Forums: 開発 (Thread #29559)

締め日請求処理の開発 (2011-06-15 01:08 by kubotti #58028)

だいぶ前(2011年3月頃)になんとなく考えていた締め日請求処理の案を
とりあえず書き込みます。

1.請求ウィンドウは、「請求(売上計上用)」ウィンドウ等に名称変更
2.「締め請求」ウィンドウを新規作成
3.「締め請求」ウィンドウに、締め請求ヘッダータブ、請求タブ(読み取り専用)、請求明細タブ(読み取り専用)を作る
4.締め請求プロセスを作成(「締め請求」ウィンドウにレコードを入れるプロセス)
5.「締め請求」ウィンドウの仕訳は、請求ウィンドウの仕訳を振り替え仕訳?
  売掛金(締め請求の分) ---- 売掛金(請求ウィンドウの分)
6.「支払いと受取り」ウィンドウの仕訳処理を修正(「締め請求」ウィンドウの仕訳を振り替えるようにする)
7.「締め請求」ウィンドウにJasperReports等で請求書を出力する機能をつける


基本的には、現状の「請求(得意先へ)」ウィンドウと「支払いと受取り」ウィンドウの間に
「締め請求」ウィンドウのようなものをはさめば、締め日請求ができるようになるのではないかと思うのですが
どうなんでしょうか?
(「割当表示」ウィンドウっていうよく分からないウィンドウもあるんですが…)

アルマス版Compiereには、締め日請求処理が付いていたはずなので、
そのうち使ってみようと思います。

Répondre à 58028×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 11:51 by cozy56 #58041)

5と6はいらないと思います。

ちなみに「5」は何のためにやっていますか?
Répondre à #58028

Répondre à 58041×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-16 02:52 by kubotti #58077)

> 5と6はいらないと思います。
> ちなみに「5」は何のためにやっていますか?

請求書をまとめると、まとめた金額で入金されてくるはずなので、
「支払いと受取り」ウィンドウの仕訳に対応した金額を
締め日請求ウィンドウで仕訳した方がいいのかと思っていたのですが、
請求をまとめた金額と「支払いと受取り」ウィンドウの金額が同じなら
新しく作る、締め日請求ウィンドウでは仕訳処理はいらないかもしれないですね。

ただ、高橋さんが書いている繰り越しの処理が普通に行われる処理だとすると
締め日請求ウィンドウで、繰り越し額を入力できるようにして
完了→仕訳 で繰り越し額を考慮した仕訳ができるといいような気がします。

ところで、請求額と入金額が違っているっていうのはよくあることなんでしょうか?
(締め日請求が無い状態で請求額と入金額が違ってたらどうすればいいんでしたっけ?)
Répondre à #58041

Répondre à 58077×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-18 18:11 by syatsuzuka #58124)

> ところで、請求額と入金額が違っているっていうのはよくあることなんでしょうか?
> (締め日請求が無い状態で請求額と入金額が違ってたらどうすればいいんでしたっけ?)

あると思いますよ。
だから、債権・債務管理システムを作って、入出金や貸し倒れの管理をしているものと思っています。
私も経理の実業務を経験したことがあるわけではないので、どれくらいの頻度でおきるのかはわかりませんが。

その場合は、きっと取引先と電話で会話して、銀行振り込みで精算した上で、仕訳上で赤黒処理するんでしょうね。
Répondre à #58077

Répondre à 58124×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 17:24 by tkhiro0712 #58049)

高田です。

ERPに詳しい方から、いま議論されているのは合計請求書ではないか、という指摘がありました。

調べてみると、確かに締め請求書と合計請求書は違うようです。
自身が普段、取引先から受け取るのは合計請求書で、合計請求書イコール締め請求書と勝手に思い込んでいました。

皆さんはどのような認識でしょうか?

開発するのが締め請求書なのか、合計請求書なのか、カスタマイズで対応できるのか、ソースコードの変更が必要なのか、確認する必要があると思うのですが…。
Répondre à #58028

Répondre à 58049×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 19:09 by cozy56 #58055)

"合計請求書"と"締め請求書"の違いはなんでしょうか?
Répondre à #58049

Répondre à 58055×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 19:15 by tkhiro0712 #58056)

> "合計請求書"と"締め請求書"の違いはなんでしょうか?

