[Codeigniter-users] 翻訳作業を手伝ってくれる人が増えました

Back to archive index

tucker jptak****@gmail*****
2009年 5月 31日 (日) 14:38:02 JST


ども、すいません。
確認作業をほったらかしてるtuckerです。

Taroさん、ありがとうございます。
バージョン番号確認のついでに、該当ファイルをもう一度見直してタイポなどないかを確認していただけると助かります。


2009/5/31 Kenji <kenji****@club*****>:
> Kenji です。
>
>
> On Sun, 31 May 2009 11:32:32 +0900
> Taro Yamashita <taro****@panth*****> wrote:
>
>> Taroと申します。
>> お世話になります。
>>
>> 時間がとれるようになったので、早速翻訳作業を
>> お手伝いさせていただこうと思い、リポジトリから
>> ファイルをチェックアウトさせていただきました。
>>
>> 「1 diff」や「2 diff」といった簡単そうなファイル
>> をいくつか覗いてみたところ、tuckerさんがおっしゃって
>> いたようにバージョン番号の変更は完了しておりました。
>>
>> これを確認→Wikiに反映(取り消し線を入れる)という作業は、
>> 実際に変更作業を行われた方でなくても、作業して問題ない
>> のでしょうか??
>>
>> もし構わなければ、そこから始めてみようと思っております
>> ので、よろしくお願いいたします。
>
> 構いません。完了を確認したら、Wiki に取り消し線を入れてください
>
>
> // Kenji
>
>
>> Taro
>>
>> Kenji さんは書きました:
>> > Kenji です。
>> >
>> >
>> > その後、数名から申し出をいただき、sf.jp の CodeIgniter日本語化プロジェクト
>> > に追加いたしました。その結果、現在 14名となりました。
>> >
>> >
>> > 翻訳作業の手順は、以下にドキュメントされています。
>> > http://sourceforge.jp/projects/codeigniter/wiki/%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%881.7.1%E4%BD%9C%E6%88%90
>> >
>> > 不明な点がありましたら、なんでも、お気軽にご質問ください。
>> >
>> >
>> > // Kenji
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Codeigniter-users mailing list
>> > Codei****@lists*****
>> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
>> >
>>
>> _______________________________________________
>> Codeigniter-users mailing list
>> Codei****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
>
> _______________________________________________
> Codeigniter-users mailing list
> Codei****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
>




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Back to archive index