Android-x86
Fork
Faire un don

  • R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

packages-apps-CMFileManager: Commit

packages/apps/CMFileManager


Commit MetaInfo

Révisionaa616f570ca8e1589d66108c6cdb9e30c0f2ce21 (tree)
l'heure2015-12-17 05:44:37
AuteurMichael Bestas <mikeioannina@gmai...>
CommiterMichael Bestas

Message de Log

Automatic translation import

Change-Id: Icce0bd62f63a309155839cf3c49e88c47a6c51df

Change Summary

Modification

--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -16,260 +16,27 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <string name="app_name">إدارة الملفات</string>
20- <string name="app_description">مدير ملفات CyanogenMod</string>
21- <string name="size_bytes">B</string>
22- <string name="size_kilobytes">ك. بايت</string>
23- <string name="size_megabytes">ميغا بايت</string>
24- <string name="size_gigabytes">جيجابايت</string>
25- <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
26- <string name="device_blockdevice">حاجز الجهاز</string>
27- <string name="device_characterdevice">رمز الجهاز</string>
28- <string name="device_namedpipe">أنبوبة الاتصال المسماة</string>
29- <string name="device_domainsocket">المجال مأخوذ</string>
30- <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31- <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32- <string name="yes">نعم</string>
33- <string name="no">لا</string>
34- <string name="all">الكل</string>
35- <string name="overwrite">استبدال</string>
36- <string name="select">حدد</string>
37- <string name="root_directory_name"><![CDATA[<مجلد الجذر>]]></string>
38- <string name="search_result_name">بحث: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
39- <string name="loading_message">تحميل\u2026</string>
40- <string name="cancelled_message">ملغى.</string>
41- <string name="error_message">خطأ.</string>
42- <string name="copy_text_cd">اضغط لنسخ النص إلى \"الحافظة\"</string>
43- <string name="copy_text_msg">النص نسخ إلى الحافظة</string>
44- <string name="warning_title">تحذير</string>
4519 <string name="error_title">خطأ</string>
46- <string name="confirm_operation">تأكيد عملية</string>
47- <string name="confirm_overwrite">تأكيد الكتابة فوق</string>
48- <string name="confirm_deletion">تأكيد الحذف</string>
49- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">تأكيد التبديل</string>
50- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">غير قادر على تشغيل صلاحيات الجذر. تغيير إلى الوضع الإمن .\n\n تمكين هاذه التغيير؟</string>
51- <string name="msgs_cant_create_console">غير قادر على الحصول على الامتيازات المطلوبة للعمل.</string>
52- <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">غير قادر على تشغيل صلاحيات الجذر. التغيير إلى الوضع الأمن.</string>
53- <string name="msgs_settings_save_failure">لا يمكن تطبيق الإعداد أو تخزينها.</string>
54- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">المجلد \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' الأولية غير صحيح. تغيير إلى المجلد الجذر.</string>
5520 <string name="root_not_available_msg">Root غير متوفر على هذا الجهاز. لا يمكن تنفيذ هذه العملية.</string>
56- <string name="msgs_success">تم إكمال العملية بنجاح.</string>
57- <string name="msgs_unknown">تم الكشف عن خطأ. العملية غير ناجحة.</string>
58- <string name="msgs_insufficient_permissions">هذه العملية يتطلب أذونات نشطة. حاول تغيير إلى صلاحيات الجذور.</string>
5921 <string name="msgs_no_disk_space">فشلت هذه العملية لأنه لا توجد مساحة على الجهاز.</string>
60- <string name="msgs_file_not_found">لم يتم العثور على الملف أو المجلد.</string>
61- <string name="msgs_command_not_found">لم يتم العثور على أمر هذه العملية أو قد تعريف غير صالحة.</string>
62- <string name="msgs_io_failed">فشل في القراءة/الكتابة.</string>
63- <string name="msgs_operation_timeout">انتهت مهلة العملية.</string>
64- <string name="msgs_operation_failure">فشلت العملية.</string>
65- <string name="msgs_console_alloc_failure">حدث خطأ داخلي.</string>
66- <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">لا يمكن إلغاء العملية.</string>
67- <string name="msgs_read_only_filesystem">ملفات النظام للقراءة فقط. محاولة تحويل نظام الملفات الى القراءة والكتابة قبل محاولة تنفيذ العملية.</string>
68- <string name="msgs_illegal_argument">البرهان غير المشروعة. فشل استدعاء.</string>
69- <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">غير مسموح العملية نظراً لأن من شأنه أن يسبب تناقضات.</string>
7022 <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">المجلد الوجهة لا يمكن أن يكون مجلداً فرعياً ولا نفس مجلد المصدر.</string>
71- <string name="msgs_push_again_to_exit">اضغط الزر مرة أخرى للخروج.</string>
72- <string name="msgs_not_registered_app">لا يوجدالتطبيق مسجل للتعامل مع نوع الملف المحدد.</string>
73- <string name="msgs_overwrite_files">بعض الملفات موجودة بالفعل في مسار المجلد \n\n كتابة؟</string>
74- <string name="msgs_action_association_failed">فشل في ربط العمل بتطبيق.</string>
75- <string name="advise_insufficient_permissions">تتطلب العملية امتيازات مرتفعة.\n\nهل تريد تغييره إلى وضع صلاحيات إلى الجذر\"</string>
76- <string name="parent_dir">المجلد الأصل</string>
77- <string name="external_storage">التخزين الخارجي</string>
78- <string name="usb_storage">تخزين USB</string>
79- <string name="actionbar_button_filesystem_cd">معلومات ملف النظام</string>
80- <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">وضع الفرز</string>
81- <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">وضع التخطيط</string>
82- <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">خيارات عرض أخرى</string>
83- <string name="actionbar_button_selection_done_cd">تم</string>
84- <string name="actionbar_button_actions_cd">الاجراءات</string>
85- <string name="actionbar_button_search_cd">بحث</string>
86- <string name="actionbar_button_overflow_cd">المزيد من الخيارات</string>
87- <string name="actionbar_button_storage_cd">وحدات التخزين</string>
88- <string name="actionbar_button_save_cd">حفظ</string>
8923 <string name="actionbar_button_print_cd">طباعة</string>
90- <string name="sort_by_name_asc">بالإسم \u25B2</string>
91- <string name="sort_by_name_desc">بلإسم \u25BC</string>
92- <string name="sort_by_date_asc">بتاريخ \u25B2</string>
93- <string name="sort_by_date_desc">بتاريخ \u25BC</string>
9424 <string name="sort_by_size_asc">بالحجم \u25B2</string>
9525 <string name="sort_by_size_desc">بالحجم \u25B2</string>
9626 <string name="sort_by_type_asc">بالنوع \u25B2</string>
9727 <string name="sort_by_type_desc">بالنوع \u25BC</string>
98- <string name="layout_icons">أيقونات</string>
99- <string name="layout_simple">بسيط</string>
100- <string name="layout_details">التفاصيل</string>
10128 <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">إظهار المجلدات أولاً</string>
10229 <string name="cm_filemanager_show_hidden">أظهار المجلدات المخفية</string>
10330 <string name="cm_filemanager_show_system">إظهار ملفات النظام</string>
10431 <string name="cm_filemanager_show_symlinks">إظهار روابط الرمزية</string>
105- <string name="filesystem_info_warning_title">لا توجد معلومات</string>
106- <string name="filesystem_info_warning_msg">لا تتوفر أي معلومات عن نظام الملفات.</string>
107- <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">نظام الملفات لا يمكن أن تكون محملة/غير محملة .</string>
10832 <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">غير مسموح بعمليات تحميل نظام الملفات في الوضع الآمن. انقر للتحول إلى وضع \"الوصول إلى root\".</string>
109- <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">فشل نظام ملف تصاعد العملية. لا يمكن بعض أنظمة الملفات، مثل بطاقات SD، شنت مكوم لأنهم المدمج كأنظمة ملف للقراءة فقط.</string>
110- <string name="filesystem_info_dialog_title">معلومات ملف النظام</string>
111- <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">معلومات</string>
112- <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">استخدام القرص</string>
11333 <string name="filesystem_info_dialog_status">محمل:</string>
114- <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">نقطة تحميل:</string>
115- <string name="filesystem_info_dialog_device">الجهاز:</string>
116- <string name="filesystem_info_dialog_type">النوع:</string>
117- <string name="filesystem_info_dialog_options">الخيارات:</string>
118- <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">تفريغ/تمرير:</string>
11934 <string name="filesystem_info_dialog_virtual">افتراضي:</string>
120- <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">الإجمالي:</string>
121- <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">المستخدمة:</string>
122- <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">حر:</string>
123- <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">لا يسمح لعمليات الأذونات في الوضع الأمن. اضغط لتغيير إلى وضع صلاحيات الجذور.</string>
124- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">أسباب تغيير مالك العملية فشل لي للأمان،\n\n لا تسمح بعض أنظمة الملفات، مثل بطاقات SD، وتغيير الملكية.</string>
125- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">أسباب تغيير مالك العملية فشل لي للأمان،\n\n لا تسمح بعض أنظمة الملفات، مثل بطاقات SD، وتغيير الملكية.</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">فشل تغير صالصلاحيات.\n\nلإسباب أمنية، لا تسمح بعض أنظمة الملفات، مثل بطاقات SD، تغيير الأذونات.</string>
127- <string name="fso_properties_dialog_title">خصائص</string>
128- <string name="fso_properties_dialog_tab_info">معلومات</string>
129- <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">أذونات</string>
130- <string name="fso_properties_dialog_name">الاسم:</string>
131- <string name="fso_properties_dialog_parent">الأصل:</string>
132- <string name="fso_properties_dialog_type">النوع:</string>
133- <string name="fso_properties_dialog_category">الفئة:</string>
134- <string name="fso_properties_dialog_link">الارتباط:</string>
135- <string name="fso_properties_dialog_size">الحجم:</string>
136- <string name="fso_properties_dialog_contains">يحتوي على:</string>
137- <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">وصول:</string>
138- <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">التغيير الأخير:</string>
139- <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">أحدث:</string>
140- <string name="fso_properties_dialog_owner">المالك:</string>
141- <string name="fso_properties_dialog_group">المجموعة:</string>
142- <string name="fso_properties_dialog_others">أخرى:</string>
143- <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">تخطي فحص وسائط الإعلام:</string>
144- <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">فشل السماح لفحص ملفات الوسائط</string>
145- <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">فشل في منع فحص ملفات الوسائط</string>
146- <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">حذف الدليل.nomedia</string>
147- <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">يحتوي هذا على مسار على \n\n.nomedia الذي تريد حذفه وكافة محتوياته؟</string>
148- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">حذف الملف.nomedia</string>
149- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">يحتوي هذا الدليل \n\n. ملف .nomedia غير الفارغة هل تريد حذفه؟</string>
150- <string name="history">السّجل</string>
151- <string name="msgs_history_empty">السجل فارغ.</string>
152- <string name="msgs_history_unknown">عناصر التاريخ غير معروف.</string>
153- <string name="search">نتائج البحث</string>
154- <string name="search_hint">اكتب الذي تبحث عنه</string>
155- <string name="search_voice_hint">انطق البحث الذي تريده</string>
156- <string name="search_error_msg">حدث خطأ أثناء البحث. لم يتم العثور على لا نتائج.</string>
157- <string name="search_no_results_msg">لم يتم العثور على أي نتيجة.</string>
158- <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
159- <string name="search_terms"><![CDATA[<b>العنصر:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
160- <string name="search_few_characters_title">تأكيد البحث</string>
161- <string name="search_few_characters_msg">بعض مصطلحات البحث لديها عدد قليل من الأحرف.\n\n.هل ترغب في الاستمرار؟</string>
162- <string name="searching">الرجاء الإنتظار\u2026</string>
163- <string name="searching_action_label">البحث في التقدم</string>
164- <string name="picker_title">اختيار ملف</string>
165- <string name="directory_picker_title">اختيار دليل</string>
166- <string name="editor">محرر</string>
167- <string name="editor_invalid_file_msg">الملف غير صالح.</string>
168- <string name="editor_file_not_found_msg">لم يُعثر على المجلد.</string>
169- <string name="editor_file_exceed_size_msg">الملف كبير جداً لي ان تكون مفتوحة داخل هذا الجهاز.</string>
170- <string name="editor_dirty_ask_title">تأكيد الخروج</string>
171- <string name="editor_dirty_ask_msg">هناك تغييرات لم يتم حفظها.\n\nالخروج دون الحفظ</string>
