[Groonga-commit] groonga/groonga [master] [doc][po] update.

Back to archive index

null+****@clear***** null+****@clear*****
2011年 5月 24日 (火) 18:38:14 JST


Kouhei Sutou	2011-05-24 09:38:14 +0000 (Tue, 24 May 2011)

  New Revision: 98866dc5bf7ad8f6efc28a289f419432057f91a9

  Log:
    [doc][po] update.

  Modified files:
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/developer.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/expr.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/functions.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/grnslap.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/grntest.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/http.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/process.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/pseudo_column.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/type.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/characteristic.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/developer.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/expr.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/functions.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grnslap.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grntest.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/http.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/process.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/pseudo_column.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/troubleshooting.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/type.po

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/developer.po (+135 -134)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/developer.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (c4a99f5)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/developer.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (2111d16)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,55 +17,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/developer.txt:4
+#: ../../../source/developer.txt:6
 msgid "groonga開発者向け情報"
 msgstr "groonga開発者向け情報"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:2
+#: ../../../source/developer/com.txt:4
 msgid "groonga 通信アーキテクチャ"
 msgstr "groonga 通信アーキテクチャ"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:5
+#: ../../../source/developer/com.txt:7
 msgid "gqtpでのアーキテクチャ"
 msgstr "gqtpでのアーキテクチャ"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:7
+#: ../../../source/developer/com.txt:9
 msgid "comが外部からの接続を受け付ける。"
 msgstr "comが外部からの接続を受け付ける。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:8
+#: ../../../source/developer/com.txt:10
 msgid "comは1スレッド。"
 msgstr "comは1スレッド。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:9
+#: ../../../source/developer/com.txt:11
 msgid "comがedgeを作る。"
 msgstr "comがedgeを作る。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:10
+#: ../../../source/developer/com.txt:12
 msgid "edgeは接続と1対1対応。"
 msgstr "edgeは接続と1対1対応。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:11
+#: ../../../source/developer/com.txt:13
 msgid "edgeはctxを含む。"
 msgstr "edgeはctxを含む。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:12
+#: ../../../source/developer/com.txt:14
 msgid "workerはthreadと1対1対応。"
 msgstr "workerはthreadと1対1対応。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:13
+#: ../../../source/developer/com.txt:15
 msgid "workerは上限が個定数。"
 msgstr "workerは上限が個定数。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:14
+#: ../../../source/developer/com.txt:16
 msgid "workerは、1つのedgeと結びつくことができる。"
 msgstr "workerは、1つのedgeと結びつくことができる。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:16
+#: ../../../source/developer/com.txt:18
 msgid "edgeごとにqueueを持つ。"
 msgstr "edgeごとにqueueを持つ。"
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:17
+#: ../../../source/developer/com.txt:19
 msgid ""
 "msgはcomによって、edgeのqueueにenqueueされる。 edgeがworkerに結びついていない"
 "ときは、同時に、ctx_newというqueueに、msgをenqueueした対象のedgeをenqueueす"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr ""
 "ときは、同時に、ctx_newというqueueに、msgをenqueueした対象のedgeをenqueueす"
 "る。"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:4
+#: ../../../source/developer/document.txt:6
 msgid "ドキュメント作成"
 msgstr "ドキュメント作成"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:7
+#: ../../../source/developer/document.txt:9
 msgid "Sphinxのインストール"
 msgstr "Sphinxのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:9
+#: ../../../source/developer/document.txt:11
 msgid ""
 "groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは"
 "以下のように導入します。::"
@@ -91,28 +91,28 @@ msgstr ""
 "groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは"
 "以下のように導入します。::"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:11
+#: ../../../source/developer/document.txt:13
 msgid "# aptitude install python-setuptools # easy_install -U sphinx"
 msgstr "# aptitude install python-setuptools # easy_install -U sphinx"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:15
+#: ../../../source/developer/document.txt:17
 msgid "htmlの作成"
 msgstr "htmlの作成"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:17
+#: ../../../source/developer/document.txt:19
 msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
 msgstr "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:19
+#: ../../../source/developer/document.txt:21
 msgid "% make html"
 msgstr "% make html"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:22
-#: ../../../source/developer/document.txt:34
+#: ../../../source/developer/document.txt:24
+#: ../../../source/developer/document.txt:36
 msgid "pdfの作成"
 msgstr "pdfの作成"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:24
+#: ../../../source/developer/document.txt:26
 msgid ""
 "groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント"
 "(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。"
@@ -120,31 +120,31 @@ msgstr ""
 "groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント"
 "(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:27
+#: ../../../source/developer/document.txt:29
 msgid "rst2pdfのインストール"
 msgstr "rst2pdfのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:29
+#: ../../../source/developer/document.txt:31
 msgid "以下のようにしてインストールできます。::"
 msgstr "以下のようにしてインストールできます。::"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:31
+#: ../../../source/developer/document.txt:33
 msgid "# easy_install rst2pdf"
 msgstr "# easy_install rst2pdf"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:36
+#: ../../../source/developer/document.txt:38
 msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
 msgstr "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:38
+#: ../../../source/developer/document.txt:40
 msgid "% make pdf"
 msgstr "% make pdf"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:4
+#: ../../../source/developer/query.txt:6
 msgid "クエリの実現"
 msgstr "クエリの実現"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:6
+#: ../../../source/developer/query.txt:8
 msgid ""
 "groongaのデータベースには大量のデータを格納し、その中から必要な部分を高速に取"
 "り出すことができます。必要な部分をgroongaのデータベースに問い合わせるためのク"
@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "り出すことができます。必要な部分をgroongaのデータベースに問い合わせるためのク"
 "エリの表現と実行に関して、groongaは複数の手段を用意しています。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:9
+#: ../../../source/developer/query.txt:11
 msgid "クエリ実行のためのインタフェース"
 msgstr "クエリ実行のためのインタフェース"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:11
+#: ../../../source/developer/query.txt:13
 msgid ""
 "groongaは低機能で単純なライブラリインタフェースから、高機能で複雑なコマンドイ"
 "ンタフェースまでいくつかの階層的なインタフェースをユーザプログラムに提供して"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "ンタフェースまでいくつかの階層的なインタフェースをユーザプログラムに提供して"
 "います。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:13
+#: ../../../source/developer/query.txt:15
 msgid ""
 "クエリ実行のためのインタフェースも階層的なインタフェースのそれぞれに対応する"
 "形で用意されています。以下に低レイヤなインタフェースから順に説明します。"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "クエリ実行のためのインタフェースも階層的なインタフェースのそれぞれに対応する"
 "形で用意されています。以下に低レイヤなインタフェースから順に説明します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:16
+#: ../../../source/developer/query.txt:18
 msgid "DB_API"
 msgstr "DB_API"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:18
+#: ../../../source/developer/query.txt:20
 msgid ""
 "DB_APIは、groongaデータベースを操作するための一群のC言語向けAPI関数を提供しま"
 "す。DB_APIはデータベースを構成する個々の部分に対する単純な操作関数を提供しま"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
 "す。後述のすべてのクエリインタフェースはDB_APIの機能を組み合わせることによっ"
 "て実現されています。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:21
+#: ../../../source/developer/query.txt:23
 msgid "grn_expr"
 msgstr "grn_expr"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:23
+#: ../../../source/developer/query.txt:25
 msgid ""
 "grn_exprは、groongaデータベースに対する検索処理や更新処理のための条件を表現す"
 "るためのデータ構造で、複数の条件を再帰的に組み合わせてより複雑な条件を表現す"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
 "ることができます。grn_exprによって表現されたクエリを実行するためには、"
 "grn_table_select()関数を使用します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:26
+#: ../../../source/developer/query.txt:28
 msgid "groonga実行ファイル"
 msgstr "groonga実行ファイル"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:28
+#: ../../../source/developer/query.txt:30
 msgid ""
 "groongaデータベースを操作するためのコマンドインタープリタです。渡されたコマン"
 "ドを解釈し、実行結果を返します。コマンドの実処理はC言語で記述されます。ユーザ"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
 "DB_APIを使ってデータベースを操作するかはコマンド毎に自由に決めることができま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:31
+#: ../../../source/developer/query.txt:33
 msgid "grn_exprで表現できるクエリ"
 msgstr "grn_exprで表現できるクエリ"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:33
+#: ../../../source/developer/query.txt:35
 msgid ""
 "grn_exprは代入や関数呼び出しのような様々な操作を表現できますが、この中で検索"
 "クエリを表現するgrn_exprのことを特に条件式とよびます。条件式を構成する個々の"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
 "要素を関係式と呼びます。条件式は一個以上の関係式か、あるいは条件式を論理演算"
 "子で結合したものです。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:35
+#: ../../../source/developer/query.txt:37
 msgid "論理演算子は、以下の3種類があります。 ::"
 msgstr "論理演算子は、以下の3種類があります。 ::"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:38
+#: ../../../source/developer/query.txt:40
 msgid "&& (論理積) || (論理和) !  (否定)"
 msgstr "&& (論理積) || (論理和) !  (否定)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:42
+#: ../../../source/developer/query.txt:44
 msgid ""
 "関係式は、下記の11種類が用意されています。また、ユーザが定義した関数を新たな"
 "関係式として使うこともできます。 ::"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "関係式は、下記の11種類が用意されています。また、ユーザが定義した関数を新たな"
 "関係式として使うこともできます。 ::"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:45
+#: ../../../source/developer/query.txt:47
 msgid ""
 "equal(==) not_equal(!=) less(<) greater(>) less_equal(<=) greater_equal(>=) "
 "contain() near() similar() prefix() suffix()"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
 "equal(==) not_equal(!=) less(<) greater(>) less_equal(<=) greater_equal(>=) "
 "contain() near() similar() prefix() suffix()"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:58
+#: ../../../source/developer/query.txt:60
 msgid "grn_table_select()"
 msgstr "grn_table_select()"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:60
+#: ../../../source/developer/query.txt:62
 msgid ""
 "grn_table_select()関数は、grn_exprで表現された検索クエリを実行するときに使い"
 "ます。引数として、検索対象となるテーブル、クエリを表すgrn_expr、検索結果を格"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
 "納するテーブル、それに検索にマッチしたレコードを検索結果にどのように反映する"
 "かを指定する演算子を渡します。演算子と指定できるのは下記の4種類です。 ::"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:63
+#: ../../../source/developer/query.txt:65
 msgid "GRN_OP_OR GRN_OP_AND GRN_OP_BUT GRN_OP_ADJUST"
 msgstr "GRN_OP_OR GRN_OP_AND GRN_OP_BUT GRN_OP_ADJUST"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:68
+#: ../../../source/developer/query.txt:70
 msgid ""
 "GRN_OP_ORは、検索対象テーブルの中からクエリにマッチするレコードを検索結果テー"
 "ブルに加えます。GRN_OP_OR以外の演算子は、検索結果テーブルが空でない場合にだけ"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "るレコードを取り除きます。GRN_OP_ADJUSTは、検索結果テーブルの中でクエリにマッ"
 "チするレコードに対してスコア値の更新のみを行います。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:70
+#: ../../../source/developer/query.txt:72
 msgid ""
 "grn_table_select()は、データベース上に定義されたテーブルや索引などを組み合わ"
 "せて可能な限り高速に指定されたクエリを実行しようとします。"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
 "grn_table_select()は、データベース上に定義されたテーブルや索引などを組み合わ"
 "せて可能な限り高速に指定されたクエリを実行しようとします。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:73
+#: ../../../source/developer/query.txt:75
 msgid "関係式"
 msgstr "関係式"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:75
+#: ../../../source/developer/query.txt:77
 msgid ""
 "関係式は、検索しようとしているデータが満たすべき条件を、指定した値の間の関係"
 "として表現します。いずれの関係式も、その関係が成り立ったときに評価される"
@@ -334,59 +334,59 @@ msgstr ""
 "callbackが与えられず、argのみが数値で与えられた場合はスコア値の係数とみなされ"
 "ます。主な関係式について説明します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:78
+#: ../../../source/developer/query.txt:80
 msgid "equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "equal(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:79
+#: ../../../source/developer/query.txt:81
 msgid "v1の値とv2の値が等しいことを表します。"
 msgstr "v1の値とv2の値が等しいことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:82
+#: ../../../source/developer/query.txt:84
 msgid "not_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "not_equal(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:83
+#: ../../../source/developer/query.txt:85
 msgid "v1の値とv2の値が等しくないことを表します。"
 msgstr "v1の値とv2の値が等しくないことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:86
+#: ../../../source/developer/query.txt:88
 msgid "less(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "less(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:87
+#: ../../../source/developer/query.txt:89
 msgid "v1の値がv2の値よりも小さいことを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値よりも小さいことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:90
+#: ../../../source/developer/query.txt:92
 msgid "greater(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "greater(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:91
+#: ../../../source/developer/query.txt:93
 msgid "v1の値がv2の値よりも大きいことを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値よりも大きいことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:94
+#: ../../../source/developer/query.txt:96
 msgid "less_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "less_equal(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:95
+#: ../../../source/developer/query.txt:97
 msgid "v1の値がv2の値と等しいか小さいことを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値と等しいか小さいことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:98
+#: ../../../source/developer/query.txt:100
 msgid "greater_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "greater_equal(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:99
+#: ../../../source/developer/query.txt:101
 msgid "v1の値がv2の値と等しいか大きいことを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値と等しいか大きいことを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:102
+#: ../../../source/developer/query.txt:104
 msgid "contain(v1, v2, mode, arg, callback)"
 msgstr "contain(v1, v2, mode, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:103
