AWASHIRO Ikuya
ikuya****@fruit*****
2007年 9月 24日 (月) 21:43:41 JST
どもども。いくやです。 On Sat, 22 Sep 2007 23:58:20 +0900 "Jun Oizumi" <vagus****@gmail*****> wrote: > ひぇ〜、新規追加分と変更分とを分けろというのは勘弁してください。 > その分離作業はちょっと辛いです。 はい。そうですよね。 > という方針はよく理解できるので、「alt-cannadic は更新しない」ということでいいんじゃ > ないでしょうか。 ちょっとこれを譲る気はないです。 > # ただ、勝手な憶測ですが、田畑さんも、alt-cannadic を更新するときに、その中身 > # を細かく確認したりはしてなかったんじゃないかと思いますが… 田畑さんだったら何か不具合があっても直せますけど、私には直せないという 重大な違いがあります。なので、なるべく差を最小限にしたいのです。 > とはいえ、それだけではユーザに対してあんまりだと思って色々考えたんですが、 > ユーザがある程度手軽に最新の辞書を使えるような道も用意する、という方向で考え > ていくのがいいんじゃないかと思いますが、いかがでしょうか? -snip- > とりあえず、思いつくのはこの2つですがどうでしょうか? いろいろ考えたのですが、 > ・頻度を現在 anthy に入っている 070621 版と同じにして出し直すことは可能。 > ただし、頻度を 070621 版と同じにしてパッチを作成した場合でも、変更箇所は > 数千(5千くらい?)に上るので、とても見る気の起きないものになる。 これがいいかなと思うようになりました。 理由 1: corpusはボコボコ追加していく(予定な)のに、辞書だけ特別扱いだと 整合性が取れない 2: もし変換に問題が出たと思った人は、過去のリリース(って9100cですけど) に戻ればよい 3: ポリシーに反しない範囲で辞書の更新はしていきたい。大泉さんにかかる 負担も可能な限り減らしたい というわけで、多忙なところ申し訳ございませんが頻度を戻したバージョンを いただけないでしょうか? 私自身もほかにやるべきことが山ほどあるので、時期はいつでも構いません。 #次のリリースは10/29かな? と無責任に思っているくらいです #しかもものを見てから採用するか決めるので、無駄足になるかもしれません ではでは、よろしくお願いします。 -- AWASHIRO Ikuya ikuya****@fruit***** / ikuya****@oooug***** GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A http://blog.goo.ne.jp/ikunya/