• R/O
  • SSH

vim: Commit

Mirror of the Vim source from https://github.com/vim/vim


Commit MetaInfo

Révisionb19230a8d40a6117e93c7c4545e0a380a3e5b12f (tree)
l'heure2022-01-17 00:00:06
AuteurBram Moolenaar <Bram@vim....>
CommiterBram Moolenaar

Message de Log

Update runtime files

Commit: https://github.com/vim/vim/commit/fd31be29b8220ee1cb0b3460c82f2634ae3cc370
Author: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Sun Jan 16 14:46:06 2022 +0000

Update runtime files

Change Summary

Modification

diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/autoload/dist/ft.vim
--- a/runtime/autoload/dist/ft.vim Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/autoload/dist/ft.vim Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
11 " Vim functions for file type detection
22 "
33 " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
4-" Last Change: 2021 Dec 17
4+" Last Change: 2022 Jan 11
55
66 " These functions are moved here from runtime/filetype.vim to make startup
77 " faster.
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/autocmd.txt
--- a/runtime/doc/autocmd.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/autocmd.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*autocmd.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Nov 20
1+*autocmd.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -51,10 +51,10 @@
5151 2. Defining autocommands *autocmd-define*
5252
5353 *:au* *:autocmd*
54-:au[tocmd] [group] {event} {pat} [++once] [++nested] {cmd}
54+:au[tocmd] [group] {event} {aupat} [++once] [++nested] {cmd}
5555 Add {cmd} to the list of commands that Vim will
5656 execute automatically on {event} for a file matching
57- {pat} |autocmd-patterns|.
57+ {aupat} |autocmd-patterns|.
5858 Here {event} cannot be "*". *E1155*
5959 Note: A quote character is seen as argument to the
6060 :autocmd and won't start a comment.
@@ -145,19 +145,19 @@
145145 ==============================================================================
146146 3. Removing autocommands *autocmd-remove*
147147
148-:au[tocmd]! [group] {event} {pat} [++once] [++nested] {cmd}
148+:au[tocmd]! [group] {event} {aupat} [++once] [++nested] {cmd}
149149 Remove all autocommands associated with {event} and
150- {pat}, and add the command {cmd}.
150+ {aupat}, and add the command {cmd}.
151151 See |autocmd-once| for [++once].
152152 See |autocmd-nested| for [++nested].
153153
154-:au[tocmd]! [group] {event} {pat}
154+:au[tocmd]! [group] {event} {aupat}
155155 Remove all autocommands associated with {event} and
156- {pat}.
156+ {aupat}.
157157
158-:au[tocmd]! [group] * {pat}
159- Remove all autocommands associated with {pat} for all
160- events.
158+:au[tocmd]! [group] * {aupat}
159+ Remove all autocommands associated with {aupat} for
160+ all events.
161161
162162 :au[tocmd]! [group] {event}
163163 Remove ALL autocommands for {event}.
@@ -177,12 +177,12 @@
177177 ==============================================================================
178178 4. Listing autocommands *autocmd-list*
179179
180-:au[tocmd] [group] {event} {pat}
180+:au[tocmd] [group] {event} {aupat}
181181 Show the autocommands associated with {event} and
182- {pat}.
182+ {aupat}.
183183
184-:au[tocmd] [group] * {pat}
185- Show the autocommands associated with {pat} for all
184+:au[tocmd] [group] * {aupat}
185+ Show the autocommands associated with {aupat} for all
186186 events.
187187
188188 :au[tocmd] [group] {event}
@@ -1311,16 +1311,16 @@
13111311 Before a WinEnter event.
13121312
13131313 ==============================================================================
1314-6. Patterns *autocmd-patterns* *{pat}*
1314+6. Patterns *autocmd-patterns* *{aupat}*
13151315
1316-The {pat} argument can be a comma separated list. This works as if the
1317-command was given with each pattern separately. Thus this command: >
1316+The {aupat} argument of `:autocmd` can be a comma separated list. This works as
1317+if the command was given with each pattern separately. Thus this command: >
13181318 :autocmd BufRead *.txt,*.info set et
13191319 Is equivalent to: >
13201320 :autocmd BufRead *.txt set et
13211321 :autocmd BufRead *.info set et
13221322
1323-The file pattern {pat} is tested for a match against the file name in one of
1323+The file pattern {aupat} is tested for a match against the file name in one of
13241324 two ways:
13251325 1. When there is no '/' in the pattern, Vim checks for a match against only
13261326 the tail part of the file name (without its leading directory path).
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/builtin.txt
--- a/runtime/doc/builtin.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/builtin.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*builtin.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08
1+*builtin.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 16
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/editing.txt
--- a/runtime/doc/editing.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/editing.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*editing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 27
1+*editing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 11
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -1388,7 +1388,8 @@
13881388 command has not been used stick to the global or tab-local current directory.
13891389 When jumping to another window the current directory is changed to the last
13901390 specified local current directory. If none was specified, the global or
1391-tab-local current directory is used.
1391+tab-local current directory is used. When creating a new window it inherits
1392+the local directory of the current window.
13921393
13931394 When a |:tcd| command has been used for a tab page, the specified directory
13941395 becomes the current directory for the current tab page and the current window.
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/map.txt
--- a/runtime/doc/map.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/map.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*map.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 03
1+*map.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -270,7 +270,7 @@
270270 endfunc
271271 nnoremap <expr> <F3> <SID>OpenPopup()
272272
273-Also, keep in mind that the expression may be evaluated when looking for
273+Keep in mind that the expression may be evaluated when looking for
274274 typeahead, before the previous command has been executed. For example: >
275275 func StoreColumn()
276276 let g:column = col('.')
@@ -353,7 +353,7 @@
353353 in a plugin using an autoload script: >
354354 vim9script
355355 import autoload 'implementation.vim' as impl
356- nnoremap <silent> <F4> <ScriptCmd>impl.DoTheWork()<CR>
356+ nnoremap <F4> <ScriptCmd>impl.DoTheWork()<CR>
357357
358358 No matter where <F4> is typed, the "impl" import will be found in the script
359359 context of where the mapping was defined. And since it's an autoload import,
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/repeat.txt
--- a/runtime/doc/repeat.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/repeat.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*repeat.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 27
1+*repeat.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 09
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/tags
--- a/runtime/doc/tags Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/tags Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -3649,6 +3649,7 @@
36493649 <S-xF4> term.txt /*<S-xF4>*
36503650 <SID> map.txt /*<SID>*
36513651 <SNR> map.txt /*<SNR>*
3652+<ScriptCmd> map.txt /*<ScriptCmd>*
36523653 <ScrollWheelDown> scroll.txt /*<ScrollWheelDown>*
36533654 <ScrollWheelLeft> scroll.txt /*<ScrollWheelLeft>*
36543655 <ScrollWheelRight> scroll.txt /*<ScrollWheelRight>*
@@ -10278,6 +10279,7 @@
1027810279 vim7 version7.txt /*vim7*
1027910280 vim8 version8.txt /*vim8*
1028010281 vim9 vim9.txt /*vim9*
10282+vim9-autoload vim9.txt /*vim9-autoload*
1028110283 vim9-boolean vim9.txt /*vim9-boolean*
1028210284 vim9-classes vim9.txt /*vim9-classes*
1028310285 vim9-const vim9.txt /*vim9-const*
@@ -10435,6 +10437,8 @@
1043510437 win_gotoid() builtin.txt /*win_gotoid()*
1043610438 win_id2tabwin() builtin.txt /*win_id2tabwin()*
1043710439 win_id2win() builtin.txt /*win_id2win()*
10440+win_move_separator() builtin.txt /*win_move_separator()*
10441+win_move_statusline() builtin.txt /*win_move_statusline()*
1043810442 win_screenpos() builtin.txt /*win_screenpos()*
1043910443 win_splitmove() builtin.txt /*win_splitmove()*
1044010444 winbufnr() builtin.txt /*winbufnr()*
@@ -10617,6 +10621,7 @@
1061710621 {Visual} intro.txt /*{Visual}*
1061810622 {address} cmdline.txt /*{address}*
1061910623 {arglist} editing.txt /*{arglist}*
10624+{aupat} autocmd.txt /*{aupat}*
1062010625 {bufname} windows.txt /*{bufname}*
1062110626 {char1-char2} intro.txt /*{char1-char2}*
1062210627 {event} autocmd.txt /*{event}*
@@ -10626,7 +10631,6 @@
1062610631 {motion} intro.txt /*{motion}*
1062710632 {move-around} visual.txt /*{move-around}*
1062810633 {offset} pattern.txt /*{offset}*
10629-{pat} autocmd.txt /*{pat}*
1063010634 {register} change.txt /*{register}*
1063110635 {rhs} map.txt /*{rhs}*
1063210636 {subject} helphelp.txt /*{subject}*
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/testing.txt
--- a/runtime/doc/testing.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/testing.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*testing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2021 Dec 11
1+*testing.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 13
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/todo.txt
--- a/runtime/doc/todo.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/todo.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08
1+*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -38,15 +38,15 @@
3838 *known-bugs*
3939 -------------------- Known bugs and current work -----------------------
4040
41-Autoload import syntax:
42- import autoload "filename"
43- import autoload "filename" as name
44-doesn't load the script yet
45- autoload items can be used without the "#dir#file#" prefix, but file.item
46- Add a test_override() item to load the script and compile functions the
47- moment it is encountered, so that types are checked.
48-"vim9script autoload" in an autoload script, using "export" will prefix
49- "dir#file#" to the exported item.
41+TODO in eval_method() for using partial.
42+
43+TODO in compile_load_scriptvar()
44+Try using a variable or function that is not exported
45+
46+"return Msg()" does not give an error if there is no return value. #9497
47+
48+eval_map_expr() in getchar.c saves stuff because "mp" can change, this does
49+not happen in map.c for an abbreviation. Test that this fails, fix it.
5050
5151 Once Vim9 is stable:
5252 - Add all the error numbers in a good place in documentation.
@@ -207,6 +207,8 @@
207207 When using 'cryptmethod' xchaha20 the undo file is not encrypted.
208208 Need to handle extra bytes.
209209
210+Some prompts are not translated: #9495
211+
210212 Test_communicate_ipv6(): is flaky on many systems
211213 Fails in line 64 of Ch_communicate, no exception is thrown.
212214
@@ -904,9 +906,6 @@
904906 included in the existing fold. Deleting the empty line and undo fixes it.
905907 (Oleg Koshovetc, 2018 Jul 15, #3214)
906908
907-Patch to support "xxd -ps". (Erik Auerswald, 2018 May 1)
908-Lacks a test.
909-
910909 Column number is wrong when using 'linebreak' and 'wrap'. (Keith Smiley, 2018
911910 Jan 15, #2555)
912911
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/various.txt
--- a/runtime/doc/various.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/various.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 08
1+*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -570,19 +570,19 @@
570570 :redi[r] END End redirecting messages.
571571
572572 *:filt* *:filter*
573-:filt[er][!] {pat} {command}
574-:filt[er][!] /{pat}/ {command}
573+:filt[er][!] {pattern} {command}
574+:filt[er][!] /{pattern}/ {command}
575575 Restrict the output of {command} to lines matching
576- with {pat}. For example, to list only xml files: >
576+ with {pattern}. For example, to list only xml files: >
577577 :filter /\.xml$/ oldfiles
578578 < If the [!] is given, restrict the output of {command}
579- to lines that do NOT match {pat}.
579+ to lines that do NOT match {pattern}.
580580
581- {pat} is a Vim search pattern. Instead of enclosing
581+ {pattern} is a Vim search pattern. Instead of enclosing
582582 it in / any non-ID character (see |'isident'|) can be
583- used, so long as it does not appear in {pat}. Without
584- the enclosing character the pattern cannot include the
585- bar character. 'ignorecase' is not used.
583+ used, so long as it does not appear in {pattern}.
584+ Without the enclosing character the pattern cannot
585+ include the bar character. 'ignorecase' is not used.
586586
587587 The pattern is matched against the relevant part of
588588 the output, not necessarily the whole line. Only some
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1
--- a/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/vim-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -166,7 +166,7 @@
166166 .TP
167167 \-d
168168 差分モードで起動します。
169-二つか三つの四つのファイルを引数に指定してください。
169+2 個から 8 個のファイルを引数に指定してください。
170170 指定されたファイルが開かれ、それらのファイルの差分が表示されます。
171171 vimdiff(1) と同様の動作です。
172172 .TP
@@ -217,8 +217,7 @@
217217 サポートされていない場合はエラーメッセージを表示して終了します。
218218 .TP
219219 \-i {viminfo}
220-viminfo ファイルを使う設定になっている場合は、初期設定の "~/.viminfo"
221-の代わりに、指定されたファイルを設定します。
220+初期設定の "~/.viminfo" の代わりに、viminfo ファイルを読み書きする際に使うファイル名を指定します。
222221 "NONE" を指定すると、.viminfo ファイルを使わないように設定できます。
223222 .TP
224223 \-L
@@ -356,6 +355,10 @@
356355 これ以降の引数はすべてファイル名として扱われます。
357356 ファイル名が '\-' で始まっているファイルを開くときに使ってください。
358357 .TP
358+\-\-clean
359+一切の個人設定 (vimrc、プラグイン、その他) を使用しません。
360+ある問題がクリーンな Vim セットアップで再現するかを確認するのに有用です。
361+.TP
359362 \-\-echo\-wid
360363 GTK GUI のみ: Window ID を標準出力に出力します。
361364 .TP
@@ -398,6 +401,9 @@
398401 \-\-socketid {id}
399402 GTK GUI のみ: GtkPlug メカニズムを使って gvim を別のウィンドウの中で実行します。
400403 .TP
404+\-\-startuptime {file}
405+起動処理の間、経過時間のメッセージをファイル {fname} に書き出します。
406+.TP
401407 \-\-version
402408 バージョン情報を表示して終了します。
403409 .SH オンラインヘルプ
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/vim9.txt
--- a/runtime/doc/vim9.txt Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/vim9.txt Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
1-*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 07
1+*vim9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jan 15
22
33
44 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -103,6 +103,8 @@
103103 `:exe`: >
104104 :exe @a
105105 - Unless mentioned specifically, the highest |scriptversion| is used.
106+- When defining an expression mapping, the expression will be evaluated in the
107+ context of the script where it was defined.
106108
107109
108110 Comments starting with # ~
@@ -1357,9 +1359,11 @@
13571359 5. Namespace, Import and Export
13581360 *vim9script* *vim9-export* *vim9-import*
13591361
1360-A Vim9 script can be written to be imported. This means that everything in
1361-the script is local, except for items that are exported. Those exported
1362-items, and only those items, can then be imported in another script.
1362+A Vim9 script can be written to be imported. This means that some items are
1363+intentionally exported, made available to other scripts. When the exporting
1364+script is imported in another script, these exported items can then be used in
1365+that script. All the other items remain script-local in the exporting script
1366+and cannot be accessed by the importing script.
13631367
13641368 This mechanism exists for writing a script that can be sourced (imported) by
13651369 other scripts, while making sure these other scripts only have access to what
@@ -1367,8 +1371,8 @@
13671371 risc of name collisions. For example when you have two plugins with similar
13681372 functionality.
13691373
1370-You can cheat by using the global namespace explicitly. We will assume here
1371-that you don't do that.
1374+You can cheat by using the global namespace explicitly. That should be done
1375+only for things that really are global.
13721376
13731377
13741378 Namespace ~
@@ -1500,7 +1504,7 @@
15001504 result in undefined items.
15011505
15021506
1503-Import in an autoload script ~
1507+Importing an autoload script ~
15041508 *vim9-autoload*
15051509 For optimal startup speed, loading scripts should be postponed until they are
15061510 actually needed. Using the autoload mechanism is recommended:
@@ -1534,16 +1538,30 @@
15341538 You can split up the functionality and import other scripts from the
15351539 autoload script as you like. This way you can share code between plugins.
15361540
1541+For defining a mapping that uses the imported autoload script the special key
1542+|<ScriptCmd>| is useful. It allows for a command in a mapping to use the
1543+script context of where the mapping was defined.
1544+
15371545 When compiling a `:def` function and a function in an autoload script is
15381546 encountered, the script is not loaded until the `:def` function is called.
15391547 This also means you get any errors only at runtime, since the argument and
15401548 return types are not known yet.
15411549
1550+For testing the |test_override()| function can be used to have the
1551+`import autoload` load the script right away, so that the items and types can
1552+be checked without waiting for them to be actually used: >
1553+ test_override('autoload', 1)
1554+Reset it later with: >
1555+ test_override('autoload', 0)
1556+Or: >
1557+ test_override('ALL', 0)
1558+
15421559
15431560 Import in legacy Vim script ~
15441561
15451562 If an `import` statement is used in legacy Vim script, the script-local "s:"
1546-namespace will be used for the imported item, even when "s:" is not specified.
1563+namespace will be used for the imported items, even when "s:" is not
1564+specified.
15471565
15481566
15491567 ==============================================================================
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1
--- a/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/vimdiff-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,15 +1,15 @@
11 .TH VIMDIFF 1 "2001 March 30"
22 .SH 名前
3-vimdiff \- 二つか三つか四つのファイルを Vim で開いて、その差分を表示する
3+vimdiff \- 2 個から 8 個のファイルを Vim で開いて、その差分を表示する
44 .SH 書式
55 .br
66 .B vimdiff
7-[options] file1 file2 [file3 [file4]]
7+[options] file1 file2 [file3 [file4 [file5 [file6 [file7 [file8]]]]]]
88 .PP
99 .B gvimdiff
1010 .SH 説明
1111 .B Vimdiff
12-は、二つ (か三つか四つ) のファイルを
12+は、2 個から 8 個のファイルを
1313 .B Vim
1414 で開きます。
1515 ファイルは個別のウィンドウで開かれ、差分が強調表示されます。
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1
--- a/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/doc/xxd-ja.UTF-8.1 Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -74,6 +74,7 @@
7474 一行
7575 .RI < cols >
7676 オクテットで出力する。標準設定は 16 (\-i: 12, \-ps: 30, \-b: 6)。最大 256。
77+\-ps には最大値がありません。 \-ps 付きの場合、0 を指定すると単一の長い行で出力されます。
7778 .TP
7879 .IR \-C " | " \-capitalize
7980 \-i を使用した際に、C インクルードファイル形式の変数名を大文字にする。
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/filetype.vim
--- a/runtime/filetype.vim Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/filetype.vim Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
11 " Vim support file to detect file types
22 "
33 " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
4-" Last Change: 2022 Jan 05
4+" Last Change: 2022 Jan 13
55
66 " Listen very carefully, I will say this only once
77 if exists("did_load_filetypes")
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim
--- a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
22 "
33 " Author: Bram Moolenaar
44 " Copyright: Vim license applies, see ":help license"
5-" Last Change: 2021 Dec 16
5+" Last Change: 2022 Jan 13
66 "
77 " WORK IN PROGRESS - Only the basics work
88 " Note: On MS-Windows you need a recent version of gdb. The one included with
@@ -1252,8 +1252,17 @@
12521252 if a:msg =~ '^\(\*stopped\|=thread-selected\)' && filereadable(fname)
12531253 let lnum = substitute(a:msg, '.*line="\([^"]*\)".*', '\1', '')
12541254 if lnum =~ '^[0-9]*$'
1255- call s:GotoSourcewinOrCreateIt()
1255+ call s:GotoSourcewinOrCreateIt()
12561256 if expand('%:p') != fnamemodify(fname, ':p')
1257+ augroup Termdebug
1258+ " Always open a file read-only instead of showing the ATTENTION
1259+ " prompt, since we are unlikely to want to edit the file.
1260+ " The file may be changed but not saved, warn for that.
1261+ au SwapExists * echohl WarningMsg
1262+ \ | echo 'Warning: file is being edited elsewhere'
1263+ \ | echohl None
1264+ \ | let v:swapchoice = '0'
1265+ augroup END
12571266 if &modified
12581267 " TODO: find existing window
12591268 exe 'split ' . fnameescape(fname)
@@ -1262,6 +1271,9 @@
12621271 else
12631272 exe 'edit ' . fnameescape(fname)
12641273 endif
1274+ augroup Termdebug
1275+ au! SwapExists
1276+ augroup END
12651277 endif
12661278 exe lnum
12671279 normal! zv
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/syntax/i3config.vim
--- a/runtime/syntax/i3config.vim Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/syntax/i3config.vim Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
33 " Original Author: Mohamed Boughaba <mohamed dot bgb at gmail dot com>
44 " Maintainer: Quentin Hibon (github user hiqua)
55 " Version: 0.4
6-" Last Change: 2022 Jan 04
6+" Last Change: 2022 Jan 15
77
88 " References:
99 " http://i3wm.org/docs/userguide.html#configuring
@@ -175,7 +175,7 @@
175175 syn match i3ConfigDrawingMarks /^\s*show_marks\s\+\(yes\|no\)\s\?$/ contains=i3ConfigFocusWrappingType,i3ConfigDrawingMarksKeyword
176176
177177 " Group mode/bar
178-syn keyword i3ConfigBlockKeyword mode bar colors i3bar_command status_command position exec mode hidden_state modifier id position output background statusline tray_output tray_padding separator separator_symbol workspace_buttons strip_workspace_numbers binding_mode_indicator focused_workspace active_workspace inactive_workspace urgent_workspace binding_mode contained
178+syn keyword i3ConfigBlockKeyword mode bar colors i3bar_command status_command position exec mode hidden_state modifier id position output background statusline tray_output tray_padding separator separator_symbol workspace_min_width workspace_buttons strip_workspace_numbers binding_mode_indicator focused_workspace active_workspace inactive_workspace urgent_workspace binding_mode contained
179179 syn region i3ConfigBlock start=+.*s\?{$+ end=+^}$+ contains=i3ConfigBlockKeyword,i3ConfigString,i3ConfigBind,i3ConfigComment,i3ConfigFont,i3ConfigFocusWrappingType,i3ConfigColor,i3ConfigVariable transparent keepend extend
180180
181181 " Line continuation
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/syntax/vim.vim
--- a/runtime/syntax/vim.vim Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/syntax/vim.vim Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
11 " Vim syntax file
22 " Language: Vim 8.2 script
33 " Maintainer: Charles E. Campbell <NcampObell@SdrPchip.AorgM-NOSPAM>
4-" Last Change: December 29, 2021
5-" Version: 8.2-23
4+" Last Change: January 11, 2022
5+" Version: 8.2-24
66 " URL: http://www.drchip.org/astronaut/vim/index.html#SYNTAX_VIM
77 " Automatically generated keyword lists: {{{1
88
@@ -78,12 +78,12 @@
7878 syn case match
7979
8080 " Function Names {{{2
81-syn keyword vimFuncName contained abs argc assert_equal assert_match atan browse bufloaded byteidx charclass chdir ch_log ch_sendexpr col copy debugbreak diff_hlID empty execute expandcmd filter floor foldlevel function getchangelist getcmdline getcursorcharpos getftime getmarklist getreg gettabwinvar getwinposx globpath histadd hlget indent inputrestore invert items job_status json_decode libcallnr list2str log mapcheck matchaddpos matchfuzzypos menu_info nextnonblank popup_atcursor popup_dialog popup_getoptions popup_menu popup_show prompt_setcallback prop_clear prop_type_change pumvisible range reduce reltimestr remote_send resolve screenchar screenstring searchpairpos setbufvar setcursorcharpos setmatches settabwinvar shiftwidth sign_place simplify sound_clear spellbadword state strcharpart stridx strridx swapinfo synIDtrans tabpagenr tanh term_getaltscreen term_getline term_gettty term_setansicolors term_start test_garbagecollect_now test_ignore_error test_null_job test_override test_srand_seed timer_start tr undofile visualmode win_execute winheight winnr win_splitmove
82-syn keyword vimFuncName contained acos argidx assert_equalfile assert_nobeep atan2 browsedir bufname byteidxcomp charcol ch_evalexpr ch_logfile ch_sendraw complete cos deepcopy digraph_get environ exepath extend finddir fmod foldtext garbagecollect getchar getcmdpos getcwd getftype getmatches getreginfo gettagstack getwinposy has histdel hlID index inputsave isdirectory job_getchannel job_stop json_encode line listener_add log10 mapnew matcharg matchlist min nr2char popup_beval popup_filter_menu popup_getpos popup_move pow prompt_setinterrupt prop_find prop_type_delete py3eval readblob reg_executing remote_expr remote_startserver reverse screenchars search searchpos setcellwidths setenv setpos settagstack sign_define sign_placelist sin soundfold spellsuggest str2float strchars string strtrans swapname synstack tabpagewinnr tempname term_getansicolors term_getscrolled terminalprops term_setapi term_wait test_garbagecollect_soon test_null_blob test_null_list test_refcount test_unknown timer_stop trim undotree wildmenumode win_findbuf win_id2tabwin winrestcmd winwidth
83-syn keyword vimFuncName contained add arglistid assert_exception assert_notequal balloon_gettext bufadd bufnr call charidx ch_evalraw ch_open ch_setoptions complete_add cosh delete digraph_getlist escape exists extendnew findfile fnameescape foldtextresult get getcharmod getcmdtype getenv getimstatus getmousepos getregtype gettext getwinvar has_key histget hlset input inputsecret isinf job_info join keys line2byte listener_flush luaeval mapset matchdelete matchstr mkdir or popup_clear popup_filter_yesno popup_hide popup_notification prevnonblank prompt_setprompt prop_list prop_type_get pyeval readdir reg_recording remote_foreground remove round screencol searchcount server2client setcharpos setfperm setqflist setwinvar sign_getdefined sign_undefine sinh sound_playevent split str2list strdisplaywidth strlen strwidth synconcealed system tagfiles term_dumpdiff term_getattr term_getsize term_list term_setkill test_alloc_fail test_getvalue test_null_channel test_null_partial test_scrollbar test_void timer_stopall trunc uniq winbufnr win_getid win_id2win winrestview wordcount
84-syn keyword vimFuncName contained and argv assert_fails assert_notmatch balloon_show bufexists bufwinid ceil ch_canread ch_getbufnr ch_read ch_status complete_check count deletebufline digraph_set eval exists_compiled feedkeys flatten fnamemodify foreground getbufinfo getcharpos getcmdwintype getfontname getjumplist getpid gettabinfo getwininfo glob haslocaldir histnr hostname inputdialog insert islocked job_setoptions js_decode len lispindent listener_remove map match matchend matchstrpos mode pathshorten popup_close popup_findinfo popup_list popup_setoptions printf prop_add prop_remove prop_type_list pyxeval readdirex reltime remote_peek rename rubyeval screenpos searchdecl serverlist setcharsearch setline setreg sha256 sign_getplaced sign_unplace slice sound_playfile sqrt str2nr strftime strpart submatch synID systemlist taglist term_dumpload term_getcursor term_getstatus term_scrape term_setrestore test_autochdir test_gui_drop_files test_null_dict test_null_string test_setmouse timer_info tolower type values wincol win_gettype winlayout winsaveview writefile
85-syn keyword vimFuncName contained append asin assert_false assert_report balloon_split buflisted bufwinnr changenr ch_close ch_getjob ch_readblob cindent complete_info cscope_connection did_filetype digraph_setlist eventhandler exp filereadable flattennew foldclosed fullcommand getbufline getcharsearch getcompletion getfperm getline getpos gettabvar getwinpos glob2regpat hasmapto hlexists iconv inputlist interrupt isnan job_start js_encode libcall list2blob localtime maparg matchadd matchfuzzy max mzeval perleval popup_create popup_findpreview popup_locate popup_settext prompt_getprompt prop_add_list prop_type_add pum_getpos rand readfile reltimefloat remote_read repeat screenattr screenrow searchpair setbufline setcmdpos setloclist settabvar shellescape sign_jump sign_unplacelist sort sound_stop srand strcharlen strgetchar strptime substitute synIDattr tabpagebuflist tan term_dumpwrite term_getjob term_gettitle term_sendkeys term_setsize test_feedinput test_gui_mouse_event test_null_function test_option_not_set test_settime timer_pause toupper typename virtcol windowsversion win_gotoid winline win_screenpos xor
86-syn keyword vimFuncName contained appendbufline assert_beeps assert_inrange assert_true blob2list bufload byte2line char2nr ch_close_in ch_info ch_readraw clearmatches confirm cursor diff_filler echoraw executable expand filewritable float2nr foldclosedend funcref getbufvar getcharstr getcurpos getfsize getloclist getqflist
81+syn keyword vimFuncName contained abs argc assert_equal assert_match atan browse bufloaded byteidx charclass chdir ch_log ch_sendexpr col copy debugbreak diff_hlID empty execute expandcmd filter floor foldlevel function getchangelist getcmdline getcursorcharpos getftime getmarklist getreg gettagstack getwinvar has_key histget hlset input inputsecret isinf job_info join keys line2byte listener_flush luaeval mapset matchdelete matchstr mkdir or popup_clear popup_filter_yesno popup_hide popup_notification prevnonblank prompt_setprompt prop_list prop_type_get pyeval readdir reg_recording remote_foreground remove round screencol searchcount server2client setcharpos setfperm setqflist setwinvar sign_getdefined sign_undefine sinh sound_playevent split str2list strdisplaywidth strlen strwidth synconcealed system tagfiles term_dumpdiff term_getattr term_getsize term_list term_setkill test_alloc_fail test_getvalue test_null_channel test_null_partial test_scrollbar test_void timer_stopall trunc uniq winbufnr win_getid win_id2win winnr win_splitmove
82+syn keyword vimFuncName contained acos argidx assert_equalfile assert_nobeep atan2 browsedir bufname byteidxcomp charcol ch_evalexpr ch_logfile ch_sendraw complete cos deepcopy digraph_get environ exepath extend finddir fmod foldtext garbagecollect getchar getcmdpos getcwd getftype getmatches getreginfo gettext glob haslocaldir histnr hostname inputdialog insert islocked job_setoptions js_decode len lispindent listener_remove map match matchend matchstrpos mode pathshorten popup_close popup_findinfo popup_list popup_setoptions printf prop_add prop_remove prop_type_list pyxeval readdirex reltime remote_peek rename rubyeval screenpos searchdecl serverlist setcharsearch setline setreg sha256 sign_getplaced sign_unplace slice sound_playfile sqrt str2nr strftime strpart submatch synID systemlist taglist term_dumpload term_getcursor term_getstatus term_scrape term_setrestore test_autochdir test_gui_drop_files test_null_dict test_null_string test_setmouse timer_info tolower type values wincol win_gettype winlayout winrestcmd winwidth
83+syn keyword vimFuncName contained add arglistid assert_exception assert_notequal balloon_gettext bufadd bufnr call charidx ch_evalraw ch_open ch_setoptions complete_add cosh delete digraph_getlist escape exists extendnew findfile fnameescape foldtextresult get getcharmod getcmdtype getenv getimstatus getmousepos getregtype getwininfo glob2regpat hasmapto hlexists iconv inputlist interrupt isnan job_start js_encode libcall list2blob localtime maparg matchadd matchfuzzy max mzeval perleval popup_create popup_findpreview popup_locate popup_settext prompt_getprompt prop_add_list prop_type_add pum_getpos rand readfile reltimefloat remote_read repeat screenattr screenrow searchpair setbufline setcmdpos setloclist settabvar shellescape sign_jump sign_unplacelist sort sound_stop srand strcharlen strgetchar strptime substitute synIDattr tabpagebuflist tan term_dumpwrite term_getjob term_gettitle term_sendkeys term_setsize test_feedinput test_gui_mouse_event test_null_function test_option_not_set test_settime timer_pause toupper typename virtcol windowsversion win_gotoid winline winrestview wordcount
84+syn keyword vimFuncName contained and argv assert_fails assert_notmatch balloon_show bufexists bufwinid ceil ch_canread ch_getbufnr ch_read ch_status complete_check count deletebufline digraph_set eval exists_compiled feedkeys flatten fnamemodify foreground getbufinfo getcharpos getcmdwintype getfontname getjumplist getpid gettabinfo getwinpos globpath histadd hlget indent inputrestore invert items job_status json_decode libcallnr list2str log mapcheck matchaddpos matchfuzzypos menu_info nextnonblank popup_atcursor popup_dialog popup_getoptions popup_menu popup_show prompt_setcallback prop_clear prop_type_change pumvisible range reduce reltimestr remote_send resolve screenchar screenstring searchpairpos setbufvar setcursorcharpos setmatches settabwinvar shiftwidth sign_place simplify sound_clear spellbadword state strcharpart stridx strridx swapinfo synIDtrans tabpagenr tanh term_getaltscreen term_getline term_gettty term_setansicolors term_start test_garbagecollect_now test_ignore_error test_null_job test_override test_srand_seed timer_start tr undofile visualmode win_execute winheight win_move_separator winsaveview writefile
85+syn keyword vimFuncName contained append asin assert_false assert_report balloon_split buflisted bufwinnr changenr ch_close ch_getjob ch_readblob cindent complete_info cscope_connection did_filetype digraph_setlist eventhandler exp filereadable flattennew foldclosed fullcommand getbufline getcharsearch getcompletion getfperm getline getpos gettabvar getwinposx has histdel hlID index inputsave isdirectory job_getchannel job_stop json_encode line listener_add log10 mapnew matcharg matchlist min nr2char popup_beval popup_filter_menu popup_getpos popup_move pow prompt_setinterrupt prop_find prop_type_delete py3eval readblob reg_executing remote_expr remote_startserver reverse screenchars search searchpos setcellwidths setenv setpos settagstack sign_define sign_placelist sin soundfold spellsuggest str2float strchars string strtrans swapname synstack tabpagewinnr tempname term_getansicolors term_getscrolled terminalprops term_setapi term_wait test_garbagecollect_soon test_null_blob test_null_list test_refcount test_unknown timer_stop trim undotree wildmenumode win_findbuf win_id2tabwin win_move_statusline win_screenpos xor
86+syn keyword vimFuncName contained appendbufline assert_beeps assert_inrange assert_true blob2list bufload byte2line char2nr ch_close_in ch_info ch_readraw clearmatches confirm cursor diff_filler echoraw executable expand filewritable float2nr foldclosedend funcref getbufvar getcharstr getcurpos getfsize getloclist getqflist gettabwinvar getwinposy
8787
8888 "--- syntax here and above generated by mkvimvim ---
8989 " Special Vim Highlighting (not automatic) {{{1
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/tutor/tutor.ja.euc
--- a/runtime/tutor/tutor.ja.euc Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/tutor/tutor.ja.euc Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
88 ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
99
1010 ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò´°Î»¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʻþ´Ö¤Ï¡¢³Ð¤¨¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»î¤¹¤Î¤Ë¤É¤ì¤À
11- ¤±»þ´Ö¤ò»È¤¦¤Î¤«¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤ª¤è¤½25¤«¤é30ʬ¤Ç¤¹¡£
11+ ¤±»þ´Ö¤ò»È¤¦¤Î¤«¤Ë¤â¤è¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤ª¤è¤½30ʬ¤Ç¤¹¡£
1212
1313 ATTENTION:
1414 °Ê²¼¤ÎÎý½¬ÍÑ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï¤³¤Îʸ¾Ï¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Îý½¬¤ò»Ï¤á¤ëÁ°
@@ -24,7 +24,7 @@
2424 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.1: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÜÆ°
2525
2626
27- ** ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¨¤µ¤ì¤ëÍÍ¤Ë h,j,k,l ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ **
27+ ** ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¼¨¤µ¤ì¤ëÍÍ¤Ë h,j,k,l ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ **
2828 ^
2929 k ¥Ò¥ó¥È: h ¥­¡¼¤Ïº¸Êý¸þ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
3030 < h l > l ¥­¡¼¤Ï±¦Êý¸þ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
@@ -65,11 +65,12 @@
6565
6666 5. 1.3¤Þ¤Ç¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
6767
68+
6869 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
6970 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.3: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - ºï½ü
7071
7172
72- ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï x ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ **
73+ ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï x ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ **
7374
7475 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
7576
@@ -87,12 +88,11 @@
8788
8889
8990
90-
9191 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9292 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.4: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - ÁÞÆþ
9393
9494
95- ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï i ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹ **
95+ ** ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï i ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£ **
9696
9797 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
9898
@@ -115,10 +115,10 @@
115115 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.5: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸ - ÄɲÃ
116116
117117
118- ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï A ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ **
118+ ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï A ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ **
119119
120120 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
121- ¥«¡¼¥½¥ë¤¬¤½¤Îʸ»ú¾å¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
121+ ¥«¡¼¥½¥ë¤¬¤½¤Î¹Ô¤Î¤É¤Îʸ»ú¾å¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
122122
123123 2. Äɲä¬É¬Íפʾì½ê¤Ç A ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
124124
@@ -137,18 +137,17 @@
137137 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
138138 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.6: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸
139139
140-
141- ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :wq ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
140+ ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :wq ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
142141
143142 !! NOTE: °Ê²¼¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¤Þ¤ºÁ´ÂΤòÆɤó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!!
