Évaluation
Filter RSS

Votre évaluation
Votre avis sur ce projet

2016-03-30 17:21
Évaluation de mi

Évaluation :
(1$ de 18 personnes ont trouvé cet avis utile)
いつも大変助かっています。早いご対応をありがとうございます。

2015-11-03 11:48
Évaluation de モーレア

Évaluation :
(1$ de 21 personnes ont trouvé cet avis utile)
いつも素早いバージョンアップ、特にEl CAPTAINベータ版への対応に感謝しています。

2015-05-08 11:30
Évaluation de akin_kusu

Évaluation :
(1$ de 6 personnes ont trouvé cet avis utile)
Yosemite 10.10.3では文字化けが発生(件名で文字化けを確認)してしまうようです。対応いただけないでしょうか。

2014-10-11 20:32
Évaluation de 南の島

Évaluation :
(1$ de 6 personnes ont trouvé cet avis utile)
素晴らしいと思います。 メールのバージョンアップにも着実に追従してくれるので 助かります。 (一刻も早く、Yosemiteβ5にも対応してください。) なにしろ、世間には未だに機種依存文字を公的文書に 大量に使う人が居ます。 インターネットの時代には不向きですよね。 その様なメールを、うっかりオリジナルを添付して 返信してしまうと、酷い文字化けになってしまいます。 それから回避出来るこのプラグインは素晴らしいです。 特に、予想外の箇所に一箇所だけエンコード出来ない 文字や絵が入っていた場合は、人間では検出出来ません。 やはり、この種のプラグインの面目躍如でしょう。
Pros
簡単に判らない様な、エンコード不可の文字を検出。 バージョンアップに迅速に対応。 上記2点が最大の長所でしょう。

2014-02-13 17:22
Évaluation de rascal

Évaluation :
(1$ de 10 personnes ont trouvé cet avis utile)
Very useful, I'm using it everyday. May I suggest a small change that would reduce my blood pressure? When I write a mail in french (I'm French), as soon as I write the first accentuated letter (example "à"), it keeps asking me if I want to convert now. and I keep replying no. If I make a mistake or hit return, the default "convert" is used and all the accents in my mail become "bakemoji". Would it be possible to have the choice of never been asked while writing the mail, and being asked only when pressing send? 分かりづらいなら日本語で挑戦します。 素晴らしいプログラムです。一つだけ気になるところがあります: フランス語の文書を書く場合(自分はフランス人です)アクセントを 一つでも書いたら、変換するか変換しないかしつこくポップアップウインドー が30秒毎表示される。一回だけ間違えたら(誤って「変換する」をクリック するかリターンでデフォルトの「変換する」を実行する)全ての文書内の アクセントは全滅で化け文字に入れ換えられる。その場合には変換取り消し が不可能です。 可能であれば繰り返し同じウインドーを表示するより送信時に選択可能に する事が望ましいと思います。如何でしょうか?

2013-10-02 21:38
Évaluation de Anonyme

Évaluation :
(1$ de 0 personnes ont trouvé cet avis utile)
いつもありがとうございます。感謝です。

2013-03-27 21:38
Évaluation de Anonyme

Évaluation :
(1$ de 1 personnes ont trouvé cet avis utile)
なければ困るアプリです🎶

2012-11-10 08:11
Évaluation de Anonyme

Évaluation :
(1$ de 1 personnes ont trouvé cet avis utile)
いつも利用させていただいております。 ありがとうございます。

2012-10-04 17:17
Évaluation de Anonyme

Évaluation :
(1$ de 3 personnes ont trouvé cet avis utile)
文字化けメールが防げて大助かりです.

2012-06-16 13:43
Évaluation de Anonyme

Évaluation :
(1$ de 5 personnes ont trouvé cet avis utile)
英語のメールと日本語のメールを両方扱うのにも向いてます。「エンコーディングの初期値をISO-2022-JPに設定する」のチェックマークを外しておけば、英語メールは us-ascii になります。その場合でも、日本語のメールは日本語環境ではISO-2022-JP、英語環境ではutf-8になります。