Android-x86
Fork
Faire un don

  • R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

packages-apps-CMFileManager: Commit

packages/apps/CMFileManager


Commit MetaInfo

Révision13665f285f608943e7957a71c108187c5705d15e (tree)
l'heure2015-08-23 09:28:48
AuteurMichael Bestas <mikeioannina@gmai...>
CommiterMichael Bestas

Message de Log

Automatic translation import

Change-Id: Ia89f382205462467359e3d3b8f78bb1119302dbb

Change Summary

Modification

--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -62,7 +62,7 @@
6262 <string name="msgs_operation_failure">فشلت العملية.</string>
6363 <string name="msgs_console_alloc_failure">حدث خطأ داخلي.</string>
6464 <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">لا يمكن إلغاء العملية.</string>
65- <string name="msgs_read_only_filesystem">ملفات النظام للقراءة فقط. محاولة تحويل نظام الملفات الى القراءة والكتابة قبل محاولة تنفيذ العملية.</string>
65+ <string name="msgs_read_only_filesystem">ملفات النظام للقراءة فقط. حاول تحميل نظام الملفات الى القراءة والكتابة قبل محاولة تنفيذ العملية.</string>
6666 <string name="msgs_illegal_argument">البرهان غير المشروعة. فشل استدعاء.</string>
6767 <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">غير مسموح العملية نظراً لأن من شأنه أن يسبب تناقضات.</string>
6868 <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">غير مسموح للعملية في المجلد. \n\n مكان المجلد الحالي يتعذر متابعة مصدر أو شبيه المصدر.</string>
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -353,8 +353,7 @@
353353 <string name="theme_default_name">Açıq Rəngli Tema</string>
354354 <string name="theme_default_description">CyanogenMod Fayl İdarəçisi üçün açıq rəngli tema.</string>
355355 <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
356- <string name="drawer_open">Naviqasiya panelini aç</string>
357- <string name="drawer_close">Naviqasiya panelini bağla</string>
356+ <string name="drawer_open">Hərəkət panelini aç</string>
358357 <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
359358 <string name="color_picker_current_text">Hazırki:</string>
360359 <string name="color_picker_new_text">Yeni:</string>
--- /dev/null
+++ b/res/values-eo-rUY/strings.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<!--Generated by crowdin.com-->
3+<!--
4+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5+
6+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7+ you may not use this file except in compliance with the License.
8+ You may obtain a copy of the License at
9+
10+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11+
12+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15+ See the License for the specific language governing permissions and
16+ limitations under the License.
17+-->
18+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <string name="actionbar_button_save_cd">Konservi</string>
20+</resources>
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
7171 <string name="msgs_overwrite_files">Fitxategiren bat helmugako karpetan existitzen da jada.\n\n Gainidatzi?</string>
7272 <string name="msgs_action_association_failed">Ekintza aplikazioari lotzeak huts egin du.</string>
7373 <string name="advise_insufficient_permissions">Eragiketa honek super-erabiltzaile baimenak behar ditu. \n\nRoot sarbide modura aldatu nahi duzu?</string>
74- <string name="parent_dir">Guraso karpeta</string>
74+ <string name="parent_dir">Karpeta gurasoa</string>
7575 <string name="external_storage">Kanpo biltegiratzea</string>
7676 <string name="usb_storage">USB biltegiratzea</string>
7777 <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Fitxategi sistema</string>
@@ -230,7 +230,7 @@
230230 <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Gehitu laster-marketara</string>
231231 <string name="actions_menu_add_shortcut">Gehitu lasterbidea</string>
232232 <string name="actions_menu_open_parent_folder">Karpeta ireki</string>
233- <string name="actions_menu_compute_checksum">Checksum</string>
233+ <string name="actions_menu_compute_checksum">Kalkulatu kontrol-batura</string>
234234 <string name="actions_menu_print">Inprimatu</string>
235235 <string name="actions_menu_set_as_home">Ezarri hasiera gisa</string>
236236 <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Eragiketa hau ezin da desegin. Jarraitu?</string>
@@ -251,9 +251,9 @@
251251 <string name="execution_console_script_execution_time_label">Denbora:</string>
252252 <string name="execution_console_script_exitcode_label">Irteerako kodea:</string>
253253 <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
254- <string name="compute_checksum_title">Checksum</string>
254+ <string name="compute_checksum_title">Kalkulatu kontrol-batura</string>
255255 <string name="compute_checksum_filename_label">Fitxategia:</string>
256- <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Checksum-a kalkulatzen\u2026</string>
256+ <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Kontrol-batura kalkulatzen\u2026</string>
257257 <string name="mime_folder">Karpeta</string>
258258 <string name="mime_symlink">Lasterbidea</string>
259259 <string name="mime_unknown">Ezezaguna</string>
--- a/res/values-fa/plurals.xml
+++ b/res/values-fa/plurals.xml
@@ -19,4 +19,10 @@
1919 <plurals name="n_folders">
2020 <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> پوشه</item>
2121 </plurals>
22+ <plurals name="n_files">
23+ <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> فایل</item>
24+ </plurals>
25+ <plurals name="search_found_items">
26+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> مورد پیدا شد</item>
27+ </plurals>
2228 </resources>
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -17,11 +17,25 @@
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
1919 <string name="app_name">مدیر پرونده</string>
20+ <string name="app_description">مدیر فایل سایانوژن‌مود</string>
21+ <string name="size_bytes">بایت</string>
2022 <string name="cancelled_message">لغو شد.</string>
2123 <string name="msgs_command_not_found">دستور عملکرد پیدا نشد یا تعریف معتبری ندارد.</string>
2224 <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">عملیات قابل لغو شدن نیست.</string>
2325 <string name="msgs_illegal_argument">مقدار غیرمجاز. تلاش ناموفق بود.</string>
26+ <string name="parent_dir">پوشه مادر</string>
2427 <string name="actionbar_button_save_cd">ذخیره</string>
28+ <string name="sort_by_name_asc">براساس نام \u25B2</string>
29+ <string name="sort_by_name_desc">براساس نام \u25BC</string>
30+ <string name="sort_by_date_asc">براساس تاریخ \u25B2</string>
31+ <string name="sort_by_date_desc">بر اساس تاریخ \u25BC</string>
32+ <string name="layout_icons">آیکون‌ها</string>
33+ <string name="layout_simple">ساده</string>
34+ <string name="layout_details">جزئیات</string>
35+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">نمایش پوشه‌ها در ابتدا</string>
36+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">نمایش فایل‌های مخفی</string>
37+ <string name="cm_filemanager_show_system">نمایش فایل‌های سیستمی</string>
38+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">نمایش میانبرها</string>
2539 <string name="editor_successfully_saved">فایل با موفقیت ذخیره شد.</string>
2640 <string name="bookmarks">نشانک‌ها</string>
2741 <string name="bookmarks_home">صفحه اصلی</string>
@@ -32,15 +46,24 @@
3246 <string name="bookmarks_button_config_cd">تعیین پوشه آغازین.</string>
3347 <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">حذف نشانک.</string>
3448 <string name="bookmarks_msgs_add_success">نشانک با موفقیت اضافه شد.</string>
49+ <string name="menu_search">جستجو</string>
50+ <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
3551 <string name="actions_menu_delete">حذف</string>
3652 <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">افزودن به نشانک‌ها</string>
3753 <string name="actions_menu_set_as_home">تنظیم به عنوان صفحه اصلی</string>
54+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">چیزی برای تکمیل وجود ندارد.</string>
3855 <string name="mime_unknown">ناشناخته</string>
39- <string name="pref_themes">مضامین</string>
56+ <string name="category_font">فونت</string>
57+ <string name="pref_themes">تم‌ها</string>
58+ <string name="pref_access_mode_root">حالت دسترسی روت</string>
59+ <string name="pref_access_mode_root_summary">حالت دسترسی روت\n\nهشدار! این حالت عملیات‌هایی با امکان تخریب تلفن همراه شما را مجاز می‌داند. مسئولیت شما حصول اطمینان از ایمن بودن این عملیات‌ها می‌باشد</string>
60+ <string name="pref_show_relevance_widget">نمایش ابزارک مرتبط</string>
