Télécharger
Développer
Compte
Télécharger
Développer
Connexion
Mot de passe oublié ?
Créer un compte
Langue
Aide
Langue
Aide
×
Connexion
Nom du compte
Mot de passe
×
Mot de passe oublié ?
Traduction statut du Français
Catégorie :
Logiciel
Peuple
PersonalForge
Magazine
Wiki
Recherche
OSDN
>
Trouver un logiciel
>
Multimédia
>
Sound/Audio
>
PeerCast-Users@jp
>
Forums
>
PeerCast-Users@jpについて
>
プロジェクトに関するQA
PeerCast-Users@jp
Description
Résumé du projet
Dashboard - Développeur
Page Web
Développeurs
Galerie d'images
Liste des flux RSS
Activité
Statistiques
Historique
Téléchargements
List of Releases
Stats
Ticket
Liste des tickets
Liste des Jalons
Liste des types
Liste des composants
Liste des tickets/RSS fréquemment utilisés
Soumettre un nouveau ticket
Documents
Communication
Forums
Liste des forums
ユーザーズマニュアル (3)
PeerCastテクニカル (6)
PeerCast-Users@jpについて (22)
英和・和英 (1)
雑談 (30)
Listes de diffusion
Liste de ML
peercast-jp-admin
peercast-jp-listeners
peercast-jp-users
Nouvelles
Forums:
PeerCast-Users@jpについて
(Thread #2191)
Retour à la liste de discussion
RSS
プロジェクトに関するQA (2003-03-12 05:41 by (del#4348) #4126)
Répondre
Création d'un nouveau ticket
このプロジェクト自体に関する質問などはこちらのスレッドでどうぞ。
以下、いくつかの例を。
Q:このプロジェクトは何ですか?
A:P2P方式のインターネット放送用ソフトウェアPeerCast<
http://www.peercast.org/index_jp.php>
の日本のユーザへの情報提供を主な目的としております。
詳しくはプロジェクト文書の「PeerCast-Users@jpについての文書」<
http://sourceforge.jp/docman2/ViewCategory.php?group_id=489&category_id=152>
等を参照してください。
Q:プロジェクトに参加したいのですが?
A:SourceForge.jpへユーザ登録・ログインした後に、「PeerCast-Users@jpについて/PeerCast-Users@jpへの参加要望」スレッドへ要望をお書きください。
Répondre à 4126
×
Sujet
Body
Reply To Message #4126 > このプロジェクト自体に関する質問などはこちらのスレッドでどうぞ。 > > 以下、いくつかの例を。 > > Q:このプロジェクトは何ですか? > A:P2P方式のインターネット放送用ソフトウェアPeerCast<http://www.peercast.org/index_jp.php>の日本のユーザへの情報提供を主な目的としております。 > 詳しくはプロジェクト文書の「PeerCast-Users@jpについての文書」<http://sourceforge.jp/docman2/ViewCategory.php?group_id=489&category_id=152>等を参照してください。 > > Q:プロジェクトに参加したいのですが? > A:SourceForge.jpへユーザ登録・ログインした後に、「PeerCast-Users@jpについて/PeerCast-Users@jpへの参加要望」スレッドへ要望をお書きください。
You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.)
Connexion
Nickname
Aperçu
Post
Annuler
スレッドローカルルール (2003-03-12 06:16 by (del#4348) #4131)
Répondre
Création d'un nouveau ticket
質問はこのスレッドのrootである「プロジェクトに関するQA」へリプライする形でお願いします。
質問は題名に「Q:質問内容の概略」と書き、具体的な内容はメッセージとして記述してください。
それに対する回答は、その質問へのリプライという形でお願いします。回答の題名は特に規定しませんが、わかりやすい(おそらくはデフォルトの「RE: Q:」等)形式でお願いします。
以上を守らないメッセージ、特に新規スレッドを立てての質問は削除される可能性がありますのでご注意ください。
Répondre à
#4126
Répondre à 4131
×
Sujet
Body
Reply To Message #4131 > 質問はこのスレッドのrootである「プロジェクトに関するQA」へリプライする形でお願いします。 > 質問は題名に「Q:質問内容の概略」と書き、具体的な内容はメッセージとして記述してください。 > それに対する回答は、その質問へのリプライという形でお願いします。回答の題名は特に規定しませんが、わかりやすい(おそらくはデフォルトの「RE: Q:」等)形式でお願いします。 > > 以上を守らないメッセージ、特に新規スレッドを立てての質問は削除される可能性がありますのでご注意ください。
You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.)