144143
145- 1. ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.2 ¤Ç¤ä¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ë :q! ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò½ªÎ»
146- ¤·¤Þ¤¹¡£¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢Ê̤ÎüËö¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¤½¤³¤Ç°Ê²¼¤ÎÆâÍƤò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¤«¤Þ¤¤
147- ¤Þ¤»¤ó¡£
144+ 1. Ê̤ÎüËö¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ï¤½¤³¤Ç°Ê²¼¤ÎÆâÍƤò¹Ô¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢
145+ ¥ì¥Ã¥¹¥ó 1.2 ¤Ç¤ä¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ë :q! ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¤³¤Î¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ò½ªÎ»
146+ ¤·¤Þ¤¹¡£
148147
149- 2. ¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: vim tutor <ENTER>
150- 'vim' ¤¬ Vim ¥¨¥Ç¥£¥¿¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¡¢'tutor' ¤ÏÊÔ½¸¤·¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î
151- ̾Á°¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
148+ 2. ¥·¥§¥ë¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ç¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: vim file.txt <ENTER>
149+ 'vim' ¤¬ Vim ¥¨¥Ç¥£¥¿¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¡¢'file.txt' ¤ÏÊÔ½¸¤·¤¿¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë
150+ ¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£Êѹ¹¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
152151
153152 3. Á°¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ç³Ø¤ó¤À¤è¤¦¤Ë¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¡¢ºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
154153
@@ -186,9 +185,9 @@
186185 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.1: ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É
187186
188187
189- ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ **
188+ ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ **
190189
191- 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë <ESC> ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
190+ 1. ³Î¼Â¤Ë¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á <ESC> ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
192191
193192 2. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
194193
@@ -196,22 +195,22 @@
196195
197196 4. ñ¸ì¤òºï½ü¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
198197
199- NOTE: ¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢dw ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú¤¬¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£
200- ¥¿¥¤¥×¤ò´Ö°ã¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿»þ¤Ë¤Ï <ESC> ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
198+ NOTE: d ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¤½¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£Vim ¤Ï
199+ ¤¢¤Ê¤¿¤¬ w ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤Î¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹¡£¤â¤· d °Ê³°¤Îʸ»ú¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤¿
200+ »þ¤Ï²¿¤«´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ <ESC> ¤ò²¡¤·¤Æ¤ä¤êľ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
201201
202202 ---> ¤³¤Î ʸ »æ ¤Ë¤Ï ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î ¤¿¤Î¤·¤¤ ɬÍפΤʤ¤ ñ¸ì ¤¬ ´Þ¤Þ¤ì¤Æ ¤¤¤Þ¤¹¡£
203203
204204 5. 3 ¤«¤é 4 ¤Þ¤Ç¤òʸ¤¬Àµ¤·¤¯¤Ê¤ë¤Þ¤Ç·«¤êÊÖ¤·¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.2 ¤Ø¿Ê¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
205205
206206
207-
208207 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
209208 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.2: ¤½¤Î¾¤Îºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É
210209
211210
212- ** ¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ **
211+ ** ¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ **
213212
214- 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤Î¤Ë <ESC> ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
213+ 1. ³Î¼Â¤Ë¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á <ESC> ¤ò²¡¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
215214
216215 2. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
217216
@@ -232,7 +231,7 @@
232231 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.3: ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó
233232
234233
235- ¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤Þ¤¹¡£
234+ ¥Æ¥­¥¹¥È¤ËÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤ë¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤«¤é¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
236235 ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É d ¤Î¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¼¡¤ÎÍͤˤʤäƤ¤¤Þ¤¹:
237236
238237 d ¥â¡¼¥·¥ç¥ó
@@ -248,7 +247,7 @@
248247
249248 ¤Ä¤Þ¤ê de ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
250249
251-NOTE: ËÁ¸±¤·¤¿¤¤¿Í¤Ï¡¢¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¤Ë¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò²¡¤·¤Æ
250+NOTE: ËÁ¸±¤·¤¿¤¤¿Í¤Ï¡¢¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ë¤Æ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ê¤·¤Ë¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò²¡¤·¤Æ
252251 ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÌÜŪ¸ì°ìÍ÷¤Ç¼¨¤µ¤ì¤ë°ÌÃ֤˰ÜÆ°¤¹¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
253252
254253 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -259,7 +258,7 @@
259258
260259 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
261260
262- 2. 2w ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æñ¸ì2¤ÄʬÁ°¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
261+ 2. 2w ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æñ¸ì2¤ÄʬÀè¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
263262
264263 3. 3e ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ3¤ÄÌܤÎñ¸ì¤Î½ªÃ¼¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
265264
@@ -284,24 +283,24 @@
284283 ¤è¤ê¿¤¯¤Îºï½ü¤¬¹Ô¤¨¤Þ¤¹:
285284 d ¿ôÃÍ ¥â¡¼¥·¥ç¥ó
286285
287- 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¹ÔƬÉôʬ¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
286+ 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ÎºÇ½é¤ÎÂçʸ»ú¤Îñ¸ì¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
288287
289- 2. UPPER CASE ¤Îñ¸ì2¤Ä¤ò d2w ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
288+ 2. Âçʸ»ú¤Îñ¸ì2¤Ä¤ò d2w ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
290289
291- 3. UPPER CASE ¤È¤¤¤¦Ï¢Â³¤·¤¿Ã±¸ì¤ò¡¢1¤Ä¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤È°Û¤Ê¤ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¡¢
290+ 3. Ϣ³¤·¤¿Âçʸ»ú¤Îñ¸ì¤ò¡¢°Û¤Ê¤ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»ØÄꤷ¤¿1¤Ä¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Çºï½ü¤·¡¢
292291 ¥¹¥Æ¥Ã¥× 1 ¤È 2 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£
293292
294293 ---> ¤³¤ÎABC DE¹Ô¤ÎFGHI JK LMN OPñ¸ì¤ÏQ RS TUVåºÎï¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¡£
295294
296-NOTE: ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ d ¤È¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë¥«¥¦¥ó¥È¤ò»È¤Ã¤¿¾ì¹ç¡¢¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤Ê¤¤
297- ¾ì¹ç¤Î¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤è¤¦¤ËÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
298- Îã: 3dw ¤È d3w ¤ÏƱÅù¤Ç¡¢3w ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
295+
296+
297+
299298
300299 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
301300 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.6: ¹Ô¤ÎÁàºî
302301
303302
304- ** ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
303+ ** ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
305304
306305 ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ëÉÑÅÙ¤¬Â¿¤¤¤Î¤Ç¡¢Vi¤Î¥Ç¥¶¥¤¥Ê¡¼¤Ï¹Ô¤Îºï½ü¤ò d ¤Î2²ó¥¿¥¤¥×¤È
307306 ¤¤¤¦´Êñ¤Ê¤â¤Î¤Ë·è¤á¤Þ¤·¤¿¡£
@@ -319,24 +318,25 @@
319318 ---> 6) º½Åü¤Ï´Å¤¤
320319 ---> 7) ¥ª¥Þ¥¨¥â¥Ê¡¼
321320
321+2²ó¥¿¥¤¥×¤Ç1¹Ô¤ËÂФ·¤ÆºîÍѤµ¤»¤ëÊýË¡¤Ï°Ê²¼¤Ç½Ò¤Ù¤ë¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤âÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£
322322
323323 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
324324 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2.7: ¤ä¤êľ¤·¥³¥Þ¥ó¥É
325325
326326
327- ** ºÇ¸å¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï u ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£U ¤Ï¹ÔÁ´ÂΤμè¾Ã¤Ç¤¹¡£ **
327+ ** ºÇ¸å¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï u ¤ò²¡¤·¤Þ¤¹¡£U ¤Ï¹ÔÁ´ÂΤμè¤ê¾Ã¤·¤Ç¤¹¡£ **
328328
329329 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¡¢ºÇ½é¤Î´Ö°ã¤¤¤Ë¥«¡¼¥½¥ë
330330 ¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
331- 2. x ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¤¤é¤Ê¤¤ÀèƬ¤Îʸ»ú¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
331+ 2. x ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆºÇ½é¤Î¤¤¤é¤Ê¤¤Ê¸»ú¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
332332 3. ¤µ¤¡¡¢u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆºÇ¸å¤Ë¼Â¹Ô¤·¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
333- 4. º£Å٤ϡ¢x ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¸í¤ê¤òÁ´¤Æ½¤Àµ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
333+ 4. º£Å٤ϡ¢x ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¹ÔÆâ¤Î¸í¤ê¤òÁ´¤Æ½¤Àµ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
334334 5. Âçʸ»ú¤Î U ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¹Ô¤ò¸µ¤Î¾õÂÖ¤ËÌᤷ¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
335- 6. u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆľÁ°¤Î U ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
335+ 6. u ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤ÆľÁ°¤Î U ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
336336 7. ¤Ç¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¤òºÆ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë CTRL-R (CTRL ¤ò²¡¤·¤¿¤Þ¤Þ R ¤òÂǤÄ)¤ò¿ô²ó
337- ¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦(¼è¾Ã¤Î¼è¾Ã)¡£
337+ ¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦(¼è¤ê¾Ã¤·¤Î¼è¤ê¾Ã¤·)¡£
338338
339----> ¤³¤Î¤Î¹Ô¤Î¤Î´Ö°ã¤¤¤ò½¤Àµ¡¹¤·¡¢¸å¤Ç¤½¤ì¤é¤Î½¤Àµ¤ò¤ò¼è¾Ã¤·¤Þ¤Þ¤¹¤¹¡£
339+---> ¤³¤Î¤Î¹Ô¤Î¤Î´Ö°ã¤¤¤ò½¤Àµ¡¹¤·¡¢¸å¤Ç¤½¤ì¤é¤Î½¤Àµ¤ò¤ò¼è¤ê¾Ã¤·¤Þ¤Þ¤¹¤¹¡£
340340
341341 8. ¤³¤ì¤Ï¤È¤Æ¤âÊØÍø¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹¡£¤µ¤¡¥ì¥Ã¥¹¥ó 2 Í×Ìó¤Ø¿Ê¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
342342
@@ -347,45 +347,47 @@
347347 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 2 Í×Ìó
348348
349349
350- 1. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
351- 2. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
352- 3. ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
350+ 1. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¼¡¤Îñ¸ì¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
351+ 2. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï de ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
352+ 3. ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤é¹Ô¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï d$ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
353+ 4. ¹ÔÁ´ÂΤòºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
353354
354- 4. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤Ë¤Ï¿ôÃͤòÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: 2w
355- 5. Êѹ¹¤ËÍѤ¤¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï
355+ 5. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò·«¤êÊÖ¤¹¤Ë¤Ï¿ôÃͤòÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: 2w
356+ 6. Êѹ¹¤ËÍѤ¤¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï
356357 ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ [¿ôÃÍ] ¥â¡¼¥·¥ç¥ó
357-
358358 ¤½¤ì¤¾¤ì:
359359 ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ - ºï½ü d ¤ÎÎà¤Ç²¿¤ò¤¹¤ë¤«¡£
360- ¿ôÃÍ - ¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò²¿²ó·«¤êÊÖ¤¹¤«¡£
361- ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - w (ñ¸ì)¤ä $ (¹ÔËö)¤Ê¤É¤ÎÎà¤Ç¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤Î²¿¤ËÂФ·¤ÆƯ¤­¤«
362- ¤±¤ë¤«¡£
360+ [¿ôÃÍ] - ¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò²¿²ó·«¤êÊÖ¤¹¤«¡£
361+ ¥â¡¼¥·¥ç¥ó - w (ñ¸ì)¤ä e (ñ¸ìËöÈø)¡¢$ (¹ÔËö)¤Ê¤É¤ÎÎà¤Ç¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¤Î
362+ ²¿¤ËÂФ·¤ÆƯ¤­¤«¤±¤ë¤«¡£
363363
364- 6. ¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥¼¥í¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: 0
364+ 7. ¹Ô¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥¼¥í¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: 0
365365
366- 7. Á°²ó¤ÎÆ°ºî¤ò¼è¾Ã¤¹: u (¾®Ê¸»ú u)
367- ¹ÔÁ´ÂΤÎÊѹ¹¤ò¼è¾Ã¤¹: U (Âçʸ»ú U)
368- ¼è¾Ã¤·¤Î¼è¾Ã¤·: CTRL-R
366+ 8. Á°²ó¤ÎÆ°ºî¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹: u (¾®Ê¸»ú u)
367+ ¹ÔÁ´ÂΤÎÊѹ¹¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹: U (Âçʸ»ú U)
368+ ¼è¤ê¾Ã¤·¤Î¼è¤ê¾Ã¤·: CTRL-R
369+
369370 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
370371 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.1: Ž¤êÉÕ¤±¥³¥Þ¥ó¥É
371372
372373
373- ** ºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î¸å¤ËŽ¤êÉÕ¤±¤ë¤Ë¤Ï p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
374-
375- 1. °Ê²¼¤ÎÃÊÍî¤ÎºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
374+ ** ºÇ¸å¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î¸å¤ËŽ¤êÉÕ¤±¤ë¤Ë¤Ï p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
376375
377- 2. dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¹Ô¤òºï½ü¤·¡¢Vim ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë³ÊǼ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
376+ 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿°Ê²¼¤ÎºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
378377
379- 3. ºï½ü¤·¤¿¹Ô¤¬ËÜÍ褢¤ë¤Ù¤­°ÌÃ֤ξå¤Î¹Ô¤Þ¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
378+ 2. dd ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¹Ô¤òºï½ü¤·¡¢Vim ¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë³ÊǼ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
380379
381- 4. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³ÊǼ¤·¤¿¹Ô¤ò²èÌ̤ËÌᤷ¤Þ¤¹¡£
380+ 3. ºï½ü¤·¤¿¹Ô¤¬ËÜÍ褢¤ë¤Ù¤­°ÌÃ֤ξå¤Î¹Ô¤Ç¤¢¤ë c) ¹Ô¤Þ¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»
381+ ¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
382+
383+ 4. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç p ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³ÊǼ¤·¤¿¹Ô¤ò¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤ËÌᤷ¤Þ¤¹¡£
382384
383385 5. ½çÈÖ¤¬Àµ¤·¤¯¤Ê¤ëÍͤ˥¹¥Æ¥Ã¥× 2 ¤«¤é 4 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
384386
385- d) µ®Êý¤â³Ø¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë?
386- b) ¥¹¥ß¥ì¤ÏÀĤ¤¡¢
387- c) ÃηäȤϳؤ֤â¤Î¡¢
388- a) ¥Ð¥é¤ÏÀÖ¤¤¡¢
387+---> d) µ®Êý¤â³Ø¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë?
388+---> b) ¥¹¥ß¥ì¤ÏÀĤ¤¡¢
389+---> c) ÃηäȤϳؤ֤â¤Î¡¢
390+---> a) ¥Ð¥é¤ÏÀÖ¤¤¡¢
389391
390392
391393
@@ -393,7 +395,7 @@
393395 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.2: ÃÖ¤­´¹¤¨¥³¥Þ¥ó¥É
394396
395397
396- ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤Ï r ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
398+ ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Îʸ»ú¤ò x ¤ËÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤Ï rx ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
397399
398400 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
399401
@@ -416,38 +418,38 @@
416418 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.3: Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É
417419
418420
419- ** ñ¸ì¤Î°ìÉô¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÁ´ÂΤòÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï cw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
421+ ** ñ¸ì¤ÎËöÈø¤Þ¤Ç¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï ce ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
420422
421423 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
422424
423425 2. lubw ¤Î u ¤Î°ÌÃ֤˥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
424426
425- 3. cw ¤È¥¿¥¤¥×¤·¡¢Àµ¤·¤¤Ã±¸ì¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦(¤³¤Î¾ì¹ç 'ine' ¤È¥¿¥¤¥×)¡£
427+ 3. ce ¤È¥¿¥¤¥×¤·¡¢Àµ¤·¤¤Ã±¸ì¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦(¤³¤Î¾ì¹ç 'ine' ¤È¥¿¥¤¥×)¡£
426428
427- 4. ¼¡¤Î´Ö°ã¤¤(Êѹ¹¤¹¤Ù¤­Ê¸»ú¤ÎÀèƬ)¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë <ESC> ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
429+ 4. <ESC> ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤«¤é¼¡¤Î´Ö°ã¤¤(Êѹ¹¤¹¤Ù¤­Ê¸»ú¤ÎÀèƬ)¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
428430
429431 5. ºÇ½é¤Î¹Ô¤¬¼¡¤Î¹Ô¤ÎÍͤˤʤë¤Þ¤Ç¥¹¥Æ¥Ã¥× 3 ¤È 4 ¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£
430432
431433 ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator.
432434 ---> This line has a few words that need changing using the change operator.
433435
434-cw ¤Ïñ¸ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯¡¢ÁÞÆþ¤â¹Ô¤¨¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
435-
436+ce ¤Ïñ¸ì¤òºï½ü¤·¤¿¸å¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
437+cc ¤ÏƱ¤¸¤³¤È¤ò¹ÔÁ´ÂΤËÂФ·¤Æ¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£
436438
437439
438440 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
439441 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 3.4: c ¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤½¤Î¾¤ÎÊѹ¹
440442
441443
442- ** Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É¤ÈƱ¤¸Íͤ˥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ **
444+ ** Êѹ¹¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¡¢ºï½ü¤ÈƱ¤¸Íͤ˥⡼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£ **
443445
444- 1. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢ºï½ü¥³¥Þ¥ó¥É¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤ÊÆ°ºî¤ò¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î·Á¼°¤Ï
446+ 1. Êѹ¹¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¡¢ºï½ü¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤ÊÆ°ºî¤ò¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î·Á¼°¤Ï
445447
446448 c [¿ôÃÍ] ¥â¡¼¥·¥ç¥ó
447449
448- 2. ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤âƱ¤¸¤Ç¡¢w ¤Ïñ¸ì¡¢ $ ¤Ï¹ÔËö¤Ê¤É¤È¤¤¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
450+ 2. ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤âƱ¤¸¤Ç¡¢w ¤Ïñ¸ì¡¢ $ ¤Ï¹ÔËö¤Ê¤É¤È¤¤¤Ã¤¿¤â¤Î¤Ç¤¹¡£
449451
450- 3. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
452+ 3. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
451453
452454 4. ºÇ½é¤Î´Ö°ã¤¤¤Ø¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
453455
@@ -470,7 +472,7 @@
470472 ʸ»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
471473
472474 3. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éÆÃÄê¤Î¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ë½ªÃ¼¤Þ¤Ç¤òÊÑ
473- ¹¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£Î㤨¤Ð cw ¤Ê¤é¤Ð¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¡¢
475+ ¹¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬²Äǽ¤Ç¤¹¡£Î㤨¤Ð ce ¤Ê¤é¤Ð¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤«¤éñ¸ì¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¡¢
474476 c$ ¤Ê¤é¤Ð¹Ô¤Î½ª¤ï¤ê¤Þ¤Ç¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£
475477
476478 4. Êѹ¹¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·Á¼°¤Ï
@@ -485,7 +487,7 @@
485487 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.1: °ÌÃ֤ȥե¡¥¤¥ë¤Î¾ðÊó
486488
487489 ** ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Ç¤Î°ÌÃ֤ȥե¡¥¤¥ë¤Î¾õÂÖ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï CTRL-G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
488- ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¤¢¤ë¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
490+ ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¤¢¤ë¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
489491
490492 NOTE: ¥¹¥Æ¥Ã¥×¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÁ°¤Ë¡¢¤³¤Î¥ì¥Ã¥¹¥óÁ´¤Æ¤ËÌܤòÄ̤·¤Þ¤·¤ç¤¦!!
491493
@@ -496,7 +498,7 @@
496498 NOTE: ²èÌ̤ᦲ¼¶ù¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃÖ¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ï
497499 'ruler' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó(:help 'ruler' ¤ò»²¾È)¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤Çɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
498500
499- 2. ºÇ²¼¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
501+ 2. ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ²¼¹Ô¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
500502 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¤Ë¤Ï gg ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
501503
502504 3. Àè¤Û¤É¤Î¹Ô¤ÎÈÖ¹æ¤ò¥¿¥¤¥×¤· G ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ºÇ½é¤Ë CTRL-G ¤ò²¡¤·¤¿¹Ô
@@ -508,19 +510,19 @@
508510 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.2: ¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É
509511
510512
511- ** ¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï / ¤È¡¢Á°Êý¸¡º÷¤¹¤ë¸ì¶ç¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£**
513+ ** ¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï / ¤È¡¢Á°Êý¸¡º÷¤¹¤ë¸ì¶ç¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
512514
513515 1. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤Ç / ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£²èÌÌ°ìÈÖ²¼¤Ë : ¥³¥Þ¥ó¥É¤È
514516 Ʊ¤¸ÍÍ¤Ë / ¤¬¸½¤ì¤ë¤³¤È¤Ëµ¤¤Å¤¯¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
515517
516518 2. ¤Ç¤Ï¡¢'errroor' <ENTER> ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¤³¤ì¤¬¸¡º÷¤·¤¿¤¤Ã±¸ì¤Ç¤¹¡£
517519
518- 3. Ʊ¤¸¸ì¤ò¤â¤¦°ìÅÙ¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï ñ¤Ë n ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
520+ 3. Ʊ¤¸¸ì¶ç¤ò¤â¤¦°ìÅÙ¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï ñ¤Ë n ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
519521 µÕÊý¸þ¤Ë¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤Ï N ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
520522
521523 4. µÕÊý¸þ¤Ë¸ì¶ç¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢/ ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë ? ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
522524
523- 5. ¸µ¤Î¾ì½ê¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï CTRL-O (Ctrl ¤ò²¡¤·Â³¤±¤Ê¤¬¤é o ʸ»ú¥¿¥¤¥×)¤ò¥¿¥¤¥×¤·
525+ 5. ¸µ¤Î¾ì½ê¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï CTRL-O (Ctrl ¤ò²¡¤·Â³¤±¤Ê¤¬¤éʸ»ú o ¤ò¥¿¥¤¥×)¤ò¥¿¥¤¥×¤·
524526 ¤Þ¤¹¡£¤µ¤é¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¤³¤ì¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£CTRL-I ¤ÏÁ°Êý¸þ¤Ç¤¹¡£
525527
526528 ---> "errroor" ¤Ï error ¤È¥¹¥Ú¥ë¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹; errroor ¤Ï¤¤¤ï¤æ¤ë error ¤Ç¤¹¡£
@@ -531,7 +533,7 @@
531533 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.3: Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤ò¸¡º÷
532534
533535
534- ** Âбþ¤¹¤ë ),] ¤ä } ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï % ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
536+ ** Âбþ¤¹¤ë ),] ¤ä } ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï % ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
535537
536538 1. ²¼¤Î ---> ¤Ç¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ç (,[ ¤« { ¤Î¤É¤ì¤«¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
537539
@@ -554,7 +556,7 @@
554556 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 4.4: ´Ö°ã¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ëÊýË¡
555557
556558
557- ** 'old' ¤ò 'new' ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï :s/old/new/g ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
559+ ** 'old' ¤ò 'new' ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï :s/old/new/g ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
558560
559561 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
560562
@@ -567,9 +569,8 @@
567569
568570 ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring.
569571
570- 4. Ê£¿ô¹Ô¤«¤é¸«¤Ä¤«¤ëʸ»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï
571- :#,#s/old/new/g #,# ¤Ë¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÈϰϤγ«»Ï¤È½ªÎ»¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ
572- ¤¹¡£
572+ 4. Ê£¿ô¹Ô¤«¤é¸«¤Ä¤«¤ëʸ»ú¤ÎÁ´¤Æ¤Î²Õ½ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï
573+ :#,#s/old/new/g #,# ¤Ë¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÈϰϤγ«»Ï¤È½ªÎ»¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£
573574 :%s/old/new/g ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤǸ«¤Ä¤«¤ë¤â¤Î¤ËÂФ·¤ÆÊѹ¹¤¹¤ë¡£
574575 :%s/old/new/gc ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤǸ«¤Ä¤«¤ë¤â¤Î¤ËÂФ·¤Æ¡¢1¤Ä1¤Ä³Îǧ¤ò¤È¤ê¤Ê
575576 ¤¬¤éÊѹ¹¤¹¤ë¡£
@@ -593,7 +594,7 @@
593594
594595 4. ¸½ºß¹Ô¤ÎºÇ½é¤Î old ¤ò new ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :s/old/new
595596 ¸½ºß¹Ô¤ÎÁ´¤Æ¤Î old ¤ò new ¤ËÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :s/old/new/g
596- 2¤Ä¤Î # ´Ö¤Ç¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :#,#s/old/new/g
597+ 2¤Ä¤Î # ¹Ô¤Î´Ö¤Ç¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :#,#s/old/new/g
597598 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¤ÎÁ´¤Æ¤Î¸¡º÷¸ì¶ç¤òÃÖ´¹¤¹¤ë¡£ :%s/old/new/g
598599 'c' ¤ò²Ã¤¨¤ë¤ÈÃÖ´¹¤ÎÅ٤˳Îǧ¤òµá¤á¤ë¡£ :%s/old/new/gc
599600
@@ -601,10 +602,10 @@
601602 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.1: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÊýË¡
602603
603604
604- ** :! ¤Î¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
605+ ** :! ¤Î¸å¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
605606
606607 1. ²èÌ̤κDz¼Éô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤¬°ÜÆ°¤¹¤ë¤è¤¦¡¢´·¤ì¿Æ¤·¤ó¤À : ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
607- ¤³¤ì¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥¿¥¤¥×¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£
608+ ¤³¤ì¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÌ¿Î᤬¥¿¥¤¥×¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£
608609
609610 2. ¤³¤³¤Ç ! ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú(´¶Ã²Éä)¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
610611 ¤³¤ì¤Ç³°Éô¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤Ç¤­¤ëÍͤˤʤê¤Þ¤¹¡£
@@ -624,7 +625,7 @@
624625 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.2: ¤½¤Î¾¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ß
625626
626627
627- ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ØÊѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :w ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
628+ ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ØÊѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :w ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
628629
629630 1. ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î°ìÍ÷¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
630631 ¤³¤Î¤¢¤È <ENTER> ¤ò²¡¤¹¤Î¤Ï´û¤Ë¤´Â¸ÃΤǤ¹¤Í¡£
@@ -634,7 +635,7 @@
634635 3. ¤Ç¤Ï :w TEST ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ (TEST ¤Ï¡¢Áª¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹)¡£
635636
636637 4. ¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤ¬ TEST ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÇÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
637- ¤â¤¦°ìÅÙ :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
638+ ¤â¤¦°ìÅÙ :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
638639
639640 NOTE: ¤³¤³¤Ç Vim ¤ò½ªÎ»¤·¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ TEST ¤È¶¦¤Ëµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢Êݸ¤·¤¿»þ¤Î
640641 ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤ÎÊ£À½¤¬¤Ç¤­¾å¤¬¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£
@@ -647,7 +648,7 @@
647648 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.3: ÁªÂò¤·¤¿½ñ¤­¹þ¤ß
648649
649650
650-** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢v ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤È :w FILENAME ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
651+** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ìÉô¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢v ¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤È :w FILENAME ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
651652
652653 1. ¤³¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£
653654
@@ -660,20 +661,20 @@
660661 <ENTER> ¤ò²¡¤¹Á°¤Ë :'<,'>w TEST ¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£
661662
662663 5. Vim ¤Ï TEST ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¹Ô¤ò½ñ¤­¹þ¤à¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
663- !dir ¤â¤·¤¯¤Ï !ls ¤Ç¤½¤ì¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
664+ :!dir ¤â¤·¤¯¤Ï :!ls ¤Ç¤½¤ì¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
664665 ¤½¤ì¤Ïºï½ü¤·¤Ê¤¤¤Ç¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¼¡¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£
665666
666667 NOTE: v ¤ò²¡¤¹¤È¡¢Visual ÁªÂò¤¬»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÆ°¤«¤¹¤³¤È¤Ç¡¢ÁªÂòÈϰϤò
667668 Â礭¤¯¤â¾®¤µ¤¯¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤µ¤é¤Ë¡¢¤½¤ÎÁªÂòÈϰϤËÂФ·¤Æ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤òŬÍÑ
668- ¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð d ¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
669+ ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð d ¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
669670
670671 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
671672 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.4: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼è¹þ¤È¹çÊ»
672673
673674
674- ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¿È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :r ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
675+ ** ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ¿È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤Ï :r ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
675676
676- 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò°Ê²¼¤Î¹Ô¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£
677+ 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò¤³¤Î¹Ô¤Î¤¹¤°¾å¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£
677678
678679 NOTE: ¥¹¥Æ¥Ã¥× 2 ¤Î¼Â¹Ô¸å¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó 5.3 ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¸½¤ì¤Þ¤¹¡£²¼¤Ë²¼¤¬¤Ã¤Æ¤³
679680 ¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
@@ -682,19 +683,18 @@
682683 ¤³¤³¤Ç¤¤¤¦ TEST ¤Ï»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£
683684 Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î²¼¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
684685
685- 3. ¼è¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÌ᤹¤È¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó5.3 ¤Î
686+ 3. ¼è¤ê¹þ¤ó¤À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£¥«¡¼¥½¥ë¤òÌ᤹¤È¡¢¥ì¥Ã¥¹¥ó5.3 ¤Î
686687 ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤Î2¤Ä¤¬¤¢¤ë¤³¤È¤¬¤ï¤«¤ê¤Þ¤¹¡£
687688
688-NOTE: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤòÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤â½ÐÍè¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
689+NOTE: ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤòÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Î㤨¤Ð¡¢
689690 :r !ls ¤Ï ls ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥«¡¼¥½¥ë°Ê²¼¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
690691
691692
692-
693693 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
694694 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 5 Í×Ìó
695695
696696
697- 1. :!command ¤Ë¤è¤Ã¤Æ ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£
697+ 1. :!command ¤Ë¤è¤Ã¤Æ ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¡£
698698
699699 ¤è¤¯»È¤¦Îã:
700700 (Windows) (Unix)
@@ -717,13 +717,14 @@
717717 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.1: ¥ª¡¼¥×¥ó¥³¥Þ¥ó¥É
718718
719719
720- ** o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤¬³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹ **
720+ ** o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤¬³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£ **
721721
722722 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
723723
724724 2. o (¾®Ê¸»ú) ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Î¹Ô¤ò³«¤­¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£
725725
726- 3. ¤µ¤é¤ËÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò½ªÎ»¤¹¤ë°Ù¤Ë <ESC> ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
726+ 3. ¤¤¤¯¤Ä¤«Ê¸»ú¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤«¤é¡¢ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò½ªÎ»¤¹¤ë°Ù¤Ë <ESC> ¤ò
727+ ¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£
727728
728729 ---> o ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥«¡¼¥½¥ë¤Ï³«¤¤¤¿¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£
729730
@@ -735,12 +736,11 @@
735736
736737
737738
738-
739739 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
740740 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.2: Äɲå³¥Þ¥ó¥É
741741
742742
743- ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î¼¡¤Î°ÌÃÖ¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹ **
743+ ** ¥«¡¼¥½¥ë¤Î¼¡¤Î°ÌÃÖ¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹¡£ **
744744
745745 1. ¥«¡¼¥½¥ë¤ò ---> ¤Ç¼¨¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£
746746
@@ -763,7 +763,7 @@
763763 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.3: ¤½¤Î¾¤ÎÃÖ´¹ÊýË¡
764764
765765
766- ** 1ʸ»ú°Ê¾å¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú¤Î R ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦ **
766+ ** 1ʸ»ú°Ê¾å¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú¤Î R ¤È¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£ **
767767
768768 1. °Ê²¼¤Î ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£ºÇ½é¤Î xxx ¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤·
769769 ¤Þ¤¹¡£
@@ -781,12 +781,11 @@
781781 NOTE: ÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ë»÷¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤Ï´û¸¤Îʸ»ú
782782 ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£
783783
784-
785784 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
786785 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.4: ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¥Ú¡¼¥¹¥È
787786
788787
789- ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ y ¤ò¡¢¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ë¤Ï p ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹ **
788+ ** ¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿ y ¤ò¡¢¥Ú¡¼¥¹¥È¤Ë¤Ï p ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£ **
790789
791790 1. ---> ¤È¼¨¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Ø°ÜÆ°¤·¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤ò "a)" ¤Î¸å¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤ª¤­¤Þ¤¹¡£
792791
@@ -804,12 +803,13 @@
804803 ---> a) this is the first item.