4061 <string name="pref_search_privacity_category">حریم خصوصی</string>
4162 <string name="pref_save_search_terms">ذخیره عبارات جستجو</string>
4263 <string name="pref_no_suggestions_desc">هنگام ویرایش فایل پیشنهادهای واژه‌نامه را نمایش نده</string>
4364 <string name="pref_themes_selection_category">مضامین</string>
65+ <string name="drawer_open">باز کردن کشوی پیمایش</string>
66+ <string name="drawer_close">بستن کشوی پیمایش</string>
4467 <string name="secure_storage_unlock_button">بازگشایی</string>
4568 <string name="secure_storage_delete_button">حذف</string>
4669 <string name="changelog_title">لیست تغییرات</string>
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -393,5 +393,5 @@
393393 <string name="security_warning_extract">Figyelem!\n\nAz archív fájl relatív vagy abszolút elérési úttal történő kicsomagolása kárt okozhat a készülékben azáltal, hogy felülírja rendszerfájlokat.\n\nBiztosan folytatni kívánja?</string>
394394 <string name="changelog_title">Változások</string>
395395 <string name="welcome_title">Üdvözöljük</string>
396- <string name="welcome_msg">Üdvözöli a CyanogenMod fájlkezelő.\n\nEz az alkalmazás lehetővé teszi a fájlrendszer böngészését és olyan műveletek végrehajtását is, melyek esetleg károsíthatják az eszközt. A károsodás elkerülése érdekében az alkalmazás védett, alacsony jogosultsággal indul.\n\nLehetősége van a speciális beállításoknál a teljes privilegizált módú futtatásra is. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy az egyes műveletek ne károsítsák a rendszert.\n\nA CyanogenMod csapata.\n</string>
396+ <string name="welcome_msg">Üdvözli a CyanogenMod fájlkezelő.\n\nEz az alkalmazás lehetővé teszi a fájlrendszer böngészését és olyan műveletek végrehajtását is, melyek esetleg károsíthatják az eszközt. A károsodás elkerülése érdekében az alkalmazás védett, alacsony jogosultsággal indul.\n\nLehetősége van a speciális beállításoknál a teljes privilegizált módú futtatásra is. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy az egyes műveletek ne károsítsák a rendszert.\n\nA CyanogenMod csapata.\n</string>
397397 </resources>
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -211,16 +211,16 @@
211211 <string name="actions_menu_deselect_all">모두 선택 취소</string>
212212 <string name="actions_menu_select">선택</string>
213213 <string name="actions_menu_deselect">선택 취소</string>
214- <string name="actions_menu_paste_selection">선택 항목을 여기로 복사</string>
215- <string name="actions_menu_move_selection">선택 항목을 여기로 이동</string>
216- <string name="actions_menu_delete_selection">선택 항목을 삭제</string>
217- <string name="actions_menu_compress_selection">선택 항목을 압축</string>
214+ <string name="actions_menu_paste_selection">선택 항목 복사</string>
215+ <string name="actions_menu_move_selection">선택 항목 이동</string>
216+ <string name="actions_menu_delete_selection">선택 항목 삭제</string>
217+ <string name="actions_menu_compress_selection">선택 항목 압축</string>
218218 <string name="actions_menu_create_link">링크 만들기</string>
219219 <string name="actions_menu_open">열기</string>
220220 <string name="actions_menu_open_with">다른 앱으로 열기</string>
221221 <string name="actions_menu_execute">실행</string>
222222 <string name="actions_menu_send">보내기</string>
223- <string name="actions_menu_send_selection">선택 항목을 보내기</string>
223+ <string name="actions_menu_send_selection">선택 항목 보내기</string>
224224 <string name="actions_menu_compress">압축</string>
225225 <string name="actions_menu_extract">압축 풀기</string>
226226 <string name="actions_menu_delete">삭제</string>
@@ -300,8 +300,8 @@
300300 <string name="pref_compute_folder_statistics_on">경고! 폴더 통계 계산은 시간이 오래 걸리며 많은 시스템 리소스를 필요로 합니다.</string>
301301 <string name="pref_display_thumbs">미리 보기</string>
302302 <string name="pref_display_thumbs_summary">앱, 음악, 사진 및 비디오 파일의 미리 보기를 표시합니다.</string>
303- <string name="pref_use_flinger">스와이프 제스쳐 사용</string>
304- <string name="pref_use_flinger_summary">파일 혹은 폴더의 삭제에 왼쪽이나 오른쪽으로 스와이프 제스쳐를 사용합니다</string>
303+ <string name="pref_use_flinger">스와이프 제스처 사용</string>
304+ <string name="pref_use_flinger_summary">파일 혹은 폴더의 삭제에 왼쪽이나 오른쪽으로 스와이프 제스처를 사용합니다</string>
305305 <string name="pref_general_advanced_settings_category">고급</string>
306306 <string name="pref_access_mode">액세스 모드</string>
307307 <string name="pref_access_mode_safe">안전 모드</string>
--- a/res/values-ro/plurals.xml
+++ b/res/values-ro/plurals.xml
@@ -17,9 +17,9 @@
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
1919 <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> folder</item>
21- <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> foldere</item>
22- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> de foldere</item>
20+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> dosar</item>
21+ <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> dosare</item>
22+ <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> dosare</item>
2323 </plurals>
2424 <plurals name="n_files">
2525 <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fișier</item>
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -92,10 +92,10 @@
9292 <string name="layout_icons">Pictograme</string>
9393 <string name="layout_simple">Simplu</string>
9494 <string name="layout_details">Detaliat</string>
95- <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Afişare dosare întâi</string>
96- <string name="cm_filemanager_show_hidden">Afişare fişiere ascunse</string>
97- <string name="cm_filemanager_show_system">Afişare fişiere de sistem</string>
98- <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Afişare legături simbolice</string>
95+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Afișare dosare întâi</string>
96+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">Afișare fișiere ascunse</string>
97+ <string name="cm_filemanager_show_system">Afișare fișiere de sistem</string>
98+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Afișare legături simbolice</string>
9999 <string name="filesystem_info_warning_title">Nu există informații</string>
100100 <string name="filesystem_info_warning_msg">Nu există informații disponibile pentru fișierele de sistem.</string>
101101 <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Fișierele de sistem nu pot fi montate/demontate.</string>
@@ -147,7 +147,7 @@
147147 <string name="search">Rezultatele căutării</string>
148148 <string name="search_hint">Introduceți căutarea</string>
149149 <string name="search_voice_hint">Rostiți căutarea</string>
150- <string name="search_error_msg">O eroare a avut loc în timpul cautării. Niciun rezultat găsit.</string>
150+ <string name="search_error_msg">O eroare a avut loc în timpul căutării. Niciun rezultat găsit.</string>
151151 <string name="search_no_results_msg">Niciun rezultat găsit.</string>
152152 <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> în<xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
153153 <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termeni:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
@@ -190,11 +190,11 @@
190190 <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nou<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
191191 <string name="waiting_dialog_msg">Efectuare operațiune\u2026</string>
192192 <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiere\u2026</string>
193- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De la</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>To</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
193+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De la</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>La</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
194194 <string name="waiting_dialog_moving_title">Mutare\u2026</string>
195195 <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De la</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Pentru</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
196196 <string name="waiting_dialog_deleting_title">Ștergere\u2026</string>
197- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
197+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fișier</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
198198 <string name="waiting_dialog_extracting_title">Extragere\u2026</string>
199199 <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fișier</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
200200 <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimare\u2026</string>
@@ -211,8 +211,8 @@
211211 <string name="actions_menu_deselect_all">Anulare selectare totală</string>