172- <string name="editor_successfully_saved">تم حفظ الملف بنجاح.</string>
173- <string name="editor_read_only_mode">يتم فتح الملف في وضع للقراءة فقط.</string>
174- <string name="dumping_message">توليد hex dump\u2026</string>
175- <string name="displaying_message">يظهر\u2026</string>
176- <string name="bookmarks">الإشارات المرجعيّة</string>
177- <string name="bookmarks_home">الصفحة الرئيسية</string>
178- <string name="bookmarks_root_folder">مجلد الجذر</string>
179- <string name="bookmarks_system_folder">مجلد النظام</string>
18035 <string name="bookmarks_secure">تخزين آمن</string>
18136 <string name="bookmarks_remote">تخزين عن بعد</string>
182- <string name="bookmarks_button_config_cd">تعيين المجلد الأولية.</string>
183- <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">إزالة من الإشارة المرجعية.</string>
184- <string name="bookmarks_msgs_add_success">تمت إضافة الى الإشارة المرجعية بنجاح.</string>
185- <string name="initial_directory_dialog_title">المجلد الأولى</string>
186- <string name="initial_directory_label">اختر المجلد الأولية:</string>
187- <string name="initial_directory_relative_msg">غير مسموح بالمسارات الخاص.</string>
188- <string name="initial_directory_error_msg">حدث خطأ أثناء حفظ المجلد الأولية.</string>
189- <string name="menu_search">بحث</string>
190- <string name="menu_settings">إعدادات</string>
191- <string name="menu_clear_history">مسح المحفوظات</string>
192- <string name="menu_no_suggestions">لا اقتراحات</string>
193- <string name="menu_word_wrap">اللتفاف النص</string>
194- <string name="menu_syntax_highlight">Syntax highlight</string>
195- <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - نسخ<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
196- <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - جديد<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
197- <string name="waiting_dialog_msg">تنفيذ العملية\u2026</string>
198- <string name="waiting_dialog_copying_title">نسخة\u2026</string>
199- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>لي</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>To</b>]]> <xliff:g id="الى">%2$s</xliff:g></string>
200- <string name="waiting_dialog_moving_title">نقل\u2026</string>
201- <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>لي</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>To</b>]]> <xliff:g id="الى">%2$s</xliff:g></string>
202- <string name="waiting_dialog_deleting_title">حذف\u2026</string>
203- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="الملف">%1$s</xliff:g></string>
204- <string name="waiting_dialog_extracting_title">إستخراج\u2026</string>
205- <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="الملف">%1$s</xliff:g></string>
206- <string name="waiting_dialog_compressing_title">ضغط\u2026</string>
207- <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>File</b>]]> <xliff:g id="الملف">%1$s</xliff:g></string>
208- <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>تحليل\u2026</b>]]></string>
209- <string name="msgs_extracting_success">اكتملت عملية الاستخراج بنجاح. تم استخراج البيانات إلى <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
210- <string name="msgs_compressing_success">اكتملت عملية ضغط بنجاح. وكان ضغط البيانات إلى <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
211- <string name="actions_dialog_title">الاجراءات</string>
212- <string name="actions_menu_properties_current_folder">خصائص</string>
213- <string name="actions_menu_refresh">تحديث</string>
214- <string name="actions_menu_new_directory">مجلد جديد</string>
215- <string name="actions_menu_new_file">ملف جديد</string>
216- <string name="actions_menu_select_all">تحديد الكل</string>
217- <string name="actions_menu_deselect_all">إلغاء تحديد الكل</string>
218- <string name="actions_menu_select">حدد</string>
219- <string name="actions_menu_deselect">إلغاء تحديد</string>
220- <string name="actions_menu_paste_selection">نسخ المحدد هنا</string>
221- <string name="actions_menu_move_selection">تحريك المحدد هنا</string>
222- <string name="actions_menu_delete_selection">حذف المحدد</string>
223- <string name="actions_menu_compress_selection">ضغط المحدد</string>
224- <string name="actions_menu_create_link">إنشاء رابط</string>
225- <string name="actions_menu_open">فتح</string>
226- <string name="actions_menu_open_with">فتح بي</string>
227- <string name="actions_menu_execute">تنفيذ</string>
228- <string name="actions_menu_send">ارسال</string>
229- <string name="actions_menu_send_selection">إرسال المحدد</string>
230- <string name="actions_menu_compress">ظغط</string>
231- <string name="actions_menu_extract">فك الظغط</string>
232- <string name="actions_menu_delete">حذف</string>
233- <string name="actions_menu_rename">إعادة تسمية</string>
234- <string name="actions_menu_create_copy">إنشاء نسخة</string>
235- <string name="actions_menu_properties">الخصائص</string>
236- <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">إضافة إلى الإشارات المرجعية</string>
237- <string name="actions_menu_add_shortcut">إضافة اختصار</string>
238- <string name="actions_menu_open_parent_folder">فتح الأصل</string>
239- <string name="actions_menu_compute_checksum">حساب المجموع الاختباري</string>
24037 <string name="actions_menu_print">طباعة</string>
24138 <string name="actions_menu_set_as_home">تعيين كصفحة رئيسية</string>
242- <string name="actions_ask_undone_operation_msg">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل تريد الاستمرار؟</string>
243- <string name="input_name_dialog_label">الاسم:</string>
244- <string name="input_name_dialog_message_empty_name">الاسم لا يمكن أن يكون فارغاً.</string>
245- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">اسم غير صالح. غير مسموح للىموز \'<xliff:g id="invalid_characters"> %1$s </xliff:g>\'.</string>
24639 <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الأحرف.</string>
247- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">اسم غير صالح. الأسماء \'.\' و \'..\' غير مسموح بها.</string>
248- <string name="input_name_dialog_message_name_exists">هذا الاسم موجود بالفعل.</string>
249- <string name="associations_dialog_title">الجمعيات</string>
250- <string name="associations_dialog_remember">تذكر التحديد</string>
251- <string name="associations_dialog_openwith_title">فتح بي</string>
252- <string name="associations_dialog_openwith_action">فتح</string>
253- <string name="associations_dialog_sendwith_title">إرسال بي</string>
254- <string name="associations_dialog_sendwith_action">ارسال</string>
255- <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">لا شيء إكتمل.</string>
256- <string name="execution_console_title">وحدة التحكم</string>
257- <string name="execution_console_script_name_label">البرنامج النصي:</string>
258- <string name="execution_console_script_execution_time_label">الوقت:</string>
259- <string name="execution_console_script_exitcode_label">قم بإنهاء التعليمات البرمجية:</string>
260- <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> ثانية.</string>
261- <string name="compute_checksum_title">حساب المجموع الاختباري</string>
262- <string name="compute_checksum_filename_label">الملف:</string>
263- <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">حوسبة المجموع الاختبارية\u2026</string>
264- <string name="mime_folder">مجلد</string>
265- <string name="mime_symlink">الارتباط الرمزي</string>
266- <string name="mime_unknown">غير معروف</string>
267- <string name="filetime_format_mode_system">المعرفة من قبل النظام</string>
268- <string name="filetime_format_mode_locale">معرف الإعدادات المحلية</string>
269- <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
270- <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
271- <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
272- <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> أختير.</string>
27340 <string name="category_system">نظام</string>
27441 <string name="category_app">التطبيق</string>
27542 <string name="category_binary">ثنائي</string>
@@ -286,94 +53,16 @@
28653 <string name="category_video">فيديو</string>
28754 <string name="category_security">أمن</string>
28855 <string name="category_all">الكل</string>
289- <string name="compression_mode_title">وضع الضغط</string>
290- <string name="shortcut_failed_msg">فشل في التعامل مع الاختصار.</string>
291- <string name="shortcut_creation_success_msg">تم بنجاح إنشاء الاختصار.</string>
292- <string name="shortcut_creation_failed_msg">فشل إنشاء الاختصار.</string>
293- <string name="pref">إعدادات</string>
294- <string name="pref_general">الإعدادات العامة</string>
295- <string name="pref_search">خيارات البحث</string>
29656 <string name="pref_storage">خيارات التخزين</string>
297- <string name="pref_editor">خيارات المحرر</string>
298- <string name="pref_themes">الثيمات</string>
299- <string name="pref_about">حول</string>
300- <string name="pref_general_behaviour_category">اعدادات عامة</string>
301- <string name="pref_case_sensitive_sort">حساسية حالة الأحرف</string>
302- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">النظر في القضية عند التنقل أو فرز نتائج البحث</string>
303- <string name="pref_filetime_format_mode">تنسيق التاريخ/الوقت</string>
304- <string name="pref_disk_usage_warning_level">تحذير استخدام القرص</string>
305- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">عرض لون مختلف في القرص استخدام الحاجيات عندما تصل إلى <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> بالمئة من مساحة القرص الحرة</string>
306- <string name="pref_compute_folder_statistics">حساب إحصائيات المجلد</string>
307- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">تحذير! حساب إحصائيات مجلد مكلف في الوقت وموارد النظام</string>
308- <string name="pref_display_thumbs">معاينة</string>
309- <string name="pref_display_thumbs_summary">إظهار صورة لمعاينة التطبيقات وملفات الموسيقى، والصور والفيديو</string>
310- <string name="pref_use_flinger">استخدام الإيماءات ممغنطة</string>
311- <string name="pref_use_flinger_summary">استخدم إيمائة مرر من اليسار الى يمين لحذف الملفات أو المجلدات</string>
312- <string name="pref_general_advanced_settings_category">متقدم</string>
313- <string name="pref_access_mode">وضع الوصول</string>
314- <string name="pref_access_mode_safe">الوضع الأمن</string>
315- <string name="pref_access_mode_safe_summary">يتم تشغيل التطبيق\n\n في الوضع الإمن آمنة دون امتيازات ونظم الملف موجوداً فقط هي وحدات التخزين (بطاقات SD و USB)</string>
316- <string name="pref_access_mode_prompt">وضع المستخدم السريع</string>
317- <string name="pref_access_mode_prompt_summary">وضعالمستخدم السريع\n\n التطبيق قيد التشغيل مع إمكانية الوصول الكامل إلى نظام الملفات، لكن سيتم المطالبة للحصول على إذن قبل تنفيذ أية إجراءات مميزة</string>
318- <string name="pref_access_mode_root">وضع صلاحيات الجذر</string>
31957 <string name="pref_access_mode_root_summary">وضع الوصول إلى root\n\nتحذير! هذا الوضع يسمح للعمليات التي يمكن أن تكسر الجهاز الخاص بك. هو مسؤوليتك التأكد من أن عملية آمنة</string>
320- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">تقييد الوصول إلى المستخدمين</string>
321- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">تقييد الوصول إلى النظام برمته للمستخدمين الثانوية</string>
322- <string name="pref_search_results_category">النتائج</string>
323- <string name="pref_show_relevance_widget">وتظهر أهمية المصغرة</string>
324- <string name="pref_highlight_terms">تسليط الضوء على مصطلحات البحث</string>
325- <string name="pref_sort_search_results_mode">وضع نتائج الفرز</string>
326- <string name="pref_sort_search_results_mode_none">لا نوع</string>
327- <string name="pref_sort_search_results_mode_name">بالإسم</string>
328- <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">بأهمية</string>
329- <string name="pref_search_privacity_category">الخصوصية</string>
330- <string name="pref_save_search_terms">حفظ مصطلحات البحث</string>
331- <string name="pref_save_search_terms_on">مصطلحات البحث سيتم حفظها واستخدامها كاقتراحات البحث في المستقبل</string>
332- <string name="pref_save_search_terms_off">لن يتم حفظ مصطلحات البحث</string>
333- <string name="pref_remove_saved_search_terms">إزالة حفظ مصطلحات البحث</string>
334- <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">انقر لإزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظ</string>
33558 <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">تمت إزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظة</string>
33659 <string name="pref_secure_storage_category">تخزين آمن</string>
33760 <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">مزامنه متأخرة</string>