805804 b)
806805
807- NOTE: ñ¸ì¤ò1¤Ä yank ¤¹¤ë¤Î¤Ë y ¤ò¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¤·¤Æ yw ¤È¤¹¤ë¤³¤È¤â½ÐÍè¤Þ¤¹¡£
806+ NOTE: y ¤ò¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤È¤·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£yw ¤Ïñ¸ì¤ò1¤Ä yank ¤·¤Þ¤¹¡£
807+ yy ¤Ï¹Ô¤ò1¤Ä yank ¤·¡¢p ¤Ç¤½¤Î¹Ô¤ò put ¤·¤Þ¤¹¡£
808808 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
809809 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6.5: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê
810810
811811
812- ** ¸¡º÷¤äÃÖ´¹¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹ **
812+ ** ¸¡º÷¤äÃÖ´¹¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£ **
813813
814814 1. ¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Æ 'ignore' ¤ò¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤ç¤¦: /ignore <ENTER>
815815 n ¤ò²¡¤·¤Æ²¿ÅÙ¤«¸¡º÷¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹¡£
@@ -826,7 +826,7 @@
826826 6. Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Þ¤¹: :set noic
827827
828828 NOTE: ¥Þ¥Ã¥Á¤Î¶¯Ä´É½¼¨¤ò¤ä¤á¤ë¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÍͤËÆþÎϤ·¤Þ¤¹: :nohlsearch
829-NOTE: 1¤Ä¤Î¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤À¤±Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤ä¤á¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¢¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë \c
829+NOTE: 1¤Ä¤Î¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤À¤±Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤ò¤ä¤á¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð¡¢¸ì¶çÆâ¤Ç \c
830830 ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹: /ignore\c <ENTER>
831831 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
832832 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 6 Í×Ìó
@@ -835,13 +835,13 @@
835835 O (Âçʸ»ú) ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å¤Î¹Ô¤ÇÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ë¤Ê¤ë¡£
836836
837837 2. ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤Îʸ»ú¤Î¼¡¤«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÄɲ乤ë¤Ë¤Ï a ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£
838- ¹ÔËö¤Ë¼«Æ°¤Ç¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú A ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£
838+ ¹ÔËö¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¤Ë¤ÏÂçʸ»ú A ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¡£
839839
840- 3. e ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïñ¸ì¤Î½ªÃ¼Éô¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¡£
840+ 3. e ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïñ¸ì¤Î½ªÃ¼¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°¤¹¤ë¡£
841841
842842 4. y ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¤ò yank (¥³¥Ô¡¼)¤·¡¢p ¤Ï¤½¤ì¤ò put (¥Ú¡¼¥¹¥È)¤¹¤ë¡£
843843
844- 5. Âçʸ»ú¤Î R ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤ÈÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¡¢<ESC>¤ò²¡¤¹¤ÈÈ´¤±¤ë¡£
844+ 5. Âçʸ»ú¤Î R ¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤ÈÃÖ´¹¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¡¢<ESC> ¤ò²¡¤¹¤ÈÈ´¤±¤ë¡£
845845
846846 6. ":set xxx" ¤È¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó "xxx" ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤ë¡£
847847 'ic' 'ignorecase' ¸¡º÷»þ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î¶èÊ̤·¤Ê¤¤
@@ -849,7 +849,7 @@
849849 'hls' 'hlsearch' ¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤ò¶¯Ä´É½¼¨¤¹¤ë
850850 Ť¤Êý¡¢Ã»¤¤Êý¡¢¤É¤Á¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£
851851
852- 7. ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï "no" ¤òÉÕÍ¿¤·¤Þ¤¹: :set noic
852+ 7. ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï "no" ¤òÉÕÍ¿¤¹¤ë: :set noic
853853
854854 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
855855 ¥ì¥Ã¥¹¥ó 7.1: ¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¥³¥Þ¥ó¥É
@@ -883,15 +883,15 @@
883883 »ÈÍÑÉԲĤȤʤäƤ¤¤Þ¤¹¡£¤è¤ê¿¤¯¤ÎÆÃħ¤ò»È¤¤¤Ï¤¸¤á¤ë¤Ë¤Ï "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë
884884 ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£
885885
886- 1. "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤ò³«»Ï¤¹¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
887- :edit ~/.vimrc UNIX ¸þ¤±
888- :edit ~/_vimrc Windows ¸þ¤±
886+ 1. "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¡£
887+ :e ~/.vimrc UNIX ¸þ¤±
888+ :e ~/_vimrc Windows ¸þ¤±
889889
890890 2. ¤³¤³¤Ç¥µ¥ó¥×¥ë¤Î "vimrc" ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
891- :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
891+ :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
892892
893893 3. °Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£
894- :write
894+ :w
895895
896896 ¼¡²ó Vim ¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤È¡¢¿§¤Å¤±¹½Ê¸¤¬»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£
897897 ¤³¤Î "vimrc" ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¡¢¤ª¹¥¤ß¤ÎÀßÄê¤òÄɲ乤뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
@@ -907,7 +907,7 @@
907907
908908 2. ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ëºß¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò :!ls ¤« :!dir ¤Ç³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£
909909
910- 3. ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³«»Ï¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: :e
910+ 3. ¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÀèƬ¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Þ¤¹: :e
911911
912912 4. CTRL-D ¤ò²¡¤¹¤È Vim ¤Ï "e" ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£
913913
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/tutor/tutor.ja.sjis
--- a/runtime/tutor/tutor.ja.sjis Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/tutor/tutor.ja.sjis Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
88 ‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B
99
1010 ƒ`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðŠ®—¹‚·‚é‚Ì‚É•K—v‚ÈŽžŠÔ‚́AŠo‚¦‚½ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽŽ‚·‚̂ɂǂꂾ
11- ‚¯ŽžŠÔ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©‚É‚à‚æ‚è‚Ü‚·‚ªA‚¨‚æ‚»25‚©‚ç30•ª‚Å‚·B
11+ ‚¯ŽžŠÔ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©‚É‚à‚æ‚è‚Ü‚·‚ªA‚¨‚æ‚»30•ª‚Å‚·B
1212
1313 ATTENTION:
1414 ˆÈ‰º‚Ì—ûK—pƒRƒ}ƒ“ƒh‚É‚Í‚±‚Ì•¶Í‚ð•ÏX‚·‚é‚à‚Ì‚à‚ ‚è‚Ü‚·B—ûK‚ðŽn‚ß‚é‘O
@@ -24,7 +24,7 @@
2424 ƒŒƒbƒXƒ“ 1.1: ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̈ړ®
2525
2626
27- ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚é‚ɂ́AŽ¦‚³‚ê‚é—l‚É h,j,k,l ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· **
27+ ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚é‚ɂ́AŽ¦‚³‚ê‚é—l‚É h,j,k,l ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B **
2828 ^
2929 k ƒqƒ“ƒg: h ƒL[‚͍¶•ûŒü‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
3030 < h l > l ƒL[‚͉E•ûŒü‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
@@ -65,11 +65,12 @@
6565
6666 5. 1.3‚܂ŃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹‚Ü‚µ‚傤B
6767
68+
6869 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
6970 ƒŒƒbƒXƒ“ 1.3: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - íœ
7071
7172
72- ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í x ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· **
73+ ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í x ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B **
7374
7475 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
7576
@@ -87,12 +88,11 @@
8788
8889
8990
90-
9191 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9292 ƒŒƒbƒXƒ“ 1.4: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - ‘}“ü
9393
9494
95- ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í i ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚· **
95+ ** ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í i ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·B **
9696
9797 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
9898
@@ -115,10 +115,10 @@
115115 ƒŒƒbƒXƒ“ 1.5: ƒeƒLƒXƒg•ÒW - ’ljÁ
116116
117117
118- ** ƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í A ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤 **
118+ ** ƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í A ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B **
119119
120120 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
121- ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª‚»‚Ì•¶Žšã‚É‚ ‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢‚Ü‚¹‚ñB
121+ ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª‚»‚̍s‚Ì‚Ç‚Ì•¶Žšã‚É‚ ‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢‚Ü‚¹‚ñB
122122
123123 2. ’ljÁ‚ª•K—v‚ȏꏊ‚Å A ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
124124
@@ -137,18 +137,17 @@
137137 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
138138 ƒŒƒbƒXƒ“ 1.6: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW
139139
140-
141- ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚ďI—¹‚·‚é‚É‚Í :wq ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
140+ ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚ďI—¹‚·‚é‚É‚Í :wq ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
142141
143142 !! NOTE: ˆÈ‰º‚̃Xƒeƒbƒv‚ðŽÀs‚·‚é‘O‚ɁA‚Ü‚¸‘S‘Ì‚ð“Ç‚ñ‚Å‚­‚¾‚³‚¢!!
144143
145- 1. ƒŒƒbƒXƒ“ 1.2 ‚Å‚â‚Á‚½‚悤‚É :q! ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āA‚±‚̃`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðI—¹
146- ‚µ‚Ü‚·B‚ ‚é‚¢‚́A•Ê‚Ì’[––‚ª‚ ‚éê‡‚Í‚»‚±‚ňȉº‚Ì“à—e‚ðs‚Á‚Ä‚à‚©‚Ü‚¢
147- ‚Ü‚¹‚ñB
144+ 1. •Ê‚Ì’[––‚ª‚ ‚éê‡‚Í‚»‚±‚ňȉº‚Ì“à—e‚ðs‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B‚»‚¤‚Å‚È‚¯‚ê‚΁A
145+ ƒŒƒbƒXƒ“ 1.2 ‚Å‚â‚Á‚½‚悤‚É :q! ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āA‚±‚̃`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚ðI—¹
146+ ‚µ‚Ü‚·B
148147
149- 2. ƒVƒFƒ‹ƒvƒƒ“ƒvƒg‚Å‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: vim tutor <ENTER>
150- 'vim' ‚ª Vim ƒGƒfƒBƒ^‚ð‹N“®‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒhA'tutor' ‚͕ҏW‚µ‚½‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì
151- –¼‘O‚Å‚·B•ÏX‚µ‚Ä‚à‚æ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤B
148+ 2. ƒVƒFƒ‹ƒvƒƒ“ƒvƒg‚Å‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: vim file.txt <ENTER>
149+ 'vim' ‚ª Vim ƒGƒfƒBƒ^‚ð‹N“®‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒhA'file.txt' ‚͕ҏW‚µ‚½‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹
150+ ‚Ì–¼‘O‚Å‚·B•ÏX‚Å‚«‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤B
152151
153152 3. ‘O‚̃ŒƒbƒXƒ“‚ÅŠw‚ñ‚¾‚悤‚ɁAƒeƒLƒXƒg‚ð‘}“üAíœ‚µ‚Ü‚·B
154153
@@ -186,9 +185,9 @@
186185 ƒŒƒbƒXƒ“ 2.1: íœƒRƒ}ƒ“ƒh
187186
188187
189- ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 **
188+ ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B **
190189
191- 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚·‚邽‚ß‚É <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
190+ 1. ŠmŽÀ‚Ƀm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É‚·‚邽‚ß <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
192191
193192 2. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
194193
@@ -196,22 +195,22 @@
196195
197196 4. ’PŒê‚ðíœ‚·‚邽‚ß‚É dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
198197
199- NOTE: ƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAdw ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš‚ªƒXƒNƒŠ[ƒ“‚̍ʼnºs‚ÉŒ»‚í‚ê‚Ü‚·B
200- ƒ^ƒCƒv‚ðŠÔˆá‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½Žž‚É‚Í <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚â‚è’¼‚µ‚Ü‚µ‚傤B
198+ NOTE: d ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁA‚»‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒNƒŠ[ƒ“‚̍ʼnºs‚ÉŒ»‚í‚ê‚Ü‚·BVim ‚Í
199+ ‚ ‚È‚½‚ª w ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚à‚µ d ˆÈŠO‚Ì•¶Žš‚ª•\Ž¦‚³‚ꂽ
200+ Žž‚͉½‚©ŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚â‚è’¼‚µ‚Ü‚µ‚傤B
201201
202202 ---> ‚±‚Ì •¶ Ž† ‚É‚Í ‚¢‚­‚‚©‚Ì ‚½‚Ì‚µ‚¢ •K—v‚Ì‚È‚¢ ’PŒê ‚ª ŠÜ‚Ü‚ê‚Ä ‚¢‚Ü‚·B
203203
204204 5. 3 ‚©‚ç 4 ‚܂ł𕶂ª³‚µ‚­‚È‚é‚Ü‚ÅŒJ‚è•Ô‚µAƒŒƒbƒXƒ“ 2.2 ‚֐i‚Ý‚Ü‚µ‚傤B
205205
206206
207-
208207 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
209208 ƒŒƒbƒXƒ“ 2.2: ‚»‚Ì‘¼‚̍폜ƒRƒ}ƒ“ƒh
210209
211210
212- ** s‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 **
211+ ** s‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B **
213212
214- 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚·‚é‚Ì‚É <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
213+ 1. ŠmŽÀ‚Ƀm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É‚·‚邽‚ß <ESC> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
215214
216215 2. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
217216
@@ -232,7 +231,7 @@
232231 ƒŒƒbƒXƒ“ 2.3: ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“
233232
234233
235- ‘½‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚̓IƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ɕύX‚ð‰Á‚¦‚Ü‚·B
234+ ƒeƒLƒXƒg‚ɕύX‚ð‰Á‚¦‚鑽‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚̓IƒyƒŒ[ƒ^‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚©‚ç‚È‚è‚Ü‚·B
236235 íœƒRƒ}ƒ“ƒh d ‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·:
237236
238237 d ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“
@@ -248,7 +247,7 @@
248247
249248 ‚‚܂è de ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚Ü‚Å‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B
250249
251-NOTE: –`Œ¯‚µ‚½‚¢l‚́Aƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăRƒ}ƒ“ƒh‚È‚µ‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä
250+NOTE: –`Œ¯‚µ‚½‚¢l‚́Aƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ɂăIƒyƒŒ[ƒ^‚È‚µ‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä
252251 ‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ª–Ú“IŒêˆê——‚ÅŽ¦‚³‚ê‚éˆÊ’u‚Ɉړ®‚·‚é‚Í‚¸‚Å‚·B
253252
254253 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -259,7 +258,7 @@
259258
260259 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̐擪‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·B
261260
262- 2. 2w ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’PŒê2‚•ª‘O‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
261+ 2. 2w ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’PŒê2‚•ªæ‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
263262
264263 3. 3e ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä3‚–ڂ̒PŒê‚̏I’[‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
265264
@@ -284,24 +283,24 @@
284283 ‚æ‚葽‚­‚̍폜‚ªs‚¦‚Ü‚·:
285284 d ”’l ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“
286285
287- 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̍s“ª•”•ª‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
286+ 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚̍ŏ‰‚̑啶Žš‚Ì’PŒê‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
288287
289- 2. UPPER CASE ‚Ì’PŒê2‚‚ð d2w ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚č폜‚µ‚Ü‚·B
288+ 2. ‘啶Žš‚Ì’PŒê2‚‚ð d2w ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚č폜‚µ‚Ü‚·B
290289
291- 3. UPPER CASE ‚Æ‚¢‚¤˜A‘±‚µ‚½’PŒê‚ðA1‚‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ƈقȂéƒJƒEƒ“ƒg‚ðŽw’肵A
290+ 3. ˜A‘±‚µ‚½‘啶Žš‚Ì’PŒê‚ðAˆÙ‚È‚éƒJƒEƒ“ƒg‚ðŽw’肵‚½1‚‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ō폜‚µA
292291 ƒXƒeƒbƒv 1 ‚Æ 2 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B
293292
294293 ---> ‚±‚ÌABC DEs‚ÌFGHI JK LMN OP’PŒê‚ÍQ RS TUVãY—í‚É‚È‚Á‚½B
295294
296-NOTE: ƒIƒyƒŒ[ƒ^ d ‚ƃ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚̊ԂɃJƒEƒ“ƒg‚ðŽg‚Á‚½ê‡AƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Ì‚È‚¢
297- ê‡‚̃‚[ƒVƒ‡ƒ“‚̂悤‚É“®ì‚µ‚Ü‚·B
298- —á: 3dw ‚Æ d3w ‚Í“¯“™‚ŁA3w ‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B
295+
296+
297+
299298
300299 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
301300 ƒŒƒbƒXƒ“ 2.6: s‚Ì‘€ì
302301
303302
304- ** s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
303+ ** s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
305304
306305 s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é•p“x‚ª‘½‚¢‚̂ŁAVi‚̃fƒUƒCƒi[‚͍s‚̍폜‚ð d ‚Ì2‰ñƒ^ƒCƒv‚Æ
307306 ‚¢‚¤ŠÈ’P‚È‚à‚Ì‚ÉŒˆ‚ß‚Ü‚µ‚½B
@@ -319,24 +318,25 @@
319318 ---> 6) »“œ‚͊¢
320319 ---> 7) ƒIƒ}ƒGƒ‚ƒi[
321320
321+2‰ñƒ^ƒCƒv‚Å1s‚ɑ΂µ‚čì—p‚³‚¹‚é•û–@‚͈ȉº‚ŏq‚ׂéƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚à“®ì‚µ‚Ü‚·B
322322
323323 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
324324 ƒŒƒbƒXƒ“ 2.7: ‚â‚è’¼‚µƒRƒ}ƒ“ƒh
325325
326326
327- ** ÅŒã‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚·‚É‚Í u ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·BU ‚͍s‘S‘Ì‚ÌŽæÁ‚Å‚·B **
327+ ** ÅŒã‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚·‚É‚Í u ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ü‚·BU ‚͍s‘S‘Ì‚ÌŽæ‚èÁ‚µ‚Å‚·B **
328328
329329 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µAÅ‰‚̊ԈႢ‚ɃJ[ƒ\ƒ‹
330330 ‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
331- 2. x ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚¢‚ç‚È‚¢æ“ª‚Ì•¶Žš‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
331+ 2. x ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚čŏ‰‚Ì‚¢‚ç‚È‚¢•¶Žš‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
332332 3. ‚³‚ŸAu ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚čŌã‚ÉŽÀs‚µ‚½ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
333- 4. ¡“x‚́Ax ‚ðŽg—p‚µ‚ÄŒë‚è‚ð‘S‚ďC³‚µ‚Ü‚µ‚傤B
333+ 4. ¡“x‚́Ax ‚ðŽg—p‚µ‚čs“à‚ÌŒë‚è‚ð‘S‚ďC³‚µ‚Ü‚µ‚傤B
334334 5. ‘啶Žš‚Ì U ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āAs‚ðŒ³‚Ìó‘Ô‚É–ß‚µ‚Ü‚µ‚傤B
335- 6. u ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’¼‘O‚Ì U ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
335+ 6. u ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä’¼‘O‚Ì U ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
336336 7. ‚ł̓Rƒ}ƒ“ƒh‚ðÄŽÀs‚·‚é‚Ì‚É CTRL-R (CTRL ‚ð‰Ÿ‚µ‚½‚Ü‚Ü R ‚ð‘Å‚Â)‚𐔉ñ
337- ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤(ŽæÁ‚ÌŽæÁ)B
337+ ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤(Žæ‚èÁ‚µ‚ÌŽæ‚èÁ‚µ)B
338338
339----> ‚±‚̂̍s‚̂̊ԈႢ‚ðC³X‚µAŒã‚Å‚»‚ê‚ç‚̏C³‚ð‚ðŽæÁ‚µ‚Ü‚Ü‚·‚·B
339+---> ‚±‚̂̍s‚̂̊ԈႢ‚ðC³X‚µAŒã‚Å‚»‚ê‚ç‚̏C³‚ð‚ðŽæ‚èÁ‚µ‚Ü‚Ü‚·‚·B
340340
341341 8. ‚±‚ê‚Í‚Æ‚Ä‚à•Ö—˜‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·B‚³‚ŸƒŒƒbƒXƒ“ 2 —v–ñ‚֐i‚Ý‚Ü‚µ‚傤B
342342
@@ -347,45 +347,47 @@
347347 ƒŒƒbƒXƒ“ 2 —v–ñ
348348
349349
350- 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
351- 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚çs‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
352- 3. s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
350+ 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚玟‚Ì’PŒê‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
351+ 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í de ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
352+ 3. ƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚çs‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í d$ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
353+ 4. s‘S‘Ì‚ðíœ‚·‚é‚É‚Í dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
353354
354- 4. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŒJ‚è•Ô‚·‚ɂ͐”’l‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: 2w
355- 5. •ÏX‚É—p‚¢‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í
355+ 5. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŒJ‚è•Ô‚·‚ɂ͐”’l‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: 2w
356+ 6. •ÏX‚É—p‚¢‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í
356357 ƒIƒyƒŒ[ƒ^ [”’l] ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“
357-
358358 ‚»‚ꂼ‚ê:
359359 ƒIƒyƒŒ[ƒ^ - íœ d ‚̗ނʼn½‚ð‚·‚é‚©B
360- ”’l - ‚»‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ð‰½‰ñŒJ‚è•Ô‚·‚©B
361- ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - w (’PŒê)‚â $ (s––)‚Ȃǂ̗ނŁAƒeƒLƒXƒg‚̉½‚ɑ΂µ‚Ä“­‚«‚©
362- ‚¯‚é‚©B
360+ [”’l] - ‚»‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ð‰½‰ñŒJ‚è•Ô‚·‚©B
361+ ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“ - w (’PŒê)‚â e (’PŒê––”ö)A$ (s––)‚Ȃǂ̗ނŁAƒeƒLƒXƒg‚Ì
362+ ‰½‚ɑ΂µ‚Ä“­‚«‚©‚¯‚é‚©B
363363
364- 6. s‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚ɂ̓[ƒ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: 0
364+ 7. s‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚ɂ̓[ƒ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: 0
365365
366- 7. ‘O‰ñ‚Ì“®ì‚ðŽæÁ‚·: u (¬•¶Žš u)
367- s‘S‘̂̕ύX‚ðŽæÁ‚·: U (‘啶Žš U)
368- ŽæÁ‚µ‚ÌŽæÁ‚µ: CTRL-R
366+ 8. ‘O‰ñ‚Ì“®ì‚ðŽæ‚èÁ‚·: u (¬•¶Žš u)
367+ s‘S‘̂̕ύX‚ðŽæ‚èÁ‚·: U (‘啶Žš U)
368+ Žæ‚èÁ‚µ‚ÌŽæ‚èÁ‚µ: CTRL-R
369+
369370 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
370371 ƒŒƒbƒXƒ“ 3.1: “\‚è•t‚¯ƒRƒ}ƒ“ƒh
371372
372373
373- ** ÅŒã‚ɍ폜‚³‚ꂽs‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŒã‚É“\‚è•t‚¯‚é‚É‚Í p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
374-
375- 1. ˆÈ‰º‚Ì’i—Ž‚̍ŏ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
374+ ** ÅŒã‚ɍ폜‚³‚ꂽs‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŒã‚É“\‚è•t‚¯‚é‚É‚Í p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
376375
377- 2. dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚čs‚ðíœ‚µAVim ‚̃oƒbƒtƒ@‚ÉŠi”[‚µ‚Ü‚µ‚傤B
376+ 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽˆÈ‰º‚̍ŏ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
378377
379- 3. íœ‚µ‚½s‚ª–{—ˆ‚ ‚é‚ׂ«ˆÊ’u‚̏ã‚̍s‚܂ŁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹‚Ü‚µ‚傤B
378+ 2. dd ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚čs‚ðíœ‚µAVim ‚̃ŒƒWƒXƒ^‚ÉŠi”[‚µ‚Ü‚µ‚傤B
380379
381- 4. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠi”[‚µ‚½s‚ð‰æ–Ê‚É–ß‚µ‚Ü‚·B
380+ 3. íœ‚µ‚½s‚ª–{—ˆ‚ ‚é‚ׂ«ˆÊ’u‚̏ã‚̍s‚Å‚ ‚é c) s‚܂ŁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚³‚¹
381+ ‚Ü‚µ‚傤B
382+
383+ 4. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å p ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠi”[‚µ‚½s‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚É–ß‚µ‚Ü‚·B
382384
383385 5. ‡”Ô‚ª³‚µ‚­‚È‚é—l‚ɃXƒeƒbƒv 2 ‚©‚ç 4 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚µ‚傤B
384386
385- d) ‹M•û‚àŠw‚Ô‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚é?
386- b) ƒXƒ~ƒŒ‚͐‚¢A
387- c) ’mŒb‚Æ‚ÍŠw‚Ô‚à‚́A
388- a) ƒoƒ‰‚͐Ԃ¢A
387+---> d) ‹M•û‚àŠw‚Ô‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚é?
388+---> b) ƒXƒ~ƒŒ‚͐‚¢A
389+---> c) ’mŒb‚Æ‚ÍŠw‚Ô‚à‚́A
390+---> a) ƒoƒ‰‚͐Ԃ¢A
389391
390392
391393
@@ -393,7 +395,7 @@
393395 ƒŒƒbƒXƒ“ 3.2: ’u‚«Š·‚¦ƒRƒ}ƒ“ƒh
394396
395397
396- ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚É‚Í r ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
398+ ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚Ì•¶Žš‚ð x ‚É’u‚«Š·‚¦‚é‚É‚Í rx ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
397399
398400 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
399401
@@ -416,38 +418,38 @@
416418 ƒŒƒbƒXƒ“ 3.3: •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh
417419
418420
419- ** ’PŒê‚̈ꕔA‚à‚µ‚­‚Í‘S‘Ì‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í cw ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
421+ ** ’PŒê‚Ì––”ö‚Ü‚Å‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í ce ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
420422
421423 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
422424
423425 2. lubw ‚Ì u ‚̈ʒu‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
424426
425- 3. cw ‚ƃ^ƒCƒv‚µA³‚µ‚¢’PŒê‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤(‚±‚̏ꍇ 'ine' ‚ƃ^ƒCƒv)B
427+ 3. ce ‚ƃ^ƒCƒv‚µA³‚µ‚¢’PŒê‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤(‚±‚̏ꍇ 'ine' ‚ƃ^ƒCƒv)B
426428
427- 4. ŽŸ‚̊ԈႢ(•ÏX‚·‚ׂ«•¶Žš‚̐擪)‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É <ESC> ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
429+ 4. <ESC> ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚©‚玟‚̊ԈႢ(•ÏX‚·‚ׂ«•¶Žš‚̐擪)‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚·B
428430
429431 5. Å‰‚̍s‚ªŽŸ‚̍s‚Ì—l‚É‚È‚é‚܂ŃXƒeƒbƒv 3 ‚Æ 4 ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B
430432
431433 ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator.
432434 ---> This line has a few words that need changing using the change operator.
433435
434-cw ‚Í’PŒê‚ð•ÏX‚·‚邾‚¯‚Å‚È‚­A‘}“ü‚às‚¦‚邱‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
435-
436+ce ‚Í’PŒê‚ðíœ‚µ‚½ŒãA‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚邱‚Æ‚É’ˆÓ‚µ‚Ü‚µ‚傤B
437+cc ‚Í“¯‚¶‚±‚Æ‚ðs‘S‘̂ɑ΂µ‚čs‚¢‚Ü‚·B
436438
437439
438440 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
439441 ƒŒƒbƒXƒ“ 3.4: c ‚ðŽg—p‚µ‚½‚»‚Ì‘¼‚̕ύX
440442
441443
442- ** •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚́AíœƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ“¯‚¶—l‚ɃIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚· **
444+ ** •ÏXƒIƒyƒŒ[ƒ^‚́Aíœ‚Æ“¯‚¶—l‚Ƀ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·B **
443445
444- 1. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚́AíœƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ“¯‚¶‚悤‚È“®ì‚ð‚µ‚Ü‚·B‚»‚ÌŒ`Ž®‚Í
446+ 1. •ÏXƒIƒyƒŒ[ƒ^‚́Aíœ‚Æ“¯‚¶‚悤‚È“®ì‚ð‚µ‚Ü‚·B‚»‚ÌŒ`Ž®‚Í
445447
446448 c [”’l] ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“
447449
448- 2. ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚à“¯‚¶‚ŁAw ‚Í’PŒêA $ ‚͍s––‚È‚Ç‚Æ‚¢‚Á‚½‚à‚Ì‚Å‚·B
450+ 2. ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚à“¯‚¶‚ŁAw ‚Í’PŒêA $ ‚͍s––‚È‚Ç‚Æ‚¢‚Á‚½‚à‚Ì‚Å‚·B
449451
450- 3. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
452+ 3. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
451453
452454 4. Å‰‚̊ԈႢ‚ÖƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
453455
@@ -470,7 +472,7 @@
470472 •¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
471473
472474 3. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚ł̓J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç“Á’è‚̃‚[ƒVƒ‡ƒ“‚ÅŽw’肳‚ê‚éI’[‚Ü‚Å‚ð•Ï
473- X‚·‚邱‚Æ‚ª‰Â”\‚Å‚·B—Ⴆ‚Î cw ‚È‚ç‚΃J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚܂ŁA
475+ X‚·‚邱‚Æ‚ª‰Â”\‚Å‚·B—Ⴆ‚Î ce ‚È‚ç‚΃J[ƒ\ƒ‹ˆÊ’u‚©‚ç’PŒê‚̏I‚í‚è‚܂ŁA
474476 c$ ‚È‚ç‚΍s‚̏I‚í‚è‚Ü‚Å‚ð•ÏX‚µ‚Ü‚·B
475477
476478 4. •ÏXƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŒ`Ž®‚Í
@@ -485,7 +487,7 @@
485487 ƒŒƒbƒXƒ“ 4.1: ˆÊ’u‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚̏î•ñ
486488
487489 ** ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚ł̈ʒu‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚̏ó‘Ô‚ð•\Ž¦‚·‚é‚É‚Í CTRL-G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
488- ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì‚ ‚és‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
490+ ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì‚ ‚és‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
489491
490492 NOTE: ƒXƒeƒbƒv‚ðŽÀs‚·‚é‘O‚ɁA‚±‚̃ŒƒbƒXƒ“‘S‚Ä‚É–Ú‚ð’Ê‚µ‚Ü‚µ‚傤!!
491493
@@ -496,7 +498,7 @@
496498 NOTE: ‰æ–ʂ̉E‰º‹÷‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚̈ʒu‚ª•\Ž¦‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB‚±‚ê‚Í
497499 'ruler' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“(:help 'ruler' ‚ðŽQÆ)‚ðÝ’è‚·‚邱‚Æ‚Å•\Ž¦‚³‚ê‚Ü‚·B
498500
499- 2. Å‰ºs‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
501+ 2. ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍ʼnºs‚Ɉړ®‚·‚邽‚ß‚É G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
500502 ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̐擪‚Ɉړ®‚·‚é‚É‚Í gg ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
501503
502504 3. æ‚قǂ̍s‚̔ԍ†‚ðƒ^ƒCƒv‚µ G ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤BÅ‰‚É CTRL-G ‚ð‰Ÿ‚µ‚½s
@@ -508,19 +510,19 @@
508510 ƒŒƒbƒXƒ“ 4.2: ŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh
509511
510512
511- ** Œê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í / ‚ƁA‘O•ûŒŸõ‚·‚éŒê‹å‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B**
513+ ** Œê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í / ‚ƁA‘O•ûŒŸõ‚·‚éŒê‹å‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
512514
513515 1. ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å / ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B‰æ–ʈê”Ô‰º‚É : ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Æ
514516 “¯‚¶—l‚É / ‚ªŒ»‚ê‚邱‚Æ‚É‹C‚­‚Å‚µ‚傤B
515517
516518 2. ‚ł́A'errroor' <ENTER> ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B‚±‚ꂪŒŸõ‚µ‚½‚¢’PŒê‚Å‚·B
517519
518- 3. “¯‚¶Œê‚ð‚à‚¤ˆê“xŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í ’P‚É n ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
520+ 3. “¯‚¶Œê‹å‚ð‚à‚¤ˆê“xŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í ’P‚É n ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
519521 ‹t•ûŒü‚ÉŒê‹å‚ðŒŸõ‚·‚é‚Æ‚«‚Í N ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
520522
521523 4. ‹t•ûŒü‚ÉŒê‹å‚ðŒŸõ‚·‚éê‡‚́A/ ‚Ì‘ã‚í‚è‚É ? ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·B
522524
523- 5. Œ³‚̏ꏊ‚É–ß‚é‚É‚Í CTRL-O (Ctrl ‚ð‰Ÿ‚µ‘±‚¯‚È‚ª‚ç o •¶Žšƒ^ƒCƒv)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ
525+ 5. Œ³‚̏ꏊ‚É–ß‚é‚É‚Í CTRL-O (Ctrl ‚ð‰Ÿ‚µ‘±‚¯‚È‚ª‚當Žš o ‚ðƒ^ƒCƒv)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ
524526 ‚Ü‚·B‚³‚ç‚É–ß‚é‚É‚Í‚±‚ê‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·BCTRL-I ‚Í‘O•ûŒü‚Å‚·B
525527
526528 ---> "errroor" ‚Í error ‚ƃXƒyƒ‹‚ªˆá‚¢‚Ü‚·; errroor ‚Í‚¢‚í‚ä‚é error ‚Å‚·B
@@ -531,7 +533,7 @@
531533 ƒŒƒbƒXƒ“ 4.3: ‘Ήž‚·‚銇ŒÊ‚ðŒŸõ
532534
533535
534- ** ‘Ήž‚·‚é ),] ‚â } ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í % ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
536+ ** ‘Ήž‚·‚é ),] ‚â } ‚ðŒŸõ‚·‚é‚É‚Í % ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
535537
536538 1. ‰º‚Ì ---> ‚ÅŽ¦‚³‚ꂽs‚Å (,[ ‚© { ‚Ì‚Ç‚ê‚©‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
537539
@@ -554,7 +556,7 @@
554556 ƒŒƒbƒXƒ“ 4.4: ŠÔˆá‚¢‚ð•ÏX‚·‚é•û–@
555557
556558
557- ** 'old' ‚ð 'new' ‚É’uŠ·‚·‚é‚É‚Í :s/old/new/g ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
559+ ** 'old' ‚ð 'new' ‚É’uŠ·‚·‚é‚É‚Í :s/old/new/g ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
558560
559561 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
560562
@@ -567,9 +569,8 @@
567569
568570 ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring.
569571
570- 4. •¡”s‚©‚猩‚‚©‚镶Žš‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í
571- :#,#s/old/new/g #,# ‚É‚Í’u‚«Š·‚¦‚é”͈͂̊JŽn‚ƏI—¹‚̍s”ԍ†‚ðŽw’肵‚Ü
572- ‚·B
572+ 4. •¡”s‚©‚猩‚‚©‚镶Žš‚Ì‘S‚ẲӏŠ‚ð•ÏX‚·‚é‚É‚Í
573+ :#,#s/old/new/g #,# ‚É‚Í’u‚«Š·‚¦‚é”͈͂̊JŽn‚ƏI—¹‚̍s”ԍ†‚ðŽw’è‚·‚éB
573574 :%s/old/new/g ƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ÅŒ©‚‚©‚é‚à‚̂ɑ΂µ‚ĕύX‚·‚éB
574575 :%s/old/new/gc ƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ÅŒ©‚‚©‚é‚à‚̂ɑ΂µ‚āA1‚Â1‚Šm”F‚ð‚Æ‚è‚È
575576 ‚ª‚ç•ÏX‚·‚éB
@@ -593,7 +594,7 @@
593594
594595 4. Œ»Ýs‚̍ŏ‰‚Ì old ‚ð new ‚É’uŠ·‚·‚éB :s/old/new
595596 Œ»Ýs‚Ì‘S‚Ä‚Ì old ‚ð new ‚É’uŠ·‚·‚éB :s/old/new/g
596- 2‚Â‚Ì # ŠÔ‚ÅŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :#,#s/old/new/g
597+ 2‚Â‚Ì # s‚ÌŠÔ‚ÅŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :#,#s/old/new/g
597598 ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†‚Ì‘S‚Ä‚ÌŒŸõŒê‹å‚ð’uŠ·‚·‚éB :%s/old/new/g
598599 'c' ‚ð‰Á‚¦‚é‚Æ’uŠ·‚Ì“x‚ÉŠm”F‚ð‹‚ß‚éB :%s/old/new/gc
599600
@@ -601,10 +602,10 @@
601602 ƒŒƒbƒXƒ“ 5.1: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚é•û–@
602603
603604
604- ** :! ‚ÌŒã‚ÉŽÀs‚·‚éŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
605+ ** :! ‚ÌŒã‚ÉŽÀs‚·‚éŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
605606
606607 1. ‰æ–ʂ̍ʼnº•”‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ªˆÚ“®‚·‚é‚悤AŠµ‚êe‚µ‚ñ‚¾ : ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
607- ‚±‚ê‚ŃRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒ^ƒCƒv‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B
608+ ‚±‚ê‚ŃRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“–½—ß‚ªƒ^ƒCƒv‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B
608609
609610 2. ‚±‚±‚Å ! ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš(Š´’Q•„)‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
610611 ‚±‚ê‚ÅŠO•”ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽÀs‚Å‚«‚é—l‚É‚È‚è‚Ü‚·B
@@ -624,7 +625,7 @@
624625 ƒŒƒbƒXƒ“ 5.2: ‚»‚Ì‘¼‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚֏‘‚«ž‚Ý
625626
626627
627- ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚֕ύX‚ð•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í :w ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
628+ ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚֕ύX‚ð•Û‘¶‚·‚é‚É‚Í :w ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
628629
629630 1. ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̈ꗗ‚𓾂邽‚ß‚É :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B
630631 ‚±‚Ì‚ ‚Æ <ENTER> ‚ð‰Ÿ‚·‚Ì‚ÍŠù‚É‚²‘¶’m‚Å‚·‚ˁB
@@ -634,7 +635,7 @@
634635 3. ‚Å‚Í :w TEST ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 (TEST ‚́A‘I‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚Å‚·)B
635636
636637 4. ‚±‚ê‚É‚æ‚èƒtƒ@ƒCƒ‹‘S‘Ì‚ª TEST ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Å•Û‘¶‚³‚ê‚Ü‚·B
637- ‚à‚¤ˆê“x :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚ÄŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤B
638+ ‚à‚¤ˆê“x :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚ăfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤B
638639
639640 NOTE: ‚±‚±‚Å Vim ‚ðI—¹‚µAƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ TEST ‚Æ‹¤‚É‹N“®‚·‚é‚ƁA•Û‘¶‚µ‚½Žž‚Ì
640641 ƒ`ƒ…[ƒgƒŠƒAƒ‹‚Ì•¡»‚ª‚Å‚«ã‚ª‚é‚Í‚¸‚Å‚·B
@@ -647,7 +648,7 @@
647648 ƒŒƒbƒXƒ“ 5.3: ‘I‘ð‚µ‚½‘‚«ž‚Ý
648649
649650
650-** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ʒu‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ́Av ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚Æ :w FILENAME ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
651+** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ꕔ‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ́Av ƒ‚[ƒVƒ‡ƒ“‚Æ :w FILENAME ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
651652
652653 1. ‚±‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·B
653654
@@ -660,20 +661,20 @@
660661 <ENTER> ‚ð‰Ÿ‚·‘O‚É :'<,'>w TEST ‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ðŠm”F‚µ‚ĉº‚³‚¢B
661662
662663 5. Vim ‚Í TEST ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚É‘I‘ð‚³‚ê‚½s‚ð‘‚«ž‚Þ‚Å‚µ‚傤B
663- !dir ‚à‚µ‚­‚Í !ls ‚Å‚»‚ê‚ðŠm”F‚µ‚Ü‚·B
664+ :!dir ‚à‚µ‚­‚Í :!ls ‚Å‚»‚ê‚ðŠm”F‚µ‚Ü‚·B
664665 ‚»‚ê‚͍폜‚µ‚È‚¢‚Å‚¨‚¢‚ĉº‚³‚¢BŽŸ‚̃ŒƒbƒXƒ“‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·B
665666
666667 NOTE: v ‚ð‰Ÿ‚·‚ƁAVisual ‘I‘ð‚ªŽn‚Ü‚è‚Ü‚·BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð“®‚©‚·‚±‚ƂŁA‘I‘ð”͈͂ð
667668 ‘å‚«‚­‚à¬‚³‚­‚à‚Å‚«‚Ü‚·B‚³‚ç‚ɁA‚»‚Ì‘I‘ð”͈͂ɑ΂µ‚ăIƒyƒŒ[ƒ^‚ð“K—p
668- ‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚Î d ‚̓eƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B
669+ ‚Å‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚Î d ‚̓eƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B
669670
670671 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
671672 ƒŒƒbƒXƒ“ 5.4: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̎捞‚ƍ‡•¹
672673
673674
674- ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†g‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í :r ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
675+ ** ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì’†g‚ð‘}“ü‚·‚é‚É‚Í :r ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
675676
676- 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÈ‰º‚̍s‚ɍ‡‚킹‚Ü‚·B
677+ 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð‚±‚Ìs‚Ì‚·‚®ã‚ɍ‡‚킹‚Ü‚·B
677678
678679 NOTE: ƒXƒeƒbƒv 2 ‚ÌŽÀsŒãAƒŒƒbƒXƒ“ 5.3 ‚̃eƒLƒXƒg‚ªŒ»‚ê‚Ü‚·B‰º‚ɉº‚ª‚Á‚Ä‚±
679680 ‚̃ŒƒbƒXƒ“‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
@@ -682,19 +683,18 @@
682683 ‚±‚±‚Å‚¢‚¤ TEST ‚ÍŽg‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚Ì‚±‚Æ‚Å‚·B
683684 “ǂݍž‚܂ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚́AƒJ[ƒ\ƒ‹s‚̉º‚É‚ ‚è‚Ü‚·B
684685
685- 3. Žæž‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð–ß‚·‚ƁAƒŒƒbƒXƒ“5.3 ‚Ì
686+ 3. Žæ‚荞‚ñ‚¾ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚Ý‚Ü‚µ‚傤BƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð–ß‚·‚ƁAƒŒƒbƒXƒ“5.3 ‚Ì
686687 ƒIƒŠƒWƒiƒ‹‚ƃtƒ@ƒCƒ‹‚É‚æ‚é‚à‚Ì‚Ì2‚‚ª‚ ‚邱‚Æ‚ª‚í‚©‚è‚Ü‚·B
687688
688-NOTE: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ð“ǂݍž‚Þ‚±‚Æ‚ào—ˆ‚Ü‚·B—Ⴆ‚΁A
689+NOTE: ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ð“ǂݍž‚Þ‚±‚Æ‚à‚Å‚«‚Ü‚·B—Ⴆ‚΁A
689690 :r !ls ‚Í ls ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ðƒJ[ƒ\ƒ‹ˆÈ‰º‚ɓǂݍž‚Ý‚Ü‚·B
690691
691692
692-
693693 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
694694 ƒŒƒbƒXƒ“ 5 —v–ñ
695695
696696
697- 1. :!command ‚É‚æ‚Á‚Ä ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚µ‚Ü‚·B
697+ 1. :!command ‚É‚æ‚Á‚Ä ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚éB
698698
699699 ‚æ‚­Žg‚¤—á:
700700 (Windows) (Unix)
@@ -717,13 +717,14 @@
717717 ƒŒƒbƒXƒ“ 6.1: ƒI[ƒvƒ“ƒRƒ}ƒ“ƒh
718718
719719
720- ** o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ªŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚· **
720+ ** o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƁAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ªŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B **
721721
722722 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
723723
724724 2. o (¬•¶Žš) ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚āAƒJ[ƒ\ƒ‹‚̉º‚̍s‚ðŠJ‚«A‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B
725725
726- 3. ‚³‚ç‚É‘}“üƒ‚[ƒh‚ðI—¹‚·‚éˆ×‚É <ESC> ‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
726+ 3. ‚¢‚­‚‚©•¶Žš‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ä‚©‚çA‘}“üƒ‚[ƒh‚ðI—¹‚·‚éˆ×‚É <ESC> ‚ð
727+ ƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B
727728
728729 ---> o ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃJ[ƒ\ƒ‹‚ÍŠJ‚¢‚½s‚ÖˆÚ“®‚µ‘}“üƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B
729730
@@ -735,12 +736,11 @@
735736
736737
737738
738-
739739 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
740740 ƒŒƒbƒXƒ“ 6.2: ’ljÁƒRƒ}ƒ“ƒh
741741
742742
743- ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŽŸ‚̈ʒu‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚· **
743+ ** ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ÌŽŸ‚̈ʒu‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·B **
744744
745745 1. ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð ---> ‚ÅŽ¦‚³‚ꂽÅ‰‚̍s‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚傤B
746746
@@ -763,7 +763,7 @@
763763 ƒŒƒbƒXƒ“ 6.3: ‚»‚Ì‘¼‚Ì’uŠ·•û–@
764764
765765
766- ** 1•¶ŽšˆÈã‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚ɂ͑啶Žš‚Ì R ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤 **
766+ ** 1•¶ŽšˆÈã‚ð’u‚«Š·‚¦‚é‚ɂ͑啶Žš‚Ì R ‚ƃ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚µ‚傤B **
767767
768768 1. ˆÈ‰º‚Ì ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚µ‚Ü‚·BÅ‰‚Ì xxx ‚̐擪‚Ɉړ®‚µ
769769 ‚Ü‚·B
@@ -781,12 +781,11 @@
781781 NOTE: ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚ÉŽ—‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ªA‘S‚Ẵ^ƒCƒv‚³‚ꂽ•¶Žš‚ÍŠù‘¶‚Ì•¶Žš
782782 ‚ðíœ‚µ‚Ü‚·B
783783
784-
785784 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
786785 ƒŒƒbƒXƒ“ 6.4: ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ƃy[ƒXƒg
787786
788787
789- ** ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ɂ̓IƒyƒŒ[ƒ^ y ‚ðAƒy[ƒXƒg‚É‚Í p ‚ðŽg‚¢‚Ü‚· **
788+ ** ƒeƒLƒXƒg‚̃Rƒs[‚ɂ̓IƒyƒŒ[ƒ^ y ‚ðAƒy[ƒXƒg‚É‚Í p ‚ðŽg‚¢‚Ü‚·B **
790789
791790 1. ---> ‚ÆŽ¦‚³‚ꂽs‚ÖˆÚ“®‚µAƒJ[ƒ\ƒ‹‚ð "a)" ‚ÌŒã‚É’u‚¢‚Ä‚¨‚«‚Ü‚·B
792791
@@ -804,12 +803,13 @@
804803 ---> a) this is the first item.