 高橋さんが書かれている内容が締め請求書だと理解していますが、例としては
 http://www.jp-guide.net/businessmanner/tool/seikyu.html

 僕も初めて見ました。
Répondre à #58055

Répondre à 58056×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 19:56 by cozy56 #58059)

>・請求書作成時に消費税を計算しなおす
これについては前々回の会計士曰く「会計的に意味をなさない」とのことでした。
理由としては「税は10万単位で切り捨て(単位が違っているかもしれないです)」なので、
1円、2円違っても別に構わないとのことでした。

また1円、2円の違いであればその違いを訂正するために電話をかける(コスト10円)よりも
自社で税差異として処理した方が安くつきますし。

>・違算があった場合、翌月繰越して請求する習慣がある。
「(今月の請求合算)+(未払いの請求)」ということですね。
ということは、前月以前で入金消込されていない請求も加えなければいけない、
ということでOK?
Répondre à #58049

Répondre à 58059×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-16 03:05 by kubotti #58078)

合計請求書というのをネットで調べてみたら、
請求額の合計が書かれた請求書のことみたいですね(たぶん)
高橋さんが書いている"請求書鑑"というのと同じでしょうか…?

締め日請求処理をした出力結果として合計請求書が(含まれていることが)ある、という
かんじなのかと思ったのですがどうなんでしょうか。

以前のAdempiere勉強会で、
締め日請求書のフォーマットは、
請求鑑(合計請求書)が表紙にあって、請求明細がその下にあったり、
請求鑑だけだったり、請求明細だけだったり、
業種や個々の企業によって違うっていう話を聞きました。
汎用的な締め請求処理を作ろうとすると、かなり面倒だと誰かが言っていた気がします。
(あとは、締めの間隔が月1回、月2回、週など、いろいろあって大変とか…)
Répondre à #58049

Répondre à 58078×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-15 18:05 by kpuichi #58052)

高橋です。

合計請求書は他の外国製ERPでもサポートしているものがあります。
日本商習慣独特の考え方は
・違算があった場合、翌月繰越して請求する習慣がある。
・したがって、請求書鑑が存在する。(前月請求高、当月入金、当月お買い上げ高、当月請求高 な感じ)
・請求書作成時に消費税を計算しなおす。あるいは出精値引きなるものをする。)
これらが海外製のERPには備わっていないことが多いです。
これらの考え方をすべて必要とする業種が今現在、どのくらいあるのか(大企業はERPの浸透でこの習慣から脱却しているかも)で
必要な機能となるかどうか検討するのが吉かもしれません。

もっとも、ここいたへんを完全に網羅しようとすると入金周りの機能に手を入れなければならなくなるかもしれません。
Répondre à #58028

Répondre à 58052×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-22 13:00 by cozy56 #58176)

>4.締め請求プロセスを作成(「締め請求」ウィンドウにレコードを入れるプロセス)
このプロセスですが、具体的にどのようなプロセスになると想定されていますか?
("「請求(売上計上用)」ウィンドウのレコードを請求スケジュールに基づいて
 マージし「締め請求」ウィンドウに格納する"ということだと思いますが、
 マージのロジックのイメージ、持ってらっしゃいますか?)
Répondre à #58028

Répondre à 58176×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-23 00:25 by kubotti #58178)

販売管理 > 販売請求 > 請求を生成
( base\src\org\compiere\process\InvoiceGenerate.java )
のプロセスが請求をまとめる処理なので、
これを参考に作ってみるといいのではないでしょうか?