33861 <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">مزامنة نظام الملفات الآمن عمليه مكلفة. تمكين هذا الخيار يسرع الاستجابة بعد كل عملية، حيث تتم المزامنة متى كان نظام الملفات غير مستعمل، لكن على حساب فقدان المعلومات المعلقة الغير مزامنة في حالة تعطل التطبيق.</string>
33962 <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">تغيير كلمة المرور</string>
34063 <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">حذف التخزين</string>
341- <string name="pref_editor_behaviour_category">سلوك</string>
342- <string name="pref_no_suggestions">لا اقتراحات</string>
343- <string name="pref_no_suggestions_desc">لا يتم عرض اقتراحات قاموس أثناء تحرير الملف</string>
344- <string name="pref_word_wrap">اللتفاف النص</string>
345- <string name="pref_hexdump">الملفات الثنائية Hexdump</string>
346- <string name="pref_hexdump_desc">عند فتح ملف ثنائي، تولد Hexdump الملف وفتحه في عارض سداسي عشري</string>
34764 <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
348- <string name="pref_syntax_highlight">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
34965 <string name="pref_syntax_highlight_desc">تسليط الضوء على بناء الجمل للملف المعروض في المحرر (فقط عندما يتوفر معالج تسليط الضوء على بناء الجمل لنوع الملف)</string>
350- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">نظام الألوان</string>
351- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">حدد نظام الألوان تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
352- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">استخدام السمة الافتراضية</string>
353- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">استخدم تسليط الضوء على بناء الجملة الافتراضي من السمة الحالية</string>
354- <string name="pref_editor_sh_item_category">العناصر</string>
355- <string name="pref_themes_selection_category">المواضيع</string>
356- <string name="pref_themes_set_theme">تعيين الموضوع</string>
357- <string name="pref_themes_confirmation">وكان تطبيق السمة بنجاح.</string>
358- <string name="pref_themes_not_found">لم يتم العثور على الموضوع.</string>
359- <string name="pref_debug_traces">تسجيل معلومات تنقيح الأخطاء</string>
360- <string name="theme_default_name">قالب ألوان خفيفة</string>
361- <string name="theme_default_description">سمة خفيفة لإدارة الملفات CyanogenMod.</string>
362- <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
363- <string name="drawer_open">فتح لوحة الملاحة</string>
364- <string name="drawer_close">إغلاق لوحة الملاحة</string>
365- <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string>
366- <string name="color_picker_current_text">الحالي:</string>
367- <string name="color_picker_new_text">الجديد:</string>
368- <string name="color_picker_color">لون:</string>
369- <string name="ash_reset_color_scheme">استعادة نظام ألوان السمة الافتراضية</string>
370- <string name="ash_text">نص</string>
371- <string name="ash_assignment">الواجب</string>
372- <string name="ash_singleline_comment">تعليق الخط المفرد</string>
373- <string name="ash_multiline_comment">تعليق متعدد الأسطر</string>
374- <string name="ash_keyword">الكلمات المفاتيح</string>
375- <string name="ash_quoted_string">سلسلة مقتبسة</string>
376- <string name="ash_variable">متغير</string>
37766 <string name="secure_storage_unlock_title">إلغاء قفل التخزين الآمن</string>
37867 <string name="secure_storage_create_title">إنشاء تخزين آمنة</string>
37968 <string name="secure_storage_reset_title">إعادة تعيين كلمة المرور</string>
@@ -398,9 +87,5 @@
39887 <string name="print_unsupported_image">تنسيق الصورة غير مدعوم</string>
39988 <string name="print_document_header">الوثيقة: <xliff:g id="document_name">%1$s </xliff:g></string>
40089 <string name="print_document_footer">الصفحة <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
401- <string name="security_warning_extract">تحذير!\n\n استخراج ملف أرشيف مع مسارات نسبية أو مطلقة قد يؤدي إلى إلحاق الضرر بالجهاز عن طريق الكتابة فوق ملفات النظام \n\n هل تريد المواصلة؟</string>
402- <string name="changelog_title">سِجل التغييرات</string>
403- <string name="welcome_title">مرحبا</string>
404- <string name="welcome_msg">مرحبا بكم في التطبيق مدير. الملف CyanogenMod \n\n.يسمح لك استكشاف نظام الملفات والقيام بالعمليات التي يمكن أن تكسر الجهاز الخاص بك. لمنع الضرر، سيتم بدء التطبيق في وضع الأمن، وضع.انت المميز منخفضة\n\n يمكن الوصول إلى الوضع المتقدم، وكامل المميز عن طريق الإعدادات. أنها مسؤوليتكم لضمان أن عملية لا تكسر النظام الخاص بك. فريق\n\n CyanogenMod</string>
40590 <string name="activity_not_found_exception">تعذر العثور على تطبيق لفتح هذا الملف</string>
40691 </resources>
--- a/res/values-et-rEE/plurals.xml
+++ b/res/values-et-rEE/plurals.xml
@@ -36,4 +36,8 @@
3636 <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fail valitud.</item>
3737 <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> faili valitud.</item>
3838 </plurals>
39+ <plurals name="deleting_n_items">
40+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> element kustutatakse.</item>
41+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elementi kustutatakse.</item>
42+ </plurals>
3943 </resources>
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -38,7 +38,7 @@
3838 <string name="search_result_name">検索: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
3939 <string name="loading_message">読み込み中\u2026</string>
4040 <string name="cancelled_message">キャンセルしました。</string>
41- <string name="error_message">エラー。</string>
41+ <string name="error_message">エラーが発生しました。</string>
4242 <string name="copy_text_cd">タップしてテキストをクリップボードにコピー</string>
4343 <string name="copy_text_msg">テキストをクリップボードにコピーしました</string>
4444 <string name="warning_title">警告</string>
--- a/res/values-lt/plurals.xml
+++ b/res/values-lt/plurals.xml
@@ -41,4 +41,9 @@
4141 <item quantity="few">Pasirinkti <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> failai.</item>
4242 <item quantity="other">Pasirinkta <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> failų.</item>
4343 </plurals>
44+ <plurals name="deleting_n_items">
45+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elementas bus pašalintas.</item>
46+ <item quantity="few"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elementai bus pašalinti.</item>
47+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> elementų bus pašalinta.</item>
48+ </plurals>
4449 </resources>
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -182,6 +182,7 @@
182182 <string name="bookmarks_button_config_cd">Nustatykite pradinį aplanką.</string>
183183 <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Pašalinti žymę.</string>
184184 <string name="bookmarks_msgs_add_success">Žymė sėkmingai pridėta.</string>
185+ <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Žymė jau egzistuoja.</string>
185186 <string name="initial_directory_dialog_title">Pagrindinis aplankas</string>
186187 <string name="initial_directory_label">Pasirinkite pradinį aplanką:</string>
187188 <string name="initial_directory_relative_msg">Susiję keliai neleidžiami.</string>
--- a/res/values-th/plurals.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
1-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-<!--Generated by crowdin.com-->
3-<!--
4- Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5-
6- Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7- you may not use this file except in compliance with the License.
8- You may obtain a copy of the License at
9-
10- http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11-
12- Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13- distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14- WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15- See the License for the specific language governing permissions and
16- limitations under the License.
17--->
18-<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> โฟลเดอร์</item>
21- </plurals>
22- <plurals name="n_files">
23- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ไฟล์</item>
24- </plurals>
25- <plurals name="search_found_items">
26- <item quantity="other">พบ <xliff:g id="count">%d</xliff:g> อย่าง</item>
27- </plurals>
28- <plurals name="selection_folders">
29- <item quantity="other">เลือก <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> โฟลเดอร์</item>
30- </plurals>
31- <plurals name="selection_files">
32- <item quantity="other">เลือก <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ไฟล์</item>
33- </plurals>
34-</resources>
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,408 +0,0 @@
1-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-<!--Generated by crowdin.com-->
3-<!--
4- Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5-
6- Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7- you may not use this file except in compliance with the License.
8- You may obtain a copy of the License at
9-
10- http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11-
12- Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13- distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14- WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15- See the License for the specific language governing permissions and
16- limitations under the License.
17--->
18-<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <string name="app_name">ตัวจัดการไฟล์</string>
20- <string name="app_description">ตัวจัดการไฟล์ CyanogenMod</string>
21- <string name="size_bytes">B</string>
22- <string name="size_kilobytes">kB</string>
23- <string name="size_megabytes">MB</string>
24- <string name="size_gigabytes">GB</string>
25- <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
26- <string name="device_blockdevice">Block device</string>
27- <string name="device_characterdevice">อักษรอุปกรณ์</string>
28- <string name="device_namedpipe">Named pipe</string>
29- <string name="device_domainsocket">Domain socket</string>
30- <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31- <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32- <string name="yes">ใช่</string>
33- <string name="no">ไม่ใช่</string>
34- <string name="all">ทั้งหมด</string>
35- <string name="overwrite">เขียนทับ</string>
36- <string name="select">เลือก</string>
37- <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Root folder>]]></string>
38- <string name="search_result_name">ค้นหา: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
39- <string name="loading_message">กำลังโหลด\u2026</string>
40- <string name="cancelled_message">ถูกยกเลิก</string>
41- <string name="error_message">ผิดพลาด</string>
42- <string name="copy_text_cd">แตะเพื่อคัดลอกข้อควมไปยังคลิปบอร์ด</string>
43- <string name="copy_text_msg">คัดลอกข้อความไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
44- <string name="warning_title">คำเตือน</string>
45- <string name="error_title">ผิดพลาด</string>
46- <string name="confirm_operation">ยืนยันการกระทำ</string>
47- <string name="confirm_overwrite">ยืนยันการเขียนทับ</string>
48- <string name="confirm_deletion">ยืนยันการลบ</string>
49- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">ยืนยันการสลับ</string>
50- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">ไม่สามารถใช้งานรูปแบบสิทธิผู้ดูแลระบบ ได้ จะใช้งานรูปแบบปลอดภัยแทน บันทึกการเปลี่ยนแปลงนี้หรือไม่?</string>
51- <string name="msgs_cant_create_console">ไม่สามารถที่จะได้รับสิทธิ์ที่จำเป็นในการทำงานนี้</string>
52- <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">ไม่สามารถใช้รูปแบบผู้ดูแลระบบได้ กลับไปใช้รูปแบบปลอดภัย</string>
53- <string name="msgs_settings_save_failure">การตั้งค่าที่ไม่สามารถนำมาใช้หรือเก็บไว้</string>
54- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">โฟลเดอร์แรก \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ไม่ถูกต้อง จะถูกสลับมาใช้โฟลเดอร์ root</string>
55- <string name="root_not_available_msg">ไม่มีสิทธิผู้ดูแลระบบอยู่บนอุปกรณ์นี้ ไม่สามารถดำเนินการนี้ได้</string>
56- <string name="msgs_success">การทำงานเสร็จสิ้น</string>
57- <string name="msgs_unknown">พบข้อผิดพลา การทำงานล้มเหลว</string>
58- <string name="msgs_insufficient_permissions">การทำงานนี้ต้องการสิทธิผู้ดูแลระบบ ลองเปลี่ยนไปใช้รูปแบบผู้ดูแลระบบ</string>
59- <string name="msgs_no_disk_space">การดำเนินการล้มเหลวเพราะมีที่ว่างบนอุปกรณ์ไม่เพียงพอ</string>
60- <string name="msgs_file_not_found">ไม่พบไฟล์หรือโฟลเดอร์</string>
61- <string name="msgs_command_not_found">การดำเนินงานล้มเหลว คำสั่งไม่พบหรือมีความหมายที่ไม่ถูกต้อง</string>
62- <string name="msgs_io_failed">อ่าน/เขียน ล้มเหลว</string>
63- <string name="msgs_operation_timeout">การดำเนินการใช้เวลานานเกินไป</string>
64- <string name="msgs_operation_failure">การดำเนินการล้มเหลว</string>
65- <string name="msgs_console_alloc_failure">เกิดความผิดพลาดภายใน</string>
66- <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">การดำเนินการไม่สามารถยกเลิกได้</string>