805804 b)
806805
807- NOTE: ’PŒê‚ð1‚ yank ‚·‚é‚Ì‚É y ‚ðƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Æ‚µ‚Ä yw ‚Æ‚·‚邱‚Æ‚ào—ˆ‚Ü‚·B
806+ NOTE: y ‚ðƒIƒyƒŒ[ƒ^‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤‚±‚Æ‚à‚Å‚«‚Ü‚·Byw ‚Í’PŒê‚ð1‚ yank ‚µ‚Ü‚·B
807+ yy ‚͍s‚ð1‚ yank ‚µAp ‚Å‚»‚̍s‚ð put ‚µ‚Ü‚·B
808808 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
809809 ƒŒƒbƒXƒ“ 6.5: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̐ݒè
810810
811811
812- ** ŒŸõ‚â’uŠ·‚̍ۂɑ啶Žš/¬•¶Žš‚𖳎‹‚·‚é‚ɂ́AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’肵‚Ü‚· **
812+ ** ŒŸõ‚â’uŠ·‚̍ۂɑ啶Žš/¬•¶Žš‚𖳎‹‚·‚é‚ɂ́AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’肵‚Ü‚·B **
813813
814814 1. ŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ä 'ignore' ‚ðŒŸõ‚µ‚Ü‚µ‚傤: /ignore <ENTER>
815815 n ‚ð‰Ÿ‚µ‚ĉ½“x‚©ŒŸõ‚ðŒJ‚è•Ô‚µ‚Ü‚·B
@@ -826,7 +826,7 @@
826826 6. ‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ü‚·: :set noic
827827
828828 NOTE: ƒ}ƒbƒ`‚Ì‹­’²•\Ž¦‚ð‚â‚ß‚é‚É‚ÍŽŸ‚Ì—l‚É“ü—Í‚µ‚Ü‚·: :nohlsearch
829-NOTE: 1‚‚̌ŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚¾‚¯‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚ð‚â‚ß‚½‚¢‚È‚ç‚΁AƒtƒŒ[ƒY‚É \c
829+NOTE: 1‚‚̌ŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚¾‚¯‘啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚ð‚â‚ß‚½‚¢‚È‚ç‚΁AŒê‹å“à‚Å \c
830830 ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·: /ignore\c <ENTER>
831831 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
832832 ƒŒƒbƒXƒ“ 6 —v–ñ
@@ -835,13 +835,13 @@
835835 O (‘啶Žš) ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃJ[ƒ\ƒ‹‚̏ã‚̍s‚Å‘}“üƒ‚[ƒh‚É‚È‚éB
836836
837837 2. ƒJ[ƒ\ƒ‹ã‚Ì•¶Žš‚ÌŽŸ‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð’ljÁ‚·‚é‚É‚Í a ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚éB
838- s––‚ÉŽ©“®‚ŃeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚ɂ͑啶Žš A ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚éB
838+ s––‚ɃeƒLƒXƒg‚ð‘}“ü‚·‚é‚ɂ͑啶Žš A ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚éB
839839
840- 3. e ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’PŒê‚̏I’[•”ƒJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚éB
840+ 3. e ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’PŒê‚̏I’[‚ɃJ[ƒ\ƒ‹‚ðˆÚ“®‚·‚éB
841841
842842 4. y ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚̓eƒLƒXƒg‚ð yank (ƒRƒs[)‚µAp ‚Í‚»‚ê‚ð put (ƒy[ƒXƒg)‚·‚éB
843843
844- 5. ‘啶Žš‚Ì R ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Æ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚É“ü‚èA<ESC>‚ð‰Ÿ‚·‚Æ”²‚¯‚éB
844+ 5. ‘啶Žš‚Ì R ‚ðƒ^ƒCƒv‚·‚é‚Æ’uŠ·ƒ‚[ƒh‚É“ü‚èA<ESC> ‚ð‰Ÿ‚·‚Æ”²‚¯‚éB
845845
846846 6. ":set xxx" ‚ƃ^ƒCƒv‚·‚é‚ƃIƒvƒVƒ‡ƒ“ "xxx" ‚ªÝ’肳‚ê‚éB
847847 'ic' 'ignorecase' ŒŸõŽž‚ɑ啶Žš¬•¶Žš‚Ì‹æ•Ê‚µ‚È‚¢
@@ -849,7 +849,7 @@
849849 'hls' 'hlsearch' ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚·‚×‚Ä‚ð‹­’²•\Ž¦‚·‚é
850850 ’·‚¢•ûA’Z‚¢•ûA‚Ç‚¿‚ç‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚Å‚àŽg—p‚Å‚«‚Ü‚·B
851851
852- 7. ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚Í "no" ‚ð•t—^‚µ‚Ü‚·: :set noic
852+ 7. ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚𖳌ø‚É‚·‚é‚É‚Í "no" ‚ð•t—^‚·‚é: :set noic
853853
854854 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
855855 ƒŒƒbƒXƒ“ 7.1: ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒvƒRƒ}ƒ“ƒh
@@ -883,15 +883,15 @@
883883 Žg—p•s‰Â‚Æ‚È‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B‚æ‚葽‚­‚Ì“Á’¥‚ðŽg‚¢‚Í‚¶‚ß‚é‚É‚Í "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹
884884 ‚ðì¬‚µ‚Ü‚·B
885885
886- 1. "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ðŠJŽn‚·‚éB‚±‚ê‚̓VƒXƒeƒ€‚Ɉˑ¶‚µ‚Ü‚·B
887- :edit ~/.vimrc UNIX Œü‚¯
888- :edit ~/_vimrc Windows Œü‚¯
886+ 1. "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚·B‚±‚ê‚̓VƒXƒeƒ€‚Ɉˑ¶‚µ‚Ü‚·B
887+ :e ~/.vimrc UNIX Œü‚¯
888+ :e ~/_vimrc Windows Œü‚¯
889889
890890 2. ‚±‚±‚ŃTƒ“ƒvƒ‹‚Ì "vimrc" ‚ð“ǂݍž‚Ý‚Ü‚·B
891- :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
891+ :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
892892
893893 3. ˆÈ‰º‚̂悤‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚֏‘‚«ž‚Ý‚Ü‚·B
894- :write
894+ :w
895895
896896 ŽŸ‰ñ Vim ‚ð‹N“®‚·‚é‚ƁAF‚¯\•¶‚ªŽg‚¦‚é‚悤‚É‚È‚é‚Å‚µ‚傤B
897897 ‚±‚Ì "vimrc" ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ցA‚¨D‚݂̐ݒè‚ð’ljÁ‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚·B
@@ -907,7 +907,7 @@
907907
908908 2. Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɍ݂éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð :!ls ‚© :!dir ‚ÅŠm”F‚µ‚Ü‚·B
909909
910- 3. ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŠJŽn‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: :e
910+ 3. ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̐擪‚ðƒ^ƒCƒv‚µ‚Ü‚·: :e
911911
912912 4. CTRL-D ‚ð‰Ÿ‚·‚Æ Vim ‚Í "e" ‚©‚çŽn‚Ü‚éƒRƒ}ƒ“ƒh‚̈ꗗ‚ð•\Ž¦‚µ‚Ü‚·B
913913
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a runtime/tutor/tutor.ja.utf-8
--- a/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/runtime/tutor/tutor.ja.utf-8 Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
88 になっています。
99
1010 チュートリアルを完了するのに必要な時間は、覚えたコマンドを試すのにどれだ
11- け時間を使うのかにもよりますが、およそ25から30分です。
11+ け時間を使うのかにもよりますが、およそ30分です。
1212
1313 ATTENTION:
1414 以下の練習用コマンドにはこの文章を変更するものもあります。練習を始める前
@@ -24,7 +24,7 @@
2424 レッスン 1.1: カーソルの移動
2525
2626
27- ** カーソルを移動するには、示される様に h,j,k,l を押します **
27+ ** カーソルを移動するには、示される様に h,j,k,l を押します。 **
2828 ^
2929 k ヒント: h キーは左方向に移動します。
3030 < h l > l キーは右方向に移動します。
@@ -65,11 +65,12 @@
6565
6666 5. 1.3までカーソルを移動させましょう。
6767
68+
6869 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
6970 レッスン 1.3: テキスト編集 - 削除
7071
7172
72- ** ノーマルモードにてカーソルの下の文字を削除するには x を押します **
73+ ** ノーマルモードにてカーソルの下の文字を削除するには x を押します。 **
7374
7475 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。
7576
@@ -87,12 +88,11 @@
8788
8889
8990
90-
9191 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9292 レッスン 1.4: テキスト編集 - 挿入
9393
9494
95- ** ノーマルモードにてテキストを挿入するには i を押します **
95+ ** ノーマルモードにてテキストを挿入するには i を押します。 **
9696
9797 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
9898
@@ -115,10 +115,10 @@
115115 レッスン 1.5: テキスト編集 - 追加
116116
117117
118- ** テキストを追加するには A を押しましょう **
118+ ** テキストを追加するには A を押しましょう。 **
119119
120120 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
121- カーソルがその文字上にあってもかまいません。
121+ カーソルがその行のどの文字上にあってもかまいません。
122122
123123 2. 追加が必要な場所で A をタイプしましょう。
124124
@@ -137,18 +137,17 @@
137137 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
138138 レッスン 1.6: ファイルの編集
139139
140-
141- ** ファイルを保存して終了するには :wq とタイプします **
140+ ** ファイルを保存して終了するには :wq とタイプします。 **
142141
143142 !! NOTE: 以下のステップを実行する前に、まず全体を読んでください!!
144143
145- 1. レッスン 1.2 でやったように :q! をタイプして、このチュートリアルを終了
146- します。あるいは、別の端末がある場合はそこで以下の内容を行ってもかまい
147- ません。
144+ 1. 別の端末がある場合はそこで以下の内容を行ってください。そうでなければ、
145+ レッスン 1.2 でやったように :q! をタイプして、このチュートリアルを終了
146+ します。
148147
149- 2. シェルプロンプトでこのコマンドをタイプします: vim tutor <ENTER>
150- 'vim' が Vim エディタを起動するコマンド、'tutor' は編集したいファイルの
151- 名前です。変更してもよいファイルを使いましょう。
148+ 2. シェルプロンプトでこのコマンドをタイプします: vim file.txt <ENTER>
149+ 'vim' が Vim エディタを起動するコマンド、'file.txt' は編集したいファイル
150+ の名前です。変更できるファイルの名前を使いましょう。
152151
153152 3. 前のレッスンで学んだように、テキストを挿入、削除します。
154153
@@ -186,9 +185,9 @@
186185 レッスン 2.1: 削除コマンド
187186
188187
189- ** 単語の末尾までを削除するには dw とタイプしましょう **
188+ ** 単語の末尾までを削除するには dw とタイプしましょう。 **
190189
191- 1. ノーマルモードであることを確認するために <ESC> を押しましょう。
190+ 1. 確実にノーマルモードにするため <ESC> を押しましょう。
192191
193192 2. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。
194193
@@ -196,22 +195,22 @@
196195
197196 4. 単語を削除するために dw とタイプしましょう。
198197
199- NOTE: タイプすると、dw という文字がスクリーンの最下行に現われます。
200- タイプを間違ってしまった時には <ESC> を押してやり直しましょう。
198+ NOTE: d をタイプすると、その文字がスクリーンの最下行に現われます。Vim は
199+ あなたが w をタイプするのを待っています。もし d 以外の文字が表示された
200+ 時は何か間違っています。 <ESC> を押してやり直しましょう。
201201
202202 ---> この 文 紙 には いくつかの たのしい 必要のない 単語 が 含まれて います。
203203
204204 5. 3 から 4 までを文が正しくなるまで繰り返し、レッスン 2.2 へ進みましょう。
205205
206206
207-
208207 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
209208 レッスン 2.2: その他の削除コマンド
210209
211210
212- ** 行の末尾までを削除するには d$ とタイプしましょう **
211+ ** 行の末尾までを削除するには d$ とタイプしましょう。 **
213212
214- 1. ノーマルモードであることを確認するのに <ESC> を押しましょう。
213+ 1. 確実にノーマルモードにするため <ESC> を押しましょう。
215214
216215 2. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。
217216
@@ -232,7 +231,7 @@
232231 レッスン 2.3: オペレータとモーション
233232
234233
235- 多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加えます。
234+ テキストに変更を加える多くのコマンドはオペレータとモーションからなります。
236235 削除コマンド d のオペレータは次の様になっています:
237236
238237 d モーション
@@ -248,7 +247,7 @@
248247
249248 つまり de とタイプすると、カーソル位置から単語の終わりまでを削除します。
250249
251-NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてコマンドなしにモーションを押して
250+NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてオペレータなしにモーションを押して
252251 みましょう。カーソルが目的語一覧で示される位置に移動するはずです。
253252
254253 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@@ -259,7 +258,7 @@
259258
260259 1. 以下の ---> と示された行の先頭にカーソルを移動します。
261260
262- 2. 2w をタイプして単語2つ分前に移動します。
261+ 2. 2w をタイプして単語2つ分先に移動します。
263262
264263 3. 3e をタイプして3つ目の単語の終端に移動します。
265264
@@ -284,24 +283,24 @@
284283 より多くの削除が行えます:
285284 d 数値 モーション
286285
287- 1. ---> と示された行の行頭部分にカーソルを移動しましょう。
286+ 1. ---> と示された行の最初の大文字の単語にカーソルを移動しましょう。
288287
289- 2. UPPER CASE の単語2つを d2w とタイプして削除します。
288+ 2. 大文字の単語2つを d2w とタイプして削除します。
290289
291- 3. UPPER CASE という連続した単語を、1つのコマンドと異なるカウントを指定し、
290+ 3. 連続した大文字の単語を、異なるカウントを指定した1つのコマンドで削除し、
292291 ステップ 1 と 2 を繰り返します。
293292
294293 ---> このABC DE行のFGHI JK LMN OP単語はQ RS TUV綺麗になった。
295294
296-NOTE: オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場合、オペレータのない
297- 場合のモーションのように動作します。
298- 例: 3dw と d3w は同等で、3w を削除します。
295+
296+
297+
299298
300299 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
301300 レッスン 2.6: 行の操作
302301
303302
304- ** 行全体を削除するには dd とタイプします **
303+ ** 行全体を削除するには dd とタイプします。 **
305304
306305 行全体を削除する頻度が多いので、Viのデザイナーは行の削除を d の2回タイプと
307306 いう簡単なものに決めました。
@@ -319,24 +318,25 @@
319318 ---> 6) 砂糖は甘い
320319 ---> 7) オマエモナー
321320
321+2回タイプで1行に対して作用させる方法は以下で述べるオペレータでも動作します。
322322
323323 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
324324 レッスン 2.7: やり直しコマンド
325325
326326
327- ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取消です。 **
327+ ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取り消しです。 **
328328
329329 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソル
330330 を移動しましょう。
331- 2. x をタイプしていらない先頭の文字を削除しましょう。
331+ 2. x をタイプして最初のいらない文字を削除しましょう。
332332 3. さぁ、u をタイプして最後に実行したコマンドを取り消しましょう。
333- 4. 今度は、x を使用して誤りを全て修正しましょう。
333+ 4. 今度は、x を使用して行内の誤りを全て修正しましょう。
334334 5. 大文字の U をタイプして、行を元の状態に戻しましょう。
335- 6. u をタイプして直前の U コマンドを取消しましょう。
335+ 6. u をタイプして直前の U コマンドを取り消しましょう。
336336 7. ではコマンドを再実行するのに CTRL-R (CTRL を押したまま R を打つ)を数回
337- タイプしてみましょう(取消の取消)。
337+ タイプしてみましょう(取り消しの取り消し)。
338338
339----> このの行のの間違いを修正々し、後でそれらの修正をを取消しまますす。
339+---> このの行のの間違いを修正々し、後でそれらの修正をを取り消しまますす。
340340
341341 8. これはとても便利なコマンドです。さぁレッスン 2 要約へ進みましょう。
342342
@@ -347,45 +347,47 @@
347347 レッスン 2 要約
348348
349349
350- 1. カーソル位置から単語の末尾までを削除するには dw とタイプします。
351- 2. カーソル位置から行の末尾までを削除するには d$ とタイプします。
352- 3. 行全体を削除するには dd とタイプします。
350+ 1. カーソル位置から次の単語までを削除するには dw とタイプします。
351+ 2. カーソル位置から単語の末尾までを削除するには de とタイプします。
352+ 3. カーソル位置から行の末尾までを削除するには d$ とタイプします。
353+ 4. 行全体を削除するには dd とタイプします。
353354
354- 4. モーションを繰り返すには数値を付与します: 2w
355- 5. 変更に用いるコマンドの形式は
355+ 5. モーションを繰り返すには数値を付与します: 2w
356+ 6. 変更に用いるコマンドの形式は
356357 オペレータ [数値] モーション
357-
358358 それぞれ:
359359 オペレータ - 削除 d の類で何をするか。
360- 数値 - そのコマンドを何回繰り返すか。
361- モーション - w (単語)や $ (行末)などの類で、テキストの何に対して働きか
362- けるか。
360+ [数値] - そのコマンドを何回繰り返すか。
361+ モーション - w (単語)や e (単語末尾)、$ (行末)などの類で、テキストの
362+ 何に対して働きかけるか。
363363
364- 6. 行の先頭に移動するにはゼロを使用します: 0
364+ 7. 行の先頭に移動するにはゼロを使用します: 0
365365
366- 7. 前回の動作を取消す: u (小文字 u)
367- 行全体の変更を取消す: U (大文字 U)
368- 取消しの取消し: CTRL-R
366+ 8. 前回の動作を取り消す: u (小文字 u)
367+ 行全体の変更を取り消す: U (大文字 U)
368+ 取り消しの取り消し: CTRL-R
369+
369370 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
370371 レッスン 3.1: 貼り付けコマンド
371372
372373
373- ** 最後に削除された行をカーソルの後に貼り付けるには p をタイプします **
374-
375- 1. 以下の段落の最初の行にカーソルを移動しましょう。
374+ ** 最後に削除された行をカーソルの後に貼り付けるには p をタイプします。 **
376375
377- 2. dd とタイプして行を削除し、Vim のバッファに格納しましょう。
376+ 1. ---> と示された以下の最初の行にカーソルを移動しましょう。
378377
379- 3. 削除した行が本来あるべき位置の上の行まで、カーソルを移動させましょう。
378+ 2. dd とタイプして行を削除し、Vim のレジスタに格納しましょう。
380379
381- 4. ノーマルモードで p をタイプして格納した行を画面に戻します。
380+ 3. 削除した行が本来あるべき位置の上の行である c) 行まで、カーソルを移動させ
381+ ましょう。
382+
383+ 4. ノーマルモードで p をタイプして格納した行をカーソルの下に戻します。
382384
383385 5. 順番が正しくなる様にステップ 2 から 4 を繰り返しましょう。
384386
385- d) 貴方も学ぶことができる?
386- b) スミレは青い、
387- c) 知恵とは学ぶもの、
388- a) バラは赤い、
387+---> d) 貴方も学ぶことができる?
388+---> b) スミレは青い、
389+---> c) 知恵とは学ぶもの、
390+---> a) バラは赤い、
389391
390392
391393
@@ -393,7 +395,7 @@
393395 レッスン 3.2: 置き換えコマンド
394396
395397
396- ** カーソルの下の文字を置き換えるには r をタイプします **
398+ ** カーソルの下の文字を x に置き換えるには rx をタイプします。 **
397399
398400 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
399401
@@ -416,38 +418,38 @@
416418 レッスン 3.3: 変更コマンド
417419
418420
419- ** 単語の一部、もしくは全体を変更するには cw とタイプします **
421+ ** 単語の末尾までを変更するには ce とタイプします。 **
420422
421423 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
422424
423425 2. lubw の u の位置にカーソルを移動しましょう。
424426
425- 3. cw とタイプし、正しい単語をタイプしましょう(この場合 'ine' とタイプ)。
427+ 3. ce とタイプし、正しい単語をタイプしましょう(この場合 'ine' とタイプ)。
426428
427- 4. 次の間違い(変更すべき文字の先頭)に移動するために <ESC> をタイプします。
429+ 4. <ESC> をタイプしてから次の間違い(変更すべき文字の先頭)に移動します。
428430
429431 5. 最初の行が次の行の様になるまでステップ 3 と 4 を繰り返します。
430432
431433 ---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator.
432434 ---> This line has a few words that need changing using the change operator.
433435
434-cw は単語を変更するだけでなく、挿入も行えることに注意しましょう。
435-
436+ce は単語を削除した後、挿入モードに入ることに注意しましょう。
437+cc は同じことを行全体に対して行います。
436438
437439
438440 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
439441 レッスン 3.4: c を使用したその他の変更
440442
441443
442- ** 変更コマンドは、削除コマンドと同じ様にオブジェクトを使用します **
444+ ** 変更オペレータは、削除と同じ様にモーションを使用します。 **
443445
444- 1. 変更コマンドは、削除コマンドと同じような動作をします。その形式は
446+ 1. 変更オペレータは、削除と同じような動作をします。その形式は
445447
446448 c [数値] モーション
447449
448- 2. オブジェクトも同じで、w は単語、 $ は行末などといったものです。
450+ 2. モーションも同じで、w は単語、 $ は行末などといったものです。
449451
450- 3. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。
452+ 3. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
451453
452454 4. 最初の間違いへカーソルを移動しましょう。
453455
@@ -470,7 +472,7 @@
470472 文字をタイプします。
471473
472474 3. 変更コマンドではカーソル位置から特定のモーションで指定される終端までを変
473- 更することが可能です。例えば cw ならばカーソル位置から単語の終わりまで、
475+ 更することが可能です。例えば ce ならばカーソル位置から単語の終わりまで、
474476 c$ ならば行の終わりまでを変更します。
475477
476478 4. 変更コマンドの形式は
@@ -485,7 +487,7 @@
485487 レッスン 4.1: 位置とファイルの情報
486488
487489 ** ファイル内での位置とファイルの状態を表示するには CTRL-G をタイプします。
488- ファイル内のある行に移動するには G をタイプします **
490+ ファイル内のある行に移動するには G をタイプします。 **
489491
490492 NOTE: ステップを実行する前に、このレッスン全てに目を通しましょう!!
491493
@@ -496,7 +498,7 @@
496498 NOTE: 画面の右下隅にカーソルの位置が表示されているかもしれません。これは
497499 'ruler' オプション(:help 'ruler' を参照)を設定することで表示されます。
498500
499- 2. 最下行に移動するために G をタイプしましょう。
501+ 2. ファイルの最下行に移動するために G をタイプしましょう。
500502 ファイルの先頭に移動するには gg とタイプしましょう。
501503
502504 3. 先ほどの行の番号をタイプし G をタイプしましょう。最初に CTRL-G を押した行
@@ -508,19 +510,19 @@
508510 レッスン 4.2: 検索コマンド
509511
510512
511- ** 語句を検索するには / と、前方検索する語句をタイプします。**
513+ ** 語句を検索するには / と、前方検索する語句をタイプします。 **
512514
513515 1. ノーマルモードで / という文字をタイプします。画面一番下に : コマンドと
514516 同じ様に / が現れることに気づくでしょう。
515517
516518 2. では、'errroor' <ENTER> とタイプしましょう。これが検索したい単語です。
517519
518- 3. 同じ語をもう一度検索するときは 単に n をタイプします。
520+ 3. 同じ語句をもう一度検索するときは 単に n をタイプします。
519521 逆方向に語句を検索するときは N をタイプします。
520522
521523 4. 逆方向に語句を検索する場合は、/ の代わりに ? コマンドを使用します。
522524
523- 5. 元の場所に戻るには CTRL-O (Ctrl を押し続けながら o 文字タイプ)をタイプし
525+ 5. 元の場所に戻るには CTRL-O (Ctrl を押し続けながら文字 o をタイプ)をタイプし
524526 ます。さらに戻るにはこれを繰り返します。CTRL-I は前方向です。
525527
526528 ---> "errroor" は error とスペルが違います; errroor はいわゆる error です。
@@ -531,7 +533,7 @@
531533 レッスン 4.3: 対応する括弧を検索
532534
533535
534- ** 対応する ),] や } を検索するには % をタイプします **
536+ ** 対応する ),] や } を検索するには % をタイプします。 **
535537
536538 1. 下の ---> で示された行で (,[ か { のどれかにカーソルを移動しましょう。
537539
@@ -554,7 +556,7 @@
554556 レッスン 4.4: 間違いを変更する方法
555557
556558
557- ** 'old' を 'new' に置換するには :s/old/new/g とタイプします **
559+ ** 'old' を 'new' に置換するには :s/old/new/g とタイプします。 **
558560
559561 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動しましょう。
560562
@@ -567,9 +569,8 @@
567569
568570 ---> thee best time to see thee flowers is in thee spring.
569571
570- 4. 複数行から見つかる文字を変更するには
571- :#,#s/old/new/g #,# には置き換える範囲の開始と終了の行番号を指定しま
572- す。
572+ 4. 複数行から見つかる文字の全ての箇所を変更するには
573+ :#,#s/old/new/g #,# には置き換える範囲の開始と終了の行番号を指定する。
573574 :%s/old/new/g ファイル全体で見つかるものに対して変更する。
574575 :%s/old/new/gc ファイル全体で見つかるものに対して、1つ1つ確認をとりな
575576 がら変更する。
@@ -593,7 +594,7 @@
593594
594595 4. 現在行の最初の old を new に置換する。 :s/old/new
595596 現在行の全ての old を new に置換する。 :s/old/new/g
596- 2つの # 間で語句を置換する。 :#,#s/old/new/g
597+ 2つの # 行の間で語句を置換する。 :#,#s/old/new/g
597598 ファイルの中の全ての検索語句を置換する。 :%s/old/new/g
598599 'c' を加えると置換の度に確認を求める。 :%s/old/new/gc
599600
@@ -601,10 +602,10 @@
601602 レッスン 5.1: 外部コマンドを実行する方法
602603
603604
604- ** :! の後に実行する外部コマンドをタイプします **
605+ ** :! の後に実行する外部コマンドをタイプします。 **
605606
606607 1. 画面の最下部にカーソルが移動するよう、慣れ親しんだ : をタイプしましょう。
607- これでコマンドがタイプできる様になります。
608+ これでコマンドライン命令がタイプできる様になります。
608609
609610 2. ここで ! という文字(感嘆符)をタイプしましょう。
610611 これで外部シェルコマンドが実行できる様になります。
@@ -624,7 +625,7 @@
624625 レッスン 5.2: その他のファイルへ書き込み
625626
626627
627- ** ファイルへ変更を保存するには :w ファイル名 とタイプします **
628+ ** ファイルへ変更を保存するには :w ファイル名 とタイプします。 **
628629
629630 1. ディレクトリの一覧を得るために :!dir もしくは :!ls とタイプしましょう。
630631 このあと <ENTER> を押すのは既にご存知ですね。
@@ -634,7 +635,7 @@
634635 3. では :w TEST とタイプしましょう (TEST は、選んだファイル名です)。
635636
636637 4. これによりファイル全体が TEST という名前で保存されます。
637- もう一度 :!dir もしくは :!ls とタイプして確認してみましょう。
638+ もう一度 :!dir もしくは :!ls とタイプしてディレクトリを確認してみましょう。
638639
639640 NOTE: ここで Vim を終了し、ファイル名 TEST と共に起動すると、保存した時の
640641 チュートリアルの複製ができ上がるはずです。
@@ -647,7 +648,7 @@
647648 レッスン 5.3: 選択した書き込み
648649
649650
650-** ファイルの位置を保存するには、v モーションと :w FILENAME をタイプします。 **
651+** ファイルの一部を保存するには、v モーションと :w FILENAME をタイプします。 **
651652
652653 1. この行にカーソルを移動します。
653654
@@ -660,20 +661,20 @@
660661 <ENTER> を押す前に :'<,'>w TEST となっていることを確認して下さい。
661662
662663 5. Vim は TEST というファイルに選択された行を書き込むでしょう。
663- !dir もしくは !ls でそれを確認します。
664+ :!dir もしくは :!ls でそれを確認します。
664665 それは削除しないでおいて下さい。次のレッスンで使用します。
665666
666667 NOTE: v を押すと、Visual 選択が始まります。カーソルを動かすことで、選択範囲を
667668 大きくも小さくもできます。さらに、その選択範囲に対してオペレータを適用
668- きます。例えば d はテキストを削除します。
669+ できます。例えば d はテキストを削除します。
669670
670671 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
671672 レッスン 5.4: ファイルの取込と合併
672673
673674
674- ** ファイルの中身を挿入するには :r ファイル名 とタイプします **
675+ ** ファイルの中身を挿入するには :r ファイル名 とタイプします。 **
675676
676- 1. カーソルを以下の行に合わせます。
677+ 1. カーソルをこの行のすぐ上に合わせます。
677678
678679 NOTE: ステップ 2 の実行後、レッスン 5.3 のテキストが現れます。下に下がってこ
679680 のレッスンに移動しましょう。
@@ -682,19 +683,18 @@
682683 ここでいう TEST は使うファイルの名前のことです。
683684 読み込まれたファイルは、カーソル行の下にあります。
684685
685- 3. 取込んだファイルを確認してみましょう。カーソルを戻すと、レッスン5.3 の
686+ 3. 取り込んだファイルを確認してみましょう。カーソルを戻すと、レッスン5.3 の
686687 オリジナルとファイルによるものの2つがあることがわかります。
687688
688-NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むことも出来ます。例えば、
689+NOTE: 外部コマンドの出力を読み込むこともできます。例えば、
689690 :r !ls は ls コマンドの出力をカーソル以下に読み込みます。
690691
691692
692-
693693 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
694694 レッスン 5 要約
695695
696696
697- 1. :!command によって 外部コマンドを実行します。
697+ 1. :!command によって 外部コマンドを実行する。
698698
699699 よく使う例:
700700 (Windows) (Unix)
@@ -717,13 +717,14 @@
717717 レッスン 6.1: オープンコマンド
718718
719719
720- ** o をタイプすると、カーソルの下の行が開き、挿入モードに入ります **
720+ ** o をタイプすると、カーソルの下の行が開き、挿入モードに入ります。 **
721721
722722 1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
723723
724724 2. o (小文字) をタイプして、カーソルの下の行を開き、挿入モードに入ります。
725725
726- 3. さらに挿入モードを終了する為に <ESC> をタイプします。
726+ 3. いくつか文字をタイプしてから、挿入モードを終了する為に <ESC> を
727+ タイプします。
727728
728729 ---> o をタイプするとカーソルは開いた行へ移動し挿入モードに入ります。
729730
@@ -735,12 +736,11 @@
735736
736737
737738
738-
739739 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
740740 レッスン 6.2: 追加コマンド
741741
742742
743- ** カーソルの次の位置からテキストを追加するには a とタイプします **
743+ ** カーソルの次の位置からテキストを追加するには a とタイプします。 **
744744
745745 1. カーソルを ---> で示された最初の行へ移動しましょう。
746746
@@ -763,7 +763,7 @@
763763 レッスン 6.3: その他の置換方法
764764
765765
766- ** 1文字以上を置き換えるには大文字の R とタイプしましょう **
766+ ** 1文字以上を置き換えるには大文字の R とタイプしましょう。 **
767767
768768 1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動します。最初の xxx の先頭に移動し
769769 ます。
@@ -781,12 +781,11 @@
781781 NOTE: 置換モードは挿入モードに似ていますが、全てのタイプされた文字は既存の文字
782782 を削除します。
783783
784-
785784 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
786785 レッスン 6.4: テキストのコピーとペースト
787786
788787
789- ** テキストのコピーにはオペレータ y を、ペーストには p を使います **
788+ ** テキストのコピーにはオペレータ y を、ペーストには p を使います。 **
790789
791790 1. ---> と示された行へ移動し、カーソルを "a)" の後に置いておきます。
792791
@@ -804,12 +803,13 @@
804803 ---> a) this is the first item.