212212 <string name="actions_menu_select">Selectare</string>
213213 <string name="actions_menu_deselect">Deselectare</string>
214- <string name="actions_menu_paste_selection">Lipire</string>
215- <string name="actions_menu_move_selection">Mutare</string>
214+ <string name="actions_menu_paste_selection">Lipește selecția aici</string>
215+ <string name="actions_menu_move_selection">Mutare aici</string>
216216 <string name="actions_menu_delete_selection">Ștergere</string>
217217 <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimare</string>
218218 <string name="actions_menu_create_link">Creare legătură</string>
@@ -232,14 +232,14 @@
232232 <string name="actions_menu_open_parent_folder">Deschidere sursă</string>
233233 <string name="actions_menu_compute_checksum">Calculează checksum</string>
234234 <string name="actions_menu_print">Imprimare</string>
235- <string name="actions_menu_set_as_home">Setaţi ca acasă</string>
235+ <string name="actions_menu_set_as_home">Setați ca acasă</string>
236236 <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Această acțiune nu poate fi anulată. Doriți să continuați?</string>
237237 <string name="input_name_dialog_label">Nume:</string>
238238 <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Numele nu poate fi gol.</string>
239239 <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nume incorect. Caracterele \"<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\" nu sunt admise.</string>
240240 <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nume incorect. Numele \".\" și \"..\" nu sunt admise.</string>
241241 <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Numele există deja.</string>
242- <string name="associations_dialog_title">Asociații</string>
242+ <string name="associations_dialog_title">Asocieri</string>
243243 <string name="associations_dialog_remember">Rețineți selecția</string>
244244 <string name="associations_dialog_openwith_title">Deschideți cu</string>
245245 <string name="associations_dialog_openwith_action">Deschideți</string>
@@ -264,7 +264,7 @@
264264 <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-ll-zz oo:mm:ss</string>
265265 <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> selectate.</string>
266266 <string name="category_system">SISTEM</string>
267- <string name="category_app">APLICAŢIE</string>
267+ <string name="category_app">APLICAȚIE</string>
268268 <string name="category_binary">BINAR</string>
269269 <string name="category_text">TEXT</string>
270270 <string name="category_document">DOCUMENT</string>
@@ -278,14 +278,14 @@
278278 <string name="category_audio">AUDIO</string>
279279 <string name="category_video">VIDEO</string>
280280 <string name="category_security">SECURITATE</string>
281- <string name="compression_mode_title">Mod comrimare</string>
281+ <string name="compression_mode_title">Mod comprimare</string>
282282 <string name="shortcut_failed_msg">Eșuat.</string>
283283 <string name="shortcut_creation_success_msg">Comandă rapidă creată cu succes.</string>
284284 <string name="shortcut_creation_failed_msg">Crearea comandă rapidă eșuată.</string>
285285 <string name="pref">Setări</string>
286286 <string name="pref_general">Setări generale</string>
287287 <string name="pref_search">Opțiuni căutare</string>
288- <string name="pref_storage">Opţiuni de stocare</string>
288+ <string name="pref_storage">Opțiuni de stocare</string>
289289 <string name="pref_editor">Opțiuni editor</string>
290290 <string name="pref_themes">Teme</string>
291291 <string name="pref_about">Despre</string>
@@ -319,18 +319,18 @@
319319 <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Fără sortare</string>
320320 <string name="pref_sort_search_results_mode_name">După nume</string>
321321 <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">După relevanță</string>
322- <string name="pref_search_privacity_category">Privat</string>
322+ <string name="pref_search_privacity_category">Confidențialitate</string>
323323 <string name="pref_save_search_terms">Salvați termenii de căutare</string>
324324 <string name="pref_save_search_terms_on">Termenii de căutare vor fi salvați și folosiți ca sugestii pentru căutări în viitor</string>
325325 <string name="pref_save_search_terms_off">Termenii de căutare nu vor fi salvați</string>
326326 <string name="pref_remove_saved_search_terms">Eliminați termenii de căutare salvați</string>
327327 <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Apăsați pentru eliminarea tuturor termenilor de căutare salvați</string>
328- <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Toţi termenii de căutare salvaţi au fost eliminaţi</string>
328+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Toți termenii de căutare salvați au fost eliminați</string>
329329 <string name="pref_secure_storage_category">Stocare securizată</string>
330330 <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronizare întârziată</string>
331- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Sincronizarea unor sisteme cu fişiere sigure este o operaţie costisitoare. Activaţi această opţiune pentru a permite răspunsuri în timp mai bune după fiecare operațiune, efectuând sincronizări atunci când sistemul de fişiere este în stare nefolosită, dar în detrimentul pierderii de informaţii în aşteptare de sincronizate în cazul unei erori a aplicației.</string>
331+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Sincronizarea unor sisteme cu fișiere sigure este o operație costisitoare. Activați această opțiune pentru a permite răspunsuri în timp mai bune după fiecare operațiune, efectuând sincronizări atunci când sistemul de fișiere este în stare nefolosită, dar în detrimentul pierderii de informații în așteptare de sincronizate în cazul unei erori a aplicației.</string>
332332 <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Resetare parolă</string>
333- <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Ştergeţi stocarea</string>
333+ <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Ștergeți stocarea</string>
334334 <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportament</string>
335335 <string name="pref_no_suggestions">Fără sugestii</string>
336336 <string name="pref_no_suggestions_desc">Nu afișa sugestiile din dicționar în timp ce editez fișierul</string>
@@ -370,11 +370,11 @@
370370 <string name="secure_storage_unlock_title">Deblochează stocarea</string>
371371 <string name="secure_storage_create_title">Crearea de stocare</string>
372372 <string name="secure_storage_reset_title">Resetare parolă</string>
373- <string name="secure_storage_delete_title">Ştergeţi stocarea</string>
374- <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Introduceţi parola pentru a debloca sistemul de fişiere sigure de stocare.</string>
375- <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Tastaţi o parolă pentru a proteja sistemul de fişiere sigure de stocare.</string>
376- <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Tastați parola curentă şi ceea nouă pentru a reseta sistemul de fişiere sigure de stocare.</string>
377- <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Tastaţi parola curentă pentru a şterge sistemul de fişiere securizate de stocare.</string>
373+ <string name="secure_storage_delete_title">Ștergeți stocarea</string>
374+ <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Introduceți parola pentru a debloca sistemul de fișiere sigure de stocare.</string>
375+ <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Tastați o parolă pentru a proteja sistemul de fișiere sigure de stocare.</string>
376+ <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Tastați parola curentă și ceea nouă pentru a reseta sistemul de fișiere sigure de stocare.</string>
377+ <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Tastați parola curentă pentru a șterge sistemul de fișiere securizate de stocare.</string>
378378 <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Parola veche:</string>
379379 <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Parolă nouă:</string>
380380 <string name="secure_storage_unlock_key_title">Parola:</string>
--- /dev/null
+++ b/res/values-sl/plurals.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<!--Generated by crowdin.com-->
3+<!--
4+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5+
6+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7+ you may not use this file except in compliance with the License.