+#: ../../../source/developer/query.txt:105
 msgid ""
 "v1の値がv2の値を含んでいることを表します。また、v1の値が要素に分解されると"
 "き、それぞれの要素に対して二つ目の要素が一致するためのmodeとして下記のいずれ"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "き、それぞれの要素に対して二つ目の要素が一致するためのmodeとして下記のいずれ"
 "かを指定することができます。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:107
+#: ../../../source/developer/query.txt:109
 msgid ""
 "EXACT: v2の値もv1の値と同様に要素に分解したとき、それぞれの要素が完全に一致す"
 "る(デフォルト) UNSPLIT: v2の値は要素に分解しない PREFIX: v1の値の要素がv2の値"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
 "に前方一致する SUFFIX: v1の値の要素がv2の値に後方一致する PARTIAL: v1の値の要"
 "素がv2の値に中間一致する"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:114
+#: ../../../source/developer/query.txt:116
 msgid "near(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "near(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:115
+#: ../../../source/developer/query.txt:117
 msgid ""
 "v1の値の中に、v2の値の要素が接近して含まれていることを表します。(v2には値の配"
 "列を渡します)"
@@ -420,43 +420,43 @@ msgstr ""
 "v1の値の中に、v2の値の要素が接近して含まれていることを表します。(v2には値の配"
 "列を渡します)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:118
+#: ../../../source/developer/query.txt:120
 msgid "similar(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "similar(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:119
+#: ../../../source/developer/query.txt:121
 msgid "v1の値とv2の値が類似していることを表します。"
 msgstr "v1の値とv2の値が類似していることを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:122
+#: ../../../source/developer/query.txt:124
 msgid "prefix(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "prefix(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:123
+#: ../../../source/developer/query.txt:125
 msgid "v1の値がv2の値に対して前方一致することを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値に対して前方一致することを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:126
+#: ../../../source/developer/query.txt:128
 msgid "suffix(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr "suffix(v1, v2, arg, callback)"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:127
+#: ../../../source/developer/query.txt:129
 msgid "v1の値がv2の値に対して後方一致することを表します。"
 msgstr "v1の値がv2の値に対して後方一致することを表します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:130
+#: ../../../source/developer/query.txt:132
 msgid "クエリの実例"
 msgstr "クエリの実例"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:132
+#: ../../../source/developer/query.txt:134
 msgid "grn_exprを使って様々な検索クエリを表現することができます。"
 msgstr "grn_exprを使って様々な検索クエリを表現することができます。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:135
+#: ../../../source/developer/query.txt:137
 msgid "検索例1"
 msgstr "検索例1"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:138
+#: ../../../source/developer/query.txt:140
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column, "
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3); result = grn_table_select"
 "(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:145
+#: ../../../source/developer/query.txt:147
 msgid ""
 "tableのcolumnの値がstringを含むレコードをresultに返します。columnの値"
 "が'needle in haystack'であるレコードr1と、columnの値が'haystack'であるレコー"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "ドr2がtableに登録されていたとき、stringに'needle'を指定したなら、レコードr1の"
 "みがヒットします。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:149
+#: ../../../source/developer/query.txt:151
 msgid "検索例2"
 msgstr "検索例2"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:152
+#: ../../../source/developer/query.txt:154
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, "
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 "(ctx, query, GRN_OP_CALL, 5); grn_table_select(ctx, table, query, result, "
 "GRN_OP_ADJUST); grn_obj_close(ctx, query);"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:171
+#: ../../../source/developer/query.txt:173
 msgid ""
 "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス"
 "コア値にscore1を積算してresultにセットします。次に、resultにセットされたレ"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "コードのうち、column2の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて"
 "は、得られたスコア値にscore2を積算したものを、元のスコア値に加えます。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:174
+#: ../../../source/developer/query.txt:176
 msgid "検索例3"
 msgstr "検索例3"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:177
+#: ../../../source/developer/query.txt:179
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, "
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3);   grn_table_select(ctx, "
 "table, query, result, GRN_OP_OR);   grn_obj_close(ctx, query); }"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:198
+#: ../../../source/developer/query.txt:200
 msgid ""
 "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス"
 "コア値にscore1を積算してresultにセットします。得られた検索結果数がt1よりも小"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
 "さい場合は、partialモードで再度検索し、ヒットしたレコードについて得られるスコ"
 "ア値にscore2を積算してresultに追加します。"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:201
+#: ../../../source/developer/query.txt:203
 msgid "検索例4"
 msgstr "検索例4"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:204
+#: ../../../source/developer/query.txt:206
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, "
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "grn_expr_append_op(ctx, query, GRN_OP_CALL, 3); result = grn_table_select"
 "(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);"
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:211
+#: ../../../source/developer/query.txt:213
 msgid ""
 "tableのcolumnの値がstringに含まれるレコードをresultに返します。 columnの値"
 "が'needle'であるレコードr1と、columnの値が'haystack'であるレコードr2がtableに"
@@ -610,23 +610,23 @@ msgstr ""
 "登録されていたとき、stringに'hay in haystack'を指定したなら、レコードr2のみが"
 "ヒットします。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:4
+#: ../../../source/developer/test.txt:6
 msgid "テスト方法"
 msgstr "テスト方法"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:7
+#: ../../../source/developer/test.txt:9
 msgid "テスト環境の構築"
 msgstr "テスト環境の構築"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:10
+#: ../../../source/developer/test.txt:12
 msgid "Cutterのインストール"
 msgstr "Cutterのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:12
+#: ../../../source/developer/test.txt:14
 msgid "groongaは、テストのフレームワークとして Cutter_ を用いています。"
 msgstr "groongaは、テストのフレームワークとして Cutter_ を用いています。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:14
+#: ../../../source/developer/test.txt:16
 msgid ""
 "Cutterのインストール方法は プラットフォーム毎のCutterのインストール方法_ をご"
 "覧下さい。"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
 "Cutterのインストール方法は プラットフォーム毎のCutterのインストール方法_ をご"
 "覧下さい。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:20
+#: ../../../source/developer/test.txt:22
 msgid "lcovのインストール"
 msgstr "lcovのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:22
+#: ../../../source/developer/test.txt:24
 msgid ""
 "カバレッジ情報を計測するためには、lcov 1.6以上が必要です。DebianやUbuntuでは"
 "以下のようにしてインストールできます。::"
@@ -646,15 +646,15 @@ msgstr ""
 "カバレッジ情報を計測するためには、lcov 1.6以上が必要です。DebianやUbuntuでは"
 "以下のようにしてインストールできます。::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:24
+#: ../../../source/developer/test.txt:26
 msgid "% sudo aptitude install -y lcov"
 msgstr "% sudo aptitude install -y lcov"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:27
+#: ../../../source/developer/test.txt:29
 msgid "clangのインストール"
 msgstr "clangのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:29
+#: ../../../source/developer/test.txt:31
 msgid ""
 "ソースコードの静的解析を行うためには、clang(scan-build)をインストールする必要"
 "があります。DebianやUbuntuでは以下のようにしてインストールできます。::"
@@ -662,15 +662,15 @@ msgstr ""
 "ソースコードの静的解析を行うためには、clang(scan-build)をインストールする必要"
 "があります。DebianやUbuntuでは以下のようにしてインストールできます。::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:31
+#: ../../../source/developer/test.txt:33
 msgid "% sudo aptitude install -y clang"
 msgstr "% sudo aptitude install -y clang"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:34
+#: ../../../source/developer/test.txt:36
 msgid "libmemcachedのインストール"
 msgstr "libmemcachedのインストール"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:36
+#: ../../../source/developer/test.txt:38
 msgid ""
 "memcachedのバイナリプロトコルのテストを動作させるためには、libmemcachedの導入"
 "が必要です。squeeze以降のDebianやKarmic以降のUubntuでは以下の用にしてインス"
@@ -680,31 +680,31 @@ msgstr ""
 "が必要です。squeeze以降のDebianやKarmic以降のUubntuでは以下の用にしてインス"
 "トールできます。::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:38
+#: ../../../source/developer/test.txt:40
 msgid "% sudo aptitude install -y libmemcached-dev"
 msgstr "% sudo aptitude install -y libmemcached-dev"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:41
+#: ../../../source/developer/test.txt:43
 msgid "テストの動作"
 msgstr "テストの動作"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:43 ../../../source/developer/test.txt:50
+#: ../../../source/developer/test.txt:45 ../../../source/developer/test.txt:52
 msgid "groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:45
+#: ../../../source/developer/test.txt:47
 msgid "make check"
 msgstr "make check"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:48
+#: ../../../source/developer/test.txt:50
 msgid "カバレッジ情報"
 msgstr "カバレッジ情報"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:52
+#: ../../../source/developer/test.txt:54
 msgid "make coverage"
 msgstr "make coverage"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:54
+#: ../../../source/developer/test.txt:56
 msgid ""
 "すると、coverageディレクトリ以下に、カバレッジ情報が入ったhtmlが出力されま"
 "す。"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "すると、coverageディレクトリ以下に、カバレッジ情報が入ったhtmlが出力されま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:56
+#: ../../../source/developer/test.txt:58
 msgid ""
 "カバレッジには、Lines/Functions/Branchesの3つの対象があります。それぞれ、行/"
 "関数/分岐に対応します。Functionsがもっとも重要な対象です。すべての関数がテス"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "関数/分岐に対応します。Functionsがもっとも重要な対象です。すべての関数がテス"
 "トされるようになっていることを心がけてください。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:58
+#: ../../../source/developer/test.txt:60
 msgid ""
 "テストがカバーしていない部分の編集は慎重に行ってください。また、テストがカ"
 "バーしている部分を増やすことも重要です。"
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr ""
 "テストがカバーしていない部分の編集は慎重に行ってください。また、テストがカ"
 "バーしている部分を増やすことも重要です。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:61
+#: ../../../source/developer/test.txt:63
 msgid "様々なテスト"
 msgstr "様々なテスト"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:63
+#: ../../../source/developer/test.txt:65
 msgid ""
 "テストは、test/unitディレクトリにおいて、./run-test.shを実行することによって"
 "も行えます。run-test.shはいくつかのオプションをとります。詳細は、./run-test."
@@ -744,31 +744,31 @@ msgstr ""
 "も行えます。run-test.shはいくつかのオプションをとります。詳細は、./run-test."
 "sh --helpを実行しヘルプをご覧ください。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:66
+#: ../../../source/developer/test.txt:68
 msgid "特定のテスト関数のみテストする"
 msgstr "特定のテスト関数のみテストする"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:68
+#: ../../../source/developer/test.txt:70
 msgid ""
 "特定のテスト関数(Cutterではテストと呼ぶ)のみをテストすることができます。"
 msgstr ""
 "特定のテスト関数(Cutterではテストと呼ぶ)のみをテストすることができます。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:70 ../../../source/developer/test.txt:79
-#: ../../../source/developer/test.txt:90
-#: ../../../source/developer/test.txt:101
+#: ../../../source/developer/test.txt:72 ../../../source/developer/test.txt:81
+#: ../../../source/developer/test.txt:92
+#: ../../../source/developer/test.txt:103
 msgid "実行例::"
 msgstr "実行例::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:72
+#: ../../../source/developer/test.txt:74
 msgid "% ./run-test.sh -n test_text_otoj"
 msgstr "% ./run-test.sh -n test_text_otoj"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:75
+#: ../../../source/developer/test.txt:77
 msgid "特定のテストファイルのみテストする"
 msgstr "特定のテストファイルのみテストする"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:77
+#: ../../../source/developer/test.txt:79
 msgid ""
 "特定のテストファイル(Cutterではテストケースと呼ぶ)のみテストすることができま"
 "す。"
@@ -776,15 +776,15 @@ msgstr ""
 "特定のテストファイル(Cutterではテストケースと呼ぶ)のみテストすることができま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:81
+#: ../../../source/developer/test.txt:83
 msgid "% ./run-test.sh -t test_string"
 msgstr "% ./run-test.sh -t test_string"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:84
+#: ../../../source/developer/test.txt:86
 msgid "不正メモリアクセス・メモリリーク検出"
 msgstr "不正メモリアクセス・メモリリーク検出"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:86
+#: ../../../source/developer/test.txt:88
 msgid ""
 "環境変数CUTTER_CHECK_LEAKをyesと設定すると、valgrindを用いて不正メモリアクセ"
 "スやメモリリークを検出しつつ、テストを動作させることができます。"
@@ -792,19 +792,20 @@ msgstr ""
 "環境変数CUTTER_CHECK_LEAKをyesと設定すると、valgrindを用いて不正メモリアクセ"
 "スやメモリリークを検出しつつ、テストを動作させることができます。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:88 ../../../source/developer/test.txt:99
+#: ../../../source/developer/test.txt:90
+#: ../../../source/developer/test.txt:101
 msgid "run-test.shのみならず、make checkでも利用可能です。"
 msgstr "run-test.shのみならず、make checkでも利用可能です。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:92
+#: ../../../source/developer/test.txt:94
 msgid "% CUTTER_CHECK_LEAK=yes make check"
 msgstr "% CUTTER_CHECK_LEAK=yes make check"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:95
+#: ../../../source/developer/test.txt:97
 msgid "デバッガ上でのテスト実行"
 msgstr "デバッガ上でのテスト実行"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:97
+#: ../../../source/developer/test.txt:99
 msgid ""
 "環境変数CUTTER_DEBUGをyesと設定すると、テストが実行できる環境が整ったgdbが実"
 "行されます。gdb上でrunを行うと、テストの実行が開始されます。"
@@ -812,15 +813,15 @@ msgstr ""
 "環境変数CUTTER_DEBUGをyesと設定すると、テストが実行できる環境が整ったgdbが実"
 "行されます。gdb上でrunを行うと、テストの実行が開始されます。"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:103
+#: ../../../source/developer/test.txt:105
 msgid "% CUTTER_DEBUG=yes make check"
 msgstr "% CUTTER_DEBUG=yes make check"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:106
+#: ../../../source/developer/test.txt:108
 msgid "静的解析"
 msgstr "静的解析"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:108
+#: ../../../source/developer/test.txt:110
 msgid ""
 "scan-buildを用いて、ソースコードの静的解析を行うことができます。scan_buildと"
 "いうディレクトリに解析結果のhtmlが出力されます。::"
@@ -828,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "scan-buildを用いて、ソースコードの静的解析を行うことができます。scan_buildと"
 "いうディレクトリに解析結果のhtmlが出力されます。::"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:110
+#: ../../../source/developer/test.txt:112
 msgid ""
 "% scan-build ./configure --prefix=/usr % make clean % scan-build -o ./"
 "scan_build make -j4"
@@ -836,6 +837,6 @@ msgstr ""
 "% scan-build ./configure --prefix=/usr % make clean % scan-build -o ./"
 "scan_build make -j4"
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:114
+#: ../../../source/developer/test.txt:116
 msgid "configureは1度のみ実行する必要があります。"
 msgstr "configureは1度のみ実行する必要があります。"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/expr.po (+18 -18)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/expr.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (f16d49b)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/expr.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (8e3cf66)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/expr.txt:4
+#: ../../../source/expr.txt:6
 msgid "grn_expr"
 msgstr "grn_expr"
 