805804 b)
806805
807- NOTE: 単語を1つ yank するのに y をオペレータとして yw とすることも出来ます。
806+ NOTE: y をオペレータとして使うこともできます。yw は単語を1つ yank します。
807+ yy は行を1つ yank し、p でその行を put します。
808808 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
809809 レッスン 6.5: オプションの設定
810810
811811
812- ** 検索や置換の際に大文字/小文字を無視するには、オプションを設定します **
812+ ** 検索や置換の際に大文字/小文字を無視するには、オプションを設定します。 **
813813
814814 1. 次の様に入力して 'ignore' を検索しましょう: /ignore <ENTER>
815815 n を押して何度か検索を繰り返します。
@@ -826,7 +826,7 @@
826826 6. 大文字小文字の区別を無効にするには次の様に入力します: :set noic
827827
828828 NOTE: マッチの強調表示をやめるには次の様に入力します: :nohlsearch
829-NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたいならば、フレーズに \c
829+NOTE: 1つの検索コマンドだけ大文字小文字の区別をやめたいならば、語句内で \c
830830 を使用します: /ignore\c <ENTER>
831831 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
832832 レッスン 6 要約
@@ -835,13 +835,13 @@
835835 O (大文字) をタイプするとカーソルの上の行で挿入モードになる。
836836
837837 2. カーソル上の文字の次からテキストを追加するには a とタイプする。
838- 行末に自動でテキストを挿入するには大文字 A をタイプする。
838+ 行末にテキストを挿入するには大文字 A をタイプする。
839839
840- 3. e コマンドは単語の終端部カーソルを移動する。
840+ 3. e コマンドは単語の終端にカーソルを移動する。
841841
842842 4. y オペレータはテキストを yank (コピー)し、p はそれを put (ペースト)する。
843843
844- 5. 大文字の R をタイプすると置換モードに入り、<ESC>を押すと抜ける。
844+ 5. 大文字の R をタイプすると置換モードに入り、<ESC> を押すと抜ける。
845845
846846 6. ":set xxx" とタイプするとオプション "xxx" が設定される。
847847 'ic' 'ignorecase' 検索時に大文字小文字の区別しない
@@ -849,7 +849,7 @@
849849 'hls' 'hlsearch' マッチするすべてを強調表示する
850850 長い方、短い方、どちらのオプション名でも使用できます。
851851
852- 7. オプションを無効にするには "no" を付与します: :set noic
852+ 7. オプションを無効にするには "no" を付与する: :set noic
853853
854854 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
855855 レッスン 7.1: オンラインヘルプコマンド
@@ -883,15 +883,15 @@
883883 使用不可となっています。より多くの特徴を使いはじめるには "vimrc" ファイル
884884 を作成します。
885885
886- 1. "vimrc" ファイルの編集を開始する。これはシステムに依存します。
887- :edit ~/.vimrc UNIX 向け
888- :edit ~/_vimrc Windows 向け
886+ 1. "vimrc" ファイルの編集を開始します。これはシステムに依存します。
887+ :e ~/.vimrc UNIX 向け
888+ :e ~/_vimrc Windows 向け
889889
890890 2. ここでサンプルの "vimrc" を読み込みます。
891- :read $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
891+ :r $VIMRUNTIME/vimrc_example.vim
892892
893893 3. 以下のようにファイルへ書き込みます。
894- :write
894+ :w
895895
896896 次回 Vim を起動すると、色づけ構文が使えるようになるでしょう。
897897 この "vimrc" ファイルへ、お好みの設定を追加することができます。
@@ -907,7 +907,7 @@
907907
908908 2. 現在のディレクトリに在るファイルを :!ls か :!dir で確認します。
909909
910- 3. コマンドの開始をタイプします: :e
910+ 3. コマンドの先頭をタイプします: :e
911911
912912 4. CTRL-D を押すと Vim は "e" から始まるコマンドの一覧を表示します。
913913
diff -r 4ed1558cabe1 -r b19230a8d40a src/po/it.po
--- a/src/po/it.po Sun Jan 16 15:30:04 2022 +0100
+++ b/src/po/it.po Sun Jan 16 16:00:06 2022 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
44 # Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>, 2002
55 # Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006
66 #
7-# Ogni commento è benvenuto...
7+# Ogni commento è benvenuto...
88 # Every remark is very welcome...
99 #
1010 # Translation done under Linux and using an Italian keyboard.
@@ -15,13 +15,13 @@
1515 msgstr ""
1616 "Project-Id-Version: vim 8.2\n"
1717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 10:24+0200\n"
19-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:31+0100\n"
18+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 09:48+0100\n"
19+"PO-Revision-Date: 2022-01-16 12:45+0100\n"
2020 "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: Italian\n"
2222 "Language: it\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
24-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2626 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2727
@@ -42,50 +42,14 @@
4242 "[chiamate] totale re/malloc() %lu, totale free() %lu\n"
4343 "\n"
4444
45-msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
46-msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
47-
48-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
49-msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
50-
51-msgid "E163: There is only one file to edit"
52-msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
53-
54-msgid "E164: Cannot go before first file"
55-msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file"
56-
57-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
58-msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file"
59-
60-msgid "E610: No argument to delete"
61-msgstr "E610: Nessun argomento da eliminare"
62-
63-msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
64-msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata"
65-
6645 msgid "--Deleted--"
6746 msgstr "--Cancellato--"
6847
6948 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
7049 msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s <buffer=%d>"
7150
72-msgid "E367: No such group: \"%s\""
73-msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\""
74-
75-msgid "E936: Cannot delete the current group"
76-msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente"
77-
7851 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
79-msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso"
80-
81-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
82-msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s"
83-
84-msgid "E216: No such event: %s"
85-msgstr "E216: Evento inesistente: %s"
86-
87-msgid "E216: No such group or event: %s"
88-msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s"
52+msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso"
8953
9054 msgid ""
9155 "\n"
@@ -94,18 +58,9 @@
9458 "\n"
9559 "--- Autocomandi ---"
9660
97-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
98-msgstr "E680: <buffer=%d>: numero buffer non valido"
99-
100-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
101-msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi"
102-
10361 msgid "No matching autocommands: %s"
10462 msgstr "Nessun autocomando corrispondente: %s"
10563
106-msgid "E218: autocommand nesting too deep"
107-msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
108-
10964 msgid "%s Autocommands for \"%s\""
11065 msgstr "%s Autocomandi per \"%s\""
11166
@@ -115,23 +70,11 @@
11570 msgid "autocommand %s"
11671 msgstr "autocomando %s"
11772
118-msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
119-msgstr "E972: Il valore del Blob non ha il numero giusto di byte"
120-
121-msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
122-msgstr "E831: chiamata a bf_key_init() con password nulla"
123-
124-msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
125-msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
126-
127-msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
128-msgstr "E817: uso errato di big/little endian in Blowfish"
129-
130-msgid "E818: sha256 test failed"
131-msgstr "E818: test sha256 fallito"
132-
133-msgid "E819: Blowfish test failed"
134-msgstr "E819: test Blowfish fallito"
73+msgid "add() argument"
74+msgstr "argomento di add()"
75+
76+msgid "insert() argument"
77+msgstr "argomento di insert()"
13578
13679 msgid "[Location List]"
13780 msgstr "[Lista Locazioni]"
@@ -139,49 +82,6 @@
13982 msgid "[Quickfix List]"
14083 msgstr "[Lista Quickfix]"
14184
142-msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
143-msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi"
144-
145-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
146-msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
147-
148-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
149-msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..."
150-
151-msgid "E931: Buffer cannot be registered"
152-msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer"
153-
154-msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
155-msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato: %s"
156-
157-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
158-msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
159-
160-msgid "E84: No modified buffer found"
161-msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato"
162-
163-msgid "E85: There is no listed buffer"
164-msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato"
165-
166-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
167-msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
168-
169-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
170-msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
171-
172-msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
173-msgstr ""
174-"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
175-
176-msgid "E515: No buffers were unloaded"
177-msgstr "E515: Nessun buffer scaricato"
178-
179-msgid "E516: No buffers were deleted"
180-msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista"
181-
182-msgid "E517: No buffers were wiped out"
183-msgstr "E517: Nessun buffer cancellato"
184-
18585 msgid "%d buffer unloaded"
18686 msgid_plural "%d buffers unloaded"
18787 msgstr[0] "%d buffer scaricato"
@@ -197,30 +97,12 @@
19797 msgstr[0] "%d buffer cancellato"
19898 msgstr[1] "%d buffer cancellati"
19999
200-msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
201-msgstr "E948: Job ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
202-
203-msgid "E948: Job still running"
204-msgstr "E948: Job ancora attivo"
205-
206100 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
207101 msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file"
208102
209-msgid "E92: Buffer %d not found"
210-msgstr "E92: Buffer %d non trovato"
211-
212-msgid "E93: More than one match for %s"
213-msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s"
214-
215-msgid "E94: No matching buffer for %s"
216-msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
217-
218103 msgid "line %ld"
219104 msgstr "riga %ld"
220105
221-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
222-msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome"
223-
224106 msgid " [Modified]"
225107 msgstr " [Modificato]"
226108
@@ -265,9 +147,6 @@
265147 msgid "Top"
266148 msgstr "Cim"
267149
268-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
269-msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata"
270-
271150 msgid "[Prompt]"
272151 msgstr "[Richiesta]"
273152
@@ -289,90 +168,6 @@
289168 msgid "[New File]"
290169 msgstr "[File nuovo]"
291170
292-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
293-msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite"
294-
295-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
296-msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi"
297-
298-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
299-msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista"
300-
301-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
302-msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato"
303-
304-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
305-msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans"
306-
307-msgid "is a directory"
308-msgstr "è una directory"
309-
310-msgid "is not a file or writable device"
311-msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere"
312-
313-msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
314-msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'"
315-
316-msgid "is read-only (add ! to override)"
317-msgstr "è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
318-
319-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
320-msgstr ""
321-"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
322-"comunque)"
323-
324-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
325-msgstr ""
326-"E507: Errore in chiusura sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
327-"comunque)"
328-
329-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
330-msgstr ""
331-"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per eseguire "
332-"comunque)"
333-
334-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
335-msgstr ""
336-"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
337-
338-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
339-msgstr ""
340-"E510: Non posso fare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
341-
342-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
343-msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere"
344-
345-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
346-msgstr ""
347-"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)"
348-
349-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
350-msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura"
351-
352-msgid "E212: Can't open file for writing"
353-msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura"
354-
355-msgid "E949: File changed while writing"
356-msgstr "E949: File modificato in fase di riscrittura"
357-
358-msgid "E512: Close failed"
359-msgstr "E512: Chiusura fallita"
360-
361-msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
362-msgstr ""
363-"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per "
364-"eseguire comunque)"
365-
366-msgid ""
367-"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
368-"override)"
369-msgstr ""
370-"E513: errore in scrittura, conversione fallita alla riga %ld (rendere 'fenc' "
371-"nullo per eseguire comunque)"
372-
373-msgid "E514: write error (file system full?)"
374-msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)"
375-
376171 msgid " CONVERSION ERROR"
377172 msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE"
378173
@@ -400,21 +195,12 @@
400195 msgid " written"
401196 msgstr " scritti"
402197
403-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
404-msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale"
405-
406-msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
407-msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale"
408-
409-msgid "E207: Can't delete backup file"
410-msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup"
411-
412198 msgid ""
413199 "\n"
414200 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
415201 msgstr ""
416202 "\n"
417-"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n"
203+"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n"
418204
419205 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
420206 msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!"
@@ -422,45 +208,6 @@
422208 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
423209 msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura"
424210
425-msgid "E902: Cannot connect to port"
426-msgstr "E902: Non posso connettermi alla porta"
427-
428-msgid "E898: socket() in channel_connect()"
429-msgstr "E898: socket() in channel_connect()"
430-
431-msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
432-msgstr "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
433-
434-msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
435-msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()"
436-
437-msgid "E903: received command with non-string argument"
438-msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa"
439-
440-msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
441-msgstr "E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico"
442-
443-msgid "E904: third argument for call must be a list"
444-msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista"
445-
446-msgid "E905: received unknown command: %s"
447-msgstr "E905: ricevuto comando sconosciuto: %s"
448-
449-msgid "E906: not an open channel"
450-msgstr "E906: canale non aperto"
451-
452-msgid "E630: %s(): write while not connected"
453-msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione"
454-
455-msgid "E631: %s(): write failed"
456-msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita"
457-
458-msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
459-msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()"
460-
461-msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
462-msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl"
463-
464211 msgid "No display"
465212 msgstr "Manca display"
466213
@@ -479,24 +226,6 @@
479226 msgid ": Send expression failed.\n"
480227 msgstr ": Invio di espressione fallito.\n"
481228
482-msgid "E240: No connection to the X server"
483-msgstr "E240: Manca connessione con server Vim"
484-
485-msgid "E241: Unable to send to %s"
486-msgstr "E241: Impossibile inviare a %s"
487-
488-msgid "E277: Unable to read a server reply"
489-msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server"
490-
491-msgid "E941: already started a server"
492-msgstr "E941: un server è già stato predisposto"
493-
494-msgid "E942: +clientserver feature not available"
495-msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile"
496-
497-msgid "E258: Unable to send to client"
498-msgstr "E258: Impossibile inviare al client"
499-
500229 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
501230 msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla"
502231
@@ -507,17 +236,14 @@
507236 msgstr " tipo file\n"
508237
509238 msgid "'history' option is zero"
510-msgstr "l'opzione 'history' è a zero"
511-
512-msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
513-msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto"
239+msgstr "l'opzione 'history' è a zero"
514240
515241 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
516242 msgstr "Avviso: Metodo di cifratura debole in uso; vedere :help 'cm'"
517243
518244 msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
519245 msgstr ""
520-"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap "
246+"Nota: La cifratura del file di swap non è supportata, file di swap "
521247 "disabilitato"
522248
523249 msgid "Enter encryption key: "
@@ -533,7 +259,7 @@
533259 msgstr "[cifrato]"
534260
535261 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
536-msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare."
262+msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare."
537263
538264 msgid "Oldval = \"%s\""
539265 msgstr "Vecchioval = \"%s\""
@@ -551,14 +277,11 @@
551277 msgstr "al livello zero"
552278
553279 msgid "frame at highest level: %d"
554-msgstr "al livello più alto: %d"
280+msgstr "al livello più alto: %d"
555281
556282 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
557283 msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld"
558284
559-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
560-msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato"
561-
562285 msgid "No breakpoints defined"
563286 msgstr "Nessun 'breakpoint' definito"
564287
@@ -571,60 +294,12 @@
571294 msgid "extend() argument"
572295 msgstr "argomento di extend()"
573296
574-msgid "E737: Key already exists: %s"
575-msgstr "E737: Chiave già esistente: %s"
576-
577-msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
578-msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer"
579-
580297 msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
581298 msgstr "Memoria insufficiente per usare diff interna per il buffer \"%s\""
582299
583-msgid "E810: Cannot read or write temp files"
584-msgstr "E810: Non riesco a leggere o scrivere file temporanei"
585-
586-msgid "E97: Cannot create diffs"
587-msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
588-
589-msgid "E960: Problem creating the internal diff"
590-msgstr "E960: Problemi nella preparazione della diff interna"
591-
592300 msgid "Patch file"
593301 msgstr "File di differenze"
594302
595-msgid "E816: Cannot read patch output"
596-msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'"
597-
598-msgid "E98: Cannot read diff output"
599-msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'"
600-
601-msgid "E959: Invalid diff format."
602-msgstr "E959: Formato diff non valido."
603-
604-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
605-msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'"
606-
607-msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
608-msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'"
609-
610-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
611-msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'"
612-
613-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
614-msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare"
615-
616-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
617-msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
618-
619-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
620-msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
621-
622-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
623-msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente"
624-
625-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
626-msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi"
627-
628303 msgid "Custom"
629304 msgstr "Personalizzato"
630305
@@ -700,45 +375,9 @@
700375 msgid "Bopomofo"
701376 msgstr "Bopomofo"
702377
703-msgid "E544: Keymap file not found"
704-msgstr "E544: File keymap non trovato"
705-
706-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
707-msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi"
708-
709-msgid "E791: Empty keymap entry"
710-msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto"
711-
712-msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
713-msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista, un Dizionario o un Blob"
714-
715-msgid "E708: [:] must come last"
716-msgstr "E708: [:] dev'essere alla fine"
717-
718-msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
719-msgstr "E709: [:] richiede un valore Lista o Blob"
720-
721-msgid "E996: Cannot lock a range"
722-msgstr "E996: Non posso bloccare un intervallo"
723-
724-msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
725-msgstr "E996: Non posso bloccare una Lista o un Dizionario"
726-
727-msgid "E260: Missing name after ->"
728-msgstr "E260: Manca nome dopo ->"
729-
730-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
731-msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref"
732-
733378 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
734379 msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!"
735380
736-msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
737-msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione"
738-
739-msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
740-msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare"
741-
742381 msgid ""
743382 "\n"
744383 "\tLast set from "
@@ -746,25 +385,9 @@
746385 "\n"
747386 "\tImpostata l'ultima volta da "
748387
749-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
750-msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
751-
752388 msgid "&Ok"
753389 msgstr "&OK"
754390
755-msgid "E980: lowlevel input not supported"
756-msgstr "E980: input a livello basso non supportato"
757-
758-msgid "E700: Unknown function: %s"
759-msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s"
760-
761-msgid "E922: expected a dict"
762-msgstr "E922: Atteso un Dizionario"
763-
764-msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
765-msgstr ""
766-"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario"
767-
768391 msgid ""
769392 "&OK\n"
770393 "&Cancel"
@@ -773,89 +396,7 @@
773396 "&Non eseguire"
774397
775398 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
776-msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
777-
778-msgid "E786: Range not allowed"
779-msgstr "E786: Intervallo non consentito"
780-
781-msgid "E701: Invalid type for len()"
782-msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
783-
784-msgid "E726: Stride is zero"
785-msgstr "E726: Incremento indice a zero"
786-
787-msgid "E727: Start past end"
788-msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale"
789-
790-msgid "E962: Invalid action: '%s'"
791-msgstr "E962: Azione non valida: '%s'"
792-
793-msgid "E935: invalid submatch number: %d"
794-msgstr "E935: numero di sotto-corrispondenza non valido: %d"
795-
796-msgid "E991: cannot use =<< here"
797-msgstr "E991: non posso usare =<< qui"
798-
799-msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
800-msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola"
801-
802-msgid "E172: Missing marker"
803-msgstr "E172: Manca un marcatore"
804-
805-msgid "E990: Missing end marker '%s'"
806-msgstr "E990: Manca marcatore di fine '%s'"
807-
808-msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
809-msgstr "E985: .= non è supportato con la versione di script >= 2"
810-
811-msgid "E687: Less targets than List items"
812-msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista"
813-
814-msgid "E688: More targets than List items"
815-msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista"
816-
817-msgid "E452: Double ; in list of variables"
818-msgstr "E452: Doppio ; nella lista di variabili"
819-
820-msgid "E738: Can't list variables for %s"
821-msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s"
822-
823-msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
824-msgstr "E996: Non posso bloccare una variabile di ambiente"
825-
826-msgid "E996: Cannot lock a register"
827-msgstr "E996: Non posso bloccare un registro"
828-
829-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
830-msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\""
831-
832-msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
833-msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock"
834-
835-msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
836-msgstr "E963: impostazione di %s a un valore di tipo errato"
837-
838-msgid "E795: Cannot delete variable %s"
839-msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s"
840-
841-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
842-msgstr ""
843-"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s"
844-
845-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
846-msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s"
847-
848-msgid "E741: Value is locked: %s"
849-msgstr "E741: Valore di %s non modificabile"
850-
851-msgid "Unknown"
852-msgstr "Sconosciuto"
853-
854-msgid "E742: Cannot change value of %s"
855-msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s"
856-
857-msgid "E921: Invalid callback argument"
858-msgstr "E921: Argomento callback non valido"
399+msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
859400
860401 msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
861402 msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o, Digr %s"
@@ -875,9 +416,6 @@
875416 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
876417 msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o"
877418
878-msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
879-msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso"
880-
881419 msgid "%ld line moved"
882420 msgid_plural "%ld lines moved"
883421 msgstr[0] "%ld riga mossa"
@@ -886,38 +424,20 @@
886424 msgid "%ld lines filtered"
887425 msgstr "%ld righe filtrate"
888426
889-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
890-msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
891-
892427 msgid "[No write since last change]\n"
893428 msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n"
894429
895-msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
896-msgstr "E503: \"%s\" non è un file o un dispositivo scrivibile"
897-
898430 msgid "Save As"
899431 msgstr "Salva con Nome"
900432
901433 msgid "Write partial file?"
902434 msgstr "Scrivo il file incompleto?"
903435
904-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
905-msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto"
906-
907436 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
908437 msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?"
909438
910439 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
911-msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?"
912-
913-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
914-msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)"
915-
916-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
917-msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
918-
919-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
920-msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
440+msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?"
921441
922442 msgid ""
923443 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
@@ -935,25 +455,9 @@
935455 "Questo potrebbe non impedire la scrittura.\n"
936456 "Vuoi provare?"
937457
938-msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
939-msgstr "E505: \"%s\" è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
940-
941458 msgid "Edit File"
942459 msgstr "Elabora File"
943460
944-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
945-msgstr ""
946-"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s"
947-
948-msgid "E144: non-numeric argument to :z"
949-msgstr "E144: argomento non-numerico a :z"
950-
951-msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
952-msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim"
953-
954-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
955-msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere"
956-
957461 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
958462 msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
959463
@@ -980,12 +484,6 @@
980484 msgstr[0] "%ld sostituzione in %ld righe"
981485 msgstr[1] "%ld sostituzioni in %ld righe"
982486
983-msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
984-msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo"
985-
986-msgid "E148: Regular expression missing from global"
987-msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'"
988-
989487 msgid "Pattern found in every line: %s"
990488 msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s"
991489
@@ -998,19 +496,10 @@
998496 msgid "Save changes to \"%s\"?"
999497 msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?"
1000498
1001-msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
1002-msgstr "E947: Job ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
1003-
1004-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
1005-msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
1006-
1007499 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
1008500 msgstr ""
1009501 "Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)"
1010502
1011-msgid "E666: compiler not supported: %s"
1012-msgstr "E666: compilatore non supportato: %s"
1013-
1014503 msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
1015504 msgstr ""
1016505 "W20: Versione richiesta di python 2.x non supportata, ignoro il file: %s"
@@ -1020,77 +509,39 @@
1020509 "W21: Versione richiesta di python 3.x non supportata, ignoro il file: %s"
1021510
1022511 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
1023-msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale."
1024-
1025-msgid "E501: At end-of-file"
1026-msgstr "E501: Alla fine-file"
512+msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale."
1027513
1028514 msgid "Executing: %s"
1029515 msgstr "Sto eseguendo: %s"
1030516
1031-msgid "E169: Command too recursive"
1032-msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
1033-
1034517 msgid "End of sourced file"
1035518 msgstr "Fine del file di comandi"
1036519
1037520 msgid "End of function"
1038521 msgstr "Fine funzione"
1039522
1040-msgid "E605: Exception not caught: %s"
1041-msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
1042-
1043-msgid "E492: Not an editor command"
1044-msgstr "E492: Non è un comando dell'editor"
1045-
1046-msgid "E981: Command not allowed in rvim"
1047-msgstr "E981: Comando non consentito in rvim"
1048-
1049-msgid "E493: Backwards range given"
1050-msgstr "E493: Intervallo rovesciato"
1051-
1052523 msgid "Backwards range given, OK to swap"
1053524 msgstr "Intervallo rovesciato, OK invertirlo"
1054525
1055-msgid "E494: Use w or w>>"
1056-msgstr "E494: Usa w oppure w>>"
1057-
1058-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
1059-msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'"
1060-
1061526 msgid ""
1062527 "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
1063528 msgstr ""
1064529 "INTERNO: Non posso usare EX_DFLALL con ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED o "
1065530 "ADDR_QUICKFIX"
1066531
1067-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1068-msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
1069-
1070532 msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
1071533 msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
1072534 msgstr[0] "%d ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?"
1073535 msgstr[1] "%d ulteriori file da elaborare. Esco lo stesso?"
1074536
1075-msgid "E173: %d more file to edit"
1076-msgid_plural "E173: %d more files to edit"
1077-msgstr[0] "E173: %d ulteriore file da elaborare"
1078-msgstr[1] "E173: %d ulteriori file da elaborare"
1079-
1080537 msgid "unknown"
1081538 msgstr "sconosciuto"
1082539
1083-msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
1084-msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'"
1085-
1086540 msgid "Greetings, Vim user!"
1087541 msgstr "Salve, utente Vim!"
1088542
1089-msgid "E784: Cannot close last tab page"
1090-msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima pagina di linguette"
1091-
1092543 msgid "Already only one tab page"
1093-msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette"
544+msgstr "C'è già un'unica pagina di linguette"
1094545
1095546 msgid "Edit File in new tab page"
1096547 msgstr "Apri il File in una nuova pagina di linguette"
@@ -1107,94 +558,15 @@
1107558 msgid "Append File"
1108559 msgstr "In aggiunta al File"
1109560
1110-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1111-msgstr ""
1112-"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per "
1113-"eseguire comunque)"
1114-
1115-msgid "E186: No previous directory"
1116-msgstr "E186: Non c'è una directory precedente"
1117-
1118-msgid "E187: Unknown"
1119-msgstr "E187: Sconosciuto"
1120-
1121-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1122-msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici"
1123-
1124561 msgid "Window position: X %d, Y %d"
1125562 msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d"
1126563
1127-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1128-msgstr ""
1129-"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma"
1130-
1131-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1132-msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici"
1133-
1134-msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
1135-msgstr "E930: Non si può usare :redir all'interno di execute()"
1136-
1137564 msgid "Save Redirection"
1138565 msgstr "Salva Ridirezione"
1139566
1140-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1141-msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s"
1142-
1143-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1144-msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)"
1145-
1146-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1147-msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura"
1148-
1149-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1150-msgstr ""
1151-"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa"
1152-
1153-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1154-msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso"
1155-
1156-msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
1157-msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval"
1158-
1159-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1160-msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'"
1161-
1162-msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1163-msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"<afile>\""
1164-
1165-msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1166-msgstr ""
1167-"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"<abuf>\""
1168-
1169-msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1170-msgstr ""
1171-"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"<amatch>\""
1172-
1173-msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1174-msgstr ""
1175-"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"<sfile>\""
1176-
1177-msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
1178-msgstr "E489: nessuna stack di chiamata da sostituire per \"<stack>\""
1179-
1180-msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
1181-msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"<slnum>\""
1182-
1183-msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\""
1184-msgstr "E961: nessun numero di riga da usare per \"<sflnum>\""
1185-
1186-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1187-msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\""
1188-
1189-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1190-msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla"
1191-
1192567 msgid "Untitled"
1193568 msgstr "Senza Nome"
1194569
1195-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1196-msgstr "E608: Impossibile lanciare eccezioni con prefisso 'Vim'"
1197-
1198570 msgid "Exception thrown: %s"
1199571 msgstr "Eccezione lanciata: %s"
1200572
@@ -1231,62 +603,20 @@
1231603 msgid "Interrupt"
1232604 msgstr "Interruzione"
1233605
1234-msgid "E579: :if nesting too deep"
1235-msgstr "E579: nidificazione di :if troppo estesa"
1236-
1237-msgid "E583: multiple :else"
1238-msgstr "E583: :else multipli"
1239-
1240-msgid "E584: :elseif after :else"
1241-msgstr "E584: :elseif dopo :else"
1242-
1243-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1244-msgstr "E585: nidificazione di :while/:for troppo estesa"
1245-
1246-msgid "E732: Using :endfor with :while"
1247-msgstr "E732: Uso di :endfor con :while"
1248-
1249-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1250-msgstr "E733: Uso di :endwhile con :for"
1251-
1252-msgid "E579: block nesting too deep"
1253-msgstr "E579: nidificazione di blocco troppo estesa"
1254-
1255-msgid "E601: :try nesting too deep"
1256-msgstr "E601: nidificazione di :try troppo estesa"
1257-
1258-msgid "E604: :catch after :finally"
1259-msgstr "E604: :catch dopo :finally"
1260-
1261-msgid "E193: :enddef not inside a function"
1262-msgstr "E193: :enddef non contenuto in una funzione"
1263-
1264-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1265-msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione"
1266-
1267-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1268-msgstr "E788: Non consentito aprire ora un altro buffer"
1269-
1270-msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
1271-msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora"
1272-
1273606 msgid "[Command Line]"
1274607 msgstr "[Riga-di-comando]"
1275608
1276-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1277-msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato"
1278-
1279-msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
1280-msgstr "E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer"
609+msgid "is a directory"
610+msgstr "è una directory"
1281611
1282612 msgid "Illegal file name"
1283613 msgstr "Nome di file non consentito"
1284614
1285615 msgid "is not a file"
1286-msgstr "non è un file"
616+msgstr "non è un file"
1287617
1288618 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
1289-msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')"
619+msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')"
1290620
1291621 msgid "[New DIRECTORY]"
1292622 msgstr "[Nuova DIRECTORY]"
@@ -1297,21 +627,12 @@
1297627 msgid "[Permission Denied]"
1298628 msgstr "[Tipo di accesso non consentito]"
1299629
1300-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1301-msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile"
1302-
1303-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1304-msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso"
1305-
1306630 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1307631 msgstr "Vim: Leggo da stdin...\n"
1308632
1309633 msgid "Reading from stdin..."
1310634 msgstr "Leggo da stdin..."
1311635
1312-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1313-msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!"
1314-
1315636 msgid "[fifo]"
1316637 msgstr "[fifo]"
1317638
@@ -1379,21 +700,6 @@
1379700 msgid "[Incomplete last line]"
1380701 msgstr "[Manca carattere di fine riga]"
1381702
1382-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1383-msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\""
1384-
1385-msgid "E209: Error closing \"%s\""
1386-msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\""
1387-
1388-msgid "E210: Error reading \"%s\""
1389-msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\""
1390-
1391-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1392-msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer"
1393-
1394-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
1395-msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più"
1396-
1397703 msgid ""
1398704 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1399705 "well"
@@ -1428,24 +734,9 @@
1428734 "&OK\n"
1429735 "&Carica File"
1430736
1431-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1432-msgstr "E462: Non riesco a preparare per ricaricare \"%s\""
1433-
1434-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1435-msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\""
1436-
1437-msgid "E219: Missing {."
1438-msgstr "E219: Manca {."
1439-
1440-msgid "E220: Missing }."
1441-msgstr "E220: Manca }."
1442-
1443737 msgid "<empty>"
1444738 msgstr "<vuoto>"
1445739
1446-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
1447-msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)"
1448-
1449740 msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
1450741 msgstr "il primo argomento di writefile() dev'essere una Lista o un Blob"
1451742
@@ -1458,52 +749,9 @@
1458749 msgid "Open File dialog"
1459750 msgstr "Apri File dialogo"
1460751
1461-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
1462-msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console"
1463-
1464752 msgid "no matches"
1465753 msgstr "nessuna corrispondenza"
1466754
1467-msgid "E854: path too long for completion"
1468-msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento"
1469-
1470-msgid ""
1471-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
1472-"followed by '%s'."
1473-msgstr ""
1474-"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere "
1475-"seguito da '%s'."
1476-
1477-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
1478-msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'"
1479-
1480-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
1481-msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
1482-
1483-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
1484-msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'"
1485-
1486-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
1487-msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso"
1488-
1489-msgid "E446: No file name under cursor"
1490-msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore"
1491-
1492-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
1493-msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
1494-
1495-msgid "E808: Number or Float required"
1496-msgstr "E808: Richiesto un Numero o un Numero-a-virgola-mobile"
1497-
1498-msgid "E490: No fold found"
1499-msgstr "E490: Non trovo alcuna piegatura"
1500-
1501-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1502-msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
1503-
1504-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1505-msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
1506-
1507755 msgid "+--%3ld line folded "
1508756 msgid_plural "+--%3ld lines folded "
1509757 msgstr[0] "+--%3ld riga piegata "
@@ -1514,51 +762,15 @@
1514762 msgstr[0] "+-%s%3ld riga: "
1515763 msgstr[1] "+-%s%3ld righe: "
1516764
1517-msgid "E222: Add to read buffer"
1518-msgstr "E222: Aggiunto al buffer di lettura"
1519-
1520-msgid "E223: recursive mapping"
1521-msgstr "E223: mappatura ricorsiva"
1522-
1523-msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
1524-msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI"
1525-
1526-msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
1527-msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI"
1528-
1529-msgid "E229: Cannot start the GUI"
1530-msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI"
1531-
1532-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1533-msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\""
1534-
1535-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1536-msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun carattere valido trovato"
1537-
1538-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1539-msgstr "E231: 'guifontwide' non valido"
1540-
1541-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1542-msgstr "E599: Valore di 'imactivatekey' non valido"
1543-
1544765 msgid "No match at cursor, finding next"
1545766 msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima"
1546767
1547768 msgid "<cannot open> "
1548769 msgstr "<non posso aprire> "
1549770
1550-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1551-msgstr "E616: vim_SelFile: non riesco a trovare il carattere %s"
1552-
1553-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1554-msgstr "E614: vim_SelFile: non posso tornare alla directory in uso"
1555-
1556771 msgid "Pathname:"
1557772 msgstr "Nome percorso:"
1558773
1559-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1560-msgstr "E615: vim_SelFile: non riesco ad ottenere la directory in uso"
1561-
1562774 msgid "OK"
1563775 msgstr "OK"
1564776
@@ -1571,9 +783,6 @@
1571783 msgid "Vim dialog"
1572784 msgstr "Dialogo Vim"
1573785
1574-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1575-msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback"
1576-
1577786 msgid "_Save"
1578787 msgstr "_Salva"
1579788
@@ -1591,12 +800,12 @@
1591800 "&No\n"
1592801 "&Cancel"
1593802 msgstr ""
1594-"&Y Sì\n"
803+"&Y Sì\n"
1595804 "&No\n"
1596805 "&C Ignora"
1597806
1598807 msgid "Yes"
1599-msgstr "Sì"
808+msgstr "Sì"
1600809
1601810 msgid "No"
1602811 msgstr "No"
@@ -1629,7 +838,7 @@
1629838 msgstr "Su"
1630839
1631840 msgid "Down"
1632-msgstr "Giù"
841+msgstr "Giù"
1633842
1634843 msgid "Find Next"
1635844 msgstr "Trova il Prossimo"
@@ -1709,35 +918,6 @@
1709918 msgid "Directory\t*.nothing\n"
1710919 msgstr "Directory\t*.niente\n"
1711920
1712-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
1713-msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\""
1714-
1715-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
1716-msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE."