67- <string name="msgs_read_only_filesystem">ไฟล์ระบบนี้เป็นแบบ อ่านอย่างเดียว ลองสลับเป็น อ่านและเขียน ก่อนดำเนินอีกครั้ง</string>
68- <string name="msgs_illegal_argument">อาร์กิวเมนต์ผิดพลาดไม่สามารถทำงานได้</string>
69- <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">ไม่สามารถทำงานนี้ได้เพราะมันไม่สอดคล้องกัน</string>
70- <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">โฟลเดอร์ปลายทางไม่สามารถเป็นโฟลเดอร์เดียวกันหรือโฟลเดอร์ย่อยของต้นทางได้</string>
71- <string name="msgs_push_again_to_exit">แตะอีกครั้งเพื่ออก</string>
72- <string name="msgs_not_registered_app">ไม่มีแอปที่ลงทะเบียนไว้เพื่อเปิดไฟล์ประเภทนี้</string>
73- <string name="msgs_overwrite_files">บางส่วนของไฟล์ที่มีอยู่แล้วในโฟลเดอร์ปลายทาง\n\nเขียนทับ?</string>
74- <string name="msgs_action_association_failed">การเชื่อมโยงการกระทำของแอปล้มเหลว</string>
75- <string name="advise_insufficient_permissions">การกระทำนี้ต้องการสิทธิผู้ดูแลระบบ\n\nคุณต้องการเปลี่ยนไปใช้รูปแบบให้ผู้ดูแลระบบ ไหม?</string>
76- <string name="parent_dir">โฟลเดอร์ที่บรรจุ</string>
77- <string name="external_storage">ที่เก็บข้อมูลภายนอก</string>
78- <string name="usb_storage">ที่เก็บข้อมูล USB</string>
79- <string name="actionbar_button_filesystem_cd">ข้อมูลไฟล์ระบบ</string>
80- <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">รูปแบบการเรียง</string>
81- <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">รูปแบบการแสดงผล</string>
82- <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">ตัวเลือกในการดู</string>
83- <string name="actionbar_button_selection_done_cd">เสร็จสิ้น</string>
84- <string name="actionbar_button_actions_cd">การกระทำ</string>
85- <string name="actionbar_button_search_cd">ค้นหา</string>
86- <string name="actionbar_button_overflow_cd">ตัวเลือกเพิ่มเติม</string>
87- <string name="actionbar_button_storage_cd">ปริมาณการจัดเก็บข้อมูล</string>
88- <string name="actionbar_button_save_cd">บันทึก</string>
89- <string name="actionbar_button_print_cd">พิมพ์</string>
90- <string name="sort_by_name_asc">โดยชื่อ \u25B2</string>
91- <string name="sort_by_name_desc">โดยชื่อ \u25BC</string>
92- <string name="sort_by_date_asc">โดยวันที่ \u25B2</string>
93- <string name="sort_by_date_desc">โดยชื่อ \u25BC</string>
94- <string name="sort_by_size_asc">โดยขนาด \u25B2</string>
95- <string name="sort_by_size_desc">โดยขนาด \u25B2</string>
96- <string name="sort_by_type_asc">โดยประเภท \u25B2</string>
97- <string name="sort_by_type_desc">โดยประเภท \u25B2</string>
98- <string name="layout_icons">ไอคอน</string>
99- <string name="layout_simple">อย่างง่าย</string>
100- <string name="layout_details">รายละเอียด</string>
101- <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">แสดงโฟลเดอร์ก่อน</string>
102- <string name="cm_filemanager_show_hidden">แสดงไฟล์ที่ซ่อน</string>
103- <string name="cm_filemanager_show_system">แสดงไฟล์ระบบ</string>
104- <string name="cm_filemanager_show_symlinks">แสดงลิงค์ไฟล์</string>
105- <string name="filesystem_info_warning_title">ไม่มีข้อมูล</string>
106- <string name="filesystem_info_warning_msg">ไม่มีข้อมูลสำหรับไฟล์ระบบ</string>
107- <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">ไฟล์ระบบไม่สามารถ mount/unmount ได้</string>
108- <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">การเชื่อมต่อ ไม่สามารถทำได้บนรูปแบบปลอดภัย แตะเพื่อเปลี่ยนเป็นรูปแบบให้สิทธิผู้ดูแลระบบ</string>
109- <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">การ mount ล้มเหลว บางไฟล์ระบบ เช่น SD card ไม่สามารถ mount/unmount การเชื่อมต่อได้เพราะเป็นรูปแบบไฟล์อ่านเท่านั้น</string>
110- <string name="filesystem_info_dialog_title">ข้อมูลระบบไฟล์</string>
111- <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">ข้อมูล</string>
112- <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">การใช้ดิสก์</string>
113- <string name="filesystem_info_dialog_status">เชื่อมต่อ:</string>
114- <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">จุด Mount:</string>
115- <string name="filesystem_info_dialog_device">อุปกรณ์:</string>
116- <string name="filesystem_info_dialog_type">ประเภท:</string>
117- <string name="filesystem_info_dialog_options">ตัวเลือก:</string>
118- <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">ถ่ายโอนข้อมูล / ส่ง:</string>
119- <string name="filesystem_info_dialog_virtual">จำลอง:</string>
120- <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">ทั้งหมด:</string>
121- <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">ใช้แล้ว:</string>
122- <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">ว่าง:</string>
123- <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">ไม่อนุญาติให้ใช้คำสั่งนี้ในรูปแบบปลอดภับ แตะเพื่อเปลี่ยนเป็นรูปแบบผู้ดูแลระบบ</string>
124- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">การดำเนินงานเปลี่ยนแปลงเจ้าของล้มเหลว\n\nสำหรับเหตุผลด้านความปลอดภัยระบบไฟล์บางอย่าง เช่น SDcard ไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงของความเป็นเจ้าของ</string>
125- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">การเปลี่ยนแปลงของการดำเนินการกลุ่มล้มเหลว\n\nสำหรับเหตุผลด้านความปลอดภัยระบบไฟล์บางอย่าง เช่น SDcard ไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงของกลุ่ม</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">การดำเนินงานเปลี่ยนแปลงสิทธิ์ล้มเหลว\n\nสำหรับเหตุผลด้านความปลอดภัยระบบไฟล์บางอย่าง เช่น SDcard ไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงของสิทธิ์</string>
127- <string name="fso_properties_dialog_title">คุณสมบัติ</string>
128- <string name="fso_properties_dialog_tab_info">ข้อมูล</string>
129- <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">การอนุญาต</string>
130- <string name="fso_properties_dialog_name">ชื่อ:</string>
131- <string name="fso_properties_dialog_parent">บรรจุใน:</string>
132- <string name="fso_properties_dialog_type">ประเภท:</string>
133- <string name="fso_properties_dialog_category">กลุ่ม:</string>
134- <string name="fso_properties_dialog_link">การเชื่อมต่อ:</string>
135- <string name="fso_properties_dialog_size">ขนาด:</string>
136- <string name="fso_properties_dialog_contains">บรรจุ:</string>
137- <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">การเข้าถึง:</string>
138- <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">แก้ไขเมื่อ:</string>
139- <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">การเปลี่ยน:</string>
140- <string name="fso_properties_dialog_owner">เจ้าของ:</string>
141- <string name="fso_properties_dialog_group">กลุ่ม:</string>
142- <string name="fso_properties_dialog_others">อื่น:</string>
143- <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">ข้ามการค้นสื่อ:</string>
144- <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">การอนุญาตค้นหาสื่อล้มเหลว</string>
145- <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">การค้นหาสื่อล้มเหลว</string>
146- <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">ลบ .nomedia</string>
147- <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">ในโฟลเดอร์นี้มีไฟล์ชื่อ .nomedia\n\nคุณต้องการลบมันและเนื้อหาทั้งหมด?</string>
148- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">ลบ .nomedia ไฟล์</string>
149- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">โฟลเดอร์นี้บรรจุไฟล์ .nomedia ที่มีเนื้อหา.\n\nคุณต้องการลบมัน?</string>
150- <string name="history">ประวัติ</string>
151- <string name="msgs_history_empty">ประวัติว่างเปล่า</string>
152- <string name="msgs_history_unknown">ไม่ทราบวัตถุของประวัติ</string>
153- <string name="search">ผลการค้นหา</string>
154- <string name="search_hint">พิมพ์สิ่งที่ต้อวการ</string>
155- <string name="search_voice_hint">พูดสิ่งที่ต้องการ</string>
156- <string name="search_error_msg">เกิดความผิดพลาดระหว่างการค้นหา ไม่พบผลการค้นหา</string>
157- <string name="search_no_results_msg">ไม่พบผลการหา</string>
158- <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> ใน
159- <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
160- <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Terms:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
161- <string name="search_few_characters_title">ยืนยันการค้นหา</string>
162- <string name="search_few_characters_msg">การค้นหามีคำสั้นๆจะใช้ทรัพยากรในการค้นหามาก\n\nต้องการทำต่อไหม?</string>
163- <string name="searching">กรุณารอ\u2026</string>
164- <string name="searching_action_label">กำลังค้นหา</string>
165- <string name="picker_title">เลือกไฟล์</string>
166- <string name="directory_picker_title">เลือกโฟลเดอร์</string>
167- <string name="editor">ตัวแก้ไขไฟล์</string>
168- <string name="editor_invalid_file_msg">ไฟล์ไม่ถูกต้อง</string>
169- <string name="editor_file_not_found_msg">ไม่พบไฟล์</string>
170- <string name="editor_file_exceed_size_msg">ไฟล์มีขนาดใหญ่กว่าที่จะเปิดในอุปกรณ์นี้ได้</string>
171- <string name="editor_dirty_ask_title">ยืนยันการออก</string>
172- <string name="editor_dirty_ask_msg">ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง\n\nออกโดยไม่ได้บันทึก?</string>
173- <string name="editor_successfully_saved">บันทึกไฟล์แล้ว</string>
174- <string name="editor_read_only_mode">ไฟล์นี้เปิดแบบอ่านอย่างเดียว</string>
175- <string name="dumping_message">กำลังสร้าง hexdump\u2026</string>
176- <string name="displaying_message">กำลังแสดง\u2026</string>
177- <string name="bookmarks">คั่นหน้า</string>
178- <string name="bookmarks_home">หน้าหลัก</string>
179- <string name="bookmarks_root_folder">โฟลเดอร์ Root</string>
180- <string name="bookmarks_system_folder">โฟลเดอร์ระบบ</string>
181- <string name="bookmarks_secure">ที่เก็บปลอดภัย</string>
182- <string name="bookmarks_remote">ที่​เก็บ​ข้อมูล​ระยะ​ไกล​</string>
183- <string name="bookmarks_button_config_cd">ตั้งโฟลเดอร์เริ่มต้น</string>
184- <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">นำออกจากที่คันหน้า</string>
185- <string name="bookmarks_msgs_add_success">เพิ่มที่คั่นหน้าเรียบร้อยแล้ว</string>
186- <string name="initial_directory_dialog_title">โฟลเดอร์เริ่มต้น</string>
187- <string name="initial_directory_label">เลือกโฟล์เดอร์เริ่มต้น:</string>
188- <string name="initial_directory_relative_msg">ที่อยู่นี้ไม่ได้รับอนุญาติ</string>
189- <string name="initial_directory_error_msg">มีปัญหาขณะบันทึกโฟลเดอร์เริ่มต้น</string>
190- <string name="menu_search">ค้นหา</string>
191- <string name="menu_settings">ตั้งค่า</string>
192- <string name="menu_clear_history">ล้างประวัติ</string>
193- <string name="menu_no_suggestions">ไม่มีคำแนะนำ</string>
194- <string name="menu_word_wrap">ตัดคำขึ้นบรรทัดใหม่</string>
195- <string name="menu_syntax_highlight">เน้นสี Syntax</string>
196- <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - คัดลอก<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
197- <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - ใหม่<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
198- <string name="waiting_dialog_msg">กำลังดำเนินการแสดง\u2026</string>
199- <string name="waiting_dialog_copying_title">กำลังคัลอก\u2026</string>
200- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>จาก</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>ไปยัง</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
201- <string name="waiting_dialog_moving_title">กำลังย้าย\u2026</string>
202- <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>จาก</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>ไปยัง</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
203- <string name="waiting_dialog_deleting_title">กำลังลบ\u2026</string>
204- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>ไฟล์</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
205- <string name="waiting_dialog_extracting_title">กำลังแตกไฟล์\u2026</string>
206- <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>ไฟล์</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
207- <string name="waiting_dialog_compressing_title">กำลังบีบอัดไฟล์\u2026</string>
208- <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>ไฟล์</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
209- <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>กำลังแยกแยะไฟล์\u2026</b>]]></string>
210- <string name="msgs_extracting_success">การแตกไฟล์เสร็จสิ้น ข้อมูลทั้งหมดถูกนำไปไว้ที่<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
211- <string name="msgs_compressing_success">บีบอัดไฟล์เสร็จสิ้น ข้อมูลทั้งหมดถูกนำไปไว้ที่<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
212- <string name="actions_dialog_title">การกระทำ</string>
213- <string name="actions_menu_properties_current_folder">คุณสมบัติ</string>
214- <string name="actions_menu_refresh">รีเฟรช</string>
215- <string name="actions_menu_new_directory">โฟลเดอร์ใหม่</string>
