[Codeigniter-users] ユーザガイド Sphinx への移行について

Back to archive index

Kenichi Ando neo.k****@gmail*****
2011年 10月 6日 (木) 13:12:58 JST


安藤です。

2011年10月6日12:52 Kenji Suzuki <kenji****@gmail*****>:
> Kenji です。
>
>
> On Thu, 6 Oct 2011 12:35:10 +0900
> Kenichi Ando <neo.k****@gmail*****> wrote:
>
>> 安藤です。
>
>> >> SphinxってPythonでできたユーザーガイド専用のwikiみたいな
>> >> ものなんですね。
>> >
>> > そうですね。
>> >
>> > Sphix はドキュメンテーションツールで
>> > http://sphinx-users.jp/doc11/
>> >
>> > 記述にはreStructuredText という Wiki での使われることのあるフォーマット
>> > http://sphinx-users.jp/doc11/rest.html#rst-primer
>> >
>> > を使います。
>>
>> もしかしてCI日本ユーザ会のHPにインストール必須なんでしょうかね。
>
> いえ、いりませんよ。
>
> HTML ファイルをビルドするのに Sphinx が必要なだけですので、
> ユーザ会サイトには、今までどおり HTML を置くだけです。

なるほど。
よく考えると、各翻訳者ごとに自分でSphinxをインストールし、
ビルドしたHTMLをコミットする流れになるのでしょうか?
そうすると、逆に敷居が上がらないでしょうか?

例えば、
http://codeigniter.com/nightly_user_guide/

と置いているのは、ビルドのためなんでしょうかね。
もちろん普通にオンラインマニュアルとして使えますが。
gitは今回のコンバートとビルドしたHTMLを配布用に管理して
いるんでしょうかね。

1.現状の翻訳(英文)Sphinxを各マシンのSphinxに取り込む?
2.日本後の対訳を元に英文のSphinxを翻訳し、HTML化する
3.HTML化されたファイルを日本のgitで管理する
4.gitのファイルをベースにして、Sphinxに取り込み、ビルドする
5.配布物完成

根本的に流れがわかっていないので、下手な質問お許しください。

// 安藤建一

>
>
>> これをインストールすること自体は可能でしょうが、
>> ある程度の人数での更新となると、さくらの512Mでは少々
>> キツイかもしれませんね。
>> そろそろ2GBのプランあたりに引越した方が良いでしょうか?
>
> リソースの使用状況は把握してませんが、まだまだ大丈夫じゃないですか。
> とくに気になることもないですし。
>
>
> // Kenji
>
> _______________________________________________
> Codeigniter-users mailing list
> Codei****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/codeigniter-users
>



-- 
2011年8月16日より住所と電話が新しくなります!
■=============================================□
株式会社音生
住所 : 名古屋市中村区上米野町四丁目20番地 アイケイビル2F
名前 : 安藤建一
電話 : 052-459-0025 / 090-6648-8091(直通)
メール : neo.k****@gmail*****
□=============================================■




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Back to archive index