1717-
1718-msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
1719-msgstr "E988: GUI non utilizzabile. Non riesco a eseguire gvim.exe."
1720-
1721-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
1722-msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI"
1723-
1724-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
1725-msgstr ""
1726-"Vim E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, alcuni colori possono "
1727-"essere errati"
1728-
1729-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
1730-msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s"
1731-
1732-msgid "E252: Fontset name: %s"
1733-msgstr "E252: Nome carattere: %s"
1734-
1735-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
1736-msgstr "Il carattere '%s' non di larghezza fissa"
1737-
1738-msgid "E253: Fontset name: %s"
1739-msgstr "E253: Nome fontset: %s"
1740-
1741921 msgid "Font0: %s"
1742922 msgstr "Font0: %s"
1743923
@@ -1745,7 +925,7 @@
1745925 msgstr "Font%d: %s"
1746926
1747927 msgid "Font%d width is not twice that of font0"
1748-msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0"
928+msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0"
1749929
1750930 msgid "Font0 width: %d"
1751931 msgstr "Larghezza di Font0: %d"
@@ -1753,24 +933,6 @@
1753933 msgid "Font%d width: %d"
1754934 msgstr "Larghezza di Font%d: %d"
1755935
1756-msgid "E284: Cannot set IC values"
1757-msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC"
1758-
1759-msgid "E285: Failed to create input context"
1760-msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita"
1761-
1762-msgid "E286: Failed to open input method"
1763-msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita"
1764-
1765-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
1766-msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'"
1767-
1768-msgid "E288: input method doesn't support any style"
1769-msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile"
1770-
1771-msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
1772-msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit"
1773-
1774936 msgid "Invalid font specification"
1775937 msgstr "Specifica di carattere non valida"
1776938
@@ -1801,15 +963,6 @@
1801963 msgid "Size:"
1802964 msgstr "Dimensione:"
1803965
1804-msgid "E550: Missing colon"
1805-msgstr "E550: Manca ':'"
1806-
1807-msgid "E551: Illegal component"
1808-msgstr "E551: Componente non consentito"
1809-
1810-msgid "E552: digit expected"
1811-msgstr "E552: Atteso un numero"
1812-
1813966 msgid "Page %d"
1814967 msgstr "Pagina %d"
1815968
@@ -1828,147 +981,18 @@
1828981 msgid "Printing aborted"
1829982 msgstr "Stampa non completata"
1830983
1831-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
1832-msgstr "E455: Errore in scrittura su file PostScript di output"
1833-
1834-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
1835-msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
1836-
1837-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
1838-msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\""
1839-
1840-msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
1841-msgstr "E618: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript"
1842-
1843-msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
1844-msgstr "E619: file \"%s\" non è un file di risorse PostScript supportato"
1845-
1846-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
1847-msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata"
1848-
1849-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
1850-msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili."
1851-
1852-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
1853-msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte."
1854-
1855-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
1856-msgstr "E675: Carattere predefinito non specificato per stampa multi-byte."
1857-
1858-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
1859-msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output"
1860-
1861-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
1862-msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
1863-
1864-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
1865-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"prolog.ps\""
1866-
1867-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
1868-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"cidfont.ps\""
1869-
1870-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
1871-msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\""
1872-
1873-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
1874-msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\""
1875-
1876984 msgid "Sending to printer..."
1877985 msgstr "Invio a stampante..."
1878986
1879-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
1880-msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript"
1881-
1882987 msgid "Print job sent."
1883988 msgstr "Richiesta di stampa inviata."
1884989
1885-msgid "E478: Don't panic!"
1886-msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!"
1887-
1888-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
1889-msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s"
1890-
1891-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
1892-msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s"
1893-
1894990 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
1895991 msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\""
1896992
1897-msgid "E151: No match: %s"
1898-msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s"
1899-
1900-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
1901-msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura"
1902-
1903-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
1904-msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura"
1905-
1906-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
1907-msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s"
1908-
1909-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
1910-msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s"
1911-
1912-msgid "E150: Not a directory: %s"
1913-msgstr "E150: %s non è una directory"
1914-
1915-msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
1916-msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim"
1917-
1918-msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
1919-msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
1920-
1921-msgid "E418: Illegal value: %s"
1922-msgstr "E418: Valore non consentito: %s"
1923-
1924-msgid "E419: FG color unknown"
1925-msgstr "E419: colore di testo sconosciuto"
1926-
1927-msgid "E420: BG color unknown"
1928-msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto"
1929-
1930-msgid "E453: UL color unknown"
1931-msgstr "E453: colore UL sconosciuto"
1932-
1933-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
1934-msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s"
1935-
1936-msgid "E422: terminal code too long: %s"
1937-msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s"
1938-
1939-msgid "E411: highlight group not found: %s"
1940-msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
1941-
1942-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
1943-msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
1944-
1945-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
1946-msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
1947-
1948-msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
1949-msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
1950-
1951-msgid "E416: missing equal sign: %s"
1952-msgstr "E416: manca segno '=': %s"
1953-
1954-msgid "E417: missing argument: %s"
1955-msgstr "E417: manca argomento: %s"
1956-
1957-msgid "E423: Illegal argument: %s"
1958-msgstr "E423: Argomento non consentito: %s"
1959-
1960-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
1961-msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso"
1962-
1963-msgid "E669: Unprintable character in group name"
1964-msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo"
1965-
1966993 msgid "W18: Invalid character in group name"
1967994 msgstr "W18: Carattere non valido in un nome di gruppo"
1968995
1969-msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
1970-msgstr "E849: Troppi gruppi di evidenziazione e sintassi"
1971-
1972996 msgid "Add a new database"
1973997 msgstr "Aggiungi un nuovo database"
1974998
@@ -1987,39 +1011,12 @@
19871011 msgid "Show connections"
19881012 msgstr "Visualizza connessioni"
19891013
1990-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
1991-msgstr "E560: Uso: cs[cope] %s"
1992-
19931014 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
19941015 msgstr "Questo comando cscope non gestisce la divisione della finestra.\n"
19951016
1996-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
1997-msgstr "E562: Uso: cstag <ident>"
1998-
1999-msgid "E257: cstag: tag not found"
2000-msgstr "E257: cstag: tag non trovato"
2001-
2002-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2003-msgstr "E563: errore stat(%s): %d"
2004-
2005-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
2006-msgstr "E564: %s non è una directory o un database cscope valido"
2007-
20081017 msgid "Added cscope database %s"
20091018 msgstr "Aggiunto database cscope %s"
20101019
2011-msgid "E262: error reading cscope connection %d"
2012-msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d"
2013-
2014-msgid "E561: unknown cscope search type"
2015-msgstr "E561: tipo di ricerca cscope sconosciuta"
2016-
2017-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
2018-msgstr "E566: Non riesco a creare pipe cscope"
2019-
2020-msgid "E622: Could not fork for cscope"
2021-msgstr "E622: Non riesco a fare fork per cscope"
2022-
20231020 msgid "cs_create_connection setpgid failed"
20241021 msgstr "cs_create_connection setpgid fallita"
20251022
@@ -2032,18 +1029,6 @@
20321029 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
20331030 msgstr "cs_create_connection: fdopen di fr_fp fallita"
20341031
2035-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
2036-msgstr "E623: Non riesco a generare processo cscope"
2037-
2038-msgid "E567: no cscope connections"
2039-msgstr "E567: nessuna connessione cscope"
2040-
2041-msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
2042-msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c"
2043-
2044-msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2045-msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s"
2046-
20471032 msgid "cscope commands:\n"
20481033 msgstr "comandi cscope:\n"
20491034
@@ -2073,24 +1058,9 @@
20731058 " s: Trova questo simbolo C\n"
20741059 " t: Trova questa stringa di testo\n"
20751060
2076-msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
2077-msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s"
2078-
2079-msgid "E626: cannot get cscope database information"
2080-msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope"
2081-
2082-msgid "E568: duplicate cscope database not added"
2083-msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto"
2084-
2085-msgid "E261: cscope connection %s not found"
2086-msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata"
2087-
20881061 msgid "cscope connection %s closed"
20891062 msgstr "connessione cscope %s chiusa"
20901063
2091-msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
2092-msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches"
2093-
20941064 msgid "Cscope tag: %s"
20951065 msgstr "Tag cscope: %s"
20961066
@@ -2104,9 +1074,6 @@
21041074 msgid "filename / context / line\n"
21051075 msgstr "nomefile / contest / riga\n"
21061076
2107-msgid "E609: Cscope error: %s"
2108-msgstr "E609: Errore cscope: %s"
2109-
21101077 msgid "All cscope databases reset"
21111078 msgstr "Tutti i database cscope annullati"
21121079
@@ -2122,20 +1089,6 @@
21221089 msgid "cannot save undo information"
21231090 msgstr "non riesco a salvare informazioni per 'undo'"
21241091
2125-msgid ""
2126-"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
2127-"loaded."
2128-msgstr ""
2129-"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare librerie "
2130-"programmi MzScheme."
2131-
2132-msgid ""
2133-"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
2134-"could not be loaded."
2135-msgstr ""
2136-"E815: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare modulo "
2137-"racket/base di MzScheme."
2138-
21391092 msgid "invalid expression"
21401093 msgstr "espressione non valida"
21411094
@@ -2164,7 +1117,7 @@
21641117 msgstr "non posso inserire la riga"
21651118
21661119 msgid "string cannot contain newlines"
2167-msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'"
1120+msgstr "la stringa non può contenere caratteri 'A CAPO'"
21681121
21691122 msgid "error converting Scheme values to Vim"
21701123 msgstr "errore nel convertire i valori Scheme a Vim"
@@ -2187,59 +1140,6 @@
21871140 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
21881141 msgstr "non consentito in ambiente protetto"
21891142
2190-msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
2191-msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione"
2192-
2193-msgid ""
2194-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2195-"loaded."
2196-msgstr ""
2197-"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
2198-"programmi Python."
2199-
2200-msgid ""
2201-"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
2202-"loaded."
2203-msgstr ""
2204-"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo "
2205-"Python locale."
2206-
2207-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2208-msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente"
2209-
2210-msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
2211-msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python"
2212-
2213-msgid "E265: $_ must be an instance of String"
2214-msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa"
2215-
2216-msgid ""
2217-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2218-msgstr ""
2219-"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
2220-"programmi Ruby."
2221-
2222-msgid "E267: unexpected return"
2223-msgstr "E267: return inatteso"
2224-
2225-msgid "E268: unexpected next"
2226-msgstr "E268: next inatteso"
2227-
2228-msgid "E269: unexpected break"
2229-msgstr "E269: break inatteso"
2230-
2231-msgid "E270: unexpected redo"
2232-msgstr "E270: redo inatteso"
2233-
2234-msgid "E271: retry outside of rescue clause"
2235-msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue"
2236-
2237-msgid "E272: unhandled exception"
2238-msgstr "E272: eccezione non gestita"
2239-
2240-msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2241-msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d"
2242-
22431143 msgid "invalid buffer number"
22441144 msgstr "numero buffer non valido"
22451145
@@ -2280,44 +1180,19 @@
22801180 msgid ""
22811181 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
22821182 msgstr ""
2283-"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione"
2284-
2285-msgid ""
2286-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
2287-"org"
2288-msgstr ""
2289-"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-"
2290-"dev@vim.org"
1183+"non posso registrare comando callback: buffer/finestra già in cancellazione"
22911184
22921185 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
22931186 msgstr ""
22941187 "non posso registrare comando callback: riferimento a buffer/finestra "
22951188 "inesistente"
22961189
2297-msgid ""
2298-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2299-msgstr ""
2300-"E571: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
2301-"programmi Tcl."
2302-
2303-msgid "E572: exit code %d"
2304-msgstr "E572: codice di uscita %d"
2305-
23061190 msgid "cannot get line"
23071191 msgstr "non riesco a ottenere la riga"
23081192
23091193 msgid "Unable to register a command server name"
23101194 msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando"
23111195
2312-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2313-msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario"
2314-
2315-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2316-msgstr "E573: Identificativo di server non valido: %s"
2317-
2318-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
2319-msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!"
2320-
23211196 msgid "%ld lines to indent... "
23221197 msgstr "%ld righe da rientrare... "
23231198
@@ -2330,7 +1205,7 @@
23301205 msgstr " Completamento parola (^N^P)"
23311206
23321207 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
2333-msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
1208+msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
23341209
23351210 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
23361211 msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)"
@@ -2371,14 +1246,11 @@
23711246 msgid "Hit end of paragraph"
23721247 msgstr "Giunto alla fine del paragrafo"
23731248
2374-msgid "E840: Completion function deleted text"
2375-msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo"
2376-
23771249 msgid "'dictionary' option is empty"
2378-msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata"
1250+msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata"
23791251
23801252 msgid "'thesaurus' option is empty"
2381-msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata"
1253+msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata"
23821254
23831255 msgid "Scanning dictionary: %s"
23841256 msgstr "Scansione Dizionario: %s"
@@ -2389,9 +1261,6 @@
23891261 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
23901262 msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)"
23911263
2392-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
2393-msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento"
2394-
23951264 msgid "Scanning: %s"
23961265 msgstr "Scansione: %s"
23971266
@@ -2422,48 +1291,15 @@
24221291 msgid "match %d"
24231292 msgstr "corrispondenza %d"
24241293
2425-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
2426-msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name"
2427-
2428-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
2429-msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name"
2430-
2431-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
2432-msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s"
2433-
2434-msgid "E916: not a valid job"
2435-msgstr "E916: job non valido"
2436-
2437-msgid "E491: json decode error at '%s'"
2438-msgstr "E491: errore di decodifica json a '%s'"
2439-
2440-msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
2441-msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\""
2442-
2443-msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
2444-msgstr "E899: L'argomento di %s dev'essere una Lista o un Blob"
2445-
2446-msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
2447-msgstr "E900: maxdepth dev'essere un numero non-negativo"
2448-
24491294 msgid "flatten() argument"
24501295 msgstr "argomento di flatten()"
24511296
2452-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
2453-msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s"
2454-
24551297 msgid "sort() argument"
24561298 msgstr "argomento di sort()"
24571299
24581300 msgid "uniq() argument"
24591301 msgstr "argomento di uniq()"
24601302
2461-msgid "E702: Sort compare function failed"
2462-msgstr "E702: Funzione confronto in sort fallita"
2463-
2464-msgid "E882: Uniq compare function failed"
2465-msgstr "E882: Funzione confronto in uniq fallita"
2466-
24671303 msgid "map() argument"
24681304 msgstr "argomento di map()"
24691305
@@ -2473,15 +1309,9 @@
24731309 msgid "filter() argument"
24741310 msgstr "argomento di filter()"
24751311
2476-msgid "add() argument"
2477-msgstr "argomento di add()"
2478-
24791312 msgid "extendnew() argument"
24801313 msgstr "argomento di extendnew()"
24811314
2482-msgid "insert() argument"
2483-msgstr "argomento di insert()"
2484-
24851315 msgid "remove() argument"
24861316 msgstr "argomento di remove()"
24871317
@@ -2491,9 +1321,6 @@
24911321 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
24921322 msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\""
24931323
2494-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
2495-msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\""
2496-
24971324 msgid "Unknown option argument"
24981325 msgstr "Argomento di opzione sconosciuto"
24991326
@@ -2516,13 +1343,13 @@
25161343 msgstr "%d file da elaborare\n"
25171344
25181345 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
2519-msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
1346+msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
25201347
25211348 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
25221349 msgstr "'-nb' non disponibile: non abilitato in compilazione\n"
25231350
25241351 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2525-msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
1352+msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
25261353
25271354 msgid "Attempt to open script file again: \""
25281355 msgstr "Tento di riaprire lo script file: \""
@@ -2549,9 +1376,6 @@
25491376 msgid "pre-vimrc command line"
25501377 msgstr "riga comandi prima di vimrc"
25511378
2552-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2553-msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\""
2554-
25551379 msgid ""
25561380 "\n"
25571381 "More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2566,7 +1390,7 @@
25661390 msgstr "- leggi testo da 'stdin'"
25671391
25681392 msgid "-t tag edit file where tag is defined"
2569-msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag"
1393+msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag"
25701394
25711395 msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
25721396 msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore"
@@ -2625,19 +1449,19 @@
26251449 msgstr "-f opp. --nofork\tForeground: Non usare 'fork' inizializzando GUI"
26261450
26271451 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2628-msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")"
1452+msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")"
26291453
26301454 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2631-msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")"
1455+msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")"
26321456
26331457 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
2634-msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata"
1458+msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata"
26351459
26361460 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2637-msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")"
1461+msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")"
26381462
26391463 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2640-msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")"
1464+msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")"
26411465
26421466 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
26431467 msgstr "-y\t\t\tModo Facile (come \"evim\", senza modi)"
@@ -2646,7 +1470,7 @@
26461470 msgstr "-R\t\t\tModo Sola-Lettura (come \"view\")"
26471471
26481472 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2649-msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")"
1473+msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")"
26501474
26511475 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
26521476 msgstr "-m\t\t\tModifiche (riscritture file) non consentita"
@@ -2655,7 +1479,7 @@
26551479 msgstr "-M\t\t\tModifiche nel testo non consentite"
26561480
26571481 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2658-msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria"
1482+msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria"
26591483
26601484 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
26611485 msgstr "-l\t\t\tModo Lisp"
@@ -2667,10 +1491,10 @@
26671491 msgstr "-N\t\t\tNon interamente compatibile con Vi: 'nocompatible'"
26681492
26691493 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
2670-msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]"
1494+msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]"
26711495
26721496 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2673-msgstr "-D\t\t\tModalità Debug"
1497+msgstr "-D\t\t\tModalità Debug"
26741498
26751499 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
26761500 msgstr "-n\t\t\tNiente file di swap, usa solo memoria"
@@ -2691,10 +1515,10 @@
26911515 msgstr "-dev <dispositivo>\t\tUsa <dispositivo> per I/O"
26921516
26931517 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
2694-msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
1518+msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
26951519
26961520 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2697-msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica"
1521+msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica"
26981522
26991523 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
27001524 msgstr "-T <terminale>\tImposta tipo terminale a <terminale>"
@@ -2741,7 +1565,7 @@
27411565 "-S <sessione>\tEsegui comandi in file <sessione> dopo caricamento primo file"
27421566
27431567 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
2744-msgstr "-s <scriptin>\tLeggi comandi in modalità normale da file <scriptin>"
1568+msgstr "-s <scriptin>\tLeggi comandi in modalità normale da file <scriptin>"
27451569
27461570 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
27471571 msgstr "-w <scriptout>\tAggiungi tutti i comandi immessi a file <scriptout>"
@@ -2861,7 +1685,7 @@
28611685 msgstr "-scrollbarwidth <larg> Usa larghezza <larg> per scorrere (anche: -sw)"
28621686
28631687 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
2864-msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menù (anche: -mh)"
1688+msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menù (anche: -mh)"
28651689
28661690 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
28671691 msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)"
@@ -2899,42 +1723,15 @@
28991723 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
29001724 msgstr "--windowid <HWND>\tApri Vim dentro un altro widget win32"
29011725
2902-msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
2903-msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s"
2904-
2905-msgid "E225: global mapping already exists for %s"
2906-msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s"
2907-
2908-msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
2909-msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s"
2910-
2911-msgid "E227: mapping already exists for %s"
2912-msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s"
2913-
29141726 msgid "No abbreviation found"
29151727 msgstr "Non trovo l'abbreviazione"
29161728
29171729 msgid "No mapping found"
29181730 msgstr "Non trovo la mappatura"
29191731
2920-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
2921-msgstr "E228: makemap: modo non consentito"
2922-
2923-msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument"
2924-msgstr "E460: elemento non presente nell'argomento dict di mapset()"
2925-
2926-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
2927-msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s"
2928-
2929-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
2930-msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s"
2931-
29321732 msgid "No marks set"
29331733 msgstr "Nessuna marcatura impostata"
29341734
2935-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
2936-msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\""
2937-
29381735 msgid ""
29391736 "\n"
29401737 "mark line col file/text"
@@ -2956,79 +1753,9 @@
29561753 "\n"
29571754 "modif riga col testo"
29581755
2959-msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
2960-msgstr "E799: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
2961-
2962-msgid "E801: ID already taken: %d"
2963-msgstr "E801: ID già utilizzato: %d"
2964-
2965-msgid "E290: List or number required"
2966-msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero"
2967-
2968-msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
2969-msgstr "E802: ID non valido: %d (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
2970-
2971-msgid "E803: ID not found: %d"
2972-msgstr "E803: ID non trovato: %d"
2973-
2974-msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
2975-msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %d"
2976-
2977-msgid "E543: Not a valid codepage"
2978-msgstr "E543: Codepage non valido"
2979-
2980-msgid "E293: block was not locked"
2981-msgstr "E293: il blocco non era riservato"
2982-
2983-msgid "E294: Seek error in swap file read"
2984-msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file"
2985-
2986-msgid "E295: Read error in swap file"
2987-msgstr "E295: Errore leggendo swap file"
2988-
2989-msgid "E296: Seek error in swap file write"
2990-msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file"
2991-
2992-msgid "E297: Write error in swap file"
2993-msgstr "E297: Errore scrivendo swap file"
2994-
2995-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
2996-msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)"
2997-
2998-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
2999-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?"
3000-
3001-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3002-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?"
3003-
3004-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3005-msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?"
3006-
3007-msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
3008-msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file"
3009-
3010-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3011-msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!"
3012-
3013-msgid "E302: Could not rename swap file"
3014-msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file"
3015-
3016-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3017-msgstr ""
3018-"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile"
3019-
3020-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
3021-msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??"
3022-
3023-msgid "E305: No swap file found for %s"
3024-msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s"
3025-
30261756 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
30271757 msgstr "Dimmi numero di swap file da usare (0 per lasciar perdere): "
30281758
3029-msgid "E306: Cannot open %s"
3030-msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s"
3031-
30321759 msgid "Unable to read block 0 from "
30331760 msgstr "Non riesco a leggere il blocco 0 da "
30341761
@@ -3040,34 +1767,27 @@
30401767 "Forse non ci sono state modifiche oppure Vim non ha aggiornato lo swap file."
30411768
30421769 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3043-msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n"
1770+msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n"
30441771
30451772 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
30461773 msgstr "Usa Vim versione 3.0.\n"
30471774
3048-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3049-msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim"
3050-
30511775 msgid " cannot be used on this computer.\n"
3052-msgstr " non può essere usato su questo computer.\n"
1776+msgstr " non può essere usato su questo computer.\n"
30531777
30541778 msgid "The file was created on "
3055-msgstr "Il file è stato creato il "
1779+msgstr "Il file è stato creato il "
30561780
30571781 msgid ""
30581782 ",\n"
30591783 "or the file has been damaged."
30601784 msgstr ""
30611785 ",\n"
3062-"o il file è stato danneggiato."
3063-
3064-msgid ""
3065-"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
3066-msgstr "E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura"
1786+"o il file è stato danneggiato."
30671787
30681788 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
30691789 msgstr ""
3070-" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n"
1790+" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n"
30711791
30721792 msgid "Using swap file \"%s\""
30731793 msgstr "Uso swap file \"%s\""
@@ -3075,12 +1795,8 @@
30751795 msgid "Original file \"%s\""
30761796 msgstr "File originale \"%s\""
30771797
3078-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3079-msgstr ""
3080-"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo"
3081-
30821798 msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
3083-msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\""
1799+msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\""
30841800
30851801 msgid ""
30861802 "\n"
@@ -3110,9 +1826,6 @@
31101826 "\n"
31111827 "per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap"
31121828
3113-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3114-msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s"
3115-
31161829 msgid "???MANY LINES MISSING"
31171830 msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI"
31181831
@@ -3125,9 +1838,6 @@
31251838 msgid "???LINES MISSING"
31261839 msgstr "???RIGHE MANCANTI"
31271840
3128-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3129-msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)"
3130-
31311841 msgid "???BLOCK MISSING"
31321842 msgstr "???BLOCCO MANCANTE"
31331843
@@ -3141,14 +1851,6 @@
31411851 msgid "???END"
31421852 msgstr "???END"
31431853
3144-msgid "E311: Recovery Interrupted"
3145-msgstr "E311: Recupero Interrotto"
3146-
3147-msgid ""
3148-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3149-msgstr ""
3150-"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???"
3151-
31521854 msgid "See \":help E312\" for more information."
31531855 msgstr "Vedere \":help E312\" per ulteriori informazioni."
31541856
@@ -3279,63 +1981,21 @@
32791981 msgid " [cannot be opened]"
32801982 msgstr " [non riesco ad aprire]"
32811983
3282-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3283-msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file"
3284-
32851984 msgid "File preserved"
32861985 msgstr "File preservato"
32871986
3288-msgid "E314: Preserve failed"
3289-msgstr "E314: Preservazione fallita"
3290-
3291-msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3292-msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld"
3293-
3294-msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
3295-msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s"
3296-
3297-msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3298-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
3299-
33001987 msgid "stack_idx should be 0"
33011988 msgstr "stack_idx dovrebbe essere 0"
33021989
3303-msgid "E318: Updated too many blocks?"
3304-msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?"
3305-
3306-msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3307-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4"
3308-
33091990 msgid "deleted block 1?"
33101991 msgstr "cancellato blocco 1?"
33111992
3312-msgid "E320: Cannot find line %ld"
3313-msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld"
3314-
3315-msgid "E317: pointer block id wrong"
3316-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
3317-
33181993 msgid "pe_line_count is zero"
33191994 msgstr "pe_line_count a zero"
33201995
3321-msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3322-msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine"
3323-
3324-msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3325-msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld"
3326-
33271996 msgid "Stack size increases"
33281997 msgstr "Dimensione stack aumentata"
33291998
3330-msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3331-msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2"
3332-
3333-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
3334-msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\""
3335-
3336-msgid "E325: ATTENTION"
3337-msgstr "E325: ATTENZIONE"
3338-
33391999 msgid ""
33402000 "\n"
33412001 "Found a swap file by the name \""
@@ -3350,7 +2010,7 @@
33502010 msgstr " NON TROVATO"
33512011
33522012 msgid " NEWER than swap file!\n"
3353-msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n"
2013+msgstr " PIÙ RECENTE dello swap file!\n"
33542014
33552015 msgid ""
33562016 "\n"
@@ -3359,15 +2019,15 @@
33592019 " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
33602020 msgstr ""
33612021 "\n"
3362-"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n"
2022+"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n"
33632023 " attenzione a non finire con due sessioni differenti che modificano lo\n"
33642024 " stesso file. Uscire da Vim, o continuare con cautela.\n"
33652025
33662026 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
3367-msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
2027+msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
33682028
33692029 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3370-msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
2030+msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
33712031
33722032 msgid ""
33732033 "\"\n"
@@ -3377,7 +2037,7 @@
33772037 " per recuperare modifiche fatte (vedi \":help recovery\").\n"
33782038
33792039 msgid " If you did this already, delete the swap file \""
3380-msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \""
2040+msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \""
33812041
33822042 msgid ""
33832043 "\"\n"
@@ -3393,13 +2053,13 @@
33932053 msgstr "Swap file \""
33942054
33952055 msgid "\" already exists!"
3396-msgstr "\" già esistente!"
2056+msgstr "\" già esistente!"
33972057
33982058 msgid "VIM - ATTENTION"
33992059 msgstr "VIM - ATTENZIONE"
34002060
34012061 msgid "Swap file already exists!"
3402-msgstr "Lo swap file esiste già!"
2062+msgstr "Lo swap file esiste già!"
34032063
34042064 msgid ""
34052065 "&Open Read-Only\n"
@@ -3429,53 +2089,15 @@
34292089 "&Q Esci\n"
34302090 "&Annulla"
34312091
3432-msgid "E326: Too many swap files found"
3433-msgstr "E326: Trovati troppi swap file"
3434-
3435-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3436-msgstr ""
3437-"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù"
3438-
3439-msgid "E329: No menu \"%s\""
3440-msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\""
3441-
3442-msgid "E792: Empty menu name"
3443-msgstr "E792: Nome Menù vuoto"
3444-
3445-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3446-msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù"
3447-
3448-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3449-msgstr ""
3450-"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù"
3451-
3452-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3453-msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù"
3454-
34552092 msgid ""
34562093 "\n"
34572094 "--- Menus ---"
34582095 msgstr ""
34592096 "\n"
3460-"--- Menù ---"
2097+"--- Menù ---"
34612098
34622099 msgid "Tear off this menu"
3463-msgstr "Togli questo Menù"
3464-
3465-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3466-msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s"
3467-
3468-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3469-msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù"
3470-
3471-msgid "E334: Menu not found: %s"
3472-msgstr "E334: Menù non trovato: %s"
3473-
3474-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3475-msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù"
3476-
3477-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3478-msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù"
2100+msgstr "Togli questo Menù"
34792101
34802102 msgid "Error detected while compiling %s:"
34812103 msgstr "Trovato errore compilando %s:"
@@ -3486,9 +2108,6 @@
34862108 msgid "line %4ld:"
34872109 msgstr "riga %4ld:"
34882110
3489-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3490-msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'"
3491-
34922111 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
34932112 msgstr "Manutentore messaggi: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
34942113
@@ -3498,6 +2117,9 @@
34982117 msgid "Press ENTER or type command to continue"
34992118 msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire"
35002119
2120+msgid "Unknown"
2121+msgstr "Sconosciuto"
2122+
35012123 msgid "%s line %ld"
35022124 msgstr "%s riga %ld"
35032125
@@ -3505,7 +2127,7 @@
35052127 msgstr "-- Ancora --"
35062128
35072129 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
3508-msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona "
2130+msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona "
35092131
35102132 msgid "Question"
35112133 msgstr "Domanda"
@@ -3514,7 +2136,7 @@
35142136 "&Yes\n"
35152137 "&No"
35162138 msgstr ""
3517-"&Y Sì\n"
2139+"&Y Sì\n"
35182140 "&No"
35192141
35202142 msgid ""
@@ -3524,7 +2146,7 @@
35242146 "&Discard All\n"
35252147 "&Cancel"
35262148 msgstr ""
3527-"&Y Sì\n"
2149+"&Y Sì\n"
35282150 "&No\n"
35292151 "&A Salva tutto\n"
35302152 "&D Scarta Tutto\n"
@@ -3540,8 +2162,8 @@
35402162
35412163 msgid "%ld more line"
35422164 msgid_plural "%ld more lines"
3543-msgstr[0] "%ld riga in più"
3544-msgstr[1] "%ld righe in più"
2165+msgstr[0] "%ld riga in più"
2166+msgstr[1] "%ld righe in più"
35452167
35462168 msgid "%ld line less"
35472169 msgid_plural "%ld fewer lines"
@@ -3554,63 +2176,11 @@
35542176 msgid "Beep!"
35552177 msgstr "Beep!"