216- <string name="actions_menu_new_file">ไฟล์ใหม่</string>
217- <string name="actions_menu_select_all">เลือกทั้งหมด</string>
218- <string name="actions_menu_deselect_all">ไม่เลือกทั้งหมด</string>
219- <string name="actions_menu_select">เลือก</string>
220- <string name="actions_menu_deselect">ไม่เลือก</string>
221- <string name="actions_menu_paste_selection">คัดลอกที่เลือก</string>
222- <string name="actions_menu_move_selection">ย้ายที่เลือก</string>
223- <string name="actions_menu_delete_selection">ลบที่เลือก</string>
224- <string name="actions_menu_compress_selection">บีบอัดที่เลือก</string>
225- <string name="actions_menu_create_link">สร้างลิงค์</string>
226- <string name="actions_menu_open">เปิด</string>
227- <string name="actions_menu_open_with">เปิดด้วย</string>
228- <string name="actions_menu_execute">ใช้งาน</string>
229- <string name="actions_menu_send">ส่ง</string>
230- <string name="actions_menu_send_selection">ส่งที่เลือก</string>
231- <string name="actions_menu_compress">บีบอัด</string>
232- <string name="actions_menu_extract">แตกไฟล์</string>
233- <string name="actions_menu_delete">ลบ</string>
234- <string name="actions_menu_rename">เปลี่ยนชื่อ</string>
235- <string name="actions_menu_create_copy">สร้างตัวขัดลอก</string>
236- <string name="actions_menu_properties">คุณลักษณะ</string>
237- <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">เพิ่มที่คั่นหน้า</string>
238- <string name="actions_menu_add_shortcut">เพิ่มทางลัด</string>
239- <string name="actions_menu_open_parent_folder">เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ</string>
240- <string name="actions_menu_compute_checksum">คำนวณหา checksum</string>
241- <string name="actions_menu_print">พิมพ์</string>
242- <string name="actions_menu_set_as_home">ตั้ง​เป็น​หน้า​เริ่ม​ต้น​</string>
243- <string name="actions_ask_undone_operation_msg">การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ ต้องการทำไหม?</string>
244- <string name="input_name_dialog_label">ชื่อ:</string>
245- <string name="input_name_dialog_message_empty_name">ชื่อไม่สามารถเว้นว่างได้</string>
246- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">ชื่อไม่ถูกต้อง ตัวอักษร \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' ไม่อนุญาตให้ใช้งาน</string>
247- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">เกินขีดจำกัดจำนวนตัวอักษรสูงสุด</string>
248- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">ชื่อไม่ถูกต้อง ชื่อ \'.\' และ \'..\' ไม่อนุญาตให้ใช้งาน</string>
249- <string name="input_name_dialog_message_name_exists">มีชื่อนี้อยู่แล้ว</string>
250- <string name="associations_dialog_title">ความสัมพันธ์ของ</string>
251- <string name="associations_dialog_remember">จำการเลือกไว้</string>
252- <string name="associations_dialog_openwith_title">เปิดด้วย</string>
253- <string name="associations_dialog_openwith_action">เปิด</string>
254- <string name="associations_dialog_sendwith_title">ส่งไปยัง</string>
255- <string name="associations_dialog_sendwith_action">ส่ง</string>
256- <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">ไม่มีอะไรให้เสร็จสิ้น</string>
257- <string name="execution_console_title">คอนโซล</string>
258- <string name="execution_console_script_name_label">คำสั่ง:</string>
259- <string name="execution_console_script_execution_time_label">เวลา:</string>
260- <string name="execution_console_script_exitcode_label">รหัสสิ้นสุด:</string>
261- <string name="execution_console_script_execution_time_text">
262- <xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> วินาที</string>
263- <string name="compute_checksum_title">คำนวณ checksum</string>
264- <string name="compute_checksum_filename_label">ไฟล์:</string>
265- <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">กำลังคำนวณ checksum\u2026</string>
266- <string name="mime_folder">โฟลเดอร์</string>
267- <string name="mime_symlink">ลิงค์ไฟล์</string>
268- <string name="mime_unknown">ไม่ทราบ</string>
269- <string name="filetime_format_mode_system">ใช้ค่าระบบ</string>
270- <string name="filetime_format_mode_locale">ใช้ค่าพื้นที่</string>
271- <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">วว/ดด/ปปปป ชช:นน:วว</string>
272- <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">ดด/วว/ปปปป ชช:นน:วว</string>
273- <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">ปปปป-ดด-วว ชช:นน:วว</string>
274- <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> ถูกเลือก</string>
275- <string name="category_system">ระบบ</string>
276- <string name="category_app">แอป</string>
277- <string name="category_binary">ไบนารี่</string>
278- <string name="category_text">ข้อความ</string>
279- <string name="category_document">เอกสาร</string>
280- <string name="category_ebook">หนังสือ</string>
281- <string name="category_mail">จดหมาย</string>
282- <string name="category_compress">บีบอัด</string>
283- <string name="category_exec">โปรแกรม</string>
284- <string name="category_database">ฐานข้อมูล</string>
285- <string name="category_font">แบบอักษร</string>
286- <string name="category_image">รูปภาพ</string>
287- <string name="category_audio">เสียง</string>
288- <string name="category_video">วิดีโอ</string>
289- <string name="category_security">ความปลอดภัย</string>
290- <string name="category_all">ทั้งหมด</string>
291- <string name="compression_mode_title">รูปแบบการบีบอัด</string>
292- <string name="shortcut_failed_msg">การเรียกทางลัดล้มเหลว</string>
293- <string name="shortcut_creation_success_msg">สร้างทางลัดเรียบร้อย</string>
294- <string name="shortcut_creation_failed_msg">สร้างทางลัดล้มเหลว</string>
295- <string name="pref">ตั้งค่า</string>
296- <string name="pref_general">ตั้งค่าทั่วไป</string>
297- <string name="pref_search">ทางเลือกการค้นหา</string>
298- <string name="pref_storage">ตัวเลือกที่จัดเก็บ</string>
299- <string name="pref_editor">ทางเลือกการแก้ไขไฟล์</string>
300- <string name="pref_themes">ธีม</string>
301- <string name="pref_about">เกี่ยวกับ</string>
302- <string name="pref_general_behaviour_category">ทั่วไป</string>
303- <string name="pref_case_sensitive_sort">มีผลต่อตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก</string>
304- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">คำนึงถึงตัวอักษรใหญ่เล็กเมื่อเรียงสิ่งที่แสดงผล</string>
305- <string name="pref_filetime_format_mode">รูปแบบ วัน/เวลา</string>
306- <string name="pref_disk_usage_warning_level">คำเตือน ความจำเหลือน้อย</string>
307- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">แสดงสีที่แตกต่างกันของวิดเจ็ทปริมาณการใช้หน่วยความจำเมื่อเหลือหน่วยความจำน้อยกว่า <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> เปอร์เซนต์</string>
308- <string name="pref_compute_folder_statistics">คำนวณสถิติโฟลเดอร์</string>
309- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">คำเตือน! การคำนวณสถิติโฟลเดอร์จะใช้ทรัพยากรของระบบจำนวนมาก</string>
310- <string name="pref_display_thumbs">แสดงตัวอย่าง</string>
311- <string name="pref_display_thumbs_summary">แสดงตัวอย่าง แอป,เพลง,รูปและวิดีโอ</string>
312- <string name="pref_use_flinger">ใช้งานการปัด</string>
313- <string name="pref_use_flinger_summary">ปัดจากซ้ายไปขวาเพื่อลบไฟล์หรือโฟลเดอร์</string>
314- <string name="pref_general_advanced_settings_category">ขั้นสูง</string>
315- <string name="pref_access_mode">รูปแบบการเข้าถึง</string>
316- <string name="pref_access_mode_safe">รูปแบบปลอดภัย</string>
317- <string name="pref_access_mode_safe_summary">รูปแบบปลอดภัย\n\nแอปจะทำงานโดยไม่ใช้สิทธิผู้ดูแลระบบ และจะสามารถเข้าถึงได้เพียงไฟล์ระบบที่เป็นที่เก็บข้อมูล(SD cards และ USB)</string>
318- <string name="pref_access_mode_prompt">รูปแบบผู้ใช้ตัดสินใจ</string>
319- <string name="pref_access_mode_prompt_summary">รูปแบบผู้ใช้ตัดสินใจ\n\nแอปจะใช้สิทธิผู้ดูแลระบบ อย่างเต็มประสิทธิภาพ แต่แอปจะขอสิทธิในการใช้ผู้ดูแลระบบ ก่อนทุกครั้งเมื่อมีการใช้งานคำสั่งอันตราย</string>
320- <string name="pref_access_mode_root">รูปแบบผู้ดูแลระบบ</string>
321- <string name="pref_access_mode_root_summary">รูปแบบผู้ดูแลระบบ\n\nคำเตือน! ในการใช้รูปแบบนี้อาจใช้คำสั่งที่ทำให้อุปกรณ์คุณมีปัญหาได้ มันเป็นความรับผิดชอบของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าการดำเนินการมีความปลอดภัย</string>
322- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">จำกัดการเข้าถึงของผู้ใช้</string>
323- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">จำกัดการเข้าถึงทั้งระบบกับผู้ใช้รอง</string>
324- <string name="pref_search_results_category">ผลการค้นหา</string>
325- <string name="pref_show_relevance_widget">แสดงเครื่องมือที่เกี่ยวข้อง</string>
326- <string name="pref_highlight_terms">เน้นคำที่ใช้ค้นหา</string>
327- <string name="pref_sort_search_results_mode">รูปแบบการเรียงผลการค้นหา</string>
328- <string name="pref_sort_search_results_mode_none">ไม่เรียง</string>
329- <string name="pref_sort_search_results_mode_name">โดยชื่อ</string>
330- <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">ตามความเกี่ยวข้อง</string>
331- <string name="pref_search_privacity_category">ความเป็นส่วนตัว</string>
332- <string name="pref_save_search_terms">บันทึกคำที่ใช้ค้นหา</string>
333- <string name="pref_save_search_terms_on">คำค้นหาจะถูกบันทึกและใช้เป็นคำแนะนำเมื่อค้นหาอีกในอนาคต</string>
334- <string name="pref_save_search_terms_off">คำค้นหาจะไม่ถูกบันทึก</string>
335- <string name="pref_remove_saved_search_terms">นำคำค้นหาที่บันทึกไว้ออก</string>
336- <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">แตะเพื่อนำคำค้นหาที่บันทึกไว้ออก</string>
337- <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">คำค้นหาที่บันทึกไว้ทั้งหมดออก</string>
338- <string name="pref_secure_storage_category">ที่เก็บปลอดภัย</string>
339- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">ซิงค์ล่าช้า</string>
340- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">การซิงค์ที่เก็บข้อมูลที่ปลอดภัยมีทั้งผลดีและผลเสีย การเปิดใช้งานช่วยให้ให้ระยะเวลาตอบสนองของระบบลดน้อยลง และระบบจะซิงค์ระบบไฟล์ในช่วงที่ไม่มีการใช้งานเท่านั้น แต่อาจมีความเสี่ยงจากการที่ข้อมูลสูญหายอันเนื่องมาจากแอปทำงานผิดพลาดได้</string>
341- <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">เปลี่ยนรหัสผ่าน</string>
342- <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">ลบที่เก็บข้อมูล</string>
343- <string name="pref_editor_behaviour_category">พฤติกรรม</string>
344- <string name="pref_no_suggestions">ไม่มีคำแนะนำ</string>
345- <string name="pref_no_suggestions_desc">ไม่แสดงคำแนะนำศัพท์จากดิกชินารีเมื่อแก้ไขไฟล์</string>
346- <string name="pref_word_wrap">ตัดคำขึ้นบรรทัดใหม่</string>
347- <string name="pref_hexdump">ไฟล์ไบนารี่ Hexdump</string>
348- <string name="pref_hexdump_desc">เมื่อเปิดไบนารี่ไฟล์, จะสร้าง hexdump ของไฟล์และเปิดในตัวดู hex</string>
349- <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">การไฮไลค์ข้อความ</string>
350- <string name="pref_syntax_highlight">เน้น Syntax</string>
351- <string name="pref_syntax_highlight_desc">การไฮไลค์ข้อความจะทำงานเมื่อเปิดไฟล์ที่รองรับผ่านตัวแก้ไข</string>
352- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">เฉดสี</string>
353- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">เลือกโทนสี Syntax highlight</string>
354- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">ใช้ธีมเริ่มต้น</string>
355- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">ใช้การเน้นสี syntax แบบเริ่มต้นกับธีมปัจจุบัน</string>
356- <string name="pref_editor_sh_item_category">วัตถุ</string>
357- <string name="pref_themes_selection_category">ธีม</string>
358- <string name="pref_themes_set_theme">ตั้งธีม</string>
359- <string name="pref_themes_confirmation">ใช้ธีมเรียบร้อยแล้ว</string>
360- <string name="pref_themes_not_found">ไม่พบธีม</string>
361- <string name="pref_debug_traces">ประวัติสำหรับหาข้อผิดพลาด</string>
362- <string name="theme_default_name">ธีมสว่าง</string>
363- <string name="theme_default_description">ธีมสว่างของตัวจัดการไฟล์</string>
364- <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
365- <string name="drawer_open">เปิดตัวช่วยนำทาง</string>
366- <string name="drawer_close">ปิดตัวช่วยนำทาง</string>
367- <string name="color_picker_alpha_slider_text">โปร่งใส</string>
368- <string name="color_picker_current_text">ปัจจุบัน:</string>
369- <string name="color_picker_new_text">ใหม่:</string>
370- <string name="color_picker_color">สี:</string>
371- <string name="ash_reset_color_scheme">คืนค่าสีชุดรูปแบบเริ่มต้น</string>
372- <string name="ash_text">ข้อความ</string>
373- <string name="ash_assignment">การกำหนดค่า</string>
374- <string name="ash_singleline_comment">คอมเม้นบรรทัดเดียว</string>
375- <string name="ash_multiline_comment">คอมเม้นหลายบรรทัด</string>
376- <string name="ash_keyword">คีย์เวิร์ด</string>
377- <string name="ash_quoted_string">ข้อความที่ยกมา</string>