-#: ../../../source/expr.txt:7
+#: ../../../source/expr.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
-#: ../../../source/expr.txt:9
+#: ../../../source/expr.txt:11
 msgid ""
 "grn_expr - 検索条件やデータベースへの操作を表現するデータ構造(読み方:\"ぐるん"
 "しき\")"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
 "grn_expr - 検索条件やデータベースへの操作を表現するデータ構造(読み方:\"ぐるん"
 "しき\")"
 
-#: ../../../source/expr.txt:12
+#: ../../../source/expr.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
-#: ../../../source/expr.txt:14
+#: ../../../source/expr.txt:16
 msgid ""
 "grn_exprは、検索条件やデータベースへの操作を表現するために使用されるデータ構"
 "造の形式です。"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "grn_exprは、検索条件やデータベースへの操作を表現するために使用されるデータ構"
 "造の形式です。"
 
-#: ../../../source/expr.txt:16
+#: ../../../source/expr.txt:18
 msgid ""
 "データベースの中から特定の条件を満たすレコードを取り出すために、様々な条件を"
 "and,or,notなどの演算子で結合して自由に表現することができます。grn_exprは、一"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "しています。grn_expr_parseでパースできる文字列を特にscript形式のgrn_exprと呼"
 "びます。"
 
-#: ../../../source/expr.txt:18
+#: ../../../source/expr.txt:20
 msgid ""
 "grn_exprを使うことによって非常に柔軟に検索条件を記述することができます。類似"
 "文書検索や近傍検索のような高度な検索もすべてgrn_exprによって記述できます。ま"
@@ -92,42 +92,42 @@ msgstr ""
 "うな機能も、grn_exprとgrn_table_select()API関数を組み合わせることによって自由"
 "に定義できます。"
 
-#: ../../../source/expr.txt:21
+#: ../../../source/expr.txt:23
 msgid "script形式のgrn_expr"
 msgstr "script形式のgrn_expr"
 
-#: ../../../source/expr.txt:23
+#: ../../../source/expr.txt:25
 msgid "ECMAScript風の構文で検索条件やレコードへの操作を記述します。"
 msgstr "ECMAScript風の構文で検索条件やレコードへの操作を記述します。"
 
-#: ../../../source/expr.txt:25
+#: ../../../source/expr.txt:27
 msgid "式中のIDENTIFIER(識別子)は、以下のいずれかを指します。"
 msgstr "式中のIDENTIFIER(識別子)は、以下のいずれかを指します。"
 
-#: ../../../source/expr.txt:28
+#: ../../../source/expr.txt:30
 msgid "grn_exprが受け取る引数の名前"
 msgstr "grn_exprが受け取る引数の名前"
 