35562178
3557-msgid "E677: Error writing temp file"
3558-msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
3559-
35602179 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
35612180 msgstr "Chiamo la shell per eseguire: \"%s\""
35622181
3563-msgid "E545: Missing colon"
3564-msgstr "E545: Manca ':'"
3565-
3566-msgid "E546: Illegal mode"
3567-msgstr "E546: Modalità non consentita"
3568-
3569-msgid "E547: Illegal mouseshape"
3570-msgstr "E547: Forma del mouse non consentita"
3571-
3572-msgid "E548: digit expected"
3573-msgstr "E548: Atteso un numero"
3574-
3575-msgid "E549: Illegal percentage"
3576-msgstr "E549: Percentuale non consentita"
3577-
3578-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3579-msgstr ""
3580-"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\""
3581-
3582-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
3583-msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %d"
3584-
3585-msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
3586-msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI"
3587-
3588-msgid "E511: netbeans already connected"
3589-msgstr "E511: netbeans già connesso"
3590-
3591-msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
3592-msgstr "E505: %s è in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
3593-
3594-msgid "E349: No identifier under cursor"
3595-msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore"
3596-
35972182 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3598-msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare"
3599-
3600-msgid "E348: No string under cursor"
3601-msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore"
3602-
3603-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3604-msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso"
3605-
3606-msgid "E664: changelist is empty"
3607-msgstr "E664: lista modifiche assente"
3608-
3609-msgid "E662: At start of changelist"
3610-msgstr "E662: All'inizio della lista modifiche"
3611-
3612-msgid "E663: At end of changelist"
3613-msgstr "E663: Alla fine della lista modifiche"
2183+msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare"
36142184
36152185 msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
36162186 msgstr "Batti :qa! e premi <Invio> per ignorare le modifiche e uscire da Vim"
@@ -3669,59 +2239,9 @@
36692239 msgid "(+%lld for BOM)"
36702240 msgstr "(+%lld per BOM)"
36712241
3672-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
3673-msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata"
3674-
3675-msgid "E775: Eval feature not available"
3676-msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile"
3677-
3678-msgid "E518: Unknown option"
3679-msgstr "E518: Opzione sconosciuta"
3680-
3681-msgid "E519: Option not supported"
3682-msgstr "E519: Opzione non supportata"
3683-
3684-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
3685-msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'"
3686-
3687-msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
3688-msgstr "E992: Non consentito in una modeline quando a 'modelineexpr' vale off"
3689-
3690-msgid "E846: Key code not set"
3691-msgstr "E846: Codice di tasto non impostato"
3692-
3693-msgid "E521: Number required after ="
3694-msgstr "E521: Richiesto un numero dopo ="
3695-
3696-msgid "E522: Not found in termcap"
3697-msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'"
3698-
3699-msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
3700-msgstr ""
3701-"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in "
3702-"esecuzione"
3703-
3704-msgid "E590: A preview window already exists"
3705-msgstr "E590: Una finestra di anteprima esiste già"
3706-
37072242 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
37082243 msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'"
37092244
3710-msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
3711-msgstr "E954: colori a 24-bit non supportati in questo ambiente"
3712-
3713-msgid "E593: Need at least %d lines"
3714-msgstr "E593: Servono almeno %d righe"
3715-
3716-msgid "E594: Need at least %d columns"
3717-msgstr "E594: Servono almeno %d colonne"
3718-
3719-msgid "E355: Unknown option: %s"
3720-msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s"
3721-
3722-msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
3723-msgstr "E521: Richiesto un numero: &%s = '%s'"
3724-
37252245 msgid ""
37262246 "\n"
37272247 "--- Terminal codes ---"
@@ -3750,81 +2270,9 @@
37502270 "\n"
37512271 "--- Opzioni ---"
37522272
3753-msgid "E356: get_varp ERROR"
3754-msgstr "E356: ERRORE get_varp"
3755-
3756-msgid "E539: Illegal character <%s>"
3757-msgstr "E539: Carattere non consentito <%s>"
3758-
37592273 msgid "For option %s"
37602274 msgstr "Per opzione %s"
37612275
3762-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
3763-msgstr "E540: Espressione non terminata"
3764-
3765-msgid "E542: unbalanced groups"
3766-msgstr "E542: gruppi sbilanciati"
3767-
3768-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
3769-msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'"
3770-
3771-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
3772-msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI"
3773-
3774-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
3775-msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
3776-
3777-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
3778-msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
3779-
3780-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
3781-msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
3782-
3783-msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
3784-msgstr "E950: Non si può convertire da %s a %s"
3785-
3786-msgid "E524: Missing colon"
3787-msgstr "E524: Manca ':'"
3788-
3789-msgid "E525: Zero length string"
3790-msgstr "E525: Stringa nulla"
3791-
3792-msgid "E526: Missing number after <%s>"
3793-msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>"
3794-
3795-msgid "E527: Missing comma"
3796-msgstr "E527: Manca virgola"
3797-
3798-msgid "E528: Must specify a ' value"
3799-msgstr "E528: Devi specificare un valore '"
3800-
3801-msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
3802-msgstr "E595: 'showbreak' contiene carattere non-stampabili o larghi"
3803-
3804-msgid "E596: Invalid font(s)"
3805-msgstr "E596: Caratteri non validi"
3806-
3807-msgid "E597: can't select fontset"
3808-msgstr "E597: non posso selezionare fontset"
3809-
3810-msgid "E598: Invalid fontset"
3811-msgstr "E598: Fontset non valido"
3812-
3813-msgid "E533: can't select wide font"
3814-msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'"
3815-
3816-msgid "E534: Invalid wide font"
3817-msgstr "E534: 'Wide font' non valido"
3818-
3819-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
3820-msgstr "E535: Carattere non consentito dopo <%c>"
3821-
3822-msgid "E536: comma required"
3823-msgstr "E536: virgola mancante"
3824-
3825-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
3826-msgstr "E537: 'commentstring' dev'essere nulla o contenere %s"
3827-
38282276 msgid "cannot open "
38292277 msgstr "non riesco ad aprire "
38302278
@@ -3847,14 +2295,11 @@
38472295 msgstr "Vim esce con %d\n"
38482296
38492297 msgid "cannot change console mode ?!\n"
3850-msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n"
2298+msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n"
38512299
38522300 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
38532301 msgstr "mch_get_shellsize: non una console??\n"
38542302
3855-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
3856-msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f"
3857-
38582303 msgid "Cannot execute "
38592304 msgstr "Non riesco a eseguire "
38602305
@@ -3873,32 +2318,12 @@
38732318 msgid "Message"
38742319 msgstr "Messaggio"
38752320
3876-msgid "E237: Printer selection failed"
3877-msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita"
3878-
38792321 msgid "to %s on %s"
38802322 msgstr "a %s su %s"
38812323
3882-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
3883-msgstr "E613: Carattere di stampa sconosciuto: %s"
3884-
3885-msgid "E238: Print error: %s"
3886-msgstr "E238: Errore durante stampa: %s"
3887-
38882324 msgid "Printing '%s'"
38892325 msgstr "Stampato: '%s'"
38902326
3891-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
3892-msgstr ""
3893-"E244: Nome di charset non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\""
3894-
3895-msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
3896-msgstr ""
3897-"E244: Nome di qualità non consentito \"%s\" nel carattere di nome \"%s\""
3898-
3899-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
3900-msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel carattere di nome \"%s\""
3901-
39022327 msgid "Opening the X display took %ld msec"
39032328 msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec"
39042329
@@ -3907,7 +2332,7 @@
39072332 "Vim: Got X error\n"
39082333 msgstr ""
39092334 "\n"
3910-"Vim: Preso errore X\n"
2335+"Vim: Ottenuto errore X\n"
39112336
39122337 msgid "restoring display %s"
39132338 msgstr "ripristino display %s"
@@ -4016,9 +2441,6 @@
40162441 msgid "shutdown"
40172442 msgstr "shutdown"
40182443
4019-msgid "E371: Command not found"
4020-msgstr "E371: Comando non trovato"
4021-
40222444 msgid ""
40232445 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
40242446 "External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4034,63 +2456,6 @@
40342456 msgid "shell returned %d"
40352457 msgstr "shell terminata con codice di ritorno %d"
40362458
4037-msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
4038-msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale"
4039-
4040-msgid "E450: buffer number, text or a list required"
4041-msgstr "E450: occorre un numero di buffer, del testo, o una Lista"
4042-
4043-msgid "E997: Tabpage not found: %d"
4044-msgstr "E997: Pagina-di-linguette non trovata: %d"
4045-
4046-msgid "E993: window %d is not a popup window"
4047-msgstr "E993: la finestra %d non è una finestra dinamica"
4048-
4049-msgid "E994: Not allowed in a popup window"
4050-msgstr "E994: Non consentito in una finestra dinamica"
4051-
4052-msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
4053-msgstr "E863: Non consentito per un terminale in una finestra dinamica"
4054-
4055-msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
4056-msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\""
4057-
4058-msgid "E553: No more items"
4059-msgstr "E553: Non ci sono più elementi"
4060-
4061-msgid "E925: Current quickfix list was changed"
4062-msgstr "E925: La Lista quickfix corrente è stata cambiata"
4063-
4064-msgid "E926: Current location list was changed"
4065-msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata"
4066-
4067-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4068-msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'"
4069-
4070-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4071-msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'"
4072-
4073-msgid "E374: Missing ] in format string"
4074-msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'"
4075-
4076-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4077-msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'"
4078-
4079-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4080-msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'"
4081-
4082-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4083-msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'"
4084-
4085-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4086-msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello"
4087-
4088-msgid "E379: Missing or empty directory name"
4089-msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo"
4090-
4091-msgid "E924: Current window was closed"
4092-msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa"
4093-
40942459 msgid "(%d of %d)%s%s: "
40952460 msgstr "(%d di %d)%s%s: "
40962461
@@ -4100,177 +2465,28 @@
41002465 msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
41012466 msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori"
41022467
4103-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4104-msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix"
4105-
4106-msgid "E381: At top of quickfix stack"
4107-msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix"
4108-
41092468 msgid "No entries"
41102469 msgstr "Nessun elemento"
41112470
41122471 msgid "Error file"
41132472 msgstr "File errori"
41142473
4115-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
4116-msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida"
4117-
41182474 msgid "Cannot open file \"%s\""
41192475 msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\""
41202476
41212477 msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
4122-msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\""
4123-
4124-msgid "E681: Buffer is not loaded"
4125-msgstr "E681: Buffer non caricato"
4126-
4127-msgid "E777: String or List expected"
4128-msgstr "E777: attesa Stringa o Lista"
4129-
4130-msgid "E927: Invalid action: '%s'"
4131-msgstr "E927: Azione non valida: '%s'"
4132-
4133-msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
4134-msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]"
4135-
4136-msgid "E769: Missing ] after %s["
4137-msgstr "E769: Manca ] dopo %s["
4138-
4139-msgid "E944: Reverse range in character class"
4140-msgstr "E944: Intervallo invertito nella classe di caratteri"
4141-
4142-msgid "E945: Range too large in character class"
4143-msgstr "E945: Intervallo troppo ampio nella classe di caratteri"
4144-
4145-msgid "E66: \\z( not allowed here"
4146-msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
4147-
4148-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
4149-msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui"
4150-
4151-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4152-msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%["
4153-
4154-msgid "E70: Empty %s%%[]"
4155-msgstr "E70: %s%%[] vuoto"
4156-
4157-msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
4158-msgstr "E956: Uso ricorsivo di espressione di ricerca non consentito"
4159-
4160-msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s"
4161-msgstr "E654: manca un delimitatore dopo l'espressione di ricerca: %s"
4162-
4163-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4164-msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}"
4165-
4166-msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
4167-msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s"
4168-
4169-msgid ""
4170-"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
4171-"used "
4172-msgstr ""
4173-"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore "
4174-"automatico "
2478+msgstr "non si può avere come argomenti sia una Lista che un \"what\""
41752479
41762480 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
41772481 msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: "
41782482
4179-msgid "E65: Illegal back reference"
4180-msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito"
4181-
4182-msgid "E63: invalid use of \\_"
4183-msgstr "E63: uso non valido di \\_"
4184-
4185-msgid "E64: %s%c follows nothing"
4186-msgstr "E64: %s%c senza nulla prima"
4187-
4188-msgid "E68: Invalid character after \\z"
4189-msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z"
4190-
4191-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
4192-msgstr "E678: Carattere non valido dopo %s%%[dxouU]"
4193-
4194-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4195-msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%"
4196-
4197-msgid "E61: Nested %s*"
4198-msgstr "E61: %s* nidificato"
4199-
4200-msgid "E62: Nested %s%c"
4201-msgstr "E62: %s%c nidificato"
4202-
4203-msgid "E339: Pattern too long"
4204-msgstr "E339: Espressione troppo lunga"
4205-
42062483 msgid "External submatches:\n"
42072484 msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n"
42082485
4209-msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
4210-msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare"
4211-
4212-msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
4213-msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto"
4214-
4215-msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
4216-msgstr "E877: (NFA regexp) Classe di caratteri non valida: %d"
4217-
4218-msgid "E951: \\% value too large"
4219-msgstr "E951: \\% valore troppo grande"
4220-
4221-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
4222-msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'"
4223-
4224-msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
4225-msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'"
4226-
4227-msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
4228-msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!"
4229-
4230-msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
4231-msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'"
4232-
4233-msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
4234-msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione"
4235-
4236-msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
4237-msgstr "E871: (NFA regexp) Non si può avere multi dopo multi"
4238-
4239-msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
4240-msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('"
4241-
4242-msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
4243-msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z("
4244-
4245-msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
4246-msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta"
4247-
42482486 msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
42492487 msgstr ""
42502488 "Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... "
42512489
4252-msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
4253-msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack!"
4254-
4255-msgid ""
4256-"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
4257-"left on stack"
4258-msgstr ""
4259-"E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), troppi stati "
4260-"lasciati sullo stack"
4261-
4262-msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
4263-msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'è spazio per immagazzinare l'intero NFA "
4264-
4265-msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
4266-msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per lo zigzag di ramo!"
4267-
4268-msgid "E748: No previously used register"
4269-msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza"
4270-
4271-msgid "freeing %ld lines"
4272-msgstr "libero %ld righe"
4273-
42742490 msgid " into \"%c"
42752491 msgstr " in \"%c"
42762492
@@ -4284,9 +2500,6 @@
42842500 msgstr[0] "%ld riga messa in registro%s"
42852501 msgstr[1] "%ld righe messe in registro%s"
42862502
4287-msgid "E353: Nothing in register %s"
4288-msgstr "E353: Niente nel registro %s"
4289-
42902503 msgid ""
42912504 "\n"
42922505 "Type Name Content"
@@ -4294,13 +2507,6 @@
42942507 "\n"
42952508 "Tipo Nome Contenuto"
42962509
4297-msgid ""
4298-"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
4299-"lines"
4300-msgstr ""
4301-"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono "
4302-"contenere due o più righe"
4303-
43042510 msgid " VREPLACE"
43052511 msgstr " V-SOSTITUISCI"
43062512
@@ -4406,30 +2612,6 @@
44062612 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
44072613 msgstr "W15: Avviso: Separatore di riga errato, forse manca ^M"
44082614
4409-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
4410-msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi"
4411-
4412-msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
4413-msgstr "E984: :scriptversion usato fuori da un file di comandi"
4414-
4415-msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
4416-msgstr "E999: scriptversion non supportata: %d"
4417-
4418-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
4419-msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi"
4420-
4421-msgid "E383: Invalid search string: %s"
4422-msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s"
4423-
4424-msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4425-msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s"
4426-
4427-msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4428-msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s"
4429-
4430-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
4431-msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'"
4432-
44332615 msgid " (includes previously listed match)"
44342616 msgstr " (comprese corrispondenze elencate prima)"
44352617
@@ -4443,7 +2625,7 @@
44432625 msgstr "nel percorso ---\n"
44442626
44452627 msgid " (Already listed)"
4446-msgstr " (Già elencati)"
2628+msgstr " (Già elencati)"
44472629
44482630 msgid " NOT FOUND"
44492631 msgstr " NON TROVATO"
@@ -4454,21 +2636,12 @@
44542636 msgid "Searching included file %s"
44552637 msgstr "Cerco nel file incluso: %s"
44562638
4457-msgid "E387: Match is on current line"
4458-msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente"
4459-
44602639 msgid "All included files were found"
44612640 msgstr "Tutti i file inclusi sono stati trovati"
44622641
44632642 msgid "No included files"
44642643 msgstr "Nessun file incluso"
44652644
4466-msgid "E388: Couldn't find definition"
4467-msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione"
4468-
4469-msgid "E389: Couldn't find pattern"
4470-msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello"
4471-
44722645 msgid "Save View"
44732646 msgstr "Salva Veduta"
44742647
@@ -4495,34 +2668,7 @@
44952668 msgstr " gruppo=%s"
44962669
44972670 msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
4498-msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d"
4499-
4500-msgid "E612: Too many signs defined"
4501-msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti"
4502-
4503-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
4504-msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s"
4505-
4506-msgid "E155: Unknown sign: %s"
4507-msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s"
4508-
4509-msgid "E885: Not possible to change sign %s"
4510-msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s"
4511-
4512-msgid "E159: Missing sign number"
4513-msgstr "E159: Manca numero 'sign'"
4514-
4515-msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
4516-msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d"
4517-
4518-msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
4519-msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome"
4520-
4521-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
4522-msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s"
4523-
4524-msgid "E156: Missing sign name"
4525-msgstr "E156: Manca nome 'sign'"
2671+msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d"
45262672
45272673 msgid " (NOT FOUND)"
45282674 msgstr " (NON TROVATO)"
@@ -4536,66 +2682,21 @@
45362682 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
45372683 msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\""
45382684
4539-msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
4540-msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer"
4541-
45422685 msgid "Warning: region %s not supported"
45432686 msgstr "Avviso: regione %s non supportata"
45442687
4545-msgid "E752: No previous spell replacement"
4546-msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente"
4547-
4548-msgid "E753: Not found: %s"
4549-msgstr "E753: Non trovato: %s"
4550-
4551-msgid "E758: Truncated spell file"
4552-msgstr "E758: File ortografico troncato"
4553-
45542688 msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
45552689 msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s"
45562690
45572691 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
45582692 msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s"
45592693
4560-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
4561-msgstr "E761: Errore di formato nel file affissi FOL, LOW o UPP"
4562-
4563-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
4564-msgstr "E762: Carattere fuori intervallo in FOL, LOW o UPP"
4565-
45662694 msgid "Compressing word tree..."
45672695 msgstr "Comprimo albero di parole..."
45682696
45692697 msgid "Reading spell file \"%s\""
45702698 msgstr "Lettura file ortografico \"%s\""
45712699
4572-msgid "E757: This does not look like a spell file"
4573-msgstr "E757: Questo non sembra un file ortografico"
4574-
4575-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
4576-msgstr "E771: File ortografico obsoleto, è necessario aggiornarlo"
4577-
4578-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
4579-msgstr "E772: Il file ortografico è per versioni di Vim più recenti"
4580-
4581-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
4582-msgstr "E770: Sezione non supportata nel file ortografico"
4583-
4584-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
4585-msgstr "E778: Questo non sembra un file .sug: %s"
4586-
4587-msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
4588-msgstr "E779: File .sug obsoleto, è necessario aggiornarlo: %s"
4589-
4590-msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
4591-msgstr "E780: Il file .sug è per versioni di Vim più recenti: %s"
4592-
4593-msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
4594-msgstr "E781: Il file .sug non corrisponde al file .spl: %s"
4595-
4596-msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
4597-msgstr "E782: Errore leggendo il file .sug: %s"
4598-
45992700 msgid "Reading affix file %s..."
46002701 msgstr "Lettura file affissi %s..."
46012702
@@ -4693,20 +2794,17 @@
46932794 msgstr "Righe sia SAL che SOFO in %s"
46942795
46952796 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
4696-msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s"
2797+msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s"
46972798
46982799 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
46992800 msgstr "Flag non consentita in %s riga %d: %s"
47002801
47012802 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
4702-msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff"
2803+msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff"
47032804
47042805 msgid "Reading dictionary file %s..."
47052806 msgstr "Lettura file Dizionario %s..."
47062807
4707-msgid "E760: No word count in %s"
4708-msgstr "E760: Nessun contatore parole in %s"
4709-
47102808 msgid "line %6d, word %6ld - %s"
47112809 msgstr "riga %6d, parola %6ld - %s"
47122810
@@ -4752,9 +2850,6 @@
47522850 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
47532851 msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate"
47542852
4755-msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
4756-msgstr "E845: Memoria insufficiente, la lista parole sarà incompleta"
4757-
47582853 msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
47592854 msgstr "Compressi %s: %ld di %ld nodi; ne restano %ld (%ld%%)"
47602855
@@ -4776,15 +2871,6 @@
47762871 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
47772872 msgstr "Uso stimato di memoria durante esecuzione: %d byte"
47782873
4779-msgid "E751: Output file name must not have region name"
4780-msgstr "E751: Il nome del file di output non deve avere il nome di regione"
4781-
4782-msgid "E754: Only up to %d regions supported"
4783-msgstr "E754: Sono supportate al massimo %d regioni"
4784-
4785-msgid "E755: Invalid region in %s"
4786-msgstr "E755: Regione non valida in %s"
4787-
47882874 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
47892875 msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK"
47902876
@@ -4794,9 +2880,6 @@
47942880 msgid "Done!"
47952881 msgstr "Fatto!"
47962882
4797-msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
4798-msgstr "E765: 'spellfile' non ha %d elementi"
4799-
48002883 msgid "Word '%.*s' removed from %s"
48012884 msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s"
48022885
@@ -4806,12 +2889,6 @@
48062889 msgid "Word '%.*s' added to %s"
48072890 msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s"
48082891
4809-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
4810-msgstr "E763: Caratteri di parola differenti nei file ortografici"
4811-
4812-msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
4813-msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP"
4814-
48152892 msgid "Sorry, no suggestions"
48162893 msgstr "Spiacente, nessun suggerimento"
48172894
@@ -4824,18 +2901,6 @@
48242901 msgid " < \"%.*s\""
48252902 msgstr " < \"%.*s\""
48262903
4827-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
4828-msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
4829-
4830-msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
4831-msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
4832-
4833-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
4834-msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
4835-
4836-msgid "E390: Illegal argument: %s"
4837-msgstr "E390: Argomento non consentito: %s"
4838-
48392904 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
48402905 msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer"
48412906
@@ -4875,9 +2940,6 @@
48752940 msgid "syntax iskeyword not set"
48762941 msgstr "syntax iskeyword non impostato"
48772942
4878-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
4879-msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
4880-
48812943 msgid "syncing on C-style comments"
48822944 msgstr "sincronizzo i commenti nello stile C"
48832945
@@ -4914,9 +2976,6 @@
49142976 "\n"
49152977 "--- Elementi sintattici ---"
49162978
4917-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
4918-msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
4919-
49202979 msgid "from the first line"
49212980 msgstr "dalla prima riga"
49222981
@@ -4932,101 +2991,10 @@
49322991 msgid " line breaks"
49332992 msgstr " interruzioni di riga"
49342993
4935-msgid "E395: contains argument not accepted here"
4936-msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui"
4937-
4938-msgid "E844: invalid cchar value"
4939-msgstr "E844: valore cchar non valido"
4940-
4941-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
4942-msgstr "E393: group[t]here non consentito qui"
4943-
4944-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
4945-msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s"
4946-
4947-msgid "E397: Filename required"
4948-msgstr "E397: Nome file necessario"
4949-
4950-msgid "E847: Too many syntax includes"
4951-msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi"
4952-
4953-msgid "E789: Missing ']': %s"
4954-msgstr "E789: Manca ']': %s"
4955-
4956-msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
4957-msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s"
4958-
4959-msgid "E398: Missing '=': %s"
4960-msgstr "E398: Manca '=': %s"
4961-
4962-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
4963-msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s"
4964-
4965-msgid "E848: Too many syntax clusters"
4966-msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici"
4967-
4968-msgid "E400: No cluster specified"
4969-msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato"
4970-
4971-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
4972-msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s"
4973-
4974-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
4975-msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s"
4976-
4977-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
4978-msgstr ""
4979-"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte"
4980-
4981-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
4982-msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s"
4983-
4984-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
4985-msgstr "E405: Manca '=': %s"
4986-
4987-msgid "E406: Empty argument: %s"
4988-msgstr "E406: Argomento nullo: %s"
4989-
4990-msgid "E407: %s not allowed here"
4991-msgstr "E407: %s non consentito qui"
4992-
4993-msgid "E408: %s must be first in contains list"
4994-msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'"
4995-
4996-msgid "E409: Unknown group name: %s"
4997-msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s"
4998-
4999-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5000-msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s"
5001-
50022994 msgid ""
50032995 " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
50042996 msgstr ""
5005-" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO"
5006-
5007-msgid "E555: at bottom of tag stack"
5008-msgstr "E555: al fondo dello stack dei tag"
5009-
5010-msgid "E556: at top of tag stack"
5011-msgstr "E556: in cima allo stack dei tag"
5012-
5013-msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
5014-msgstr "E986: non posso modificare lo stack dei tag all'interno di tagfunc"
5015-
5016-msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
5017-msgstr "E987: valore non valido restituito da tagfunc"
5018-
5019-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5020-msgstr "E425: Non posso andare prima del primo tag corrispondente"
5021-
5022-msgid "E426: tag not found: %s"
5023-msgstr "E426: tag non trovato: %s"
5024-
5025-msgid "E427: There is only one matching tag"
5026-msgstr "E427: C'è solo un tag corrispondente"
5027-
5028-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5029-msgstr "E428: Non posso andare oltre l'ultimo tag corrispondente"
2997+" TOTALE CONT. CORRIS. PIÙ LENTO MEDIA NOME MODELLO"
50302998
50312999 msgid "File \"%s\" does not exist"
50323000 msgstr "Il file \"%s\" non esiste"
@@ -5035,14 +3003,11 @@
50353003 msgstr "tag %d di %d%s"
50363004
50373005 msgid " or more"
5038-msgstr " o più"
3006+msgstr " o più"
50393007
50403008 msgid " Using tag with different case!"
50413009 msgstr " Uso tag ignorando maiuscole/minuscole!"
50423010
5043-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5044-msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste"
5045-
50463011 msgid " # pri kind tag"
50473012 msgstr " # pri tipo tag"
50483013
@@ -5059,30 +3024,12 @@
50593024 msgid "Searching tags file %s"
50603025 msgstr "Ricerca nel tag file %s"
50613026
5062-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5063-msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n"
5064-
5065-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5066-msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\""
5067-
50683027 msgid "Before byte %ld"
50693028 msgstr "Prima del byte %ld"
50703029
5071-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5072-msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s"
5073-
5074-msgid "E433: No tags file"
5075-msgstr "E433: Nessun tag file"
5076-
50773030 msgid "Ignoring long line in tags file"
50783031 msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file"
50793032
5080-msgid "E434: Can't find tag pattern"
5081-msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag"
5082-
5083-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5084-msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!"
5085-
50863033 msgid "Duplicate field name: %s"
50873034 msgstr "Nome di campo duplicato: %s"
50883035
@@ -5092,21 +3039,6 @@
50923039 msgid "defaulting to '"
50933040 msgstr "predefinito a '"
50943041
5095-msgid "E557: Cannot open termcap file"
5096-msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'"
5097-
5098-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
5099-msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'"
5100-
5101-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
5102-msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'"
5103-
5104-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5105-msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'"
5106-
5107-msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5108-msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria"
5109-
51103042 msgid ""
51113043 "\n"
51123044 "--- Terminal keys ---"
@@ -5114,12 +3046,6 @@
51143046 "\n"
51153047 "--- Tasti Terminale ---"
51163048
5117-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
5118-msgstr "E181: Attributo non valido: %s"
5119-
5120-msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
5121-msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema"
5122-
51233049 msgid "Kill job in \"%s\"?"
51243050 msgstr "Cancello lavoro \"%s\"?"
51253051
@@ -5138,48 +3064,6 @@
51383064 msgid "finished"
51393065 msgstr "terminato"
51403066
5141-msgid "E958: Job already finished"
5142-msgstr "E958: Job già terminato"
5143-
5144-msgid "E953: File exists: %s"
5145-msgstr "E953: File già esistente: %s"
5146-
5147-msgid "E955: Not a terminal buffer"
5148-msgstr "E955: Il buffer non è un terminale"
5149-
5150-msgid "E982: ConPTY is not available"
5151-msgstr "E982: ConPTY non disponibile"
5152-
5153-msgid "E971: Property type %s does not exist"
5154-msgstr "E971: Tipo di proprietà %s non esistente"
5155-
5156-msgid "E964: Invalid column number: %ld"
5157-msgstr "E964: Numero di colonna non valido: %ld"
5158-
5159-msgid "E966: Invalid line number: %ld"
5160-msgstr "E966: Numero di riga non valido: %ld"
5161-
5162-msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
5163-msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato"
5164-
5165-msgid "E965: missing property type name"
5166-msgstr "E965: Nome del tipo di proprietà non disponibile"
5167-
5168-msgid "E967: text property info corrupted"
5169-msgstr "E967: informazione sulle proprietà del testo corrotta"
5170-
5171-msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
5172-msgstr "E968: Occorre conoscere almeno un 'id' o 'type'"
5173-
5174-msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
5175-msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'"
5176-
5177-msgid "E969: Property type %s already defined"
5178-msgstr "E969: Tipo di proprietà %s già definito"
5179-
5180-msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
5181-msgstr "E970: Nome gruppo di evidenziazione sconosciuto: '%s'"
5182-
51833067 msgid "(Invalid)"
51843068 msgstr "(Non valido)"
51853069
@@ -5191,117 +3075,14 @@
51913075 msgstr[0] "%ld secondo fa"
51923076 msgstr[1] "%ld secondi fa"
51933077
5194-msgid "E805: Using a Float as a Number"
5195-msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come un Numero"
5196-
5197-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
5198-msgstr "E703: Uso di una Funcref come un Numero"
5199-
5200-msgid "E745: Using a List as a Number"
5201-msgstr "E745: Uso di una Lista come un Numero"
5202-
5203-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
5204-msgstr "E728: Uso di un Dizionario come un Numero"
5205-
5206-msgid "E611: Using a Special as a Number"
5207-msgstr "E611: Uso di uno Special come un Numero"
5208-
5209-msgid "E910: Using a Job as a Number"
5210-msgstr "E910: Uso di un Job come un Numero"
5211-
5212-msgid "E913: Using a Channel as a Number"
5213-msgstr "E913: Uso di un Canale come un Numero"
5214-
5215-msgid "E974: Using a Blob as a Number"
5216-msgstr "E974: Uso di un Blob come un Numero"
5217-
5218-msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
5219-msgstr "E891: Uso di una Funcref come un Numero-a-virgola-mobile"
5220-
5221-msgid "E892: Using a String as a Float"
5222-msgstr "E892: Uso di una Stringa come un Numero-a-virgola-mobile"
5223-
5224-msgid "E893: Using a List as a Float"
5225-msgstr "E893: Uso di una Lista come un Numero-a-virgola-mobile"
5226-
5227-msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
5228-msgstr "E894: Uso di un Dizionario come un Numero-a-virgola-mobile"
5229-
5230-msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
5231-msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
5232-
5233-msgid "E907: Using a special value as a Float"
5234-msgstr "E907: Uso di un valore speciale come un Numero-a-virgola-mobile"
5235-
5236-msgid "E911: Using a Job as a Float"
5237-msgstr "E911: Uso di un Job come un Numero-a-virgola-mobile"
5238-
5239-msgid "E914: Using a Channel as a Float"
5240-msgstr "E914: Uso di un Canale come un Numero-a-virgola-mobile"
5241-
5242-msgid "E975: Using a Blob as a Float"
5243-msgstr "E975: Uso di un Blob come un Numero-a-virgola-mobile"
5244-
5245-msgid "E729: Using a Funcref as a String"
5246-msgstr "E729: Uso di una Funcref come una Stringa"
5247-
5248-msgid "E730: Using a List as a String"
5249-msgstr "E730: Uso di una Lista come una Stringa"
5250-
5251-msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
5252-msgstr "E731: Uso di un Dizionario come una Stringa"
5253-
5254-msgid "E976: Using a Blob as a String"
5255-msgstr "E976: Uso di un Blob come una Stringa"
5256-
5257-msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
5258-msgstr "E977: Posso confrontare un Blob solo con un altro Blob"
5259-
5260-msgid "E691: Can only compare List with List"
5261-msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista"
5262-
5263-msgid "E692: Invalid operation for List"
5264-msgstr "E692: Operazione non valida per Liste"
5265-
5266-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
5267-msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario"
5268-
5269-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
5270-msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari"
5271-
5272-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
5273-msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref"
5274-
5275-msgid "E112: Option name missing: %s"
5276-msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s"
5277-
5278-msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
5279-msgstr ""
5280-"E973: Una stringa Blob dovrebbe avere un numero pari di caratteri esadecimali"
5281-
5282-msgid "E114: Missing quote: %s"
5283-msgstr "E114: Manca '\"': %s"
5284-
5285-msgid "E115: Missing quote: %s"
5286-msgstr "E115: Manca apostrofo: %s"
5287-
52883078 msgid "new shell started\n"
52893079 msgstr "fatto eseguire nuova shell\n"
52903080
52913081 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
52923082 msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n"
52933083
5294-msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
5295-msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato"
5296-
52973084 msgid "No undo possible; continue anyway"
5298-msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
5299-
5300-msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
5301-msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s"
5302-
5303-msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
5304-msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s"
3085+msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
53053086
53063087 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
53073088 msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'"
@@ -5310,7 +3091,7 @@
53103091 msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s"
53113092
53123093 msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
5313-msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
3094+msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
53143095
53153096 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
53163097 msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche"
@@ -5318,33 +3099,12 @@
53183099 msgid "Writing undo file: %s"
53193100 msgstr "Scrivo file Undo: %s"
53203101
5321-msgid "E829: write error in undo file: %s"
5322-msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s"
5323-
53243102 msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
53253103 msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s"
53263104
53273105 msgid "Reading undo file: %s"
53283106 msgstr "Lettura file Undo: %s"
53293107
5330-msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
5331-msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s"
5332-
5333-msgid "E823: Not an undo file: %s"
5334-msgstr "E823: Non è un file Undo: %s"
5335-
5336-msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
5337-msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s"
5338-
5339-msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
5340-msgstr "E826: Decodifica fallita del file Undo: %s"
5341-
5342-msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
5343-msgstr "E827: File Undo cifrato: %s"
5344-
5345-msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
5346-msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s"
5347-
53483108 msgid "File contents changed, cannot use undo info"
53493109 msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo"
53503110
@@ -5352,22 +3112,16 @@
53523112 msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata"
53533113
53543114 msgid "Already at oldest change"
5355-msgstr "Questa è già la prima modifica"
3115+msgstr "Questa è già la prima modifica"
53563116
53573117 msgid "Already at newest change"
5358-msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
5359-
5360-msgid "E830: Undo number %ld not found"
5361-msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
5362-
5363-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5364-msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati"
3118+msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
53653119
53663120 msgid "more line"
5367-msgstr "riga in più"
3121+msgstr "riga in più"
53683122
53693123 msgid "more lines"
5370-msgstr "righe in più"
3124+msgstr "righe in più"
53713125
53723126 msgid "line less"
53733127 msgstr "riga in meno"
@@ -5396,15 +3150,6 @@
53963150 msgid "number changes when saved"
53973151 msgstr "numero modif. quando salv."
53983152
5399-msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
5400-msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo"
5401-
5402-msgid "E439: undo list corrupt"
5403-msgstr "E439: lista 'undo' non valida"
5404-
5405-msgid "E440: undo line missing"
5406-msgstr "E440: riga di 'undo' mancante"
5407-
54083153 msgid ""
54093154 "\n"
54103155 " Name Args Address Complete Definition"
@@ -5415,92 +3160,9 @@
54153160 msgid "No user-defined commands found"
54163161 msgstr "Non trovo comandi definiti dall'utente"
54173162
5418-msgid "E180: Invalid address type value: %s"
5419-msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s"
5420-
5421-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
5422-msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'"
5423-
5424-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
5425-msgstr ""
5426-"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento "
5427-"personalizzato"
5428-
5429-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
5430-msgstr ""
5431-"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione"
5432-
5433-msgid "E175: No attribute specified"
5434-msgstr "E175: Nessun attributo specificato"
5435-
5436-msgid "E176: Invalid number of arguments"
5437-msgstr "E176: Numero di argomenti non valido"
5438-
5439-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
5440-msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore"
5441-
5442-msgid "E178: Invalid default value for count"
5443-msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido"
5444-
5445-msgid "E179: argument required for -complete"
5446-msgstr "E179: argomento necessario per -complete"
5447-
5448-msgid "E179: argument required for -addr"
5449-msgstr "E179: argomento necessario per -addr"
5450-
5451-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
5452-msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s"
5453-
5454-msgid "E182: Invalid command name"
5455-msgstr "E182: Nome comando non valido"
5456-
5457-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
5458-msgstr ""
5459-"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola"
5460-
5461-msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
5462-msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente"
5463-
5464-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
5465-msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla"
5466-
5467-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
5468-msgstr "E717: C'è già la voce nel Dizionario"
5469-
5470-msgid "E718: Funcref required"
5471-msgstr "E718: Funcref necessario"
5472-
5473-msgid "E130: Unknown function: %s"
5474-msgstr "E130: Funzione sconosciuta: %s"
5475-
5476-msgid "E125: Illegal argument: %s"
5477-msgstr "E125: Argomento non consentito: %s"
5478-
5479-msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
5480-msgstr "E853: Nome argomento duplicato: %s"
5481-
5482-msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
5483-msgstr "E989: Argomento non di default dopo argomento di default"
5484-
5485-msgid "E126: Missing :endfunction"
5486-msgstr "E126: Manca :endfunction"
5487-
54883163 msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
54893164 msgstr "W22: Trovato testo dopo :endfunction: %s"
54903165
5491-msgid "E451: Expected }: %s"
5492-msgstr "E451: Atteso }: %s"
5493-
5494-msgid "E740: Too many arguments for function %s"
5495-msgstr "E740: Troppi argomenti per la funzione: %s"
5496-
5497-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
5498-msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s"
5499-
5500-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
5501-msgstr ""
5502-"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'"
5503-
55043166 msgid "calling %s"
55053167 msgstr "chiamo %s"
55063168
@@ -5513,58 +3175,6 @@
55133175 msgid "%s returning %s"
55143176 msgstr "%s ritorno %s"
55153177
5516-msgid "E699: Too many arguments"
5517-msgstr "E699: Troppi argomenti"
5518-
5519-msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
5520-msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s"
5521-
5522-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
5523-msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s"
5524-
5525-msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
5526-msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s"
5527-
5528-msgid "E129: Function name required"
5529-msgstr "E129: Nome funzione necessario"
5530-
5531-msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
5532-msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
5533-
5534-msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
5535-msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s"
5536-
5537-msgid "E454: function list was modified"
5538-msgstr "E454: la lista funzioni è stata cambiata"
5539-
5540-msgid "E123: Undefined function: %s"
5541-msgstr "E123: Funzione non definita: %s"
5542-
5543-msgid "E124: Missing '(': %s"
5544-msgstr "E124: Manca '(': %s"
5545-
5546-msgid "E862: Cannot use g: here"
5547-msgstr "E862: Non si può usare g: qui"
5548-
5549-msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
5550-msgstr ""
5551-"E932: La funzione di chiusura non dovrebbe essere al livello più alto: %s"
5552-
5553-msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
5554-msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s"
5555-
5556-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
5557-msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso"
5558-
5559-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
5560-msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s"
5561-
5562-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
5563-msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso"
5564-
5565-msgid "E133: :return not inside a function"
5566-msgstr "E133: :return fuori da una funzione"
5567-
55683178 msgid "%s (%s, compiled %s)"
55693179 msgstr "%s (%s, compilato %s)"
55703180
@@ -5727,7 +3337,7 @@
57273337 msgstr "con GUI."
57283338
57293339 msgid " Features included (+) or not (-):\n"
5730-msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n"
3340+msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n"
57313341
57323342 msgid " system vimrc file: \""
57333343 msgstr " file vimrc di sistema: \""
@@ -5763,7 +3373,7 @@
57633373 msgstr " file dei default: \""
57643374
57653375 msgid " system menu file: \""
5766-msgstr " file menù di sistema: \""
3376+msgstr " file menù di sistema: \""
57673377
57683378 msgid " fall-back for $VIM: \""
57693379 msgstr " $VIM di riserva: \""
@@ -5793,7 +3403,7 @@
57933403 msgstr "di Bram Moolenaar et al."
57943404
57953405 msgid "Vim is open source and freely distributable"
5796-msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
3406+msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
57973407
57983408 msgid "Help poor children in Uganda!"
