Kenji Suzuki
kenji****@gmail*****
2011年 8月 29日 (月) 19:33:00 JST
Kenji です。 On Mon, 29 Aug 2011 18:53:37 +0900 TANIGUCHI Makoto <makot****@gmail*****> wrote: > こんにちは、たにぐちです。お返事ありがとうございます。 > > > 環境構築でわからない点が何かありますでしょうか? > > こちら、どちらかというと度胸がないというか間違えたものをコミットしてしまったり、 > なにか壊してしまったりしないかなどの心配が主です。 > > 開発環境を整えるとか、自分の環境ないでのみ発生することでしたら手軽に試せるのですが、 > なかなかコミットなどは度胸が必要で、できなかったりします。。 なるほど。了解しました。 これについては、いきなりユーザ会のリポジトリにコミットするのではなく、 練習用の自分のリポジトリを作成すればいいですね。 そうすれば心置きなくコミットを試せます。 Bibucket には fork というリポジトリを Bitbucket 上で複製する機能が ありますので、それでユーザ会の ci-ja リポジトリを fork して自分の ci-ja を作ればいいことになります。 fork のやり方は、以前の記事ですが、ここにあります。 http://d.hatena.ne.jp/Kenji_s/20101119/1290128417 それと、もし Mercurial が全くの初めてという場合は、2月の CodeIgniter カンファレンスでの入門セッションの資料と録画がありますので、ご覧に なると理解が速いかも知れません。 http://cicon.codeigniter.jp/2011/programs/detail#3 > まずは、環境を整えるところからやってみようと思います。 そうですね。 何か疑問がありましたら、お気軽に投稿願います。 // Kenji > -- > TANIGUCHI Makoto > Sparrow (http://www.sparrowmailapp.com/?sig) を使って送信 > > On 2011年8月29日月曜日 at 13:20, Kenji Suzuki wrote: > > > Kenji です。 > > > > > > On Mon, 29 Aug 2011 11:45:50 +0900 > > TANIGUCHI Makoto <makot****@gmail***** (mailto:makot****@gmail*****)> wrote: > > > > > はじめて投稿します。たにぐちと申します。 > > > > はじめまして。 > > > > > > > > 翻訳作業を手伝いたいが、やり方がよくわからないという人は> どのくらいいるのでしょうね? > > > > > > こちら、まさに私がそうです。 > > > 是非ともお手伝いさせていただきたいのですが、オープンソースの開発に > > > 参加したことがなく、また GiHubの使い方などもいまいち把握できていないため > > > なかなか参加してみることができません。。 > > > > > > 教えていただけるなら、非常にありがたいです。 > > > どうぞよろしくお願いいたします。 > > > > 先のメールのブログ記事や > > > > http://www.slideshare.net/kenjis/codeigniter-8492661 > > > > に手順がありますが、まず、環境構築でわからない点が何かありますでしょうか? > > > > ML には参加されていますので、残りは、 > > > > 1. Bitbucket のアカウント > > 2. Mercurial クライアント > > > > だけですね。 > > > > > > // Kenji > > > > > > > -- > > > TANIGUCHI Makoto > > > Sparrow (http://www.sparrowmailapp.com/?sig) を使って送信 > > > > > > On 2011年8月29日月曜日 at 7:09, Kenji Suzuki wrote: > > > > > > > Kenji です。 > > > > > > > > > > > > On Sun, 28 Aug 2011 20:19:10 +0900 > > > > sho <sho****@ohkun***** (mailto:sho****@ohkun*****)> wrote: > > > > > > > > > sho です。 > > > > > > > > > > On 8/28/11 10:53 AM, Kenji Suzuki wrote: > > > > > > ユーザガイドの日本語化に関する記事が更新されていますね。 > > > > > > > > > > > > http://akagi.jp/blog/archives/1828.html > > > > > > > > > > > > Mac + NetBeans だそうです。他の環境でももちろん参考に > > > > > > なる記事です。 > > > > > > > > > > 私の書いた記事です。ご紹介ありがとうございます。 > > > > > > > > > > 手順を把握するまでのハードルが少々高い気がしますが,一度はじめてしまえば > > > > > なんのことはないので,協力者が増えると良いですね。 > > > > > > > > 翻訳作業を実際に行う勉強会とかするといいんでしょうかね? > > > > 各自 PC 持ち込みで、環境構築して実際に作業してみるという。 > > > > > > > > 翻訳作業を手伝いたいが、やり方がよくわからないという人は > > > > どのくらいいるのでしょうね? > > > > > > > > > > > > // Kenji > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Codeigniter-users mailing list > > > > Codei****@lists***** (mailto:Codei****@lists*****) > > > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users > > > > > > _______________________________________________ > > > Codeigniter-users mailing list > > > Codei****@lists***** (mailto:Codei****@lists*****) > > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users > > > > _______________________________________________ > > Codeigniter-users mailing list > > Codei****@lists***** (mailto:Codei****@lists*****) > > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users > > _______________________________________________ > Codeigniter-users mailing list > Codei****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users