378- <string name="ash_variable">ตัวแปร</string>
379- <string name="secure_storage_unlock_title">ปลดล็อคที่เก็บปลอดภัย</string>
380- <string name="secure_storage_create_title">สร้างที่เก็บปลอดภัย</string>
381- <string name="secure_storage_reset_title">รีเซ็ตรหัสผ่าน</string>
382- <string name="secure_storage_delete_title">ลบที่เก็บปลดภัย</string>
383- <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">ใส่รหัสผ่านเพื่อปลดล็อกที่เก็บไฟล์ที่ปลอดภัย</string>
384- <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">ใส่รหัสผ่านเพื่อป้องกันที่เก็บข้อมูลที่ปลอดภัย</string>
385- <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">ใส่รหัสผ่านปัจจุบันและรหัสผ่านใหม่เพื่อรีเซ็ทที่เก็บข้อมูลที่ปลอดภัย</string>
386- <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">ใส่รหัสผ่านปัจจุบันเพื่อลบทราเก็บข้อมูลที่ปลอดภัย</string>
387- <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">รหัสผ่านเดิม:</string>
388- <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">รหัสผ่านใหม่:</string>
389- <string name="secure_storage_unlock_key_title">รหัสผ่าน:</string>
390- <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">ใส่รหัสอีกครั้ง:</string>
391- <string name="secure_storage_create_button">สร้าง</string>
392- <string name="secure_storage_unlock_button">ปลดล็อก</string>
393- <string name="secure_storage_reset_button">รีเซ็ต</string>
394- <string name="secure_storage_delete_button">ลบ</string>
395- <string name="secure_storage_unlock_failed">ไม่สามารถปลดล็อกเก็บข้อมูล</string>
396- <string name="secure_storage_unlock_validation_length">รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> ตัวอักษร</string>
397- <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">รหัสผ่านไม่ตรงกัน</string>
398- <string name="secure_storage_open_file_warning">การกระทำนี้จะทำให้คัดลอกไฟล์ออกจากการเข้ารหัสชั่วคราว แต่มันจะถูกล้างภายใน 1 ชั่วโมง</string>
399- <string name="print_unsupported_document">MD5:</string>
400- <string name="print_unsupported_image">ไม่รองรับภาพประเภทนี้</string>
401- <string name="print_document_header">เอกสาร: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
402- <string name="print_document_footer">หน้า <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
403- <string name="security_warning_extract">คำเตือน!\n\nการแตกไฟล์อาจทำให้เกิดการเสียหายต่ออุปกรณ์โดยการเขียนทับไฟล์ระบบ\n\nต้องการดำเนินการต่อ?</string>
404- <string name="changelog_title">ความเปลี่ยนแปลง</string>
405- <string name="welcome_title">ยินดีต้อนรับ</string>
406- <string name="welcome_msg">ยินดีต้อนรับสู่ตัวจัดการไฟล์ของ CyanogenMod\n\nแอปนี้อนุญาติให้คุณสำรวจระบบไฟล์และใช้คำสั่งที่สามารถทำอันตรายต่ออุปกรณ์คุณได้ เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหา แอปจะเปิดในรูปแบบปลอดภัย\n\nคุณสามารถใช้สิทธิการเข้าถึงแบบเต็มได้ในการตั้งค่า มันเป็นความรับผิดชอบของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าการดำเนินการไม่ทำลายระบบของคุณ\n\nทีมงาน CyanogenMod</string>
407- <string name="activity_not_found_exception">ไม่มีแอปที่เปิดไฟล์นี้ได้</string>
408-</resources>
--- a/res/values-vi/plurals.xml
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
1-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-<!--Generated by crowdin.com-->
3-<!--
4- Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
5-
6- Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7- you may not use this file except in compliance with the License.
8- You may obtain a copy of the License at
9-
10- http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11-
12- Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13- distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14- WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15- See the License for the specific language governing permissions and
16- limitations under the License.
17--->
18-<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <plurals name="n_folders">
20- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> thư mục</item>
21- </plurals>
22- <plurals name="n_files">
23- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> tập tin</item>
24- </plurals>
25- <plurals name="search_found_items">
26- <item quantity="other">Đã tìm thấy <xliff:g id="count">%d</xliff:g> mục</item>
27- </plurals>
28- <plurals name="selection_folders">
29- <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> thư mục đã được chọn.</item>
30- </plurals>
31- <plurals name="selection_files">
32- <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> tập tin đã được chọn.</item>
33- </plurals>
34- <plurals name="deleting_n_items">
35- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> mục sắp bị xoá.</item>
36- </plurals>
37-</resources>
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -16,392 +16,46 @@
1616 limitations under the License.
1717 -->
1818 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19- <string name="app_name">Quản lý tập tin</string>
20- <string name="app_description">Trình quản lý tập tin CyanogenMod</string>
21- <string name="size_bytes">B</string>
22- <string name="size_kilobytes">KB</string>
23- <string name="size_megabytes">MB</string>
24- <string name="size_gigabytes">GB</string>
25- <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
2619 <string name="device_blockdevice">Thiết bị khối</string>
2720 <string name="device_characterdevice">Thiết bị kiểu ký tự</string>
2821 <string name="device_namedpipe">Named pipe</string>
2922 <string name="device_domainsocket">Domain socket</string>
30- <string name="mount_point_readonly">RO</string>
31- <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
32- <string name="yes">Có</string>
33- <string name="no">Không</string>
34- <string name="all">Tất cả</string>
35- <string name="overwrite">Ghi đè</string>
36- <string name="select">Chọn</string>
37- <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Thư mục gốc>]]></string>
38- <string name="search_result_name">Tìm kiếm: <xliff:g id="terms">%1$s </xliff:g></string>
39- <string name="loading_message">Đang tải\u2026</string>
40- <string name="cancelled_message">Đã hủy.</string>
41- <string name="error_message">Lỗi.</string>
42- <string name="copy_text_cd">Chạm để sao chép văn bản vào bảng tạm</string>
43- <string name="copy_text_msg">Văn bản đã được sao chép vào bảng tạm</string>
44- <string name="warning_title">Cảnh báo</string>
45- <string name="error_title">Lỗi</string>
46- <string name="confirm_operation">Xác nhận hoạt động</string>
47- <string name="confirm_overwrite">Xác nhận ghi đè</string>
48- <string name="confirm_deletion">Xác nhận xóa</string>
49- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Xác nhận chuyển đổi</string>
50- <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Không thể chạy trong chế độ Root. Sẽ chuyển đổi lại về Chế độ An toàn.\n\nÁp dụng thay đổi?</string>
51- <string name="msgs_cant_create_console">Không thể lấy được quyền được yêu cầu để hoạt động.</string>
52- <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Không thể chạy trong chế độ Root. Sẽ chuyển đổi lại về Chế độ An toàn.</string>
53- <string name="msgs_settings_save_failure">Các thiết lập không thể được áp dụng hoặc được lưu trữ.</string>
54- <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Thư mục ban đầu \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' không hợp lệ. Sẽ thay đổi đến thư mục gốc.</string>
55- <string name="root_not_available_msg">Root không khả dụng trên thiết bị này. Không thể thực hiện hoạt động.</string>
56- <string name="msgs_success">Hoạt động đã hoàn tất thành công.</string>
57- <string name="msgs_unknown">Đã xảy ra lỗi. Quá trình không thành công.</string>
58- <string name="msgs_insufficient_permissions">Quá trình này cần quyền truy cập cao hơn. Hãy thử chuyển sang Chế độ Root.</string>
59- <string name="msgs_no_disk_space">Hoạt động không thành công vì không còn không gian trống trên thiết bị.</string>
60- <string name="msgs_file_not_found">Không tìm thấy tập tin hoặc thư mục.</string>
61- <string name="msgs_command_not_found">Không tìm thấy lệnh của hoạt động hoặc có định nghĩa không hợp lệ.</string>
62- <string name="msgs_io_failed">Không thể đọc/ghi.</string>
63- <string name="msgs_operation_timeout">Quá trình đã hết thời gian.</string>
64- <string name="msgs_operation_failure">Quá trình đã thất bại.</string>
65- <string name="msgs_console_alloc_failure">Đã xảy ra lỗi nội bộ.</string>
66- <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Quá trình không thể bị hủy bỏ.</string>
6723 <string name="msgs_read_only_filesystem">Hệ thống tập tin chỉ đọc. Hãy thử kết nối hệ thống tập tin dạng đọc-ghi trước khi cố gắng thao tác.</string>
6824 <string name="msgs_illegal_argument">Đối số không hợp lệ. Gọi thất bại.</string>
69- <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Quá trình không được phép bởi vì nó sẽ tạo ra mâu thuẫn.</string>
70- <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Thư mục đích không thể là một thư mục con của nguồn hoặc giống như nguồn.</string>
71- <string name="msgs_push_again_to_exit">Chạm lần nữa để thoát.</string>
72- <string name="msgs_not_registered_app">Không có ứng dụng nào được chọn để xử lý loại tập tin đã chọn.</string>
73- <string name="msgs_overwrite_files">Một số tập tin đã tồn tại trong thư mục đích.\n\nGhi đè?</string>
74- <string name="msgs_action_association_failed">Không thể áp dụng hành động vào ứng dụng.</string>
75- <string name="advise_insufficient_permissions">Thao tác cần quyền cao hơn.\n\nBạn muốn chuyển sang Chế độ truy cập root?</string>
7625 <string name="parent_dir">Thư mục mẹ</string>
77- <string name="external_storage">Bộ nhớ ngoài</string>
78- <string name="usb_storage">Lưu trữ USB</string>
79- <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Thông tin hệ thống tập tin</string>
80- <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Chế độ sắp xếp</string>
81- <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Chế độ bố trí</string>
82- <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Tuỳ chọn hiển thị khác</string>
83- <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Hoàn tất</string>
84- <string name="actionbar_button_actions_cd">Hành động</string>
85- <string name="actionbar_button_search_cd">Tìm kiếm</string>
86- <string name="actionbar_button_overflow_cd">Tuỳ chọn khác</string>
8726 <string name="actionbar_button_storage_cd">Dung lượng lưu trữ</string>
88- <string name="actionbar_button_save_cd">Lưu</string>
89- <string name="actionbar_button_print_cd">In</string>
90- <string name="sort_by_name_asc">Theo tên \u25B2</string>
91- <string name="sort_by_name_desc">Theo tên \u25BC</string>
92- <string name="sort_by_date_asc">Theo ngày \u25B2</string>
93- <string name="sort_by_date_desc">Theo ngày \u25BC</string>
94- <string name="sort_by_size_asc">Theo kích thước \u25B2</string>
95- <string name="sort_by_size_desc">Theo kích thước \u25BC</string>
96- <string name="sort_by_type_asc">Theo loại \u25B2</string>
97- <string name="sort_by_type_desc">Theo loại \u25BC</string>
98- <string name="layout_icons">Biểu tượng</string>
99- <string name="layout_simple">Đơn giản</string>
100- <string name="layout_details">Chi tiết</string>
101- <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Hiện thư mục trước</string>
102- <string name="cm_filemanager_show_hidden">Hiện tập tin ẩn</string>
103- <string name="cm_filemanager_show_system">Hiện tập tin hệ thống</string>
10427 <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Hiện liên kết tượng trưng</string>
105- <string name="filesystem_info_warning_title">Không có thông tin</string>
106- <string name="filesystem_info_warning_msg">Không có thông tin về hệ thống tập tin.</string>
10728 <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Không thể kết nối/ngắt kết nối hệ thống tập tin.</string>
10829 <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Các thao tác kết nối hệ thống tập tin không được phép ở chế độ An toàn. Nhấp để đổi sang chế độ Truy cập root.</string>
10930 <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Thao tác kết nối hệ thống tập tin đã thất bại. Một số hệ thống tập tin, như thẻ nhớ không thể kết nối/ngắt kết nối do chúng được tích hợp sẵn như là hệ thống tập tin chỉ đọc.</string>
110- <string name="filesystem_info_dialog_title">Thông tin tập tin hệ thống</string>
111- <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Thông tin</string>
112- <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Sử dụng đĩa</string>
11331 <string name="filesystem_info_dialog_status">Đã kết nối:</string>
11432 <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Điểm kết nối:</string>