Connexion
Nickname
Aperçu
Post
Annuler
モデレータ (2003-03-12 06:20 by (del#4348) #4132)
Répondre
Création d'un nouveau ticket
フォーラムのメッセージの削除権限を持っている人をモデレータと呼びますが、モデレータの追加・変更・削除は、プロジェクトメンバの活動内容(プロジェクト外を含む)を見て決定させてもらいます。
実際にモデレータが誰であるかは、非公開の方向で考えております(しかし、プロジェクトメンバの誰かであることにはかわりありません)。この方針は将来的には変更される可能性があります。
Répondre à
#4131
Répondre à 4132
×
Sujet
Body
Reply To Message #4132 > フォーラムのメッセージの削除権限を持っている人をモデレータと呼びますが、モデレータの追加・変更・削除は、プロジェクトメンバの活動内容(プロジェクト外を含む)を見て決定させてもらいます。 > 実際にモデレータが誰であるかは、非公開の方向で考えております(しかし、プロジェクトメンバの誰かであることにはかわりありません)。この方針は将来的には変更される可能性があります。
You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.)
Connexion
Nickname
Aperçu
Post
Annuler
Q:プロジェクトの現状を教えてください(例) (2003-03-12 06:23 by (del#4348) #4133)
Répondre
Création d'un nouveau ticket
プロジェクト文書の「PeerCast-Users@jpについての文書」を読んでもよくわかりませんでした。結局、今はどのような活動をされているのでしょうか?
Répondre à
#4126
Répondre à 4133
×
Sujet
Body
Reply To Message #4133 > プロジェクト文書の「PeerCast-Users@jpについての文書」を読んでもよくわかりませんでした。結局、今はどのような活動をされているのでしょうか?
You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.)
Connexion
Nickname
Aperçu
Post
Annuler
RE: Q:プロジェクトの現状を教えてください(例) (2003-03-12 06:32 by (del#4348) #4134)
Répondre
Création d'un nouveau ticket
さしあたっての活動としては、PeerCastに関する情報を、本家peercast.orgや日本の個人サイトから集める(パクる)事や、関連リンクなどの情報を収集することとなります。
そのための作業場所として、新規にフォーラムを立てたり、プロジェクトのサイトにwiki(誰でもコンテンツを作成・編集できるサイト構築・運営ツール)を設置する予定です。
これらの作業はまだ途中であり、しばらくはフォーラムでのメッセージのやりとりが中心になると思われます。フォーラムをよく観察し、新しい情報を見逃さないようにした方が良いと思われます。
*このような感じでQAができればいいなあと思ってます。
Répondre à
#4133
Répondre à 4134
×
Sujet
Body
Reply To Message #4134 > さしあたっての活動としては、PeerCastに関する情報を、本家peercast.orgや日本の個人サイトから集める(パクる)事や、関連リンクなどの情報を収集することとなります。 > そのための作業場所として、新規にフォーラムを立てたり、プロジェクトのサイトにwiki(誰でもコンテンツを作成・編集できるサイト構築・運営ツール)を設置する予定です。 > これらの作業はまだ途中であり、しばらくはフォーラムでのメッセージのやりとりが中心になると思われます。フォーラムをよく観察し、新しい情報を見逃さないようにした方が良いと思われます。 > > *このような感じでQAができればいいなあと思ってます。
You can not use Wiki syntax
Vous n'êtes pas connecté. Pour distinguer vos messages en provenance du reste, vous devez choisir un surnom. (L'unicité du surnom est pas réservé. Il est possible que quelqu'un d'autre pourrait utiliser exactement le même surnom. Si vous voulez l'assurance de votre identité, nous vous recommandons de vous connecter avant de poster.)
Connexion
Nickname
Aperçu
Post
Annuler