8+ You may obtain a copy of the License at
9+
10+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11+
12+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15+ See the License for the specific language governing permissions and
16+ limitations under the License.
17+-->
18+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <plurals name="n_folders">
20+ <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mapa</item>
21+ <item quantity="two"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mapi</item>
22+ <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mape</item>
23+ <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> map</item>
24+ </plurals>
25+ <plurals name="n_files">
26+ <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> datoteka</item>
27+ <item quantity="two"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> datoteki</item>
28+ <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> datoteke</item>
29+ <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> datotek</item>
30+ </plurals>
31+ <plurals name="search_found_items">
32+ <item quantity="one">Najden <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> predmet</item>
33+ <item quantity="two">Najdena <xliff:g id="count">%d</xliff:g> predmeta</item>
34+ <item quantity="few">Najdeni <xliff:g id="count">%d</xliff:g> predmeti</item>
35+ <item quantity="other">Najdenih <xliff:g id="count">%d</xliff:g> predmetov</item>
36+ </plurals>
37+ <plurals name="selection_folders">
38+ <item quantity="one">Izbrana <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mapa.</item>
39+ <item quantity="two">Izbrani <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mapi.</item>
40+ <item quantity="few">Izbrane <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> mape.</item>
41+ <item quantity="other">Izbranih <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> map.</item>
42+ </plurals>
43+ <plurals name="selection_files">
44+ <item quantity="one">Izbrana <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> datoteka.</item>
45+ <item quantity="two">Izbrani <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> datoteki.</item>
46+ <item quantity="few">Izbrane <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
47+ <item quantity="other">Izbranih <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
48+ </plurals>
49+</resources>
--- /dev/null
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -0,0 +1,397 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<!--Generated by crowdin.com-->
3+<!--
4+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5+
6+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7+ you may not use this file except in compliance with the License.
8+ You may obtain a copy of the License at
9+
10+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11+
12+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15+ See the License for the specific language governing permissions and
16+ limitations under the License.
17+-->
18+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <string name="app_name">Upravljalnik datotek</string>
20+ <string name="app_description">Upravljalnik datotek CyanogenMod</string>
21+ <string name="size_bytes">B</string>
22+ <string name="size_kilobytes">kB</string>
23+ <string name="size_megabytes">MB</string>
24+ <string name="size_gigabytes">GB</string>
25+ <string name="datetime_format_order">%1$s%2$s</string>
26+ <string name="device_blockdevice">Bločna naprava</string>
27+ <string name="device_characterdevice">Znakovna naprava</string>
28+ <string name="device_namedpipe">Poimenovana cev</string>
29+ <string name="device_domainsocket">Vtič domene</string>
30+ <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31+ <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32+ <string name="yes">Da</string>
33+ <string name="no">Ne</string>
34+ <string name="all">Vse</string>
35+ <string name="overwrite">Prepiši</string>
36+ <string name="select">Izberi</string>
37+ <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Root folder>]]></string>
38+ <string name="search_result_name">Iskanje: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
39+ <string name="loading_message">Nalaganje \u2026</string>
40+ <string name="cancelled_message">Preklicano.</string>
41+ <string name="error_message">Napaka.</string>
42+ <string name="copy_text_cd">Tapnite, če želite kopirati besedilo na odložišče</string>
43+ <string name="copy_text_msg">Besedilo kopirano na odložišče</string>
44+ <string name="warning_title">Opozorilo</string>
45+ <string name="error_title">Zaznana napaka</string>
46+ <string name="confirm_operation">Potrdite opravilo</string>
47+ <string name="confirm_overwrite">Potrdi prepis</string>
48+ <string name="confirm_deletion">Potrdi izbris</string>
49+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Potrdi zamenjavo</string>
50+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Zagon v načinu Skrbniškega dostopa ni mogoč. Spreminjanje na Varni način\n\nUveljavi to spremembo?</string>
51+ <string name="msgs_cant_create_console">Zahtevanih dovoljenj za delovanje ni mogoče pridobiti.</string>
52+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Ni mogoče zagnati v načinu Skrbniškega dostopa. Spreminjanje v Varni način.</string>
53+ <string name="msgs_settings_save_failure">Nastavitve ni mogoče uveljaviti ali shraniti.</string>
54+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Začetna mapa \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' je neveljavna. Spreminjanje v korensko mapo.</string>
55+ <string name="msgs_success">Opravilo je bilo uspešno končano.</string>
56+ <string name="msgs_unknown">Zaznana je bila napaka. Opravilo ni uspelo.</string>
57+ <string name="msgs_insufficient_permissions">To opravilo zahteva skrbniška dovoljenja. Poskusite spremeniti v način Skrbniškega dostopa.</string>
58+ <string name="msgs_file_not_found">Datoteka ali mapa ni bila najdena.</string>
59+ <string name="msgs_command_not_found">Ukaza opravila ni bilo mogoče najti ali pa ima neveljavno določilo.</string>
60+ <string name="msgs_io_failed">Branje/pisanje je spodletelo.</string>
61+ <string name="msgs_operation_timeout">Opravilo je poteklo.</string>
62+ <string name="msgs_operation_failure">Opravilo je spodletelo.</string>
63+ <string name="msgs_console_alloc_failure">Prišlo je do notranje napake.</string>
64+ <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Opravila ni mogoče preklicati.</string>
65+ <string name="msgs_read_only_filesystem">Datotečni sistem je samo za branje. Poskusite priklopiti datotečni sistem za branje-pisanje pred poskusom opravila.</string>
66+ <string name="msgs_illegal_argument">Neveljaven argument. Priklic je spodletel.</string>
67+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Opravilo ni dovoljeno, ker bi to ustvarilo neskladja.</string>
68+ <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Opravilo ni dovoljeno v trenutni mapi.\n\nCiljna mapa ne more biti podmapa izvora ali enaka izvoru.</string>
69+ <string name="msgs_push_again_to_exit">Ponovno pritisnite za izhod.</string>
70+ <string name="msgs_not_registered_app">Noben program ni vpisan za obravnavo izbrane vrste datoteke.</string>
71+ <string name="msgs_overwrite_files">Nekatere mape že obstajajo v ciljni mapi.\n\nPrepiši?</string>