115- <string name="filesystem_info_dialog_device">Thiết bị:</string>
116- <string name="filesystem_info_dialog_type">Loại:</string>
117- <string name="filesystem_info_dialog_options">Tuỳ chọn:</string>
118- <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Kết xuất / Chuyển tác:</string>
11933 <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Ảo:</string>
120- <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Tổng cộng:</string>
121- <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Đã sử dụng:</string>
122- <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Trống:</string>
123- <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Các thao tác cấp quyền không được phép trong Chế độ an toàn. Chạm để chuyển sang chế độ Truy cập Root.</string>
124- <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Thao tác thay đổi sở hữu đã lỗi.\n\nVì lí do bảo mật, một vài hệ thống tập tin như thẻ nhớ không cho phép thay đổi quyền sở hữu.</string>
125- <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Thao tác thay đổi nhóm đã lỗi.\n\nVì lí do bảo mật, một vài hệ thống tập tin như thẻ nhớ không cho phép thay đổi nhóm.</string>
126- <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Thao tác thay đổi quyền đã lỗi.\n\nVì lí do bảo mật, một vài hệ thống tập tin như thẻ nhớ không cho phép thay đổi quyền.</string>
127- <string name="fso_properties_dialog_title">Thuộc tính</string>
128- <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Thông tin</string>
129- <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Quyền</string>
130- <string name="fso_properties_dialog_name">Tên:</string>
13134 <string name="fso_properties_dialog_parent">Mẹ:</string>
132- <string name="fso_properties_dialog_type">Loại:</string>
133- <string name="fso_properties_dialog_category">Thể loại:</string>
134- <string name="fso_properties_dialog_link">Liên kết:</string>
135- <string name="fso_properties_dialog_size">Kích thước:</string>
13635 <string name="fso_properties_dialog_contains">Bao gồm:</string>
13736 <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Đã truy cập:</string>
13837 <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Đã sửa đổi:</string>
13938 <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Đã thay đổi:</string>
140- <string name="fso_properties_dialog_owner">Sở hữu:</string>
14139 <string name="fso_properties_dialog_group">Nhóm:</string>
142- <string name="fso_properties_dialog_others">Khác:</string>
143- <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Bỏ qua quét thiết bị:</string>
144- <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Lỗi khi cho phép quét thiết bị</string>
14540 <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Không thể ngăn quét thiết bị</string>
146- <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Xóa thư mục .nomedia</string>
147- <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Thư mục này chứa một thư mục .nomedia.\n\nBạn có muốn xoá nó và tất cả nội dung của nó?</string>
148- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Xoá tập tin .nomedia</string>
149- <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Thư mục này chứa một tập tin .nomedia.\n\nBạn có muốn xoá nó?</string>
150- <string name="history">Lịch sử</string>
151- <string name="msgs_history_empty">Lịch sử trống.</string>
152- <string name="msgs_history_unknown">Khoản mục lịch sử không rõ.</string>
153- <string name="search">Kết quả tìm kiếm</string>
154- <string name="search_hint">Nhập tìm kiếm của bạn</string>
155- <string name="search_voice_hint">Nói tìm kiếm của bạn</string>
156- <string name="search_error_msg">Xuất hiện lỗi khi tìm kiếm. Không tìm thấy kết quả.</string>
157- <string name="search_no_results_msg">Không tìm thấy kết quả.</string>
158- <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> tại <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
159- <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Thuật ngữ tìm kiếm:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
160- <string name="search_few_characters_title">Xác nhận tìm kiếm</string>
161- <string name="search_few_characters_msg">Một số thuật ngữ tìm kiếm có một số lượng nhỏ các ký tự đặc biệt. Thao tác có thể sẽ rất tốn thời gian và tài nguyên hệ thống.\n\nBạn có muốn tiếp tục?</string>
162- <string name="searching">Vui lòng đợi\u2026</string>
163- <string name="searching_action_label">Đang tìm kiếm</string>
164- <string name="picker_title">Chọn một tập tin</string>
165- <string name="directory_picker_title">Chọn một đường dẫn</string>
166- <string name="editor">Trình chỉnh sửa</string>
167- <string name="editor_invalid_file_msg">Tập tin không hợp lệ.</string>
168- <string name="editor_file_not_found_msg">Không tìm thấy tập tin.</string>
169- <string name="editor_file_exceed_size_msg">Tập tin quá lớn để mở trong thiết bị này.</string>
170- <string name="editor_dirty_ask_title">Xác nhận thoát</string>
171- <string name="editor_dirty_ask_msg">Các thay đổi chưa được lưu.\n\nThoát ra mà không lưu?</string>
172- <string name="editor_successfully_saved">Tập tin đã được lưu thành công.</string>
173- <string name="editor_read_only_mode">Tập tin được mở trong chế độ chỉ đọc.</string>
174- <string name="dumping_message">Đang tạo kết xuất hex\u2026</string>
175- <string name="displaying_message">Đang hiển thị\u2026</string>
176- <string name="bookmarks">Dấu trang</string>
177- <string name="bookmarks_home">Trang chủ</string>
178- <string name="bookmarks_root_folder">Thư mục gốc</string>
179- <string name="bookmarks_system_folder">Thư mục hệ thống</string>
180- <string name="bookmarks_secure">Lưu trữ an toàn</string>
181- <string name="bookmarks_remote">Lưu trữ từ xa</string>
182- <string name="bookmarks_button_config_cd">Thiết lập thư mục ban đầu.</string>
183- <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Xoá dấu trang.</string>
184- <string name="bookmarks_msgs_add_success">Dấu trang đã được thêm thành công.</string>
18541 <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Dấu trang đã tồn tại.</string>
186- <string name="initial_directory_dialog_title">Thư mục ban đầu</string>
187- <string name="initial_directory_label">Chọn thư mục ban đầu:</string>
188- <string name="initial_directory_relative_msg">Đường dẫn tương đối không được phép.</string>
189- <string name="initial_directory_error_msg">Xảy ra lỗi khi lưu thư mục ban đầu.</string>
190- <string name="menu_search">Tìm kiếm</string>
191- <string name="menu_settings">Cài đặt</string>
192- <string name="menu_clear_history">Xóa lịch sử</string>
193- <string name="menu_no_suggestions">Không có đề xuất</string>
194- <string name="menu_word_wrap">Ngắt dòng</string>
195- <string name="menu_syntax_highlight">Tô sáng cú pháp</string>
196- <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - sao<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
197- <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - mới<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
198- <string name="waiting_dialog_msg">Đang thực hiện thao tác\u2026</string>
199- <string name="waiting_dialog_copying_title">Đang sao chép\u2026</string>
200- <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Từ</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Đến</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
201- <string name="waiting_dialog_moving_title">Đang di chuyển\u2026</string>
202- <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Từ</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Đến</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
203- <string name="waiting_dialog_deleting_title">Đang xóa\u2026</string>
204- <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Tập tin</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
205- <string name="waiting_dialog_extracting_title">Đang giải nén\u2026</string>
206- <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Tập tin</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
207- <string name="waiting_dialog_compressing_title">Đang nén\u2026</string>
208- <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Tập tin</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
209- <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Đang phân tích\u2026</b>]]></string>
210- <string name="msgs_extracting_success">Thao tác giải nén hoàn tất. Dữ liệu được giải nén tới <xliff:g id="destination">%1$s </xliff:g>.</string>
211- <string name="msgs_compressing_success">Thao tác nén hoàn tất. Dữ liệu được nén đến <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
212- <string name="actions_dialog_title">Hành động</string>
213- <string name="actions_menu_properties_current_folder">Thuộc tính</string>
214- <string name="actions_menu_refresh">Làm mới</string>
215- <string name="actions_menu_new_directory">Thư mục mới</string>
216- <string name="actions_menu_new_file">Tập tin mới</string>
217- <string name="actions_menu_select_all">Chọn tất cả</string>
218- <string name="actions_menu_deselect_all">Bỏ chọn tất cả</string>
219- <string name="actions_menu_select">Chọn</string>
220- <string name="actions_menu_deselect">Bỏ chọn</string>
221- <string name="actions_menu_paste_selection">Sao chép lựa chọn ở đây</string>
222- <string name="actions_menu_move_selection">Di chuyển lựa chọn ở đây</string>
223- <string name="actions_menu_delete_selection">Xoá bỏ mục chọn</string>
224- <string name="actions_menu_compress_selection">Nén lựa chọn</string>
225- <string name="actions_menu_create_link">Tạo liên kết</string>
226- <string name="actions_menu_open">Mở</string>
227- <string name="actions_menu_open_with">Mở bằng</string>
228- <string name="actions_menu_execute">Thực thi</string>
229- <string name="actions_menu_send">Gửi</string>
230- <string name="actions_menu_send_selection">Gửi lựa chọn</string>
231- <string name="actions_menu_compress">Nén</string>
232- <string name="actions_menu_extract">Giải nén</string>
233- <string name="actions_menu_delete">Xóa</string>
234- <string name="actions_menu_rename">Đổi tên</string>
235- <string name="actions_menu_create_copy">Tạo bản sao</string>
236- <string name="actions_menu_properties">Thuộc tính</string>
237- <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Thêm vào dấu trang</string>
238- <string name="actions_menu_add_shortcut">Thêm lối tắt</string>
23942 <string name="actions_menu_open_parent_folder">Mở thư mục mẹ</string>
24043 <string name="actions_menu_compute_checksum">Tính toán giá trị tổng kiểm</string>
241- <string name="actions_menu_print">In</string>
242- <string name="actions_menu_set_as_home">Đặt làm trang chủ</string>
243- <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Hành động này không thể hoàn tác. Bạn có muốn tiếp tục?</string>
244- <string name="input_name_dialog_label">Tên:</string>
245- <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Tên không thể để trống.</string>
246- <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Tên không hợp lệ. Các ký tự \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' không được phép.</string>
247- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Đã quá giới hạn ký tự.</string>
248- <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Tên không hợp lệ. Tên \'.\' và \'..\' không được phép.</string>
249- <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Tên đã tồn tại.</string>
250- <string name="associations_dialog_title">Kết hợp</string>
251- <string name="associations_dialog_remember">Nhớ lựa chọn</string>
252- <string name="associations_dialog_openwith_title">Mở với</string>
253- <string name="associations_dialog_openwith_action">Mở</string>
254- <string name="associations_dialog_sendwith_title">Gửi với</string>
255- <string name="associations_dialog_sendwith_action">Gửi</string>
256- <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Không có gì để hoàn thành.</string>
25744 <string name="execution_console_title">Bảng điều khiển</string>
258- <string name="execution_console_script_name_label">Tập lệnh:</string>
259- <string name="execution_console_script_execution_time_label">Thời gian:</string>
260- <string name="execution_console_script_exitcode_label">Thoát mã:</string>
261- <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> giây.</string>
26245 <string name="compute_checksum_title">Tính toán giá trị tổng kiểm</string>
263- <string name="compute_checksum_filename_label">Tập tin:</string>
26446 <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Tính toán giá trị tổng kiểm\u2026</string>