57993409 msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!"
@@ -5811,7 +3421,7 @@
58113421 msgstr "batti :help version8<Invio> per informazioni su versione"
58123422
58133423 msgid "Running in Vi compatible mode"
5814-msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi"
3424+msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi"
58153425
58163426 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
58173427 msgstr "batti :set nocp<Invio> per valori predefiniti Vim"
@@ -5823,16 +3433,16 @@
58233433 msgstr "menu Aiuto->Orfani per informazioni "
58243434
58253435 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
5826-msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento"
3436+msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento"
58273437
58283438 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
5829-msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No"
3439+msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No"
58303440
58313441 msgid " for two modes "
58323442 msgstr " per modo Inser./Comandi"
58333443
58343444 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5835-msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No"
3445+msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No"
58363446
58373447 msgid " for Vim defaults "
58383448 msgstr " modo Vim predefinito "
@@ -5852,9 +3462,6 @@
58523462 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
58533463 msgstr "menu Aiuto->Sponsor/Registrazione per informazioni "
58543464
5855-msgid "[end of lines]"
5856-msgstr "[fine delle righe]"
5857-
58583465 msgid "global"
58593466 msgstr "global"
58603467
@@ -5867,6 +3474,9 @@
58673474 msgid "tab"
58683475 msgstr "tab"
58693476
3477+msgid "[end of lines]"
3478+msgstr "[fine delle righe]"
3479+
58703480 msgid ""
58713481 "\n"
58723482 "# Buffer list:\n"
@@ -5879,7 +3489,7 @@
58793489 "# %s History (newest to oldest):\n"
58803490 msgstr ""
58813491 "\n"
5882-"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n"
3492+"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n"
58833493
58843494 msgid "Command Line"
58853495 msgstr "Riga-di-comando"
@@ -5906,9 +3516,6 @@
59063516 msgid "%sviminfo: %s in line: "
59073517 msgstr "%sviminfo: %s nella riga: "
59083518
5909-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
5910-msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file"
5911-
59123519 msgid ""
59133520 "\n"
59143521 "# global variables:\n"
@@ -5937,9 +3544,6 @@
59373544 msgid "Substitute "
59383545 msgstr "Sostituzione "
59393546
5940-msgid "Illegal register name"
5941-msgstr "Nome registro non ammesso"
5942-
59433547 msgid ""
59443548 "\n"
59453549 "# Registers:\n"
@@ -5947,15 +3551,12 @@
59473551 "\n"
59483552 "# Registri:\n"
59493553
5950-msgid "E574: Unknown register type %d"
5951-msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
5952-
59533554 msgid ""
59543555 "\n"
59553556 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
59563557 msgstr ""
59573558 "\n"
5958-"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno "
3559+"# Storia delle marcature all'interno dei file (dalle più recenti alle meno "
59593560 "recenti):\n"
59603561
59613562 msgid ""
@@ -5970,16 +3571,10 @@
59703571 "# Jumplist (newest first):\n"
59713572 msgstr ""
59723573 "\n"
5973-"# Jumplist (dai più recenti):\n"
5974-
5975-msgid "Missing '>'"
5976-msgstr "Manca '>'"
5977-
5978-msgid "Illegal starting char"
5979-msgstr "Carattere iniziale non consentito"
3574+"# Jumplist (dai più recenti):\n"
59803575
59813576 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
5982-msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n"
3577+msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n"
59833578
59843579 msgid ""
59853580 "# You may edit it if you're careful!\n"
@@ -6006,55 +3601,11 @@
60063601 msgid " FAILED"
60073602 msgstr " FALLITO"
60083603
6009-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
6010-msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura"
6011-
6012-msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
6013-msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!"
6014-
6015-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
6016-msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!"
6017-
60183604 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
60193605 msgstr "Scrivo file viminfo \"%s\""
60203606
6021-msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
6022-msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!"
6023-
6024-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
6025-msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura"
6026-
60273607 msgid "Already only one window"
6028-msgstr "C'è già una finestra sola"
6029-
6030-msgid "E92: Buffer %ld not found"
6031-msgstr "E92: Buffer %ld non trovato"
6032-
6033-msgid "E441: There is no preview window"
6034-msgstr "E441: Non c'è una finestra di anteprima"
6035-
6036-msgid "E242: Can't split a window while closing another"
6037-msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra"
6038-
6039-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
6040-msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente"
6041-
6042-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
6043-msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due"
6044-
6045-msgid "E444: Cannot close last window"
6046-msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra"
6047-
6048-msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
6049-msgstr ""
6050-"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra "
6051-"autocomandi"
6052-
6053-msgid "E445: Other window contains changes"
6054-msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche"
6055-
6056-msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
6057-msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica"
3608+msgstr "C'è già una finestra sola"
60583609
60593610 msgid "E370: Could not load library %s"
60603611 msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s"
@@ -6098,6 +3649,9 @@
60983649 msgid "gvimext.dll error"
60993650 msgstr "errore gvimext.dll"
61003651
3652+msgid "Interrupted"
3653+msgstr "Interrotto"
3654+
61013655 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
61023656 msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &"
61033657
@@ -6119,7 +3673,7 @@
61193673 msgstr "E16: Intervallo non valido"
61203674
61213675 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
6122-msgstr "E17: \"%s\" è una directory"
3676+msgstr "E17: \"%s\" è una directory"
61233677
61243678 msgid "E18: Unexpected characters in :let"
61253679 msgstr "E18: Caratteri non attesi in :let"
@@ -6134,7 +3688,7 @@
61343688 msgstr "E20: Marcatura non impostata"
61353689
61363690 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
6137-msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito"
3691+msgstr "E21: Non posso fare modifiche, 'modifiable' è inibito"
61383692
61393693 msgid "E22: Scripts nested too deep"
61403694 msgstr "E22: Script troppo nidificati"
@@ -6152,10 +3706,10 @@
61523706 msgstr "E26: Ebraico non utilizzabile: Non abilitato in compilazione\n"
61533707
61543708 msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
6155-msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
3709+msgstr "E27: Il supporto per la lingua farsi non è più disponibile\n"
61563710
61573711 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
6158-msgstr "E28: Nome di gruppo di evidenziazione inesistente: %s"
3712+msgstr "E28: Nome di gruppo evidenziazione inesistente: %s"
61593713
61603714 msgid "E29: No inserted text yet"
61613715 msgstr "E29: Ancora nessun testo inserito"
@@ -6197,7 +3751,7 @@
61973751 msgstr "E40: Non riesco ad aprire il file errori %s"
61983752
61993753 msgid "E41: Out of memory!"
6200-msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
3754+msgstr "E41: Non c'è più memoria!"
62013755
62023756 msgid "E42: No Errors"
62033757 msgstr "E42: Nessun Errore"
@@ -6211,8 +3765,11 @@
62113765 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
62123766 msgstr "E45: file in sola-lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
62133767
3768+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
3769+msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only"
3770+
62143771 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
6215-msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\""
3772+msgstr "E46: Non posso cambiare variabile read-only \"%s\""
62163773
62173774 msgid "E47: Error while reading errorfile"
62183775 msgstr "E47: Errore leggendo il file errori"
@@ -6221,7 +3778,7 @@
62213778 msgstr "E48: Non consentito in ambiente protetto"
62223779
62233780 msgid "E49: Invalid scroll size"
6224-msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
3781+msgstr "E49: Quantità di scorrimento non valida"
62253782
62263783 msgid "E50: Too many \\z("
62273784 msgstr "E50: Troppe \\z("
@@ -6247,45 +3804,2405 @@
62473804 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
62483805 msgstr "E60: Troppi %s{...}s complessi"
62493806
3807+msgid "E61: Nested %s*"
3808+msgstr "E61: %s* nidificato"
3809+
3810+msgid "E62: Nested %s%c"
3811+msgstr "E62: %s%c nidificato"
3812+
3813+msgid "E63: invalid use of \\_"
3814+msgstr "E63: uso non valido di \\_"
3815+
3816+msgid "E64: %s%c follows nothing"
3817+msgstr "E64: %s%c senza nulla prima"
3818+
3819+msgid "E65: Illegal back reference"
3820+msgstr "E65: Riferimento all'indietro non consentito"
3821+
3822+msgid "E66: \\z( not allowed here"
3823+msgstr "E66: \\z( non consentito qui"
3824+
3825+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
3826+msgstr "E67: \\z1 - \\z9 non consentiti qui"
3827+
3828+msgid "E68: Invalid character after \\z"
3829+msgstr "E68: Carattere non valido dopo \\z"
3830+
3831+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
3832+msgstr "E69: Manca ] dopo %s%%["
3833+
3834+msgid "E70: Empty %s%%[]"
3835+msgstr "E70: %s%%[] vuoto"
3836+
3837+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
3838+msgstr "E71: Carattere non valido dopo %s%%"
3839+
3840+msgid "E72: Close error on swap file"
3841+msgstr "E72: Errore durante chiusura swap file"
3842+
3843+msgid "E73: tag stack empty"
3844+msgstr "E73: tag stack ancora vuoto"
3845+
3846+msgid "E74: Command too complex"
3847+msgstr "E74: Comando troppo complesso"
3848+
3849+msgid "E75: Name too long"
3850+msgstr "E75: Nome troppo lungo"
3851+
3852+msgid "E76: Too many ["
3853+msgstr "E76: Troppe ["
3854+
3855+msgid "E77: Too many file names"
3856+msgstr "E77: Troppi nomi file"
3857+
3858+msgid "E78: Unknown mark"
3859+msgstr "E78: Marcatura sconosciuta"
3860+
3861+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
3862+msgstr "E79: Non posso espandere 'wildcard'"
3863+
3864+msgid "E80: Error while writing"
3865+msgstr "E80: Errore in scrittura"
3866+
3867+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
3868+msgstr "E81: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script"
3869+
3870+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
3871+msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
3872+
3873+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
3874+msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..."
3875+
3876+msgid "E84: No modified buffer found"
3877+msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato"
3878+
3879+msgid "E85: There is no listed buffer"
3880+msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato"
3881+
3882+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
3883+msgstr "E86: Non esiste il buffer %ld"
3884+
3885+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
3886+msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
3887+
3888+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
3889+msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
3890+
3891+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
3892+msgstr ""
3893+"E89: Buffer %d non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
3894+
3895+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
3896+msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
3897+
3898+msgid "E91: 'shell' option is empty"
3899+msgstr "E91: opzione 'shell' non impostata"
3900+
3901+msgid "E92: Buffer %d not found"
3902+msgstr "E92: Buffer %d non trovato"
3903+
3904+msgid "E93: More than one match for %s"
3905+msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s"
3906+
3907+msgid "E94: No matching buffer for %s"
3908+msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
3909+
3910+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
3911+msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome"
3912+
3913+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
3914+msgstr "E96: Non supporto differenze fra più di %d buffer"
3915+
3916+msgid "E97: Cannot create diffs"
3917+msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
3918+
3919+msgid "E98: Cannot read diff output"
3920+msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'"
3921+
3922+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
3923+msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'"
3924+
3925+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
3926+msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'"
3927+
3928+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
3929+msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare"
3930+
3931+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
3932+msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
3933+
3934+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
3935+msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
3936+
3937+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
3938+msgstr "E104: Escape non consentito nei digrammi"
3939+
3940+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
3941+msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi"
3942+
3943+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
3944+msgstr "E107: Mancano parentesi: %s"
3945+
3946+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
3947+msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\""
3948+
3949+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
3950+msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'"
3951+
3952+msgid "E110: Missing ')'"
3953+msgstr "E110: Manca ')'"
3954+
3955+msgid "E111: Missing ']'"
3956+msgstr "E111: Manca ']'"
3957+
3958+msgid "E112: Option name missing: %s"
3959+msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s"
3960+
3961+msgid "E113: Unknown option: %s"
3962+msgstr "E113: Opzione sconosciuta: %s"
3963+
3964+msgid "E114: Missing double quote: %s"
3965+msgstr "E114: Mancano doppi apici: %s"
3966+
3967+msgid "E115: Missing single quote: %s"
3968+msgstr "E115: Manca apice semplice: %s"
3969+
3970+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
3971+msgstr "E116: Argomenti non validi per la funzione: %s"
3972+
3973+msgid "E117: Unknown function: %s"
3974+msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s"
3975+
3976+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
3977+msgstr "E118: Troppi argomenti per la funzione: %s"
3978+
3979+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
3980+msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti"
3981+
3982+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
3983+msgstr "E120: Uso di <SID> fuori dal contesto di uno script: %s"
3984+
62503985 msgid "E121: Undefined variable: %s"
62513986 msgstr "E121: Variabile non definita: %s"
62523987
62533988 msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
62543989 msgstr "E121: Variabile non definita: %c:%s"
62553990
3991+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
3992+msgstr "E122: La funzione %s esiste già, aggiungi ! per sostituirla"
3993+
3994+msgid "E123: Undefined function: %s"
3995+msgstr "E123: Funzione non definita: %s"
3996+
3997+msgid "E124: Missing '(': %s"
3998+msgstr "E124: Manca '(': %s"
3999+
4000+msgid "E125: Illegal argument: %s"
4001+msgstr "E125: Argomento non consentito: %s"
4002+
4003+msgid "E126: Missing :endfunction"
4004+msgstr "E126: Manca :endfunction"
4005+
4006+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
4007+msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso"
4008+
4009+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
4010+msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
4011+
4012+msgid "E129: Function name required"
4013+msgstr "E129: Nome funzione necessario"
4014+
4015+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
4016+msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso"
4017+
4018+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
4019+msgstr ""
4020+"E132: Nidificazione della chiamata di funzione maggiore di 'maxfuncdepth'"
4021+
4022+msgid "E133: :return not inside a function"
4023+msgstr "E133: :return fuori da una funzione"
4024+
4025+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
4026+msgstr "E134: Non si può muovere un intervallo di righe in se stesso"
4027+
4028+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
4029+msgstr "E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
4030+
4031+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
4032+msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file"
4033+
4034+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
4035+msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura"
4036+
4037+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
4038+msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!"
4039+
4040+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
4041+msgstr "E139: File già caricato in un altro buffer"
4042+
4043+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
4044+msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto"
4045+
4046+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
4047+msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
4048+
4049+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
4050+msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
4051+
4052+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
4053+msgstr ""
4054+"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s"
4055+
4056+msgid "E144: non-numeric argument to :z"
4057+msgstr "E144: argomento non-numerico a :z"
4058+
4059+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
4060+msgstr "E145: Comandi Shell e alcune funzionalità non consentiti in rvim"
4061+
4062+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
4063+msgstr "E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere"
4064+
4065+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
4066+msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo"
4067+
4068+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
4069+msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando :global"
4070+
4071+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
4072+msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s"
4073+
4074+msgid "E150: Not a directory: %s"
4075+msgstr "E150: %s non è una directory"
4076+
4077+msgid "E151: No match: %s"
4078+msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s"
4079+
4080+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
4081+msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura"
4082+
4083+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
4084+msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura"
4085+
4086+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
4087+msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s"
4088+
4089+msgid "E155: Unknown sign: %s"
4090+msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s"
4091+
4092+msgid "E156: Missing sign name"
4093+msgstr "E156: Manca nome 'sign'"
4094+
4095+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
4096+msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %d"
4097+
4098+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
4099+msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
4100+
4101+msgid "E159: Missing sign number"
4102+msgstr "E159: Manca numero 'sign'"
4103+
4104+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
4105+msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s"
4106+
4107+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
4108+msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato"
4109+
4110+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
4111+msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
4112+
4113+msgid "E163: There is only one file to edit"
4114+msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
4115+
4116+msgid "E164: Cannot go before first file"
4117+msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file"
4118+
4119+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
4120+msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file"
4121+
4122+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
4123+msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura"
4124+
4125+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
4126+msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi"
4127+
4128+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
4129+msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi"
4130+
4131+msgid "E169: Command too recursive"
4132+msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
4133+
4134+msgid "E170: Missing :endwhile"
4135+msgstr "E170: Manca :endwhile"
4136+
4137+msgid "E170: Missing :endfor"
4138+msgstr "E170: Manca :endfor"
4139+
4140+msgid "E171: Missing :endif"
4141+msgstr "E171: Manca :endif"
4142+
4143+msgid "E172: Missing marker"
4144+msgstr "E172: Manca un marcatore"
4145+
4146+msgid "E173: %d more file to edit"
4147+msgstr "E173: %d ulteriore file da elaborare"
4148+
4149+msgid "E173: %d more files to edit"
4150+msgstr "E173: %d ulteriori file da elaborare"
4151+
4152+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
4153+msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo: %s"
4154+
4155+msgid "E175: No attribute specified"
4156+msgstr "E175: Nessun attributo specificato"
4157+
4158+msgid "E176: Invalid number of arguments"
4159+msgstr "E176: Numero di argomenti non valido"
4160+
4161+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
4162+msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore"
4163+
4164+msgid "E178: Invalid default value for count"
4165+msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido"
4166+
4167+msgid "E179: argument required for %s"
4168+msgstr "E179: argomento necessario per %s"
4169+
4170+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
4171+msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'"
4172+
4173+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
4174+msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s"
4175+
4176+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
4177+msgstr "E181: Attributo non valido: %s"
4178+
4179+msgid "E182: Invalid command name"
4180+msgstr "E182: Nome comando non valido"
4181+
4182+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
4183+msgstr ""
4184+"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola"
4185+
62564186 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
62574187 msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente"
62584188
4189+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
4190+msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'"
4191+
4192+msgid "E186: No previous directory"
4193+msgstr "E186: Non c'è una directory precedente"
4194+
4195+msgid "E187: Directory unknown"
4196+msgstr "E187: Directory sconosciuta"
4197+
4198+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
4199+msgstr ""
4200+"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma"
4201+
4202+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
4203+msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)"
4204+
4205+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
4206+msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura"
4207+
4208+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
4209+msgstr ""
4210+"E191: L'argomento dev'essere una lettera, oppure un apice/apice inversa"
4211+
4212+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
4213+msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso"
4214+
4215+msgid "E193: %s not inside a function"
4216+msgstr "E193: %s non all'interno di una funzione"
4217+
4218+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
4219+msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'"
4220+
4221+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
4222+msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura"
4223+
62594224 msgid "E196: No digraphs in this version"
62604225 msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione"
62614226
4227+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
4228+msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\""
4229+
4230+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
4231+msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato"
4232+
4233+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
4234+msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile"
4235+
4236+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
4237+msgstr "E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso"
4238+
4239+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
4240+msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!"
4241+
4242+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
4243+msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi"
4244+
4245+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
4246+msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista"
4247+
4248+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
4249+msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale"
4250+
4251+msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
4252+msgstr "E206: Patchmode: non posso alterare il file vuoto originale"
4253+
4254+msgid "E207: Can't delete backup file"
4255+msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup"
4256+
4257+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
4258+msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\""
4259+
4260+msgid "E209: Error closing \"%s\""
4261+msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\""
4262+
4263+msgid "E210: Error reading \"%s\""
4264+msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\""
4265+
4266+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
4267+msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più"
4268+
4269+msgid "E212: Can't open file for writing"
4270+msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura"
4271+
4272+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
4273+msgstr ""
4274+"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)"
4275+
4276+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
4277+msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere"
4278+
4279+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
4280+msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s"
4281+
4282+msgid "E216: No such event: %s"
4283+msgstr "E216: Evento inesistente: %s"
4284+
4285+msgid "E216: No such group or event: %s"
4286+msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s"
4287+
4288+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
4289+msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi per TUTTI gli eventi"
4290+
4291+msgid "E218: autocommand nesting too deep"
4292+msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
4293+
4294+msgid "E219: Missing {."
4295+msgstr "E219: Manca {."
4296+
4297+msgid "E220: Missing }."
4298+msgstr "E220: Manca }."
4299+
4300+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
4301+msgstr "E221: Un marcatore non può iniziare con una lettera minuscola"
4302+
4303+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
4304+msgstr "E222: Aggiunta a buffer interno da cui si era già letto"
4305+
4306+msgid "E223: recursive mapping"
4307+msgstr "E223: mappatura ricorsiva"
4308+
4309+msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
4310+msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s"
4311+
4312+msgid "E225: global mapping already exists for %s"
4313+msgstr "E225: una mappatura globale già esiste per %s"
4314+
4315+msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
4316+msgstr "E226: un'abbreviazione già esiste per %s"
4317+
4318+msgid "E227: mapping already exists for %s"
4319+msgstr "E227: una mappatura già esiste per %s"
4320+
4321+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
4322+msgstr "E228: makemap: modo non consentito"
4323+
4324+msgid "E229: Cannot start the GUI"
4325+msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI"
4326+
4327+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
4328+msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\""
4329+
4330+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
4331+msgstr "E231: 'guifontwide' non valido"
4332+
4333+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
4334+msgstr "E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback"
4335+
4336+msgid "E233: cannot open display"
4337+msgstr "E233: non riesco ad aprire lo schermo"
4338+
4339+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
4340+msgstr "E234: Fontset sconosciuto: %s"
4341+
4342+msgid "E235: Unknown font: %s"
4343+msgstr "E235: Font sconosciuto: %s"
4344+
4345+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
4346+msgstr "E236: Carattere \"%s\" non di larghezza fissa"
4347+
4348+msgid "E237: Printer selection failed"
4349+msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita"
4350+
4351+msgid "E238: Print error: %s"
4352+msgstr "E238: Errore durante stampa: %s"
4353+
4354+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
4355+msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s"
4356+
4357+msgid "E240: No connection to the X server"
4358+msgstr "E240: Manca connessione con server Vim"
4359+
4360+msgid "E241: Unable to send to %s"
4361+msgstr "E241: Impossibile inviare a %s"
4362+
4363+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
4364+msgstr "E242: Non posso dividere una finestra mentre ne sto chiudendo un'altra"
4365+
4366+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
4367+msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE."
4368+
4369+msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
4370+msgstr ""
4371+"E244: Nome %s non consentito \"%s\" nel nome di carattere \"%s\""
4372+
4373+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4374+msgstr "E245: Carattere non consentito '%c' nel nome di carattere \"%s\""
4375+
4376+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
4377+msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer"
4378+
4379+msgid "E247: no registered server named \"%s\""
4380+msgstr "E247: non esiste server registrato con nome \"%s\""
4381+
4382+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
4383+msgstr "E248: Fallito invio comando a programma destinatario"
4384+
4385+msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
4386+msgstr "E249: la struttura della finestra è inaspettatamente cambiata"
4387+
4388+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
4389+msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s"
4390+
4391+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
4392+msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!"
4393+
4394+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
4395+msgstr "E252: Nome fontset: %s - Carattere '%s' non di larghezza fissa"
4396+
4397+msgid "E253: Fontset name: %s"
4398+msgstr "E253: Nome fontset: %s"
4399+
62624400 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
62634401 msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s"
62644402
4403+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
4404+msgstr "E255: Non sono riuscito a leggere i dati del 'sign'"
4405+
4406+msgid "E257: cstag: tag not found"
4407+msgstr "E257: cstag: tag non trovato"
4408+
4409+msgid "E258: Unable to send to client"
4410+msgstr "E258: Impossibile inviare al client"
4411+
4412+msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
4413+msgstr "E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s"
4414+
4415+msgid "E260: Missing name after ->"
4416+msgstr "E260: Manca nome dopo ->"
4417+
4418+msgid "E261: cscope connection %s not found"
4419+msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata"
4420+
4421+msgid "E262: error reading cscope connection %d"
4422+msgstr "E262: errore leggendo connessione cscope %d"
4423+
4424+msgid ""
4425+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
4426+"loaded."
4427+msgstr ""
4428+"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
4429+"programmi Python."
4430+
4431+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
4432+msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"
4433+
4434+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
4435+msgstr "E265: $_ dev'essere un'istanza di Stringa"
4436+
4437+msgid ""
4438+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
4439+msgstr ""
4440+"E266: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
4441+"programmi Ruby."
4442+
4443+msgid "E267: unexpected return"
4444+msgstr "E267: return inatteso"
4445+
4446+msgid "E268: unexpected next"
4447+msgstr "E268: next inatteso"
4448+
4449+msgid "E269: unexpected break"
4450+msgstr "E269: break inatteso"
4451+
4452+msgid "E270: unexpected redo"
4453+msgstr "E270: redo inatteso"
4454+
4455+msgid "E271: retry outside of rescue clause"
4456+msgstr "E271: retry fuori da clausola rescue"
4457+
4458+msgid "E272: unhandled exception"
4459+msgstr "E272: eccezione non gestita"
4460+
4461+msgid "E273: unknown longjmp status %d"
4462+msgstr "E273: tipo sconosciuto di salto nel programma %d"
4463+
4464+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
4465+msgstr "E274: Nessuno spazio bianco consentito prima delle parentesi"
4466+
4467+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
4468+msgstr "E275: Non posso aggiungere proprietà di testo a un buffer scaricato"
4469+
4470+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
4471+msgstr "E276: Non posso usare la funzione come un metodo: %s"
4472+
4473+msgid "E277: Unable to read a server reply"
4474+msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server"
4475+
4476+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
4477+msgstr "E279: Spiacente, ++shell non è supportato in questo sistema"
4478+
4479+msgid ""
4480+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
4481+"org"
4482+msgstr ""
4483+"E280: ERRORE FATALE TCL: reflist corrotta!? Si prega notificare a vim-"
4484+"dev@vim.org"
4485+
4486+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
4487+msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\""
4488+
4489+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
4490+msgstr "E283: Nessuna marcatura corrispondente a \"%s\""
4491+
4492+msgid "E284: Cannot set IC values"
4493+msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC"
4494+
4495+msgid "E285: Failed to create input context"
4496+msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita"
4497+
4498+msgid "E286: Failed to open input method"
4499+msgstr "E286: Apertura Metodo di Input fallita"
4500+
4501+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
4502+msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'"
4503+
4504+msgid "E288: input method doesn't support any style"
4505+msgstr "E288: Metodo di Input non sopporta alcuno stile"
4506+
4507+msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
4508+msgstr "E289: Metodo di Input non supporta il mio tipo di preedit"
4509+
4510+msgid "E290: List or number required"
4511+msgstr "E290: È necessaria una Lista o un Numero"
4512+
4513+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
4514+msgstr "E292: Contatore non valido per del_bytes(): %ld"
4515+
4516+msgid "E293: block was not locked"
4517+msgstr "E293: il blocco non era riservato"
4518+
4519+msgid "E294: Seek error in swap file read"
4520+msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file"
4521+
4522+msgid "E295: Read error in swap file"
4523+msgstr "E295: Errore leggendo swap file"
4524+
4525+msgid "E296: Seek error in swap file write"
4526+msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file"
4527+
4528+msgid "E297: Write error in swap file"
4529+msgstr "E297: Errore scrivendo swap file"
4530+
4531+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
4532+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 0?"
4533+
4534+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
4535+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 1?"
4536+
4537+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
4538+msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?"
4539+
4540+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
4541+msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)"
4542+
4543+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
4544+msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!"
4545+
4546+msgid "E302: Could not rename swap file"
4547+msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file"
4548+
4549+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
4550+msgstr ""
4551+"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile"
4552+
4553+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
4554+msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??"
4555+
4556+msgid "E305: No swap file found for %s"
4557+msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s"
4558+
4559+msgid "E306: Cannot open %s"
4560+msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s"
4561+
4562+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
4563+msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim"
4564+
4565+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
4566+msgstr ""
4567+"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo"
4568+
4569+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
4570+msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s"
4571+
4572+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
4573+msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)"
4574+
4575+msgid "E311: Recovery Interrupted"
4576+msgstr "E311: Recupero Interrotto"
4577+
4578+msgid ""
4579+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
4580+msgstr ""
4581+"E312: Trovati errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???"
4582+
4583+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
4584+msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file"
4585+
4586+msgid "E314: Preserve failed"
4587+msgstr "E314: Preservazione fallita"
4588+
4589+msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
4590+msgstr "E315: ml_get: numero di riga non valido: %ld"
4591+
4592+msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
4593+msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld nel buffer %d %s"
4594+
4595+msgid "E317: pointer block id wrong"
4596+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
4597+
4598+msgid "E317: pointer block id wrong 2"
4599+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2"
4600+
4601+msgid "E317: pointer block id wrong 3"
4602+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
4603+
4604+msgid "E317: pointer block id wrong 4"
4605+msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4"
4606+
4607+msgid "E318: Updated too many blocks?"
4608+msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?"
4609+
4610+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
4611+msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
4612+
4613+msgid "E320: Cannot find line %ld"
4614+msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld"
4615+
4616+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
4617+msgstr "E321: Non riesco a ricaricare \"%s\""
4618+
4619+msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
4620+msgstr "E322: numero di riga non ammissibile: %ld dopo la fine"
4621+
4622+msgid "E323: line count wrong in block %ld"
4623+msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld"
4624+
4625+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
4626+msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output"
4627+
4628+msgid "E325: ATTENTION"
4629+msgstr "E325: ATTENZIONE"
4630+
4631+msgid "E326: Too many swap files found"
4632+msgstr "E326: Trovati troppi swap file"
4633+
4634+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
4635+msgstr ""
4636+"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menù non è un sotto-Menù"
4637+
4638+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
4639+msgstr "E328: I Menù esistono solo in un'altra modalità"
4640+
4641+msgid "E329: No menu \"%s\""
4642+msgstr "E329: Nessun Menù \"%s\""
4643+
4644+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
4645+msgstr "E330: Il percorso del Menù non deve condurre a un sotto-Menù"
4646+
4647+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
4648+msgstr ""
4649+"E331: Non si devono aggiungere elementi di Menù direttamente alla barra Menù"
4650+
4651+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
4652+msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menù"
4653+
4654+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
4655+msgstr "E333: Il percorso Menù deve condurre ad un elemento Menù"
4656+
4657+msgid "E334: Menu not found: %s"
4658+msgstr "E334: Menù non trovato: %s"
4659+
4660+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
4661+msgstr "E335: Menù non definito per la modalità %s"
4662+
4663+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
4664+msgstr "E336: Il percorso Menù deve condurre ad un sotto-Menù"
4665+
4666+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
4667+msgstr "E337: Menù non trovato - controlla nomi Menù"
4668+
4669+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
4670+msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console"
4671+
4672+msgid "E339: Pattern too long"
4673+msgstr "E339: Espressione troppo lunga"
4674+
4675+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
4676+msgstr "E341: Errore interno: lalloc(0, )"
4677+
4678+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
4679+msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
4680+
4681+msgid ""
4682+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
4683+"followed by '%s'."
4684+msgstr ""
4685+"E343: Percorso non valido: '**[numero]' dev'essere a fine percorso o essere "
4686+"seguito da '%s'."
4687+
4688+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
4689+msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'"
4690+
4691+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
4692+msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
4693+
4694+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
4695+msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'"
4696+
4697+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
4698+msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso"
4699+
4700+msgid "E348: No string under cursor"
4701+msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore"
4702+
4703+msgid "E349: No identifier under cursor"
4704+msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore"
4705+
4706+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
4707+msgstr "E350: Non posso creare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
4708+
4709+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
4710+msgstr "E351: Non posso cancellare piegatura con il 'foldmethod' in uso"
4711+
4712+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
4713+msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso"
4714+
4715+msgid "E353: Nothing in register %s"
4716+msgstr "E353: Niente nel registro %s"
4717+
4718+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
4719+msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'"
4720+
4721+msgid "E355: Unknown option: %s"
4722+msgstr "E355: Opzione sconosciuta: %s"
4723+
4724+msgid "E356: get_varp ERROR"
4725+msgstr "E356: ERRORE get_varp"
4726+
4727+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
4728+msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s"
4729+
4730+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
4731+msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s"
4732+
4733+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
4734+msgstr "E359: Impostazione modalità schermo non supportata"
4735+
4736+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4737+msgstr "E360: Non posso eseguire la shell con l'opzione -f"
4738+
4739+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
4740+msgstr "E362: Uso di un valore Booleano come un Numero-a-virgola-mobile"
4741+
4742+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
4743+msgstr "E363: l'espressione usa troppa memoria rispetto a 'maxmempattern'"
4744+
4745+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
4746+msgstr "E364: Chiamata a libreria fallita per \"%s()\""
4747+
4748+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
4749+msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript"
4750+
4751+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
4752+msgstr "E366: Non si può inserire testo in una finestra dinamica"
4753+
4754+msgid "E367: No such group: \"%s\""
4755+msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\""
4756+
4757+msgid "E368: got SIG%s in libcall()"
4758+msgstr "E368: ottenuto SIG%s in libcall()"
4759+
4760+msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
4761+msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]"
4762+
4763+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
4764+msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s: %s"
4765+
4766+msgid "E371: Command not found"
4767+msgstr "E371: Comando non trovato"
4768+
4769+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4770+msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'"
4771+
4772+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4773+msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'"
4774+
4775+msgid "E374: Missing ] in format string"
4776+msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'"
4777+
4778+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4779+msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'"
4780+
4781+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4782+msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'"
4783+
4784+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4785+msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'"
4786+
4787+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4788+msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello"
4789+
4790+msgid "E379: Missing or empty directory name"
4791+msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo"
4792+
4793+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4794+msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix"
4795+
4796+msgid "E381: At top of quickfix stack"
4797+msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix"
4798+
4799+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
4800+msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata"
4801+
4802+msgid "E383: Invalid search string: %s"
4803+msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s"
4804+
4805+msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4806+msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s"
4807+
4808+msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4809+msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s"
4810+
4811+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
4812+msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'"
4813+
4814+msgid "E387: Match is on current line"
4815+msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente"
4816+
4817+msgid "E388: Couldn't find definition"
4818+msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione"
4819+
4820+msgid "E389: Couldn't find pattern"
4821+msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello"
4822+
4823+msgid "E390: Illegal argument: %s"
4824+msgstr "E390: Argomento non consentito: %s"
4825+
4826+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
4827+msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
4828+
4829+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
4830+msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
4831+
4832+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
4833+msgstr "E393: group[t]here non consentito qui"
4834+
4835+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
4836+msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s"
4837+
4838+msgid "E395: contains argument not accepted here"
4839+msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui"
4840+
4841+msgid "E397: Filename required"
4842+msgstr "E397: Nome file necessario"
4843+
4844+msgid "E398: Missing '=': %s"
4845+msgstr "E398: Manca '=': %s"
4846+
4847+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
4848+msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s"
4849+
4850+msgid "E400: No cluster specified"
4851+msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato"
4852+
4853+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
4854+msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s"
4855+
4856+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
4857+msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s"
4858+
4859+msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
4860+msgstr ""
4861+"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte"
4862+
4863+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
4864+msgstr "E404: Argomenti non consentiti: %s"
4865+
4866+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
4867+msgstr "E405: Manca '=': %s"
4868+
4869+msgid "E406: Empty argument: %s"
4870+msgstr "E406: Argomento nullo: %s"
4871+
4872+msgid "E407: %s not allowed here"
4873+msgstr "E407: %s non consentito qui"
4874+
4875+msgid "E408: %s must be first in contains list"
4876+msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'"
4877+
4878+msgid "E409: Unknown group name: %s"
4879+msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s"
4880+
4881+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
4882+msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s"
4883+
4884+msgid "E411: highlight group not found: %s"
4885+msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
4886+
4887+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
4888+msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
4889+
4890+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
4891+msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
4892+
4893+msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
4894+msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
4895+
4896+msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
4897+msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
4898+
4899+msgid "E416: missing equal sign: %s"
4900+msgstr "E416: manca segno '=': %s"
4901+
4902+msgid "E417: missing argument: %s"
4903+msgstr "E417: manca argomento: %s"
4904+
4905+msgid "E418: Illegal value: %s"
4906+msgstr "E418: Valore non consentito: %s"
4907+
4908+msgid "E419: FG color unknown"
4909+msgstr "E419: colore di testo sconosciuto"
4910+
4911+msgid "E420: BG color unknown"
4912+msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto"
4913+
4914+msgid "E421: Color name or number no