-#: ../../../source/expr.txt:31
+#: ../../../source/expr.txt:33
 msgid "操作対象としているレコードのカラム名"
 msgstr "操作対象としているレコードのカラム名"
 
-#: ../../../source/expr.txt:34
+#: ../../../source/expr.txt:36
 msgid "データベースに定義された型・テーブル・関数の名前"
 msgstr "データベースに定義された型・テーブル・関数の名前"
 
-#: ../../../source/expr.txt:37
+#: ../../../source/expr.txt:39
 msgid "例"
 msgstr "例"
 
-#: ../../../source/expr.txt:39
+#: ../../../source/expr.txt:41
 msgid "script形式でcolumn1の値が'hoge'に等しいという条件"
 msgstr "script形式でcolumn1の値が'hoge'に等しいという条件"
 
-#: ../../../source/expr.txt:41
+#: ../../../source/expr.txt:43
 msgid "column1 == \"hoge\""
 msgstr "column1 == \"hoge\""
 
-#: ../../../source/expr.txt:43
+#: ../../../source/expr.txt:45
 msgid "脚注"
 msgstr "脚注"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/functions.po (+64 -64)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/functions.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (258f7a6)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/functions.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (186edc8)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/functions.txt:4
+#: ../../../source/functions.txt:6
 msgid "組み込み関数一覧"
 msgstr "組み込み関数一覧"
 
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid "edit_distance"
 msgstr "edit_distance"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:9
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:7
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:7
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:9
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:9
-#: ../../../source/functions/now.txt:7 ../../../source/functions/rand.txt:7
+#: ../../../source/functions/now.txt:9 ../../../source/functions/rand.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid "edit_distance - 指定した2つの文字列の編集距離を計算す
 msgstr "edit_distance - 指定した2つの文字列の編集距離を計算する"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:14
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:12
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:12
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:14
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:14
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:14
-#: ../../../source/functions/now.txt:12 ../../../source/functions/rand.txt:12
+#: ../../../source/functions/now.txt:14 ../../../source/functions/rand.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr "書式"
 
@@ -50,10 +50,10 @@ msgid "edit_distance(string1, string2)"
 msgstr "edit_distance(string1, string2)"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:20
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:18
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:18
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:20
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:20
-#: ../../../source/functions/now.txt:18 ../../../source/functions/rand.txt:18
+#: ../../../source/functions/now.txt:20 ../../../source/functions/rand.txt:20
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
@@ -74,10 +74,10 @@ msgstr ""
 "の編集距離を求めます。"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:27
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:26
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:25
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:28
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:27
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:27
-#: ../../../source/functions/rand.txt:25
+#: ../../../source/functions/rand.txt:27
 msgid "引数"
 msgstr "引数"
 
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid "もうひとつの文字列を指定します"
 msgstr "もうひとつの文字列を指定します"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:39
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:38
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:41
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:40
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:43
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:42
-#: ../../../source/functions/now.txt:25 ../../../source/functions/rand.txt:32
+#: ../../../source/functions/now.txt:27 ../../../source/functions/rand.txt:34
 msgid "返値"
 msgstr "返値"
 
@@ -110,10 +110,10 @@ msgid "指定した2つ文字列の編集距離をUint32型の値として返し
 msgstr "指定した2つ文字列の編集距離をUint32型の値として返します。"
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:44
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:43
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:46
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:45
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:48
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:47
-#: ../../../source/functions/now.txt:30 ../../../source/functions/rand.txt:37
+#: ../../../source/functions/now.txt:32 ../../../source/functions/rand.txt:39
 msgid "例"
 msgstr "例"
 
@@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "例"
 msgid "edit_distance(title, \"hoge\") 1"
 msgstr "edit_distance(title, \"hoge\") 1"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:4
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:6
 msgid "geo_distance"
 msgstr "geo_distance"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:11
 msgid "geo_distance - 指定した2点の距離を計算する"
 msgstr "geo_distance - 指定した2点の距離を計算する"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:15
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:17
 msgid "geo_distance(point1, point2)"
 msgstr "geo_distance(point1, point2)"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_distanceについて説明します。組込関数は、script"
 "形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_distanceについて説明します。組込関数は、script"
 "形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:22
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:24
 msgid ""
 "geo_distance() 関数は、point1に指定した座標とpoint2に指定した座標の間の距離"
 "(近似値)を求めます。 geo_distance()の他に、距離計算アルゴリズムの異なる、"
@@ -153,21 +153,21 @@ msgstr ""
 "geo_distance2()、geo_distance3()が使用できます。それぞれ、長方形近似、球面近"
 "似、ヒュベニの距離計算式によって距離を算出します。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:28
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:30
 msgid "``point1``"
 msgstr "``point1``"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:30
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:32
 msgid ""
 "距離を求める2点のうち一つを指定します。GeoPoint型の値を指定できます。 [#]_"
 msgstr ""
 "距離を求める2点のうち一つを指定します。GeoPoint型の値を指定できます。 [#]_"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:32
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:34
 msgid "``point2``"
 msgstr "``point2``"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:34
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:36
 msgid ""
 "距離を求める2点のうちもう一つを指定します。GeoPoint型の値、あるいは座標を示す"
 "文字列を指定できます。"
@@ -175,22 +175,22 @@ msgstr ""
 "距離を求める2点のうちもう一つを指定します。GeoPoint型の値、あるいは座標を示す"
 "文字列を指定できます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:40
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:42
 msgid "指定した2点の距離をFloat型の値(単位:メートル)として返します。"
 msgstr "指定した2点の距離をFloat型の値(単位:メートル)として返します。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:46
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:48
 msgid "geo_distance(pos, \"150x150\") 100"
 msgstr "geo_distance(pos, \"150x150\") 100"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:50
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:53
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:52
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:55
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:54
 msgid "脚注"
 msgstr "脚注"
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:51
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:54
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:53
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:56
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:55
 msgid ""
 "TokyoGeoPoint(日本測地系座標)かWGS84GeoPoint(世界測地系座標)のいずれかを指定"
@@ -199,19 +199,19 @@ msgstr ""
 "TokyoGeoPoint(日本測地系座標)かWGS84GeoPoint(世界測地系座標)のいずれかを指定"
 "できます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:4
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:6
 msgid "geo_in_circle"
 msgstr "geo_in_circle"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:11
 msgid "geo_in_circle - 座標が円の範囲内に存在するかどうかを調べます。"
 msgstr "geo_in_circle - 座標が円の範囲内に存在するかどうかを調べます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:15
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:17
 msgid "geo_in_circle(point, center, radious_or_point)"
 msgstr "geo_in_circle(point, center, radious_or_point)"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_in_circleについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_in_circleについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:22
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:24
 msgid ""
 "geo_in_circle() 関数は、pointに指定した座標が、centerに指定した座標を中心とす"
 "る円の範囲内にあるかどうかを調べます。"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr ""
 "geo_in_circle() 関数は、pointに指定した座標が、centerに指定した座標を中心とす"
 "る円の範囲内にあるかどうかを調べます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:27
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:29
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:29
 msgid "``point``"
 msgstr "``point``"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:29
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:31
 msgid ""
 "円の範囲内に存在するかどうかを調べる座標を指定します。Point型の値を指定できま"
 "す。 [#]_"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr ""
 "円の範囲内に存在するかどうかを調べる座標を指定します。Point型の値を指定できま"
 "す。 [#]_"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:31
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:33
 msgid "``center``"
 msgstr "``center``"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:33
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:35
 msgid ""
 "円の中心となる座標を指定します。Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定で"
 "きます。"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
 "円の中心となる座標を指定します。Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定で"
 "きます。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:35
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:37
 msgid "``radious_or_point``"
 msgstr "``radious_or_point``"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:37
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:39
 msgid ""
 "円の半径を指定します。数値を指定した場合には、半径(単位:メートル)が指定された"
 "ものとみなします。 Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定した場合は、円"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "ものとみなします。 Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定した場合は、円"
 "周上の点の一つの座標が指定されたものとみなします。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:43
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:45
 msgid "pointに指定した座標が円の範囲内にあるかどうかをBool型の値で返します。"
 msgstr "pointに指定した座標が円の範囲内にあるかどうかをBool型の値で返します。"
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:49
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:51
 msgid "geo_in_circle(pos, \"100x100\", 100) true"
 msgstr "geo_in_circle(pos, \"100x100\", 100) true"
 
