Forums: 雑談 (Thread #2192)

SourceForge.jpについて (2003-03-12 05:46 by (del#4348) #4127)

 私自身、SF.jpを使うのは今回が初めてなわけですが、SF.jpの機能や疑問などがありましたら、わかる範囲でいいので、このスレッドを使って皆さんで答えていきましょう。

Répondre à 4127×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

フォーラムのモニター (2003-03-12 05:51 by (del#4348) #4128)

 SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - モニター」というのが表示されます。
 これをクリックすると、SF.jpへ登録したアドレスへ、フォーラムへの新規投稿がメールで届くようになります。
 また、既にモニターしている場合には、解除する事ができます。

 よく見に行かれるフォーラムはモニターしておくと、便利だと思います。
Répondre à #4127

Répondre à 4128×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE: フォーラムのモニター (2003-03-12 07:59 by (del#4348) #4141)

 えぇと、メール送られてくるのはいいんですが、
強制的に改行されて、かつその時に文字を
壊してくれます。多分、JISコードの途中に
無理矢理改行入れてるのではないかと予想します。
 なので、モニターしている人のために
文字化けを防止したいのなら、
このようにこまめに改行するしかないです。

化けたメールを直すのは大変でしょうから、
そういったメールが来てしまった場合には
実際にブラウザから確かめるしかないでしょう…。
Répondre à #4128

Répondre à 4141×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

RE2: フォーラムのモニター (2003-03-12 08:17 by (del#4348) #4145)

 ちなみに、改行されるのは80バイト目のようです。
1行80文字のテキストエディタで原稿書いて、
それをそのままコピペ…とかで対処できると思います。
Répondre à #4141

Répondre à 4145×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

フォーラムのSave Place (2003-03-12 05:56 by (del#4348) #4129)

 SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - Save Place」というのが表示されます。
 これをクリックすると、その時までに投稿されたメッセージを全て既読扱いにし、次回にそのフォーラムを参照した時に、新規メッセージがハイライト表示されます。
 実際にクリックしてみると、このようなメッセージが表示されるはずです。

  フォーラムの状態を保存しました。次にこの
  フォーラムを参照したとき、新しいメッセー
  ジがハイライト表示されます。

 フォーラムのモニター機能とあわせて使うと、いろいろ便利だと思います。
Répondre à #4127

Répondre à 4129×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

フォーラムの自動リンク (2003-03-12 06:54 by (del#4348) #4139)

 色々試したのですが、以下のルールに当てはまる文字列は勝手に<a hfer"~">~</a>されるようです。

 ・URLっぽい文字列
  先頭に英数字が付いていて、その後に"://"を含み、さらに文字列が付いている場合。
  例:https://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/
    peercast://pls/XXXXX.pls
    ttps://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/ <-これは正しくないリンクになります。

 ・メールアドレスっぽい文字列
  恐らく半角英数字と一部記号が含まれていて、"@"を間に含む文字列。hrefには"mailto:"が自動的に付加されます。
  例:PeerCast-Users@jp(w

 少し微妙ですが、そこそこに便利な機能ですので試してみてください。
*もちろん、テストはテストスレッドで。
Répondre à #4127

Répondre à 4139×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

文章入力及び修正・編集のためのツール (2003-03-12 07:34 by (del#4348) #4140)

--<http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=4117>より
> 実際に文章入力及び修正・編集のためのツールなんかもあるんだろうか?
> この手のサイトには縁があまりないので、微妙。

 どうなんでしょう?とりあえずWebベースでできることだけでも色々あるんですが、例えばプロジェクト文書の説明書き、あれはtextareaに手で入力したのですが、他の種類のファイルの場合はuploadする形をとるようです。
 結局、作業場所を別に用意して(ローカルかもしれないですし、フォーラムやwikiかもしれない)そこで作業し、フォーラムで報告・連絡・相談した上でプロジェクト文書等として公開することになると思います。

 また、SF.jpにはトラッキング(追跡)という機能があり、通常はバグ報告とその解決報告、ソフトへの要望と回答などに使われるのですが、このシステムを何とか使えないかと、色々調べているところです…。
Répondre à #4127

Répondre à 4140×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion

CVSとか使えますよ。 (2003-03-12 09:08 by (del#4348) #4146)

 皆さんCVSって知ってますか?コンビニじゃないですよ。アメリカ海軍における
対潜空母の艦種記号でもないです。コンカレント・バージョン・システム、
Concurrent Versions Systemのことです。ご存じない方は以下のリンクとかどうぞ。
プログラムをかじった事のある人なら、聞いたことくらいはあるんじゃないで
しょうか。
  HotWired Japan : Webmonkey : backend : CVSってなに?
   http://www.hotwired.co.jp/webmonkey/2000/12/index1a.html
  バージョン管理システム CVS を使う
   http://radiofly.to/nishi/cvs/
  Open Source Development With CVS
   http://kahori.com/j-cvsbook/j-cvsbook.html
 とりあえず、一番上のが説明が簡単だと思います。リンク先はちょっと参考に
ならないかもしれませんけどね。あと自分で用語検索されるとか。
  http://e-words.jp/?w=CVS
  http://www.wdic.org/?word=CVS+%3ATECH

 で、なぜここでCVSの話を出したか。それは、ドキュメントを書くときにうまく
使える使えるかもしれないシステムだからです。
 ドキュメントのバージョン管理というのは、ソフトウェアのバージョン管理より
面倒なものです。自分でサイトを持っていらっしゃって、バックアップとかとってる
人なら、何となく理解してくださるんじゃないんでしょうか。あと、仕事でドキュ
メントをファイリングしている方とかね。
 CVSは、上手に使えば、バージョン管理及びバックアップを効率的に行えるツール
です。何が新しく追加されたか、どこが変更されたか、何が削除されたか、それら
を全て記憶した上、いつでも過去の時点の情報に戻すことができます。これから余所
の情報集めてまとめ上げて、最後に公開しようとしている私たちにとってはこれ以上
素晴らしい物はありません(IIPのドキュメントはCVS管理されていますね)。

 そして、そのCVSが、SourceForge.jpにもあります。今すぐ使えたりします。

 Windowsでソフト開発されているなら、似たようなソフトを見かけたことがあるか
もしれません。でも、あれはWindowsでしか動きませんし、専用のソフトも購入しな
ければなりません。専用のサーバも必要です。
 CVSは、とりあえずフリーです。ただし、元が*nix系なので、他のOSでは導入する
のが少し(…かもしれない)面倒です。そして、使い方を覚えるのも、ちょっと大変で
しょう。

 ですので、強制はできないですし、私も導入するのがちょっと面倒(実際にはもう使
える状態にあるけど、めんどくさい)なので、しばらくはwikiやフォーラムでの作業に
なると思います。
 wikiは簡単に使えて便利なのですが、誰でも削除してしまえるのが欠点です。つま
り、荒らされると元に戻すのが結構面倒(or無理)なのです。
 また、フォーラムでの作業も悪くないのですが、何が変わったのかとか、肝心の
(作業中の)ドキュメントはどこに保管するのか等、難しいところがあります。
 ですが、将来的には使えたらなあ…と考えています。とりあえず、今すぐという話
ではないので、「そろそろ必要かなあ」とか思うようになってきた頃に、この投稿に
返信してもらえればと思います。
Répondre à #4127

Répondre à 4146×

You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.) Connexion