72+ <string name="msgs_action_association_failed">Povezovanje dejanja s programom ni uspelo.</string>
73+ <string name="advise_insufficient_permissions">Opravilo zahteva skrbniška dovoljenja.\n\nAli želite spremeniti v način Skrbniškega dostopa?</string>
74+ <string name="parent_dir">Nadrejena mapa</string>
75+ <string name="external_storage">Zunanja pomnilniška naprava</string>
76+ <string name="usb_storage">Pomnilniška naprava USB</string>
77+ <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Podatki o datotečnem sistemu</string>
78+ <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Način razvrščanja</string>
79+ <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Način razporeditve</string>
80+ <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Druge možnosti pogleda</string>
81+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Končano</string>
82+ <string name="actionbar_button_actions_cd">Dejanja</string>
83+ <string name="actionbar_button_search_cd">Iskanje</string>
84+ <string name="actionbar_button_overflow_cd">Več možnosti</string>
85+ <string name="actionbar_button_storage_cd">Nosilci pomnilniške naprave</string>
86+ <string name="actionbar_button_save_cd">Shrani</string>
87+ <string name="actionbar_button_print_cd">Natisni</string>
88+ <string name="sort_by_name_asc">Po imenu \u25B2</string>
89+ <string name="sort_by_name_desc">Po imenu \u25BC</string>
90+ <string name="sort_by_date_asc">Po datumu \u25B2</string>
91+ <string name="sort_by_date_desc">Po datumu \u25BC</string>
92+ <string name="layout_icons">Ikone</string>
93+ <string name="layout_simple">Enostavna</string>
94+ <string name="layout_details">Podrobnosti</string>
95+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Najprej prikaži mape</string>
96+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">Prikaži skrite datoteke</string>
97+ <string name="cm_filemanager_show_system">Prikaži sistemske datoteke</string>
98+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Prikaži simbolične povezave</string>
99+ <string name="filesystem_info_warning_title">Brez podatkov</string>
100+ <string name="filesystem_info_warning_msg">Za datotečni sistem ni na voljo nobenih podatkov.</string>
101+ <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Datotečnega sistema ni mogoče priklopiti/odklopiti.</string>
102+ <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Opravila priklapljanja datotečnih sistemov niso dovoljena v Varnem načinu. Tapnite, da spremenite v način Skrbniškega dostopa.</string>
103+ <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Opravilo priklapljanja datotečnega sistema je spodletelo. Nekaterih datotečnih sistemov, kot so na karticah SD, ni mogoče priklopiti/odklopiti, ker so vgrajeni kot samo za branje.</string>
104+ <string name="filesystem_info_dialog_title">Podatki o datotečnem sistemu</string>
105+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Podatki</string>
106+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Uporaba diska</string>
107+ <string name="filesystem_info_dialog_status">Stanje:</string>
108+ <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Priklopna točka:</string>
109+ <string name="filesystem_info_dialog_device">Naprava:</string>
110+ <string name="filesystem_info_dialog_type">Vrsta:</string>
111+ <string name="filesystem_info_dialog_options">Možnosti:</string>
112+ <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Izpis / Prelet:</string>
113+ <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Navidezno:</string>
114+ <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Skupaj:</string>
115+ <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Uporabljeno:</string>
116+ <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Prosto:</string>
117+ <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Opravila dovoljenj niso dovoljena v Varnem načinu. Tapnite, da spremenite v način Skrbniškega dostopa.</string>
118+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Opravilo spremembe lastnika ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje lastnikov iz varnostnih razlogov.</string>
119+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Opravilo spremembe skupine ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje skupin iz varnostnih razlogov.</string>
120+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Opravilo spremembe dovoljenj ni uspelo.\n\nNekateri datotečni sistemi, kot so kartice SD, ne omogočajo spreminjanje dovoljenj iz varnostnih razlogov.</string>
121+ <string name="fso_properties_dialog_title">Lastnosti</string>
122+ <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Podatki</string>
123+ <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Dovoljenja</string>
124+ <string name="fso_properties_dialog_name">Ime:</string>
125+ <string name="fso_properties_dialog_parent">Nadrejena mapa:</string>
126+ <string name="fso_properties_dialog_type">Vrsta:</string>
127+ <string name="fso_properties_dialog_category">Kategorija:</string>
128+ <string name="fso_properties_dialog_link">Povezava:</string>
129+ <string name="fso_properties_dialog_size">Velikost:</string>
130+ <string name="fso_properties_dialog_contains">Vsebuje:</string>
131+ <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Dostopano:</string>
132+ <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Spremenjeno:</string>
133+ <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Spremenjeno:</string>
134+ <string name="fso_properties_dialog_owner">Lastnik:</string>
135+ <string name="fso_properties_dialog_group">Skupina:</string>
136+ <string name="fso_properties_dialog_others">Ostali:</string>
137+ <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Preskoči preiskovanje nosilca:</string>
138+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Omogočanje preiskovanja nosilca je spodletelo</string>
139+ <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Onemogočanje preiskovanja nosilca je spodletelo</string>
140+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Izbriši mapo .nomedia</string>
141+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Ta mapa vsebuje mapo .nomedia.\n\nAli jo želite izbrisati z vso njeno vsebino?</string>
142+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Izbriši datoteko .nomedia</string>
143+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Ta mapa vsebuje neprazno datoteko .nomedia.\n\nAli jo želite izbrisati?</string>
144+ <string name="history">Zgodovina</string>
145+ <string name="msgs_history_empty">Zgodovina je prazna.</string>
146+ <string name="msgs_history_unknown">Neznan predmet zgodovine.</string>
147+ <string name="search">Rezultati iskanja</string>
148+ <string name="search_hint">Vtipkajte svoje iskanje</string>
149+ <string name="search_voice_hint">Izgovorite svoje iskanje</string>
150+ <string name="search_error_msg">Med iskanjem se je pojavila napaka. Ni rezultatov.</string>
151+ <string name="search_no_results_msg">Ni najdenih rezultatov.</string>
152+ <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> v <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
153+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Izrazi:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
154+ <string name="search_few_characters_title">Potrdi iskanje</string>
155+ <string name="search_few_characters_msg">Nekateri iskalni termini imajo majhno število znakov. Opravilo je lahko potratno tako časovno kot s sistemskimi sredstvi.\n\nAli želite nadaljevati?</string>