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr ""
 msgid "geo_in_rectangle(pos, \"150x100\", \"100x150\") true"
 msgstr "geo_in_rectangle(pos, \"150x100\", \"100x150\") true"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:4
+#: ../../../source/functions/now.txt:6
 msgid "now"
 msgstr "now"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:9
+#: ../../../source/functions/now.txt:11
 msgid "now - 現在時刻を返す"
 msgstr "now - 現在時刻を返す"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:15
+#: ../../../source/functions/now.txt:17
 msgid "now()"
 msgstr "now()"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:20
+#: ../../../source/functions/now.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるnowについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
@@ -363,31 +363,31 @@ msgstr ""
 "groonga組込関数の一つであるnowについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:22
+#: ../../../source/functions/now.txt:24
 msgid "now() 関数は現在時刻に対応するTime型の値を返します。"
 msgstr "now() 関数は現在時刻に対応するTime型の値を返します。"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:27
+#: ../../../source/functions/now.txt:29
 msgid "現在時刻に対応するTime型のオブジェクトを返します。"
 msgstr "現在時刻に対応するTime型のオブジェクトを返します。"
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:33
+#: ../../../source/functions/now.txt:35
 msgid "now() 1256791194.55541"
 msgstr "now() 1256791194.55541"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:4
+#: ../../../source/functions/rand.txt:6
 msgid "rand"
 msgstr "rand"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:9
+#: ../../../source/functions/rand.txt:11
 msgid "rand - 乱数を生成する"
 msgstr "rand - 乱数を生成する"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:15
+#: ../../../source/functions/rand.txt:17
 msgid "rand([max])"
 msgstr "rand([max])"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:20
+#: ../../../source/functions/rand.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるrandについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgstr ""
 "groonga組込関数の一つであるrandについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:22
+#: ../../../source/functions/rand.txt:24
 msgid "rand() 関数は 0 から max の間の疑似乱数整数を返します。"
 msgstr "rand() 関数は 0 から max の間の疑似乱数整数を返します。"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:27
+#: ../../../source/functions/rand.txt:29
 msgid "``max``"
 msgstr "``max``"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:29
+#: ../../../source/functions/rand.txt:31
 msgid ""
 "返値の最大値を指定します。省略した場合は RAND_MAX が指定されたものとみなされ"
 "ます。"
@@ -411,10 +411,10 @@ msgstr ""
 "返値の最大値を指定します。省略した場合は RAND_MAX が指定されたものとみなされ"
 "ます。"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:34
+#: ../../../source/functions/rand.txt:36
 msgid "0 と max の間の数を表すInt32型の値を返します。"
 msgstr "0 と max の間の数を表すInt32型の値を返します。"
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:40
+#: ../../../source/functions/rand.txt:42
 msgid "rand(10) 3"
 msgstr "rand(10) 3"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/grnslap.po (+23 -23)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/grnslap.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (5b784dc)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/grnslap.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (6feba75)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:4
+#: ../../../source/grnslap.txt:6
 msgid "grnslap"
 msgstr "grnslap"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:7
+#: ../../../source/grnslap.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:9
+#: ../../../source/grnslap.txt:11
 msgid "grnslap - groongaプロセスの通信層のパフォーマンスをチェックするツール"
 msgstr "grnslap - groongaプロセスの通信層のパフォーマンスをチェックするツール"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:12
+#: ../../../source/grnslap.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr "書式"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:16
+#: ../../../source/grnslap.txt:18
 msgid "grnslap [options] [dest]"
 msgstr "grnslap [options] [dest]"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:19
+#: ../../../source/grnslap.txt:21
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:21
+#: ../../../source/grnslap.txt:23
 msgid ""
 "grnslapは、groongaプロセスに対してリクエストを多重に行い、パフォーマンスを"
 "チェックするためのツールです。"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "grnslapは、groongaプロセスに対してリクエストを多重に行い、パフォーマンスを"
 "チェックするためのツールです。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:23
+#: ../../../source/grnslap.txt:25
 msgid ""
 "groonga独自プロトコルであるgqtpと、httpの両プロトコルでリクエストを行うことが"
 "できます。また、リクエストの多重度を指定することができます。"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "groonga独自プロトコルであるgqtpと、httpの両プロトコルでリクエストを行うことが"
 "できます。また、リクエストの多重度を指定することができます。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:25
+#: ../../../source/grnslap.txt:27
 msgid ""
 "クエリの内容を標準入力から与えることができます。実稼動環境でのクエリパタンに"
 "近いクエリを標準入力に与えることによって、実稼動環境に近い状態での検証を行う"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr ""
 "近いクエリを標準入力に与えることによって、実稼動環境に近い状態での検証を行う"
 "ことができます。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:27
+#: ../../../source/grnslap.txt:29
 msgid "現在は、make installしてもインストールは行われない。"
 msgstr "現在は、make installしてもインストールは行われない。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:30
+#: ../../../source/grnslap.txt:32
 msgid "オプション"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:34
+#: ../../../source/grnslap.txt:36
 msgid "リクエストのプロトコルを指定します。"
 msgstr "リクエストのプロトコルを指定します。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:36
+#: ../../../source/grnslap.txt:38
 msgid "`http`"
 msgstr "`http`"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:38
+#: ../../../source/grnslap.txt:40
 msgid ""
 "httpでリクエストします。対象のhttpのパス群(GETパラメータを含む)をLF区切り形式"
 "で標準入力に与えると、それらのパスに順次アクセスします。"
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
 "httpでリクエストします。対象のhttpのパス群(GETパラメータを含む)をLF区切り形式"
 "で標準入力に与えると、それらのパスに順次アクセスします。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:40
+#: ../../../source/grnslap.txt:42
 msgid "`gqtp`"
 msgstr "`gqtp`"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:42
+#: ../../../source/grnslap.txt:44
 msgid ""
 "gqtpでリクエストします。gqtpのリクエストをLF区切り形式で標準入力に与えると、"
 "それらのリクエストを順次行います。"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr ""
 "gqtpでリクエストします。gqtpのリクエストをLF区切り形式で標準入力に与えると、"
 "それらのリクエストを順次行います。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:46
+#: ../../../source/grnslap.txt:48
 msgid "リクエストの多重度を指定します。初期値は10です。"
 msgstr "リクエストの多重度を指定します。初期値は10です。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:49
+#: ../../../source/grnslap.txt:51
 msgid "引数"
 msgstr "引数"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:53
+#: ../../../source/grnslap.txt:55
 msgid ""
 "接続先のホスト名とポート番号をを指定します(デフォルト値は'localhost:10041')。"
 "ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたものとします。"
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
 "接続先のホスト名とポート番号をを指定します(デフォルト値は'localhost:10041')。"
 "ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたものとします。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:56
+#: ../../../source/grnslap.txt:58
 msgid "サンプル"
 msgstr "サンプル"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:58
+#: ../../../source/grnslap.txt:60
 msgid "http://localhost:10041/d/status に、多重度100でリクエストを行う。"
 msgstr "http://localhost:10041/d/status に、多重度100でリクエストを行う。"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:62
+#: ../../../source/grnslap.txt:64
 msgid ""
 "> yes /d/status | head -n 100 | grnslap -P http -m 100 localhost:10041 "
 "2009-11-12 19:34:09.998696|begin: max_concurrency=100 max_tp=10000 "

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/grntest.po (+3 -2)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/grntest.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (c8214d4)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/grntest.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (652198a)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -317,9 +317,10 @@ msgid "コマンドファイル"
 msgstr "コマンドファイル"
 
 #: ../../../source/grntest.txt:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
-"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :ref:"
+"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:"
 "`commands` を参照してください。"
 msgstr ""
 "コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/http.po (+26 -25)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/http.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (7405242)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/http.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (0c84056)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,33 +17,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/http.txt:4
+#: ../../../source/http.txt:6
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: ../../../source/http.txt:7
+#: ../../../source/http.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
-#: ../../../source/http.txt:9
+#: ../../../source/http.txt:11
 msgid "groonga httpサービス"
 msgstr "groonga httpサービス"
 
-#: ../../../source/http.txt:12
+#: ../../../source/http.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr "書式"
 
-#: ../../../source/http.txt:15
+#: ../../../source/http.txt:17
 msgid ""
 "groonga -d --protocol http --document-root /usr/share/groonga/admin_html dest"
 msgstr ""
 "groonga -d --protocol http --document-root /usr/share/groonga/admin_html dest"
 
-#: ../../../source/http.txt:18
+#: ../../../source/http.txt:20
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
-#: ../../../source/http.txt:20
+#: ../../../source/http.txt:22
 msgid ""
 "groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
 "可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "httpリクエストに指定されたURIに対応する、パス配下に置かれたファイルを出力しま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/http.txt:22
+#: ../../../source/http.txt:24
 msgid ""
 "デフォルトでは/usr/share/groonga/admin_html配下に、データベース管理ツールとな"
 "るファイル群がインストールされますので、このパスを指定してgroongaサーバを起動"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
 "し、ウェブブラウザでhttp://hostname:port/index.htmlにアクセスすると、管理ツー"
 "ルが使用可能になります。"
 
-#: ../../../source/http.txt:25
+#: ../../../source/http.txt:27
 msgid "コマンド"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../../../source/http.txt:27
+#: ../../../source/http.txt:29
 msgid ""
 "httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
 "同じコマンドが使用できます。"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
 "同じコマンドが使用できます。"
 
-#: ../../../source/http.txt:29
+#: ../../../source/http.txt:31
 msgid ""
 "コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
 "な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
 "な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
 
-#: ../../../source/http.txt:31
+#: ../../../source/http.txt:33
 msgid ""
 "スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
 "す。"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""
 "スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/http.txt:33
+#: ../../../source/http.txt:35
 msgid "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
 msgstr "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
 
-#: ../../../source/http.txt:35
+#: ../../../source/http.txt:37
 msgid "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
 msgstr "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
 
-#: ../../../source/http.txt:37
+#: ../../../source/http.txt:39
 msgid ""
 "形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
 "数名を用いてoutput_typeを指定します。"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
 "数名を用いてoutput_typeを指定します。"
 
-#: ../../../source/http.txt:39
+#: ../../../source/http.txt:41
 msgid ""
 "httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
 "す。::"
@@ -119,34 +119,35 @@ msgstr ""
 "httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
 "す。::"
 
-#: ../../../source/http.txt:41
+#: ../../../source/http.txt:43
 msgid "形式: /d/コマンド名.output_type?引数名1=値1&引数名2=値2&..."
 msgstr "形式: /d/コマンド名.output_type?引数名1=値1&引数名2=値2&..."
 
-#: ../../../source/http.txt:43
+#: ../../../source/http.txt:45
 msgid "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
 msgstr "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
 
-#: ../../../source/http.txt:45
+#: ../../../source/http.txt:47
 msgid "GETメソッドのみが使用可能です。"
 msgstr "GETメソッドのみが使用可能です。"
 
-#: ../../../source/http.txt:47
+#: ../../../source/http.txt:49
 msgid "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
 msgstr "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
 
-#: ../../../source/http.txt:49
+#: ../../../source/http.txt:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :ref:"
+"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:"
 "`command_version` を参照してください。"
 msgstr ""
 "command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :ref:"
 "`command_version` を参照してください。"
 
-#: ../../../source/http.txt:52
+#: ../../../source/http.txt:54
 msgid "返値"
 msgstr "返値"
 
-#: ../../../source/http.txt:54
+#: ../../../source/http.txt:56
 msgid "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
 msgstr "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po (+8 -7)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (9ad2e37)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (ecf9437)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,22 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/index.txt:7
+#: ../../../source/index.txt:9
 msgid "groonga ドキュメント"
 msgstr "groonga ドキュメント"
 
-#: ../../../source/index.txt:9
-msgid ":ref:`news`"
+#: ../../../source/index.txt:11
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`news`"
 msgstr ":ref:`news`"
 
-#: ../../../source/index.txt:24
+#: ../../../source/index.txt:27
 msgid ":ref:`genindex`"
 msgstr ":ref:`genindex`"
 
-#: ../../../source/index.txt:25
+#: ../../../source/index.txt:28
 msgid ":ref:`modindex`"
 msgstr ":ref:`modindex`"
 
-#: ../../../source/index.txt:26
+#: ../../../source/index.txt:29
 msgid ":ref:`search`"
 msgstr ":ref:`search`"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po (+43 -43)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (ca8cb2a)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (c34675b)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/install.txt:4
+#: ../../../source/install.txt:6
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: ../../../source/install.txt:6
+#: ../../../source/install.txt:8
 msgid "We will explain of how to install Groonga for each environments."
 msgstr "We will explain of how to install Groonga for each environments."
 
