Shirou Wakayama
shiro****@proso*****
2005年 10月 16日 (日) 01:35:30 JST
若山です。 From: UTUMI Hirosi <utuhi****@yahoo*****> Subject: Re: [Anthy-dev 2539] anthy-7015 Date: Sat, 15 Oct 2005 22:05:59 +0900 (JST) > 内海です。 (snip) > 駅名については、 > "東京駅から大阪駅へ" と書く場合もありますが、 > "東京から大阪へ" という書きかたもポピュラーだと思います。 > "駅" を省いた登録のほうが、 > -あいおいえき #CN*12 相生駅 > +あいおい #CN*12 相生 > 使い回しが利くと思います。 > この修正を適用した station.t をお作りいただけましたら > とてもうれしいです。 よくわかってないのですが、 これは、以前([Anthy-dev 2474])で書いたように、 あおつかえき #CN*12 #_4青塚_2駅 というように複合語で登録すれば、 「あおつか」でも「あおつかえき」でも「青塚」と「青塚駅」の両方が 正確に変換できるものなのでしょうか。 とりあえず、以下に二つのファイルを一つにかためて置きました。 http://www.geocities.co.jp/sfawfaw/placename_20051015.tar.gz 内容はこの二つです。 - placename_from_station.t : 「駅」を省いたもの - station_composit.t : 上記のように複合語っぽくしたもの よく理解していないので、適当な方をお使いください。 ちなみに「東京ディズニーランドステーション」などステーションが付く いくつかの駅はそのままにしてあります。 また、以下の駅名に関してtypoあるいは抜けがあったので、それも訂正してあり ます。 大塚駅 大塚・帝京大学駅 北新・松本大学前駅 旧居留地・大丸前駅 三宮・花時計前駅 栂・美木多駅 徳重・名古屋芸大駅 それでは。 ---- WAKAYAMA [F.a.w.] Shirou