156+ <string name="searching">Počakajte \u2026</string>
157+ <string name="searching_action_label">Iskanje se izvaja</string>
158+ <string name="picker_title">Izberite datoteko</string>
159+ <string name="directory_picker_title">Izberite mapo</string>
160+ <string name="editor">Urejevalnik</string>
161+ <string name="editor_invalid_file_msg">Neveljavna datoteka.</string>
162+ <string name="editor_file_not_found_msg">Datoteke ni bilo mogoče najti.</string>
163+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">Datoteke ni mogoče odpreti znotraj te naprave, ker je prevelika.</string>
164+ <string name="editor_dirty_ask_title">Potrdi izhod</string>
165+ <string name="editor_dirty_ask_msg">Obstajajo neshranjene spremembe.\n\nIzhod brez shranjevanja?</string>
166+ <string name="editor_successfully_saved">Datoteka je bila uspešno shranjena.</string>
167+ <string name="editor_read_only_mode">Datoteka je odprta v načinu samo za branje.</string>
168+ <string name="dumping_message">Ustvarjanje šestnajstiškega izpisa \u2026</string>
169+ <string name="displaying_message">Prikazovanje \u2026</string>
170+ <string name="bookmarks">Zaznamki</string>
171+ <string name="bookmarks_home">Domov</string>
172+ <string name="bookmarks_root_folder">Korenska mapa</string>
173+ <string name="bookmarks_system_folder">Sistemska mapa</string>
174+ <string name="bookmarks_secure">Varna pomnilniška naprava</string>
175+ <string name="bookmarks_remote">Oddaljena pomnilniška naprava</string>
176+ <string name="bookmarks_button_config_cd">Nastavi začetno mapo.</string>
177+ <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Odstrani zaznamek.</string>
178+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">Zaznamek je bil uspešno dodan.</string>
179+ <string name="initial_directory_dialog_title">Začetna mapa</string>
180+ <string name="initial_directory_label">Izberite začetno mapo:</string>
181+ <string name="initial_directory_relative_msg">Relativne poti niso dovoljene.</string>
182+ <string name="initial_directory_error_msg">Med shranjevanjem začetne mape je prišlo do napake.</string>
183+ <string name="menu_search">Iskanje</string>
184+ <string name="menu_settings">Nastavitve</string>
185+ <string name="menu_clear_history">Počisti zgodovino</string>
186+ <string name="menu_no_suggestions">Brez predlogov</string>
187+ <string name="menu_word_wrap">Prelom besed</string>
188+ <string name="menu_syntax_highlight">Poudarjanje skladnosti</string>
189+ <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - kopija<xliff:g id="extension">%2$s </xliff:g></string>
190+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s </xliff:g></string>
191+ <string name="waiting_dialog_msg">Izvajanje opravila \u2026</string>
192+ <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopiranje \u2026</string>
193+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Iz</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>V</b>]]> <xliff:g id="v">%2$s</xliff:g></string>
194+ <string name="waiting_dialog_moving_title">Premikanje \u2026</string>
195+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Iz</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>V</b>]]> <xliff:g id="v">%2$s</xliff:g></string>
196+ <string name="waiting_dialog_deleting_title">Brisanje \u2026</string>
197+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Datoteka</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
198+ <string name="waiting_dialog_extracting_title">Razširjanje \u2026</string>
199+ <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Datoteka</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
200+ <string name="waiting_dialog_compressing_title">Stiskanje \u2026</string>
201+ <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Datoteka</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
202+ <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Preučevanje \u2026</b>]]></string>
203+ <string name="msgs_extracting_success">Opravilo razširjanja je bilo uspešno končano. Podatki so bili razširjeni v <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
204+ <string name="msgs_compressing_success">Opravilo stiskanja je bilo uspešno končano. Podatki so bili stisnjeni v <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
205+ <string name="actions_dialog_title">Dejanja</string>
206+ <string name="actions_menu_properties_current_folder">Lastnosti</string>
207+ <string name="actions_menu_refresh">Osveži</string>
208+ <string name="actions_menu_new_directory">Nova mapa</string>
209+ <string name="actions_menu_new_file">Nova datoteka</string>
210+ <string name="actions_menu_select_all">Izberi vse</string>
211+ <string name="actions_menu_deselect_all">Odstrani vse izbire</string>
212+ <string name="actions_menu_select">Izberi</string>
213+ <string name="actions_menu_deselect">Odstrani izbiro</string>
214+ <string name="actions_menu_paste_selection">Kopiraj izbiro sem</string>
215+ <string name="actions_menu_move_selection">Premakni izbiro sem</string>
216+ <string name="actions_menu_delete_selection">Izbriši izbiro</string>
217+ <string name="actions_menu_compress_selection">Stisni izbiro</string>
218+ <string name="actions_menu_create_link">Ustvari povezavo</string>
219+ <string name="actions_menu_open">Odpri</string>
220+ <string name="actions_menu_open_with">Odpri s/z</string>
221+ <string name="actions_menu_execute">Izvedi</string>
222+ <string name="actions_menu_send">Pošlji</string>
223+ <string name="actions_menu_send_selection">Pošlji izbiro</string>
224+ <string name="actions_menu_compress">Stisni</string>
225+ <string name="actions_menu_extract">Razširi</string>
226+ <string name="actions_menu_delete">Izbriši</string>
227+ <string name="actions_menu_rename">Preimenuj</string>
228+ <string name="actions_menu_create_copy">Ustvari kopijo</string>
229+ <string name="actions_menu_properties">Lastnosti</string>
230+ <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Dodaj med zaznamke</string>
231+ <string name="actions_menu_add_shortcut">Dodaj bližnjico</string>
232+ <string name="actions_menu_open_parent_folder">Odpri nadrejeno mapo</string>
233+ <string name="actions_menu_compute_checksum">Izračunaj nadzorno vsoto</string>
234+ <string name="actions_menu_print">Natisni</string>
235+ <string name="actions_menu_set_as_home">Nastavi kot domačo</string>
236+ <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Ali želite nadaljevati?</string>
237+ <string name="input_name_dialog_label">Ime:</string>
238+ <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Ime ne sme biti prazno.</string>
239+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Neveljavno ime. Znaki \"<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\" niso dovoljeni.</string>
240+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Neveljavno ime. Imeni \".\"in\"..\" nista dovoljeni.</string>
241+ <string name="input_name_dialog_message_name_exists">To ime že obstaja.</string>
242+ <string name="associations_dialog_title">Povezave</string>
243+ <string name="associations_dialog_remember">Zapomni si izbiro</string>
244+ <string name="associations_dialog_openwith_title">Odpri s/z</string>
245+ <string name="associations_dialog_openwith_action">Odpri</string>