-#: ../../../source/install.txt:8
+#: ../../../source/install.txt:10
 msgid ""
 "The packages for 64-bit binary are only distributed. Please attention not to "
 "distributing others for 32-bit binaly."
@@ -33,24 +33,24 @@ msgstr ""
 "The packages for 64-bit binary are only distributed. Please attention not to "
 "distributing others for 32-bit binaly."
 
-#: ../../../source/install.txt:11
+#: ../../../source/install.txt:13
 msgid "Debian GNU/Linux squeeze"
 msgstr "Debian GNU/Linux squeeze"
 
-#: ../../../source/install.txt:13 ../../../source/install.txt:29
-#: ../../../source/install.txt:45 ../../../source/install.txt:61
-#: ../../../source/install.txt:79 ../../../source/install.txt:97
-#: ../../../source/install.txt:108
+#: ../../../source/install.txt:15 ../../../source/install.txt:31
+#: ../../../source/install.txt:47 ../../../source/install.txt:63
+#: ../../../source/install.txt:81 ../../../source/install.txt:99
+#: ../../../source/install.txt:110
 msgid "ATTENTION: We only distribute the package for amd64."
 msgstr "ATTENTION: We only distribute the package for amd64."
 
-#: ../../../source/install.txt:15 ../../../source/install.txt:31
-#: ../../../source/install.txt:47 ../../../source/install.txt:65
-#: ../../../source/install.txt:83
+#: ../../../source/install.txt:17 ../../../source/install.txt:33
+#: ../../../source/install.txt:49 ../../../source/install.txt:67
+#: ../../../source/install.txt:85
 msgid "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
 msgstr "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
 
-#: ../../../source/install.txt:17
+#: ../../../source/install.txt:19
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ squeeze main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ squeeze main"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ squeeze main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ squeeze main"
 
-#: ../../../source/install.txt:20 ../../../source/install.txt:36
-#: ../../../source/install.txt:52 ../../../source/install.txt:70
-#: ../../../source/install.txt:88 ../../../source/install.txt:99
-#: ../../../source/install.txt:110 ../../../source/install.txt:119
-#: ../../../source/install.txt:128
+#: ../../../source/install.txt:22 ../../../source/install.txt:38
+#: ../../../source/install.txt:54 ../../../source/install.txt:72
+#: ../../../source/install.txt:90 ../../../source/install.txt:101
+#: ../../../source/install.txt:112 ../../../source/install.txt:121
+#: ../../../source/install.txt:130
 msgid "Install::"
 msgstr "Install::"
 
-#: ../../../source/install.txt:22 ../../../source/install.txt:38
-#: ../../../source/install.txt:54 ../../../source/install.txt:72
-#: ../../../source/install.txt:90
+#: ../../../source/install.txt:24 ../../../source/install.txt:40
+#: ../../../source/install.txt:56 ../../../source/install.txt:74
+#: ../../../source/install.txt:92
 msgid ""
 "% sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 1C837F31 % "
 "sudo aptitude update % sudo aptitude -V -D -y install groonga"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
 "% sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 1C837F31 % "
 "sudo aptitude update % sudo aptitude -V -D -y install groonga"
 
-#: ../../../source/install.txt:27
+#: ../../../source/install.txt:29
 msgid "Debian GNU/Linux wheezy"
 msgstr "Debian GNU/Linux wheezy"
 
-#: ../../../source/install.txt:33
+#: ../../../source/install.txt:35
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ wheezy main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ wheezy main"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ wheezy main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ wheezy main"
 
-#: ../../../source/install.txt:43
+#: ../../../source/install.txt:45
 msgid "Debian GNU/Linux sid"
 msgstr "Debian GNU/Linux sid"
 
-#: ../../../source/install.txt:49
+#: ../../../source/install.txt:51
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ unstable main deb-src http://"
 "packages.groonga.org/debian/ unstable main"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ unstable main deb-src http://"
 "packages.groonga.org/debian/ unstable main"
 
-#: ../../../source/install.txt:59
+#: ../../../source/install.txt:61
 msgid "Ubuntu 10.04 LTS Lucid Lynx"
 msgstr "Ubuntu 10.04 LTS Lucid Lynx"
 
-#: ../../../source/install.txt:63 ../../../source/install.txt:81
+#: ../../../source/install.txt:65 ../../../source/install.txt:83
 msgid ""
 "ATTENTION: You should specify universe section of Ubuntu for installing by "
 "add file(ex. below-mentioned)."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "ATTENTION: You should specify universe section of Ubuntu for installing by "
 "add file(ex. below-mentioned)."
 
-#: ../../../source/install.txt:67
+#: ../../../source/install.txt:69
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe"
 
-#: ../../../source/install.txt:77
+#: ../../../source/install.txt:79
 msgid "Ubuntu 11.04 Natty Narwhal"
 msgstr "Ubuntu 11.04 Natty Narwhal"
 
-#: ../../../source/install.txt:85
+#: ../../../source/install.txt:87
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe"
 
-#: ../../../source/install.txt:95
+#: ../../../source/install.txt:97
 msgid "CentOS 5"
 msgstr "CentOS 5"
 
-#: ../../../source/install.txt:101
+#: ../../../source/install.txt:103
 msgid ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/centos/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/centos/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
 
-#: ../../../source/install.txt:106
+#: ../../../source/install.txt:108
 msgid "Fedora 14"
 msgstr "Fedora 14"
 
-#: ../../../source/install.txt:112
+#: ../../../source/install.txt:114
 msgid ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/fedora/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/fedora/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
 
-#: ../../../source/install.txt:117
+#: ../../../source/install.txt:119
 msgid "Mac OS X (MacPorts)"
 msgstr "Mac OS X (MacPorts)"
 
-#: ../../../source/install.txt:121
+#: ../../../source/install.txt:123
 msgid ""
 "% git clone https://github.com/groonga/macports.git ~/groonga-macports % "
 "(echo; echo file://$HOME/groonga-macports) | sudo sh -c \"cat >> /opt/local/"
@@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
 "(echo; echo file://$HOME/groonga-macports) | sudo sh -c \"cat >> /opt/local/"
 "etc/macports/sources.conf\" % sudo port install groonga"
 
-#: ../../../source/install.txt:126
+#: ../../../source/install.txt:128
 msgid "Mac OS X (Homebrew)"
 msgstr "Mac OS X (Homebrew)"
 
-#: ../../../source/install.txt:130
+#: ../../../source/install.txt:132
 msgid "% brew install groonga"
 msgstr "% brew install groonga"
 
-#: ../../../source/install.txt:133
+#: ../../../source/install.txt:135
 msgid "Others"
 msgstr "Others"
 
-#: ../../../source/install.txt:135
+#: ../../../source/install.txt:137
 msgid ""
 "If you will use indexes of tokenizing of each morpheme for full-text search, "
 "you should install MeCab(http://mecab.sourceforge.net/) before you install "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "you should install MeCab(http://mecab.sourceforge.net/) before you install "
 "groonga."
 
-#: ../../../source/install.txt:137
+#: ../../../source/install.txt:139
 msgid ""
 "After, you should download tar.gz-file from this site(http://groonga.org/"
 "download/) for installing groonga. You should unzip this file in place to "
@@ -202,13 +202,13 @@ msgstr ""
 "download/) for installing groonga. You should unzip this file in place to "
 "install, and run commands below-mentioned. ::"
 
-#: ../../../source/install.txt:140
+#: ../../../source/install.txt:142
 msgid ""
 "./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var && make && sudo make install"
 msgstr ""
 "./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var && make && sudo make install"
 
-#: ../../../source/install.txt:142
+#: ../../../source/install.txt:144
 msgid ""
 "The \"prefix\" option is the paramater for specified place to install. If "
 "you won't specify the option, \"/usr/local\" is specified. Please specify \"/"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po (+481 -425)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (268d1b3)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (b43824f)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgid "1.2.1リリース - 2011/04/29"
 msgstr "1.2.1リリース - 2011/04/29"
 
 #: ../../../source/news.txt:12 ../../../source/news.txt:37
-#: ../../../source/news.txt:85 ../../../source/news.txt:125
-#: ../../../source/news.txt:173 ../../../source/news.txt:213
-#: ../../../source/news.txt:254 ../../../source/news.txt:318
-#: ../../../source/news.txt:344 ../../../source/news.txt:369
-#: ../../../source/news.txt:393 ../../../source/news.txt:420
+#: ../../../source/news/0.x.txt:12 ../../../source/news/0.x.txt:39
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:27 ../../../source/news/1.0.x.txt:75
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:115 ../../../source/news/1.0.x.txt:156
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:220 ../../../source/news/1.0.x.txt:246
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:271 ../../../source/news/1.1.x.txt:12
 msgid "改良"
 msgstr "改良"
 
@@ -47,12 +47,12 @@ msgid "grntest: SIGINTでの中断に対応。"
 msgstr "grntest: SIGINTでの中断に対応。"
 
 #: ../../../source/news.txt:19 ../../../source/news.txt:53
-#: ../../../source/news.txt:95 ../../../source/news.txt:110
-#: ../../../source/news.txt:139 ../../../source/news.txt:160
-#: ../../../source/news.txt:191 ../../../source/news.txt:237
-#: ../../../source/news.txt:283 ../../../source/news.txt:329
-#: ../../../source/news.txt:353 ../../../source/news.txt:376
-#: ../../../source/news.txt:408 ../../../source/news.txt:496
+#: ../../../source/news/0.x.txt:27 ../../../source/news/0.x.txt:115
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:12 ../../../source/news/1.0.x.txt:41
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:62 ../../../source/news/1.0.x.txt:93
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:139 ../../../source/news/1.0.x.txt:185
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:231 ../../../source/news/1.0.x.txt:255
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:278 ../../../source/news/1.1.x.txt:22
 msgid "修正"
 msgstr "修正"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgid "チュートリアル中のtypoを修正。(moozさんが修正)"
 msgstr "チュートリアル中のtypoを修正。(moozさんが修正)"
 
 #: ../../../source/news.txt:28 ../../../source/news.txt:77
-#: ../../../source/news.txt:102 ../../../source/news.txt:117
-#: ../../../source/news.txt:151 ../../../source/news.txt:165
-#: ../../../source/news.txt:204 ../../../source/news.txt:244
-#: ../../../source/news.txt:307 ../../../source/news.txt:335
-#: ../../../source/news.txt:360 ../../../source/news.txt:385
-#: ../../../source/news.txt:505
+#: ../../../source/news/0.x.txt:124 ../../../source/news/1.0.x.txt:19
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:53 ../../../source/news/1.0.x.txt:67
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:106 ../../../source/news/1.0.x.txt:146
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:209 ../../../source/news/1.0.x.txt:237
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:262 ../../../source/news/1.0.x.txt:287
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:29
 msgid "感謝"
 msgstr "感謝"
 
