Android-x86
Fork
Faire un don

  • R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

packages-apps-DeskClock: Commit

packages/apps/DeskClock


Commit MetaInfo

Révision62635537e5df11628606b12bcabdc7f12814b869 (tree)
l'heure2010-04-15 12:32:59
AuteurKenny Root <kroot@goog...>
CommiterKenny Root

Message de Log

Import revised translations

Change-Id: Ic8e770f3951c6baf9e705f054ed8afe8493a9f46

Change Summary

Modification

--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Vyberte, zda budík chcete ukončit nebo odložit."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (odloženo)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Budík byl nastaven na <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Můžete jej případně vybrat a zrušit."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Hlasitost a fotoaparát"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Funkce tlačítek"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Nastavte funkci těchto tlačítek, pokud jsou stisknuta během vyzvánění budíku."</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Vælg for at slumre eller annullere alarmen."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (slumretilstand)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarmen er indstillet til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Vælg for at annullere."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Lydstyrke og kamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Knapeffekt"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Angiv, hvad sideknapperne gør, når der trykkes på dem under en alarm"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Für Snooze-Funktion oder Beenden auswählen"</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (Snooze)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Wecker für <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> gestellt. Zum Abbrechen auswählen."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Lautstärke und Kamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Tasteneffekt"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Verhalten dieser Tasten während des Weckerklingelns"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Επιλέξτε την αφύπνιση ή την παράβλεψη σε αυτό το ξυπνητήρι."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (αναβολή)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Το ξυπνητήρι ρυθμίστηκε για τις <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Επιλέξτε για να ακυρώσετε."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Ένταση ήχου και φωτογραφική μηχανή"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Εφέ κουμπιού"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Ορίζει τι κάνουν τα κουμπιά όταν πατηθούν κατά τη διάρκεια μιας ειδοποίησης"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Seleccionar alarma recurrente o rechazar."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (recurrente)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Esta alarma se activará en <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Selecciona para cancelar."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volumen y cámara"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efecto del botón"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Configurar las acciones de los botones durante una alarma"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -79,7 +79,7 @@
7979 <item msgid="6048861883552402852">"25"</item>
8080 <item msgid="2740866721232379791">"30"</item>
8181 </string-array>
82- <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Hecho"</string>
82+ <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Listo"</string>
8383 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Revertir"</string>
8484 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Eliminar"</string>
8585 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volumen de alarma"</string>
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Elige si deseas posponer o descartar esta alarma."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (pospuesta)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"La alarma sonará a las <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Selecciona la opción para cancelarla."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volumen y cámara"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efecto de botón"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Establecer la función de estos botones al pulsarse durante una alarma"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Choisissez de répéter ou de désactiver cette alarme."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (répétition)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Prochaine alarme dans <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Sélectionnez l\'option appropriée pour annuler."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volume et appareil photo"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Effet du bouton"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Définissez les actions de ces boutons lorsqu\'ils sont utilisés pendant une alarme."</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Seleziona per sospendere o eliminare questo allarme."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (sospeso)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"L\'allarme sarà attivato alle <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Seleziona per annullare."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volume e fotocamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Effetto pulsante"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Imposta le azioni di questi tasti quando vengono premuti se l\'allarme è attivo"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"アラームのスヌーズ/解除を選択します。"</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(スヌーズ)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"アラームは<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>に設定されています。選択すると解除されます。"</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"音量とカメラ"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"ボタンの設定"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"アラームが鳴っているときにこれらのボタンを押した場合の動作を設定する"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"알람을 일시 중지하거나 해제하려면 선택하세요."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(알람 일시 중지됨)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> 후로 알람이 설정되었습니다. 취소하려면 선택하세요."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"볼륨 및 카메라"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"버튼 효과"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"알람이 울릴 때 버튼을 누르면 수행할 동작 설정"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Velg å slumre eller slå av alarmen"</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (slumre)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarmen er innstilt på <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Velg for å avbryte."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volum og kamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Knappefunksjon"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Still inn disse knappenes funksjon ved alarm"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Selecteer of u snooze wilt selecteren voor dit alarm of het alarm wilt negeren."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (snooze aan)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarm is ingesteld voor <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Selecteer om te annuleren."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volume en camera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Knopeffect"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Instellen wat deze knoppen doen wanneer erop wordt gedrukt tijdens een alarm"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Wybierz, czy uśpić, czy też zamknąć ten alarm."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (uśpiony)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarm ustawiony na godzinę <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Wybierz, aby anulować."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Głośność i aparat"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Działanie przycisku"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Ustaw funkcje tych przycisków w przypadku naciśnięcia podczas alarmu"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Seleccionar suspender ou ignorar este alarme."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (suspenso)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarme definido para a(s) <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Seleccione para cancelar."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volume e câmara"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efeito do botão"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Defina o que estes botões fazem quando forem premidos durante um alarme"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Selecione para colocar esse alarme em modo de espera ou descartá-lo."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (em modo de espera)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarme definido para <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Selecione para cancelar."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volume e câmera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efeito do botão"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Define a ação desses botões quando pressionados durante um alarme"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Выберите, чтобы включить спящий режим или полностью отключить этот будильник."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (спящий режим)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Будильник зазвонит в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Отменить?"</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Громкость и камера"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функция кнопки"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Определить функции этих кнопок во время звонка будильника"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Snooza eller ta bort alarmet permanent."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (snoozat)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"Alarmet ringer <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Välj om du vill avbryta."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Volym och kamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Knappfunktion"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Ange önskad funktion för knapparna om de används under ett alarm"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"Ertelemek veya alarmı kapatmak için seçin."</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (ertelendi)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> için alarm ayarlandı. İptal etmek için seçin."</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"Ses Düzeyi ve Kamera"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Düğme etkisi"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"Alarm çalarken basıldığında bu düğmelerin ne yapacaklarını ayarlayın"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"选择暂停或关闭此闹钟。"</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>(已暂停)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"已将此闹钟设置在 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>启动。选择即可取消。"</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"音量和相机"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按钮的作用"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"设置这些按钮在闹钟响起时的作用"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -88,8 +88,7 @@
8888 <string name="alarm_notify_text" msgid="4146350965933990093">"選取貪睡功能或關閉此鬧鐘。"</string>
8989 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (貪睡)"</string>
9090 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="8004830999152609519">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>,選取即可取消"</string>
91- <!-- no translation found for volume_button_setting_title (8155275533660105161) -->
92- <skip />
91+ <string name="volume_button_setting_title" msgid="8155275533660105161">"音量和相機"</string>
9392 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"按鈕功用"</string>
9493 <string name="volume_button_setting_summary" msgid="4776447991226047070">"設定這些按鈕在鬧鐘啟動時的功用"</string>
9594 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Afficher sur ancien navigateur de dépôt.