246+ <string name="associations_dialog_sendwith_title">Pošlji s/z</string>
247+ <string name="associations_dialog_sendwith_action">Pošlji</string>
248+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Ničesar ni za končati.</string>
249+ <string name="execution_console_title">Konzola</string>
250+ <string name="execution_console_script_name_label">Skript:</string>
251+ <string name="execution_console_script_execution_time_label">Čas:</string>
252+ <string name="execution_console_script_exitcode_label">Koda končanja:</string>
253+ <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> sek.</string>
254+ <string name="compute_checksum_title">Izračunaj nadzorno vsoto</string>
255+ <string name="compute_checksum_filename_label">Datoteka:</string>
256+ <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Računanje nadzorne vsote \u2026</string>
257+ <string name="mime_folder">Mapa</string>
258+ <string name="mime_symlink">Simbolna povezava</string>
259+ <string name="mime_unknown">Neznano</string>
260+ <string name="filetime_format_mode_system">Sistemsko določeno</string>
261+ <string name="filetime_format_mode_locale">Določeno z jezikovno oznako</string>
262+ <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
263+ <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
264+ <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
265+ <string name="selection_folders_and_files">Izbranih je <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g>.</string>
266+ <string name="category_system">SISTEM</string>
267+ <string name="category_app">PROGRAM</string>
268+ <string name="category_binary">DVOJIŠKO</string>
269+ <string name="category_text">BESEDILO</string>
270+ <string name="category_document">DOKUMENT</string>
271+ <string name="category_ebook">E-KNJIGA</string>
272+ <string name="category_mail">POŠTA</string>
273+ <string name="category_compress">STISNJENO</string>
274+ <string name="category_exec">IZVEDLJIVA DATOTEKA</string>
275+ <string name="category_database">PODATKOVNA ZBIRKA</string>
276+ <string name="category_font">PISAVA</string>
277+ <string name="category_image">SLIKA</string>
278+ <string name="category_audio">ZVOK</string>
279+ <string name="category_video">VIDEO</string>
280+ <string name="category_security">VARNOST</string>
281+ <string name="compression_mode_title">Način stiskanja</string>
282+ <string name="shortcut_failed_msg">Obravnava bližnjice ni uspela.</string>
283+ <string name="shortcut_creation_success_msg">Bližnjica uspešno ustvarjena.</string>
284+ <string name="shortcut_creation_failed_msg">Ustvarjanje bližnjice je spodletelo.</string>
285+ <string name="pref">Nastavitve</string>
286+ <string name="pref_general">Splošne nastavitve</string>
287+ <string name="pref_search">Možnosti iskanja</string>
288+ <string name="pref_storage">Možnosti pomnilniške naprave</string>
289+ <string name="pref_editor">Možnosti urejevalnika</string>
290+ <string name="pref_themes">Teme</string>
291+ <string name="pref_about">O programu</string>
292+ <string name="pref_about_summary">Upravljalnik datotek v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nAvtorske pravice \u00A9 2012–2014 Projekt CyanogenMod</string>
293+ <string name="pref_general_behaviour_category">Splošno</string>
294+ <string name="pref_case_sensitive_sort">Razlikovanje velikosti črk</string>
295+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Upoštevaj velikost črk ob krmarjenju ali razvrščanju rezultatov iskanja</string>
296+ <string name="pref_filetime_format_mode">Oblika zapisa datuma/časa</string>
297+ <string name="pref_disk_usage_warning_level">Opozorilo o uporabi diska</string>
298+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Prikaži različno barvo v gradnikih uporabe diska, ko dosežejo <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> odstotkov nezasedenega prostora</string>
299+ <string name="pref_compute_folder_statistics">Izračunaj statistiko map</string>
300+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Opozorilo! Izračun statistike map je potratno časovno in s sistemskimi sredstvi</string>
301+ <string name="pref_display_thumbs">Predogled</string>
302+ <string name="pref_display_thumbs_summary">Prikaži predogled slike za programe, glasbene datoteke, slike in video posnetke</string>
303+ <string name="pref_use_flinger">Uporabi poteze s potegi</string>
304+ <string name="pref_use_flinger_summary">Uporabi zaznavo potez s potegom z leve proti desni za izbris datotek ali map</string>
305+ <string name="pref_general_advanced_settings_category">Napredno</string>
306+ <string name="pref_access_mode">Način dostopa</string>
307+ <string name="pref_access_mode_safe">Varni način</string>
308+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">Varni način\n\nProgram se izvaja brez dovoljenj ter edini dostopni datotečni sistemi so nosilci pomnilniških naprav (kartice SD in USB)</string>
309+ <string name="pref_access_mode_prompt">Način Poziva uporabnika</string>
310+ <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Način Poziva uporabnika\n\nProgram se izvaja s polnim dostopom do datotečnega sistema in bo pozval za dovoljenja pred izvedbo katerihkoli dejanj z dovoljenji</string>
311+ <string name="pref_access_mode_root">Način skrbniškega dostopa</string>
312+ <string name="pref_access_mode_root_summary">Način skrbniškega dostopa\n\nOpozorilo! Ta način dovoli dejanja, ki lahko škodijo napravi. Zagotovitev, da je opravilo varno, je vaša odgovornost</string>
313+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Omeji dostop uporabnikom</string>
314+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Omeji dostop do celotnega sistema vsem drugim uporabnikom</string>
315+ <string name="pref_search_results_category">Rezultati</string>
316+ <string name="pref_show_relevance_widget">Prikaži gradnik pomembnosti</string>
317+ <string name="pref_highlight_terms">Poudari iskalne izraze</string>
318+ <string name="pref_sort_search_results_mode">Način razvrščanja rezultatov</string>
319+ <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Brez razvrščanja</string>
320+ <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Po imenu</string>
321+ <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Po pomembnosti</string>
322+ <string name="pref_search_privacity_category">Zasebnost</string>
323+ <string name="pref_save_search_terms">Shrani iskalne izraze</string>
324+ <string name="pref_save_search_terms_on">Iskalni izrazi bodo shranjeni in uporabljeni kot predloge v prihodnjih iskanjih</string>
325+ <string name="pref_save_search_terms_off">Iskalni izrazi ne bodo shranjeni</string>
326+ <string name="pref_remove_saved_search_terms">Odstrani shranjene iskalne izraze</string>
327+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Tapnite za odstranitev vseh shranjenih izrazov</string>
328+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Vsi shranjeni iskalni izrazi so bili odstranjeni</string>
329+ <string name="pref_secure_storage_category">Varna pomnilniška naprava</string>
330+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Zakasnjena sinhronizacija</string>
331+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Sinhronizacija varnih datotečnih sistemov je potratno opravilo. Omogočite to možnost, če želite hitrejše odzive po vsakem opravilu, izvajanje sinhronizacije, kadar je datotečni sistem v neuporabljenem stanju, ampak na račun izgube podatkov na čakanju, ki niso sinhronizirani, če se program sesuje.</string>