@@ -171,14 +171,15 @@ msgid "[非互換] 位置情報の小数表記からミリ秒への変換誤差
 msgstr "[非互換] 位置情報の小数表記からミリ秒への変換誤差が大きい問題を修正。"
 
 #: ../../../source/news.txt:61
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ位置を指定"
-"するとクラッシュする問題を修正。"
+":doc:`/functions/geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ"
+"位置を指定するとクラッシュする問題を修正。"
 msgstr ""
 ":ref:`geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ位置を指定"
 "するとクラッシュする問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:63 ../../../source/news.txt:286
+#: ../../../source/news.txt:63 ../../../source/news/1.0.x.txt:188
 msgid "メモリリークを修正。"
 msgstr "メモリリークを修正。"
 
@@ -188,19 +189,24 @@ msgstr ""
 "小数形式のTimeリテラルをロードするとミリ秒情報が落ちる問題を修正。 #880"
 
 #: ../../../source/news.txt:65
-msgid ":ref:`column_list` のドキュメントを修正。 #758"
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/column_list` のドキュメントを修正。 #758"
 msgstr ":ref:`column_list` のドキュメントを修正。 #758"
 
 #: ../../../source/news.txt:66
-msgid ":ref:`table_list` のドキュメントを修正。"
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/table_list` のドキュメントを修正。"
 msgstr ":ref:`table_list` のドキュメントを修正。"
 
 #: ../../../source/news.txt:67
-msgid ":ref:`load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878"
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878"
 msgstr ":ref:`load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878"
 
 #: ../../../source/news.txt:68
-msgid ":ref:`load` でクラッシュする問題を修正。 #661"
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/load` でクラッシュする問題を修正。 #661"
 msgstr ":ref:`load` でクラッシュする問題を修正。 #661"
 
 #: ../../../source/news.txt:71
@@ -220,55 +226,266 @@ msgid "@tomotaka_itoさん"
 msgstr "@tomotaka_itoさん"
 
 #: ../../../source/news.txt:82
-msgid "1.1.0リリース - 2011/02/09"
-msgstr "1.1.0リリース - 2011/02/09"
+msgid "過去のリリース"
+msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:87
-msgid "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
-msgstr "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:6
+msgid "バージョン0.xのお知らせ"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:9
+msgid "0.7.7リリース - 2010/08/25"
+msgstr "0.7.7リリース - 2010/08/25"
 
-#: ../../../source/news.txt:88
+#: ../../../source/news/0.x.txt:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
-"grn_plugin_register() #834"
+"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :doc:`/functions/edit_distance` "
+"()関数の追加。"
 msgstr ""
-"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
-"grn_plugin_register() #834"
+"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :ref:`edit_distance` ()関数の追"
+"加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:90
-msgid ":ref:`select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 #837"
-msgstr ":ref:`select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 #837"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:17
+msgid "manを追加。"
+msgstr "manを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:91
+#: ../../../source/news/0.x.txt:19
+#, fuzzy
 msgid ""
-"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
-"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
+":doc:`/commands/delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すよ"
+"うにした。"
 msgstr ""
-"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
-"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
+":ref:`delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すようにした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:97
-msgid "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
-msgstr "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:22
+msgid "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
+msgstr "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:24
+msgid "デフォルトの設定ファイルを追加。"
+msgstr "デフォルトの設定ファイルを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:98
+#: ../../../source/news/0.x.txt:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
-"告)"
+":doc:`/functions/geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はな"
+"く、「左下」と「右上」と扱っていた問題を修正。"
 msgstr ""
-"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
-"告)"
+":ref:`geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はなく、「左下」と"
+"「右上」と扱っていた問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:104 ../../../source/news.txt:309
-#: ../../../source/news.txt:362
-msgid "Daiki Uenoさん"
-msgstr "Daiki Uenoさん"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:32
+msgid "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
+msgstr "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:36
+msgid "0.7.6リリース - 2010/08/19"
+msgstr "0.7.6リリース - 2010/08/19"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:41
+msgid "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
+msgstr "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:43
+msgid "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
+msgstr "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:107
+#: ../../../source/news/0.x.txt:45
+msgid "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
+msgstr "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:47
+msgid "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
+msgstr "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:49
+msgid "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
+msgstr "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:51
+msgid "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
+msgstr "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:53
+msgid ""
+"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
+msgstr ""
+"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:56
+msgid "Web管理画面:"
+msgstr "Web管理画面:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:58
+msgid "データロード機能を追加。"
+msgstr "データロード機能を追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:59
+msgid "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
+msgstr "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:61
+msgid "Muninプラグインの追加。"
+msgstr "Muninプラグインの追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:63
+msgid "クエリパフォーマンス計測用"
+msgstr "クエリパフォーマンス計測用"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:64
+msgid "ディスク使用量計測用"
+msgstr "ディスク使用量計測用"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:66
+msgid "libedit対応。"
+msgstr "libedit対応。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:68
+msgid "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
+msgstr "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:70
+msgid "loadコマンド:"
+msgstr "loadコマンド:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:72
+msgid "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
+msgstr "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:73
+msgid "必要な項目がない場合はログに出力。"
+msgstr "必要な項目がない場合はログに出力。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:74
+msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
+msgstr "true/false/nullリテラルをサポート。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:75
+msgid ""
+"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
+"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
+msgstr ""
+"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
+"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:77
+msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
+msgstr "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:78
+msgid "数値のベクタをサポート。"
+msgstr "数値のベクタをサポート。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:80
+msgid "selectコマンド"
+msgstr "selectコマンド"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:82
+msgid "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
+msgstr "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:83
+msgid ""
+"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
+"に使うことはできない。)"
+msgstr ""
+"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
+"に使うことはできない。)"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:85
+msgid "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
+msgstr "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:86
+msgid "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
+msgstr "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:88
+msgid "dumpコマンド:"
+msgstr "dumpコマンド:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:90
+msgid "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
+msgstr "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:92
+msgid "column_listコマンド:"
+msgstr "column_listコマンド:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:94
+msgid "_keyカラムの出力に対応。"
+msgstr "_keyカラムの出力に対応。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:96
+msgid "deleteコマンド:"
+msgstr "deleteコマンド:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:98
+msgid "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
+msgstr "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:100
+msgid "statusコマンド:"
+msgstr "statusコマンド:"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:102
+msgid "キャッシュ情報を追加。"
+msgstr "キャッシュ情報を追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:104
+msgid "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
+msgstr "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:106
+msgid "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
+msgstr "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:108
+msgid "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
+msgstr "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:110
+msgid "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
+msgstr "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:112
+msgid "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
+msgstr "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:117
+msgid "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
+msgstr "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:118
+msgid "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
+msgstr "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:119
+msgid "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
+msgstr "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:120
+msgid "メモリリークの修正。"
+msgstr "メモリリークの修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:121
+msgid "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
+msgstr "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:126
+msgid "おばたさん"
+msgstr "おばたさん"
+
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:6
+msgid "バージョン1.0.xのお知らせ"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:9
 msgid "1.0.8リリース - 2011/02/02"
 msgstr "1.0.8リリース - 2011/02/02"
 
-#: ../../../source/news.txt:112
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:14
 msgid ""
 "ShortText型カラムへデータ追加・削除を繰り返すとデータが壊れ ることがある問題"
 "を修正。 (Mitsuhiro Shibuyaさんが報告)"
@@ -276,27 +493,27 @@ msgstr ""
 "ShortText型カラムへデータ追加・削除を繰り返すとデータが壊れ ることがある問題"
 "を修正。 (Mitsuhiro Shibuyaさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:119
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:21
 msgid "Mitsuhiro Shibuyaさん"
 msgstr "Mitsuhiro Shibuyaさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:122
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:24
 msgid "1.0.7リリース - 2011/01/29"
 msgstr "1.0.7リリース - 2011/01/29"
 
-#: ../../../source/news.txt:127
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:29
 msgid "automake 1.9.6でも動作するようにした。 #508"
 msgstr "automake 1.9.6でも動作するようにした。 #508"
 
-#: ../../../source/news.txt:128
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:30
 msgid "configureの最後に検出したMeCabの情報も表示するようにした。"
 msgstr "configureの最後に検出したMeCabの情報も表示するようにした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:129
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:31
 msgid "エラーメッセージをわかりやすくした。"
 msgstr "エラーメッセージをわかりやすくした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:130
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:32
 msgid ""
 "--enable-memory-debug付きでビルドしたときに終了時に未開放のメモリが 割り当て"
 "られた場所を表示するようにした。"
@@ -304,15 +521,16 @@ msgstr ""
 "--enable-memory-debug付きでビルドしたときに終了時に未開放のメモリが 割り当て"
 "られた場所を表示するようにした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:132
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:34
+#, fuzzy
 msgid ""
-"ベクタの値を :ref:`load` するときにキャストに失敗したら、そ のことを報告する"
-"ようにした。"
+"ベクタの値を :doc:`/commands/load` するときにキャストに失敗したら、そ のこと"
+"を報告するようにした。"
 msgstr ""
 "ベクタの値を :ref:`load` するときにキャストに失敗したら、そ のことを報告する"
 "ようにした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:134
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:36
 msgid ""
 "groongaのメモリリークを検出するユーティリティツール groonga-check-memory-"
 "leak.rbを追加。(インストールはされない。)"
@@ -320,11 +538,12 @@ msgstr ""
 "groongaのメモリリークを検出するユーティリティツール groonga-check-memory-"
 "leak.rbを追加。(インストールはされない。)"
 
-#: ../../../source/news.txt:136
-msgid ":ref:`dump` がテーブル単位のダンプに対応。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:38
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/dump` がテーブル単位のダンプに対応。"
 msgstr ":ref:`dump` がテーブル単位のダンプに対応。"
 