メンバ変数のm_invoiceを、
355行目、380行目あたりで請求を作って、455行目とかで保存しているっぽいので、
m_invoice(MInvoiceクラス)の代わりに
"締め請求"のレコードを生成して保存するようにすればできるかもしれません。
(他にも修正しないといけない所がたくさんありますが…)
Répondre à #58176

Répondre à 58178×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-24 11:19 by cozy56 #58194)

「4.締め請求プロセス」だけど、こんな感じ?
(ちなみに、締めの間隔は月単位を想定)

「請求(売上計上用)」ウィンドウ(請求ウィンドウ)の入金消し込みされていないレコードから、

 ・入金消し込みされていない債権で支払日がすぎているレコード
 ・入金消し込みされていない債権で支払日がすぎていないもので、"前月締め日(締め日はC_Bpartnerテーブルの
 C_InvoiceSchedule_IDフィールドを参照)"と"今月締め日"の中にあるレコード

をマージして、債権残高を計算して締め請求ウィンドにヘッダと明細を書き込み、締め請求書を印刷する。
Répondre à #58028

Répondre à 58194×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-29 15:08 by cozy56 #58257)

月末締め、翌々月7日支払の場合で例えば、

2/8 売掛金 5,000円
3/1 締め請求書発行 5,000円
3/8 売掛金 4,000円
4/1 締め請求書発行 4,000円
4/7 入金 5,000円
4/8 売掛金 3,000円
5/1 締め請求書発行 3,000円

の場合、下記のような請求書項目を考えた場合、
http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=58213

5/1の締め請求書で前回請求書額欄と卸入金額欄は何が入るのでしょうか?
(前回請求欄5,000円、御入金欄5,000円?)
Répondre à #58028

Répondre à 58257×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-29 18:38 by cozy56 #58260)

質問追加。

上記の場合、「御入金欄5,000円」ですが、例えば

4/7 入金 5,000円
4/10 入金 1,000円
5/3 入金 3,000円

と入金してきた場合、御入金欄はいくら?
Répondre à #58257

Répondre à 58260×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-06-29 18:39 by cozy56 #58261)

上記質問の訂正。

4/7 入金 5,000円
4/10 入金 1,000円
4/30 入金 3,000円

と入金してきた場合、御入金欄はいくら?
Répondre à #58260

Répondre à 58261×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 02:20 by kubotti #58376)

[メッセージ#58261 へのフォロー]

> 上記質問の訂正。
>
> 4/7 入金 5,000円
> 4/10 入金 1,000円
> 4/30 入金 3,000円
>
> と入金してきた場合、御入金欄はいくら?

翌々月7日支払で、毎月支払期日があるなら、
とりあえず、支払期日を基準にして表示してしまえばいいんじゃないでしょうか?
3月8日~4月7日までの入金:4月7日に入金されたのと同じ
4月8日~5月7日までの入金:5月7日に入金されたのと同じ

これでやると5/1の締め請求書(4月末締め)の請求書で
4/10 入金 1,000円
4/30 入金 3,000円
の入金が反映されないから、請求先からクレームみたいなものが来たりするんですかね?

こういう処理って業種や企業ごとに違っていたりしそうですね。
場合によっては、1つの企業が取引先によって違う処理をしていたり、
担当者によって違う処理をしていたりとか…?
Répondre à #58261

Répondre à 58376×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 08:34 by cozy56 #58378)

>3月8日~4月7日までの入金:4月7日に入金されたのと同じ
>4月8日~5月7日までの入金:5月7日に入金されたのと同じ

上記でいった場合、下記のような場合に対応できないんですよ。

4/7 入金 4,000円
(入金と請求残高を調査し、違っていたので、顧客に電話)
4/10 入金 1,000円
4/30 入金 3,000円

SAPとか巷で出ているERPでは、日にちで入金金額を決めているんですかね?
Répondre à #58376

Répondre à 58378×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 13:21 by tkhiro0712 #58384)

高田です。

> 上記質問の訂正。
>
> 4/7 入金 5,000円
> 4/10 入金 1,000円
> 4/30 入金 3,000円
>
> と入金してきた場合、御入金欄はいくら?