265- <string name="mime_folder">Thư mục</string>
26647 <string name="mime_symlink">Liên kết tượng trưng</string>
267- <string name="mime_unknown">Không rõ</string>
26848 <string name="filetime_format_mode_system">Xác định theo hệ thống</string>
26949 <string name="filetime_format_mode_locale">Xác định theo nơi diễn ra</string>
270- <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
271- <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
272- <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
273- <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> được chọn.</string>
274- <string name="category_system">HỆ THỐNG</string>
275- <string name="category_app">ỨNG DỤNG</string>
276- <string name="category_binary">NHỊ PHÂN</string>
277- <string name="category_text">VĂN BẢN</string>
278- <string name="category_document">TÀI LIỆU</string>
279- <string name="category_ebook">EBOOK</string>
280- <string name="category_mail">THƯ</string>
281- <string name="category_compress">NÉN</string>
282- <string name="category_exec">THỰC THI</string>
283- <string name="category_database">CƠ SỞ DỮ LIỆU</string>
284- <string name="category_font">PHÔNG CHỮ</string>
285- <string name="category_image">HÌNH ẢNH</string>
286- <string name="category_audio">ÂM THANH</string>
287- <string name="category_video">VIDEO</string>
288- <string name="category_security">BẢO MẬT</string>
289- <string name="category_all">TẤT CẢ</string>
290- <string name="compression_mode_title">Chế độ nén</string>
291- <string name="shortcut_failed_msg">Không thể xử lý phím tắt.</string>
292- <string name="shortcut_creation_success_msg">Phím tắt đã được tạo.</string>
293- <string name="shortcut_creation_failed_msg">Không thể tạo phím tắt.</string>
294- <string name="pref">Thiết lập</string>
295- <string name="pref_general">Cài đặt chung</string>
296- <string name="pref_search">Tùy chọn tìm kiếm</string>
297- <string name="pref_storage">Tùy chọn lưu trữ</string>
298- <string name="pref_editor">Tuỳ chọn trình chỉnh sửa</string>
299- <string name="pref_themes">Chủ đề</string>
300- <string name="pref_about">Giới thiệu</string>
301- <string name="pref_general_behaviour_category">Chung</string>
302- <string name="pref_case_sensitive_sort">Phân biệt chữ hoa</string>
303- <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Phân biệt chữ hoa khi điều hướng hoặc sắp xếp kết quả tìm kiếm</string>
304- <string name="pref_filetime_format_mode">Định dạng ngày/giờ</string>
305- <string name="pref_disk_usage_warning_level">Cảnh báo sử dụng đĩa</string>
306- <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Hiển thị màu khác nhau trong tiện ích con sử dụng đĩa khi chúng đạt đến <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> phần trăm dung lượng đĩa trống</string>
307- <string name="pref_compute_folder_statistics">Tính toán thống kê thư mục</string>
308- <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Cảnh báo! Tính toán thống kê thư mục sẽ tốn kém thời gian và tài nguyên hệ thống</string>
309- <string name="pref_display_thumbs">Xem trước</string>
310- <string name="pref_display_thumbs_summary">Hiển thị hình ảnh xem trước cho ứng dụng, tập tin âm nhạc, hình ảnh và video</string>
311- <string name="pref_use_flinger">Sử dụng các cử chỉ vuốt</string>
312- <string name="pref_use_flinger_summary">Sử dụng cử chỉ vuốt từ trái sang phải để xoá tập tin hoặc thư mục</string>
313- <string name="pref_general_advanced_settings_category">Nâng cao</string>
314- <string name="pref_access_mode">Chế độ truy cập</string>
315- <string name="pref_access_mode_safe">Chế độ An toàn</string>
316- <string name="pref_access_mode_safe_summary">Chế độ An toàn\n\nỨng dụng chạy không cần đặc quyền và chỉ có thể truy cập các hệ thống tập tin là các khối lưu trữ (thẻ nhớ và USB)</string>
31750 <string name="pref_access_mode_prompt">Chế độ Nhắc nhở người dùng</string>
31851 <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Chế độ Nhắc nhở người dùng\n\nỨng dụng đang chạy với quyền truy cập hoàn toàn vào hệ thống tập tin nhưng sẽ nhắc nhắc nhở cho phép trước khi thực hiện bất kỳ hành động đặc quyền nào</string>
319- <string name="pref_access_mode_root">Chế độ truy cập root</string>
320- <string name="pref_access_mode_root_summary">Chế độ truy cập root\n\nCảnh báo! Chế độ này cho phép các thao tác có thể phá hỏng thiết bị. Bạn phải cân nhắc trước khi thực hiện bất kì thao tác nào</string>
321- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Chế độ người dùng thứ cấp</string>
322- <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Hạn chế truy cập vào toàn bộ hệ thống cho người sử dụng thứ cấp</string>
323- <string name="pref_search_results_category">Kết quả</string>
324- <string name="pref_show_relevance_widget">Hiện tiện ích con liên quan</string>
325- <string name="pref_highlight_terms">Làm nổi bật cụm từ tìm kiếm</string>
326- <string name="pref_sort_search_results_mode">Chế độ sắp xếp kết quả</string>
327- <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Không phân loại</string>
328- <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Theo tên</string>
329- <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Theo mức độ liên quan</string>
330- <string name="pref_search_privacity_category">Riêng tư</string>
331- <string name="pref_save_search_terms">Lưu cụm từ tìm kiếm</string>
332- <string name="pref_save_search_terms_on">Cụm từ tìm kiếm sẽ được lưu và được sử dụng như đề xuất tìm kiếm trong tương lai</string>
333- <string name="pref_save_search_terms_off">Cụm từ tìm kiếm sẽ không được lưu</string>
334- <string name="pref_remove_saved_search_terms">Xóa cụm từ tìm kiếm đã lưu</string>
335- <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Chạm để xóa tất cả các cụm từ tìm kiếm đã lưu</string>
336- <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Tất cả các cụm từ tìm kiếm đã lưu đã được xóa bỏ</string>
337- <string name="pref_secure_storage_category">Lưu trữ an toàn</string>
338- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Trì hoãn đồng bộ</string>
339- <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Đồng bộ các hệ thống tập tin là thao tác xử lý cao. Tuỳ chọn này cho phép tăng tốc độ phản ứng các thao tác và việc đồng bộ sẽ được thực hiện khi hệ thống tập tin không sử dụng. Nhưng việc này sẽ mất các thông tin đang chờ được đồng bộ khi ứng dụng bị sự cố.</string>
340- <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Đổi mật khẩu</string>
341- <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Xóa lưu trữ</string>
342- <string name="pref_editor_behaviour_category">Hành vi</string>
343- <string name="pref_no_suggestions">Không có đề xuất</string>
344- <string name="pref_no_suggestions_desc">Không hiển thị gợi ý trong khi chỉnh sửa các tập tin</string>
345- <string name="pref_word_wrap">Ngắt dòng</string>
346- <string name="pref_hexdump">Kết xuất hex của tập tin nhị phân</string>
347- <string name="pref_hexdump_desc">Khi mở một tập tin nhị phân, phát sinh kết xuất hex và mở trong trình xem mã hex</string>
348- <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Tô sáng cú pháp</string>
349- <string name="pref_syntax_highlight">Tô sáng cú pháp</string>
350- <string name="pref_syntax_highlight_desc">Tô sáng cú pháp của tập tin trong trình chỉnh sửa (chỉ khi bộ xử lý tô sáng cú pháp của loại tập tin có sẵn)</string>
351- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Lược đồ màu</string>
352- <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Chọn lược đồ màu cho tô sáng cú pháp</string>
353- <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Sử dụng chủ đề mặc định</string>
35452 <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Sử dụng tô sáng cú pháp mặc định của chủ đề hiện tại</string>
35553 <string name="pref_editor_sh_item_category">Các mục</string>
356- <string name="pref_themes_selection_category">Chủ đề</string>
357- <string name="pref_themes_set_theme">Đặt chủ đề</string>
358- <string name="pref_themes_confirmation">Chủ đề được áp dụng thành công.</string>
359- <string name="pref_themes_not_found">Không tìm thấy chủ đề.</string>
360- <string name="pref_debug_traces">Bản ghi thông tin gỡ lỗi</string>
361- <string name="theme_default_name">Chủ đề Sáng</string>
362- <string name="theme_default_description">Chủ đề Sáng của trình quản lý tập tin CyanogenMod.</string>
363- <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
364- <string name="drawer_open">Mở ngăn kéo điều hướng</string>
365- <string name="drawer_close">Đóng ngăn kéo điều hướng</string>
36654 <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string>
367- <string name="color_picker_current_text">Hiện tại:</string>
368- <string name="color_picker_new_text">Mới:</string>
369- <string name="color_picker_color">Màu sắc:</string>
370- <string name="ash_reset_color_scheme">Khôi phục lược đồ màu chủ đề mặc định</string>
371- <string name="ash_text">Văn bản</string>
37255 <string name="ash_assignment">Phép gán</string>
373- <string name="ash_singleline_comment">Chú thích đơn dòng</string>
374- <string name="ash_multiline_comment">Chú thích đa dòng</string>
375- <string name="ash_keyword">Từ khóa</string>
376- <string name="ash_quoted_string">Chuỗi trích dẫn</string>
377- <string name="ash_variable">Biến</string>
378- <string name="secure_storage_unlock_title">Mở khóa Lưu trữ an toàn</string>
379- <string name="secure_storage_create_title">Tạo lưu trữ an toàn</string>
380- <string name="secure_storage_reset_title">Đặt lại mật khẩu</string>
381- <string name="secure_storage_delete_title">Xóa lưu trữ an toàn</string>
38256 <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Nhập mật khẩu để mở khóa hệ thống tập tin lưu trữ an toàn.</string>
38357 <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Nhập mật khẩu để bảo vệ hệ thống tập tin lưu trữ an toàn.</string>
38458 <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Nhập mật khẩu đang dùng và mật khẩu mới để thiết lập lại hệ thống tập tin lưu trữ an toàn.</string>
38559 <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Nhập mật khẩu đang dùng để xóa hệ thống tập tin lưu trữ an toàn.</string>
386- <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Mật khẩu cũ:</string>
387- <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Mật khẩu mới:</string>
388- <string name="secure_storage_unlock_key_title">Mật khẩu:</string>
389- <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Nhập lại mật khẩu:</string>
390- <string name="secure_storage_create_button">Tạo</string>
391- <string name="secure_storage_unlock_button">Mở khóa</string>
392- <string name="secure_storage_reset_button">Đặt lại</string>
393- <string name="secure_storage_delete_button">Xóa</string>
394- <string name="secure_storage_unlock_failed">Không thể mở khóa lưu trữ</string>
395- <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Mật khẩu phải có tối thiểu <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> ký tự.</string>
396- <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Mật khẩu không khớp.</string>
39760 <string name="secure_storage_open_file_warning">Điều này sẽ sao chép tập tin đến một vị trí tạm thời không được mã hóa. Điều này sẽ bị xóa sau 1 giờ.</string>
398- <string name="print_unsupported_document">Định dạng tài liệu không được hỗ trợ</string>
399- <string name="print_unsupported_image">Định dạng hình ảnh không được hỗ trợ</string>
400- <string name="print_document_header">Tài liệu: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
401- <string name="print_document_footer">Trang <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
402- <string name="security_warning_extract">Cảnh báo!\n\nGiải nén một tập tin lưu trữ vào đường dẫn tương đối hoặc tuyệt đối có thể viết đè các tập tin hệ thống của thiết bị.\n\nBạn có muốn thực hiện?</string>
403- <string name="changelog_title">Nhật ký thay đổi</string>
404- <string name="welcome_title">Chào mừng</string>
405- <string name="welcome_msg">Chào mừng đến với trình quản lí tập tin CyanogenMod.\n\nỨng dụng này cho phép bạn khám phá hệ thống tập tin và thực hiện những hoạt động có thể làm hỏng thiết bị của bạn. Để ngăn ngừa thiệt hại, ứng dụng sẽ khởi chạy trong chế độ an toàn, đặc quyền thấp.\n\nBạn có thể truy cập vào chế độ nâng cao, đầy đủ đặc quyền thông qua phần Cài đặt. Bạn có trách nhiệm đảm bảo rằng một hoạt động không phá hỏng hệ thống của bạn.\n\nNhóm CyanogenMod</string>
406- <string name="activity_not_found_exception">Không thể tìm thấy ứng dụng nào để mở tập tin này</string>
40761 </resources>
Afficher sur ancien navigateur de dépôt.