332+ <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Ponastavi geslo</string>
333+ <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Izbriši pomnilniško napravo</string>
334+ <string name="pref_editor_behaviour_category">Vedenje</string>
335+ <string name="pref_no_suggestions">Brez predlogov</string>
336+ <string name="pref_no_suggestions_desc">Med urejanjem datoteke ne prikaži predlogov iz slovarja</string>
337+ <string name="pref_word_wrap">Prelom besed</string>
338+ <string name="pref_hexdump">Šestnajstiški izpis dvojiških datotek</string>
339+ <string name="pref_hexdump_desc">Med odpiranjem dvojiške datoteke ustvari šestnajstiški izpis datoteke ter jo odpri v šestnajstiškem pregledovalniku</string>
340+ <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Poudarjanje skladnosti</string>
341+ <string name="pref_syntax_highlight">Poudarjanje skladnosti</string>
342+ <string name="pref_syntax_highlight_desc">Poudarite skladnost prikazane datoteke v urejevalniku (samo ko je procesor za poudarjanje skladnosti za to vrsto datoteke na voljo)</string>
343+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Barvna shema</string>
344+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Izberite barvno shemo za poudarjanje skladnosti</string>
345+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Uporabi privzeto od teme</string>
346+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Uporabite privzeto poudarjanje skladnosti trenutne teme</string>
347+ <string name="pref_editor_sh_item_category">Predmeti</string>
348+ <string name="pref_themes_selection_category">Teme</string>
349+ <string name="pref_themes_set_theme">Nastavi temo</string>
350+ <string name="pref_themes_confirmation">Tema je bila uspešno uveljavljena.</string>
351+ <string name="pref_themes_not_found">Teme ni mogoče najti.</string>
352+ <string name="pref_debug_traces">Beleži podatke razhroščevanja</string>
353+ <string name="theme_default_name">Svetla tema</string>
354+ <string name="theme_default_description">Lahka tema za Upravljalnika datotek CyanogenMod.</string>
355+ <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
356+ <string name="drawer_open">Odpri predal za krmarjenje</string>
357+ <string name="drawer_close">Zapri predal za krmarjenje</string>
358+ <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
359+ <string name="color_picker_current_text">Trenutno:</string>
360+ <string name="color_picker_new_text">Novo:</string>
361+ <string name="color_picker_color">Barva:</string>
362+ <string name="ash_reset_color_scheme">Obnovi barvno shemo privzete teme</string>
363+ <string name="ash_text">Besedilo</string>
364+ <string name="ash_assignment">Dodelitev</string>
365+ <string name="ash_singleline_comment">Enovrstična pripomba</string>
366+ <string name="ash_multiline_comment">Večvrstična pripomba</string>
367+ <string name="ash_keyword">Ključna beseda</string>
368+ <string name="ash_quoted_string">Navedeni niz</string>
369+ <string name="ash_variable">Spremenljivka</string>
370+ <string name="secure_storage_unlock_title">Odkleni pomnilniško napravo</string>
371+ <string name="secure_storage_create_title">Ustvari pomnilniško napravo</string>
372+ <string name="secure_storage_reset_title">Ponastavi geslo</string>
373+ <string name="secure_storage_delete_title">Izbriši pomnilniško napravo</string>
374+ <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Vnesite geslo za odklep datotečnega sistema varne pomnilniške naprave.</string>
375+ <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Vnesite geslo za zaščito datotečnega sistema varne pomnilniške naprave.</string>
376+ <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Vnesite trenutno in novo geslo za ponastavitev datotečnega sistema varne pomnilniške naprave.</string>
377+ <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Vnesite trenutno geslo za izbris datotečnega sistema varne pomnilniške naprave.</string>
378+ <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Staro geslo:</string>
379+ <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Novo geslo:</string>
380+ <string name="secure_storage_unlock_key_title">Geslo:</string>
381+ <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Ponovite geslo:</string>
382+ <string name="secure_storage_create_button">Ustvari</string>
383+ <string name="secure_storage_unlock_button">Odkleni</string>
384+ <string name="secure_storage_reset_button">Ponastavi</string>
385+ <string name="secure_storage_delete_button">Izbriši</string>
386+ <string name="secure_storage_unlock_failed">Pomnilniške naprave ni mogoče odkleniti</string>
387+ <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Geslo mora imeti najmanj <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> znakov.</string>
388+ <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Gesli se ne ujemata.</string>
389+ <string name="print_unsupported_document">Nepodprta vrsta dokumenta</string>
390+ <string name="print_unsupported_image">Nepodprta vrsta slike</string>
391+ <string name="print_document_header">Dokument: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
392+ <string name="print_document_footer">Stran <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
393+ <string name="security_warning_extract">Opozorilo! \n\nRazširjanje arhivske datoteke z relativno ali absolutno potjo lahko poškoduje napravo s prepisom sistemskih datotek.\n\nAli želite nadaljevati?</string>
394+ <string name="changelog_title">Dnevnik sprememb</string>
395+ <string name="welcome_title">Dobrodošli</string>
396+ <string name="welcome_msg">Dobrodošli v upravljalnik datotek CyanogenMod.\n\nTa program vam omogoča, da raziščete datotečni sistem in izvajate opravila, ki lahko poškoduje vašo napravo. V izogib škodi se bo program začel v varnem načinu z nizkimi dovoljenji.\n\nDo naprednega načina z visokimi dovoljenji lahko dostopate v nastavitvah. Vaša odgovornost je, da zagotovite, da opravilo ne poškoduje vašega sistema.\n\nEkipa CyanogenMod</string>
397+</resources>
--- a/themes/res/values-fa/strings.xml
+++ b/themes/res/values-fa/strings.xml
@@ -16,5 +16,6 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <string name="dark_theme_name">مضمون تاریک</string>
19+ <string name="dark_theme_name">تم تیره</string>
20+ <string name="dark_theme_desc">تم تیره برای مدیر فایل سایانوژن‌مود.</string>
2021 </resources>
--- /dev/null
+++ b/themes/res/values-sl/strings.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
1+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+<!--Generated by crowdin.com-->
3+<!--
4+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5+
6+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7+ you may not use this file except in compliance with the License.
8+ You may obtain a copy of the License at
9+
10+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11+
12+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15+ See the License for the specific language governing permissions and
16+ limitations under the License.
17+-->
18+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19+ <string name="dark_theme_name">Temna tema</string>
20+ <string name="dark_theme_desc">Temna tema za Upravljalnika datotek CyanogenMod.</string>
21+</resources>
Afficher sur ancien navigateur de dépôt.