9,000円だと思います。
Répondre à #58261

Répondre à 58384×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 02:17 by kubotti #58375)

[メッセージ#58257 へのフォロー]

> 月末締め、翌々月7日支払の場合で例えば、
>
> 2/8 売掛金 5,000円
> 3/1 締め請求書発行 5,000円
> 3/8 売掛金 4,000円
> 4/1 締め請求書発行 4,000円
> 4/7 入金 5,000円
> 4/8 売掛金 3,000円
> 5/1 締め請求書発行 3,000円
>
> の場合、下記のような請求書項目を考えた場合、
> http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=58213
>
> 5/1の締め請求書で前回請求書額欄と卸入金額欄は何が入るのでしょうか?
> (前回請求欄5,000円、御入金欄5,000円?)


これは、翌々月払いだと請求済みで支払い期日が来ていない請求(4/1 締め請求書)が
あるので、それを5/1の締め請求書でどうするのか、という意味ですか?

> http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=58213
の請求書では、
(前回御請求額) - (御入金額) = 繰越金額
(繰越金額) + (今回御買上額) + (消費税) = 今回御請求額
になってますね。
支払いの期日が来ていない金額を繰越金額に含めるわけにはいかないので、
5/1の締め請求書は、3/1 締め請求書発行 5,000円(2月末締め分)に対する繰越金額を出せばいいんじゃないですか?

Répondre à #58257

Répondre à 58375×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 13:13 by tkhiro0712 #58383)

高田です。
締め請求書は受け取ったことがないため間違っているかもしれません。

> 月末締め、翌々月7日支払の場合で例えば、
>
> 2/8 売掛金 5,000円
> 3/1 締め請求書発行 5,000円
> 3/8 売掛金 4,000円
> 4/1 締め請求書発行 4,000円
> 4/7 入金 5,000円
> 4/8 売掛金 3,000円
> 5/1 締め請求書発行 3,000円
>
> の場合、下記のような請求書項目を考えた場合、
> http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=58213
>
> 5/1の締め請求書で前回請求書額欄と卸入金額欄は何が入るのでしょうか?
> (前回請求欄5,000円、御入金欄5,000円?)

2/8以前は請求も入金もないと仮定して、4月末時点の金額はすべて税別として

前回請求額:2/8と3/8の9,000円
入金額:4/7の5,000円
繰越金額:4,000円
今回買上額:4/8の3,000円
今回請求額:7,000円

いかがでしょうか?
Répondre à #58257

Répondre à 58383×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 15:51 by cozy56 #58385)

皆さん、回答ありがとうございます。こんなのはどうでしょう?
(一番わかりやすくて、シンプル。入金サイトに依存性なし。弥○販売もこれっぽい)

前回請求額 前回入金額 今回売上高 今回請求額
2月8日 売掛金 5,000
3月1日 締め請求- 0 0 5,000 5,000
3月8日 売掛金 4,000
4月1日 締め請求- 5,000 0 4,000 9,000
4月7日 入金 5,000
4月8日 売掛金 3,000
5月1日 締め請求- 9,000 5,000 3,000 7,000
5月7日 入金 4,000
5月8日 売掛金 2,000
6月1日 締め請求- 7,000 4,000 2,000 5,000
Répondre à #58257

Répondre à 58385×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 15:55 by cozy56 #58386)

上記が見にくかったので、書きなおしました。
(たぶん、高田さんが意図しているのはこれ?)

           前回請求額 前回入金額 今回売上高 今回請求額
2月8日 売掛金 5,000
3月1日 締め請求-   0     0      5,000   5,000
3月8日 売掛金 4,000
4月1日 締め請求-   5,000   0      4,000   9,000
4月7日 入金  5,000
4月8日 売掛金 3,000
5月1日 締め請求-   9,000   5,000    3,000   7,000
5月7日 入金  4,000
5月8日 売掛金 2,000
6月1日 締め請求-   7,000   4,000    2,000   5,000
Répondre à #58028

Répondre à 58386×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: 締め日請求処理の開発 (2011-07-04 18:12 by tkhiro0712 #58393)

高田です。

> 上記が見にくかったので、書きなおしました。
> (たぶん、高田さんが意図しているのはこれ?)

 一点、月末締めの場合、請求日は月末にした方が良いですね。
Répondre à #58386

Répondre à 58393×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion