• R/O
  • SSH
  • HTTPS

mutt-j: Commit


Commit MetaInfo

Révision514 (tree)
l'heure2023-07-21 09:28:03
Auteurribbon

Message de Log

update init.h (until smime_certificates)

Change Summary

Modification

--- mutt-ja-doc/trunk/doc/init.h (revision 513)
+++ mutt-ja-doc/trunk/doc/init.h (revision 514)
@@ -3470,38 +3470,38 @@
34703470 { "sidebar_indent_string", DT_STR, R_SIDEBAR, {.p=&SidebarIndentString}, {.p=" "} },
34713471 /*
34723472 ** .pp
3473- ** This specifies the string that is used to indent mailboxes in the sidebar.
3474- ** It defaults to two spaces.
3473+ ** サイドバー中でメールボックスを段付けするために使われる文字列を指定します。
3474+ ** 既定値は2つの空白です。
34753475 ** .pp
3476- ** \fBSee also:\fP $$sidebar_short_path, $$sidebar_folder_indent, $$sidebar_delim_chars.
3476+ ** $$sidebar_short_path, $$sidebar_folder_indent, $$sidebar_delim_chars も
3477+ ** \fB参照してください\fP。
34773478 */
34783479 { "sidebar_new_mail_only", DT_BOOL, R_SIDEBAR, {.l=OPTSIDEBARNEWMAILONLY}, {.l=0} },
34793480 /*
34803481 ** .pp
3481- ** When set, the sidebar will only display mailboxes containing new, or
3482- ** flagged, mail.
3482+ ** 設定した場合、サイドバーはメールボックスに新規メール、フラグ付きのメールがある場合
3483+ ** にのみ表示されます。
34833484 ** .pp
3484- ** \fBSee also:\fP $sidebar_whitelist.
3485+ ** $sidebar_whitelist も \fB参照してください\fP。
34853486 */
34863487 { "sidebar_next_new_wrap", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTSIDEBARNEXTNEWWRAP}, {.l=0} },
34873488 /*
34883489 ** .pp
3489- ** When set, the \fC<sidebar-next-new>\fP command will not stop and the end of
3490- ** the list of mailboxes, but wrap around to the beginning. The
3491- ** \fC<sidebar-prev-new>\fP command is similarly affected, wrapping around to
3492- ** the end of the list.
3490+ ** 設定した場合、 \fC<sidebar-next-new>\fP コマンドは停止せず、メールボックス一覧の
3491+ ** 最後まで行きますが、最初にまで戻ります。\fC<sidebar-prev-new>\fP コマンドは
3492+ ** 同様に影響を受けますが、リストの最後に戻ります。
34933493 */
34943494 { "sidebar_relative_shortpath_indent", DT_BOOL, R_SIDEBAR, {.l=OPTSIDEBARRELSPINDENT}, {.l=0} },
34953495 /*
34963496 ** .pp
3497- ** When set, this option changes how $$sidebar_short_path and
3498- ** $$sidebar_folder_indent perform shortening and indentation: both
3499- ** will look at the previous sidebar entries and shorten/indent
3500- ** relative to the most recent parent.
3497+ ** 設定した場合、このオプションは $$sidebar_short_path と
3498+ ** $$sidebar_folder_indent がどのように短縮および段付けを実行するかを変更します。
3499+ ** 両者は以前のサイドバーエントリを見て、もっとも最新の親からの相対で、
3500+ ** 短縮/段づけをします。
35013501 ** .pp
3502- ** An example of this option set/unset for mailboxes listed in this
3503- ** order, with $$sidebar_short_path=yes,
3504- ** $$sidebar_folder_indent=yes, and $$sidebar_indent_string="→":
3502+ ** 以下は $$sidebar_short_path=yes,$$sidebar_folder_indent=yes と
3503+ ** $$sidebar_indent_string="→" を使って、この順で並んでいるメールボックスの、
3504+ ** オプションの設定/解除の例です。
35053505 ** .dl
35063506 ** .dt \fBmailbox\fP .dd \fBset\fP .dd \fBunset\fP
35073507 ** .dt \fC=a.b\fP .dd \fC=a.b\fP .dd \fC→b\fP
@@ -3509,22 +3509,20 @@
35093509 ** .dt \fC=a.b.e\fP .dd \fC→e\fP .dd \fC→→e\fP
35103510 ** .de
35113511 ** .pp
3512- ** The second line illustrates most clearly. With this option set,
3513- ** \fC=a.b.c.d\fP is shortened relative to \fC=a.b\fP, becoming
3514- ** \fCc.d\fP; it is also indented one place relative to \fC=a.b\fP.
3515- ** With this option unset \fC=a.b.c.d\fP is always shortened to the
3516- ** last part of the mailbox, \fCd\fP and is indented three places,
3517- ** with respect to $$folder (represented by '=').
3512+ ** 2行目はもっともわかりやすい例です。このオプションを設定すると、
3513+ ** \fC=a.b.c.d\fP は \fC=a.b\fP から相対的に短くなり、\fCc.d\fP となります。
3514+ ** また、\fC=a.b\fP から相対的に1段段付けされています。このオプションを設定しないと、
3515+ ** \fC=a.b.c.d\fP は常時メールボックスの最後の部分 \fCd\fP に短縮され、
3516+ ** $$folder ('=' で表される)を鑑みて3段段付けされます。
35183517 ** .pp
3519- ** When set, the third line will also be indented and shortened
3520- ** relative to the first line.
3518+ ** 設定すると、3行目も最初の行からの相対で段付けされ短縮されます。
35213519 */
35223520 { "sidebar_short_path", DT_BOOL, R_SIDEBAR, {.l=OPTSIDEBARSHORTPATH}, {.l=0} },
35233521 /*
35243522 ** .pp
3525- ** By default the sidebar will show the mailbox's path, relative to the
3526- ** $$folder variable. Setting \fCsidebar_shortpath=yes\fP will shorten the
3527- ** names relative to the previous name. Here's an example:
3523+ ** 既定で、サイドバーには、$$folder 変数からの相対で、メールボックスのパスを表示
3524+ ** します。 \fCsidebar_shortpath=yes\fP を設定すると、以前の名前から比べて
3525+ ** 名前が短縮されます。以下が例です。
35283526 ** .dl
35293527 ** .dt \fBshortpath=no\fP .dd \fBshortpath=yes\fP .dd \fBshortpath=yes, folderindent=yes, indentstr=".."\fP
35303528 ** .dt \fCfruit\fP .dd \fCfruit\fP .dd \fCfruit\fP
@@ -3533,168 +3531,157 @@
35333531 ** .dt \fCfruit.cherry\fP .dd \fCcherry\fP .dd \fC..cherry\fP
35343532 ** .de
35353533 ** .pp
3536- ** \fBSee also:\fP $$sidebar_delim_chars, $$sidebar_folder_indent, $$sidebar_indent_string.
3534+ ** $$sidebar_delim_chars, $$sidebar_folder_indent, $$sidebar_indent_string も
3535+ ** \fB参照してください\fP。
35373536 */
35383537 { "sidebar_sort_method", DT_SORT|DT_SORT_SIDEBAR, R_SIDEBAR, {.p=&SidebarSortMethod}, {.l=SORT_ORDER} },
35393538 /*
35403539 ** .pp
3541- ** Specifies how to sort mailbox entries in the sidebar. By default, the
3542- ** entries are sorted alphabetically. Valid values:
3540+ ** どのようにサイドバー中でエントリを整列するかを指定します。既定では
3541+ ** エントリは英語順に整列されます。正しい値は以下のようになります。
35433542 ** .il
3544- ** .dd alpha (alphabetically)
3545- ** .dd count (all message count)
3546- ** .dd flagged (flagged message count)
3547- ** .dd name (alphabetically)
3548- ** .dd new (unread message count)
3549- ** .dd path (alphabetically)
3550- ** .dd unread (unread message count)
3543+ ** .dd alpha (英語順)
3544+ ** .dd count (全部のメッセージ数順)
3545+ ** .dd flagged (フラグされたメッセージ数順)
3546+ ** .dd name (英語順)
3547+ ** .dd new (未読メッセージ数順)
3548+ ** .dd path (英語順)
3549+ ** .dd unread (未読メッセージ数順)
35513550 ** .dd unsorted
35523551 ** .ie
35533552 ** .pp
3554- ** You may optionally use the ``reverse-'' prefix to specify reverse sorting
3555- ** order (example: ``\fCset sidebar_sort_method=reverse-alpha\fP'').
3553+ ** オプションで、逆順での整列を指定するために、``reverse-'' 接頭辞を使う事も
3554+ ** できます(例: ``\fCset sort_browser=reverse-date\fP'')。
35563555 */
35573556 { "sidebar_use_mailbox_shortcuts", DT_BOOL, R_SIDEBAR, {.l=OPTSIDEBARUSEMBSHORTCUTS}, {.l=0} },
35583557 /*
35593558 ** .pp
3560- ** When set, sidebar mailboxes will be displayed with mailbox shortcut prefixes
3561- ** "=" or "~".
3559+ ** 設定した場合、サイドバーメールボックスは、メールボックスショートカット接頭辞
3560+ ** "=" 又は "~" をつけて表示されます。
35623561 ** .pp
3563- ** When unset, the sidebar will trim off a matching $$folder prefix
3564- ** but otherwise not use mailbox shortcuts.
3562+ ** 設定しない場合、サイドバーは $$folder 接頭辞に一致したものを削除しますが、
3563+ ** それ以外は、メールボックスショートカットを使いません。
35653564 */
35663565 { "sidebar_visible", DT_BOOL, R_REFLOW, {.l=OPTSIDEBAR}, {.l=0} },
35673566 /*
35683567 ** .pp
3569- ** This specifies whether or not to show sidebar. The sidebar shows a list of
3570- ** all your mailboxes.
3568+ ** これは、サイドバーを表示するか否かを指定します。サイドバーはすべてのメールボックスを
3569+ ** 表示します。
35713570 ** .pp
3572- ** \fBSee also:\fP $$sidebar_format, $$sidebar_width
3571+ ** $$sidebar_format, $$sidebar_width も\fB参照してください\fP。
35733572 */
35743573 { "sidebar_width", DT_NUM, R_REFLOW, {.p=&SidebarWidth}, {.l=30} },
35753574 /*
35763575 ** .pp
3577- ** This controls the width of the sidebar. It is measured in screen columns.
3578- ** For example: sidebar_width=20 could display 20 ASCII characters, or 10
3579- ** Chinese characters.
3576+ ** これはサイドバーの幅を制御します。画面の列で計測されます。たとえば、
3577+ ** sidebar_width=20 は 20 文字のASCII 文字か、10文字の中国文字を表示できます。
35803578 */
35813579 #endif
35823580 { "sig_dashes", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTSIGDASHES}, {.l=1} },
35833581 /*
35843582 ** .pp
3585- ** If \fIset\fP, a line containing ``-- '' (note the trailing space) will be inserted before your
3586- ** $$signature. It is \fBstrongly\fP recommended that you not \fIunset\fP
3587- ** this variable unless your signature contains just your name. The
3588- ** reason for this is because many software packages use ``-- \n'' to
3589- ** detect your signature. For example, Mutt has the ability to highlight
3590- ** the signature in a different color in the built-in pager.
3583+ ** \fIset\fP の場合、``-- '' を含む行(その後に空白があることに注意)が
3584+ ** $$signature の前に挿入されます。署名が名前のみを含んでいる場合を除き、
3585+ ** この変数を\fIunset\fP しないことを\fB強く\fP 推奨します。その理由は、
3586+ ** 署名を検出するために、多くのソフトウェアパッケージが ``-- \n'' を使うという
3587+ ** ことだからです。たとえば、Mutt は内蔵ページャで異なった色で署名をハイライト
3588+ ** する機能があります。
35913589 */
35923590 { "sig_on_top", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTSIGONTOP}, {.l=0} },
35933591 /*
35943592 ** .pp
3595- ** If \fIset\fP, the signature will be included before any quoted or forwarded
3596- ** text. It is \fBstrongly\fP recommended that you do not set this variable
3597- ** unless you really know what you are doing, and are prepared to take
3598- ** some heat from netiquette guardians.
3593+ ** \fIset\fP の場合、署名は引用や転送テキストの前に付けられます。これが何をするかを
3594+ ** 完全に分かっている場合と、ネチケットの番人からの怒りを買う準備が出来ている場合を除き、
3595+ ** この変数を設定しないことを\fB強く\fP 推奨します。
35993596 */
36003597 { "signature", DT_PATH, R_NONE, {.p=&Signature}, {.p="~/.signature"} },
36013598 /*
36023599 ** .pp
3603- ** Specifies the filename of your signature, which is appended to all
3604- ** outgoing messages. If the filename ends with a pipe (``|''), it is
3605- ** assumed that filename is a shell command and input should be read from
3606- ** its standard output.
3600+ ** すべての送信メッセージに追加される署名のファイル名を指定します。ファイル名の
3601+ ** 末尾がパイプ (``|'') で終わっている場合、ファイル名はシェルコマンドで、
3602+ ** 入力は標準出力から読み出されるものと仮定されます。
36073603 */
36083604 { "simple_search", DT_STR, R_NONE, {.p=&SimpleSearch}, {.p="~f %s | ~s %s"} },
36093605 /*
36103606 ** .pp
3611- ** Specifies how Mutt should expand a simple search into a real search
3612- ** pattern. A simple search is one that does not contain any of the ``~'' pattern
3613- ** modifiers. See ``$patterns'' for more information on search patterns.
3607+ ** どのように Mutt が単純な検索を実際の検索パターンに展開するかを指定します。
3608+ ** 単純な検索とは ``~'' パターン演算子を1つも含まないもののことです。
3609+ ** 検索パターンについての詳細な情報は ``$patterns'' を参照してください。
36143610 ** .pp
3615- ** For example, if you simply type ``joe'' at a search or limit prompt, Mutt
3616- ** will automatically expand it to the value specified by this variable by
3617- ** replacing ``%s'' with the supplied string.
3618- ** For the default value, ``joe'' would be expanded to: ``~f joe | ~s joe''.
3611+ ** たとえば、単に検索または制限プロンプトに対して ``joe'' を入力したとします。
3612+ ** Mutt は提供された文字列で ``%s'' を、この変数で指定された値に自動的に展開します。
3613+ ** 既定値では ``joe'' は ``~f joe | ~s joe'' に展開されます。
36193614 */
36203615 { "size_show_bytes", DT_BOOL, R_MENU, {.l=OPTSIZESHOWBYTES}, {.l=0} },
36213616 /*
36223617 ** .pp
3623- ** If \fIset\fP, message sizes will display bytes for values less than
3624- ** 1 kilobyte. See $formatstrings-size.
3618+ ** \fIset\fP の場合、メッセージサイズは1 キロバイトより小さい場合、バイトで
3619+ ** 表示されます。$formatstrings-size を参照してください。
36253620 */
36263621 { "size_show_fractions", DT_BOOL, R_MENU, {.l=OPTSIZESHOWFRACTIONS}, {.l=1} },
36273622 /*
36283623 ** .pp
3629- ** If \fIset\fP, message sizes will be displayed with a single decimal value
3630- ** for sizes from 0 to 10 kilobytes and 1 to 10 megabytes.
3631- ** See $formatstrings-size.
3624+ ** \fIset\fP の場合、メッセージサイズは 0 から 10キロバイトと 1から 10 メガ
3625+ ** バイトの時は1桁の10進数で表示されます。$formatstrings-size を参照してください。
36323626 */
36333627 { "size_show_mb", DT_BOOL, R_MENU, {.l=OPTSIZESHOWMB}, {.l=1} },
36343628 /*
36353629 ** .pp
3636- ** If \fIset\fP, message sizes will display megabytes for values greater than
3637- ** or equal to 1 megabyte. See $formatstrings-size.
3630+ ** \fIset\fP の場合、メッセージサイズが1メガバイトより大きい場合、メガバイトで
3631+ ** 表示されます。$formatstrings-size を参照してください。
36383632 */
36393633 { "size_units_on_left", DT_BOOL, R_MENU, {.l=OPTSIZEUNITSONLEFT}, {.l=0} },
36403634 /*
36413635 ** .pp
3642- ** If \fIset\fP, message sizes units will be displayed to the left of the number.
3643- ** See $formatstrings-size.
3636+ ** \fIset\fP の場合、メッセージサイズの単位は数字の左側に表示されます。
3637+ ** $formatstrings-size を参照してください。
36443638 */
36453639 { "sleep_time", DT_NUM, R_NONE, {.p=&SleepTime}, {.l=1} },
36463640 /*
36473641 ** .pp
3648- ** Specifies time, in seconds, to pause while displaying certain informational
3649- ** messages, while moving from folder to folder and after expunging
3650- ** messages from the current folder. The default is to pause one second, so
3651- ** a value of zero for this option suppresses the pause.
3642+ ** フォルダからフォルダへ移動し、現在のフォルダからメッセージを消した後、
3643+ ** 特定の通知メッセージを表示する間停止する時間を秒数で指定します。
3644+ ** 既定では、1秒間だけ止まり、このオプションの値を 0 にすると、この待ち時間を
3645+ ** 無くします。
36523646 */
36533647 { "smart_wrap", DT_BOOL, R_PAGER_FLOW, {.l=OPTWRAP}, {.l=1} },
36543648 /*
36553649 ** .pp
3656- ** Controls the display of lines longer than the screen width in the
3657- ** internal pager. If \fIset\fP, long lines are wrapped at a word boundary. If
3658- ** \fIunset\fP, lines are simply wrapped at the screen edge. Also see the
3659- ** $$markers variable.
3650+ ** 内部ページャで、画面幅よりも長い行を表示する方法を制御します。\fIset\fP の場合、
3651+ ** 長い行は単語の区切りで折り返されます。 \fIunset\fP の場合、長い行は
3652+ ** 単純に画面の幅で折り返されます。$$markers 変数も参照してください。
36603653 */
36613654 { "smileys", DT_RX, R_PAGER, {.p=&Smileys}, {.p="(>From )|(:[-^]?[][)(><}{|/DP])"} },
36623655 /*
36633656 ** .pp
3664- ** The \fIpager\fP uses this variable to catch some common false
3665- ** positives of $$quote_regexp, most notably smileys and not consider
3666- ** a line quoted text if it also matches $$smileys. This mostly
3667- ** happens at the beginning of a line.
3657+ ** \fIページャ\fP は、この変数を使って、$$quote_regexp のよくある一般的な
3658+ ** 誤検知を検出します。それは特にスマイリー(訳注:顔文字)で、$$smileys と一致する場合、
3659+ ** 引用された行は考慮しません。これは主に行の先頭で発生します。
36683660 */
3669-
3670-
3671-
36723661 { "smime_ask_cert_label", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTASKCERTLABEL}, {.l=1} },
36733662 /*
36743663 ** .pp
3675- ** This flag controls whether you want to be asked to enter a label
3676- ** for a certificate about to be added to the database or not. It is
3677- ** \fIset\fP by default.
3678- ** (S/MIME only)
3664+ ** このフラグは、データベースに追加しようとしている証明書のラベルを入力するか
3665+ ** どうかについて問合せをするか否かを制御します。既定では \fIset\fP です。
3666+ ** (S/MIME のみです)
36793667 */
36803668 { "smime_ca_location", DT_PATH, R_NONE, {.p=&SmimeCALocation}, {.p=0} },
36813669 /*
36823670 ** .pp
3683- ** This variable contains the name of either a directory, or a file which
3684- ** contains trusted certificates for use with OpenSSL.
3685- ** (S/MIME only)
3671+ ** この変数は、OpenSSL で使う信頼された証明書があるディレクトリかファイルの
3672+ ** 名前が含まれています。
3673+ ** (S/MIME のみです)
36863674 */
36873675 { "smime_certificates", DT_PATH, R_NONE, {.p=&SmimeCertificates}, {.p=0} },
36883676 /*
36893677 ** .pp
3690- ** Since for S/MIME there is no pubring/secring as with PGP, mutt has to handle
3691- ** storage and retrieval of keys by itself. This is very basic right
3692- ** now, and keys and certificates are stored in two different
3693- ** directories, both named as the hash-value retrieved from
3694- ** OpenSSL. There is an index file which contains mailbox-address
3695- ** keyid pairs, and which can be manually edited. This option points to
3696- ** the location of the certificates.
3697- ** (S/MIME only)
3678+ ** S/MIME には PGP でのような pubring/secring がないので、Mutt は自分自身で
3679+ ** 鍵や証明書の格納および取得を行わなければなりません。この仕組みは現在とても
3680+ ** 基本的なもので、鍵と証明書を二つの異なる ディレクトリに格納し、ともに OpenSSL で
3681+ ** 取得したハッシュ値をファイル名にしています。各ディレクトリには index ファイルがあって、
3682+ ** メールアドレスと鍵 ID の組み合わせが入っていて、手動で編集することができます。
3683+ ** このオプションは証明書の位置を示すものです。
3684+ ** (S/MIME のみです)
36983685 */
36993686 { "smime_decrypt_command", DT_STR, R_NONE, {.p=&SmimeDecryptCommand}, {.p=0} },
37003687 /*
Afficher sur ancien navigateur de dépôt.