-#: ../../../source/news.txt:141
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:43
 msgid ""
 "Mac OS Xでモジュールの拡張子の検出に失敗する問題を修正。 (ongaeshiさんが報"
 "告)"
@@ -332,83 +551,87 @@ msgstr ""
 "Mac OS Xでモジュールの拡張子の検出に失敗する問題を修正。 (ongaeshiさんが報"
 "告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:143
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:45
 msgid "Mac OS Xではrealloc(ptr, 0)ではなくfree()を使うように修正。"
 msgstr "Mac OS Xではrealloc(ptr, 0)ではなくfree()を使うように修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:144
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:46
 msgid "grntestで結果の比較が常に失敗していた問題を修正。"
 msgstr "grntestで結果の比較が常に失敗していた問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:145
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:47
 msgid "groonga-suggest-learnerのメモリリークを修正。"
 msgstr "groonga-suggest-learnerのメモリリークを修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:146
-msgid ":ref:`load` 時のメモリリークを修正。 (Kenichi Aramakiさんが報告)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/load` 時のメモリリークを修正。 (Kenichi Aramakiさんが報告)"
 msgstr ":ref:`load` 時のメモリリークを修正。 (Kenichi Aramakiさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:148
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:50
 msgid "ベクタの値を出力するときのメモリリークを修正。"
 msgstr "ベクタの値を出力するときのメモリリークを修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:153
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:55
 msgid "ongaeshiさん"
 msgstr "ongaeshiさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:154
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:56
 msgid "Kenichi Aramakiさん"
 msgstr "Kenichi Aramakiさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:157
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:59
 msgid "1.0.6リリース - 2010/12/31"
 msgstr "1.0.6リリース - 2010/12/31"
 
-#: ../../../source/news.txt:162
-msgid "*BSDでビルドできない問題を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:64
+#, fuzzy
+msgid "\\*BSDでビルドできない問題を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr "*BSDでビルドできない問題を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:167 ../../../source/news.txt:207
-#: ../../../source/news.txt:247 ../../../source/news.txt:337
-#: ../../../source/news.txt:363
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:69 ../../../source/news/1.0.x.txt:109
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:149 ../../../source/news/1.0.x.txt:239
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:265
 msgid "OBATA Akioさん"
 msgstr "OBATA Akioさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:170
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:72
 msgid "1.0.5リリース - 2010/12/29"
 msgstr "1.0.5リリース - 2010/12/29"
 
-#: ../../../source/news.txt:175
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:77
 msgid "サジェスト機能用の学習プログラムを追加。"
 msgstr "サジェスト機能用の学習プログラムを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:176
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:78
 msgid "groongaスクリプト内での行コメントに対応。(「#」以降を無視) #723"
 msgstr "groongaスクリプト内での行コメントに対応。(「#」以降を無視) #723"
 
-#: ../../../source/news.txt:177
-msgid ":ref:`column_list` のXML出力対応。 #748"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:79
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/column_list` のXML出力対応。 #748"
 msgstr ":ref:`column_list` のXML出力対応。 #748"
 
-#: ../../../source/news.txt:178
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:80
 msgid "主キーが数値のテーブルを参照しているカラムでの比較演算に対応。 #776"
 msgstr "主キーが数値のテーブルを参照しているカラムでの比較演算に対応。 #776"
 
-#: ../../../source/news.txt:179
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:81
 msgid "grntestがmlockの情報出力に対応。"
 msgstr "grntestがmlockの情報出力に対応。"
 
-#: ../../../source/news.txt:180
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:82
 msgid "NetBSDでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんがパッチ作成)"
 msgstr "NetBSDでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんがパッチ作成)"
 
-#: ../../../source/news.txt:181
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:83
 msgid ""
 "MeCabトークナイザーが見つからない時のエラーメッセージをより親切にした。 #790"
 msgstr ""
 "MeCabトークナイザーが見つからない時のエラーメッセージをより親切にした。 #790"
 
-#: ../../../source/news.txt:182
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:84
 msgid ""
 "開いているファイルディスクリプタが多すぎてacceptできない状態の負荷を低減。 "
 "#802"
@@ -416,82 +639,91 @@ msgstr ""
 "開いているファイルディスクリプタが多すぎてacceptできない状態の負荷を低減。 "
 "#802"
 
-#: ../../../source/news.txt:183
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:85
 msgid "DragonFlyでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr "DragonFlyでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:186 ../../../source/news.txt:231
-#: ../../../source/news.txt:275 ../../../source/news.txt:323
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:88 ../../../source/news/1.0.x.txt:133
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:177 ../../../source/news/1.0.x.txt:225
 msgid "変更"
 msgstr "変更"
 
-#: ../../../source/news.txt:188
-msgid ":ref:`table_list` のXML出力のタグ名をより適切な名前に変更。 #757"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/table_list` のXML出力のタグ名をより適切な名前に変更。 #757"
 msgstr ":ref:`table_list` のXML出力のタグ名をより適切な名前に変更。 #757"
 
-#: ../../../source/news.txt:193
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:95
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`load` で存在しないカラムを--columnsで指定するとクラッシュする問題を修"
-"正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #751"
+":doc:`/commands/load` で存在しないカラムを--columnsで指定するとクラッシュする"
+"問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #751"
 msgstr ""
 ":ref:`load` で存在しないカラムを--columnsで指定するとクラッシュする問題を修"
 "正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #751"
 
-#: ../../../source/news.txt:195
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:97
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`load` で配列でTABLE_NO_KEYなテーブルにレコードをロードできない問題を修"
-"正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #750"
+":doc:`/commands/load` で配列でTABLE_NO_KEYなテーブルにレコードをロードできな"
+"い問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #750"
 msgstr ""
 ":ref:`load` で配列でTABLE_NO_KEYなテーブルにレコードをロードできない問題を修"
 "正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #750"
 
-#: ../../../source/news.txt:197
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:99
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`delete` でTABLE_NO_KEYなテーブルのレコードを削除するとテーブルが壊れる "
-"問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんがパッチ作成) #794"
+":doc:`/commands/delete` でTABLE_NO_KEYなテーブルのレコードを削除するとテーブ"
+"ルが壊れる 問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんがパッチ作成) #794"
 msgstr ""
 ":ref:`delete` でTABLE_NO_KEYなテーブルのレコードを削除するとテーブルが壊れる "
 "問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんがパッチ作成) #794"
 
-#: ../../../source/news.txt:200
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:102
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`load` で不正なJSONを指定した場合にそれ以降コマンドを受け付けなくなる 問"
-"題を修正。 #807"
+":doc:`/commands/load` で不正なJSONを指定した場合にそれ以降コマンドを受け付け"
+"なくなる 問題を修正。 #807"
 msgstr ""
 ":ref:`load` で不正なJSONを指定した場合にそれ以降コマンドを受け付けなくなる 問"
 "題を修正。 #807"
 
-#: ../../../source/news.txt:206
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:108
 msgid "Tomita Masahiroさん"
 msgstr "Tomita Masahiroさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:210
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:112
 msgid "1.0.4リリース - 2010/11/29"
 msgstr "1.0.4リリース - 2010/11/29"
 
-#: ../../../source/news.txt:215
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:117
 msgid "すべてのモジュールで同じ名前の関数をエクスポートするようにした。#624"
 msgstr "すべてのモジュールで同じ名前の関数をエクスポートするようにした。#624"
 
-#: ../../../source/news.txt:216
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:118
 msgid "不正な名前を指定したときに指定された名前も報告するようにした。"
 msgstr "不正な名前を指定したときに指定された名前も報告するようにした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:217
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:119
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`select` の--filter内での数値比較演算をサポート。 (@s3kiさんが報告)"
+":doc:`/commands/select` の--filter内での数値比較演算をサポート。 (@s3kiさん"
+"が報告)"
 msgstr ""
 ":ref:`select` の--filter内での数値比較演算をサポート。 (@s3kiさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:218
-msgid ":ref:`grntest` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:120
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/grntest` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
 msgstr ":ref:`grntest` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
 
-#: ../../../source/news.txt:219
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:121
 msgid "Int8/UInt8/Int16/UInt16の等値比較にC言語の比較演算子を使用。 #660"
 msgstr "Int8/UInt8/Int16/UInt16の等値比較にC言語の比較演算子を使用。 #660"
 
-#: ../../../source/news.txt:220
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:122
 msgid ""
 "HTTP経由で存在しないパスにアクセスした時に存在しないパスを報告するように し"
 "た。"
@@ -499,65 +731,65 @@ msgstr ""
 "HTTP経由で存在しないパスにアクセスした時に存在しないパスを報告するように し"
 "た。"
 
-#: ../../../source/news.txt:222
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:124
 msgid "grn_table_cursor_next()をGRN_CURSOR_COLUMN_INDEX対応にした。"
 msgstr "grn_table_cursor_next()をGRN_CURSOR_COLUMN_INDEX対応にした。"
 
-#: ../../../source/news.txt:223
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:125
 msgid "右辺が式の演算代入演算子をサポート。 #669"
 msgstr "右辺が式の演算代入演算子をサポート。 #669"
 
-#: ../../../source/news.txt:224
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:126
 msgid "zlib/LZOサポート付きでビルドされているかをチェックするAPIを追加。 #686"
 msgstr "zlib/LZOサポート付きでビルドされているかをチェックするAPIを追加。 #686"
 
-#: ../../../source/news.txt:225
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:127
 msgid "grn_table_at()を公開。"
 msgstr "grn_table_at()を公開。"
 
-#: ../../../source/news.txt:226
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:128
 msgid "grn_db_touch()を公開。 #703"
 msgstr "grn_db_touch()を公開。 #703"
 
-#: ../../../source/news.txt:227
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:129
 msgid "コメント行に対応。 #723"
 msgstr "コメント行に対応。 #723"
 
-#: ../../../source/news.txt:228
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:130
 msgid "grn_bool型を追加。 #713"
 msgstr "grn_bool型を追加。 #713"
 
-#: ../../../source/news.txt:233
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:135
 msgid ""
 "プラグインの置き場所を変更: lib/groonga/modules/ -> lib/groonga/plugins/ #624"
 msgstr ""
 "プラグインの置き場所を変更: lib/groonga/modules/ -> lib/groonga/plugins/ #624"
 
-#: ../../../source/news.txt:239
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:141
 msgid "ドキュメントの誤字を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr "ドキュメントの誤字を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:240
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:142
 msgid "GRN_CURSOR_PREFIXが動作しない問題を修正。"
 msgstr "GRN_CURSOR_PREFIXが動作しない問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:241
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:143
 msgid "索引が不正に大きくなる問題を修正。(Tomoatsu Shimadaさんが報告) #689"
 msgstr "索引が不正に大きくなる問題を修正。(Tomoatsu Shimadaさんが報告) #689"
 
-#: ../../../source/news.txt:246
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:148
 msgid "@s3kiさん"
 msgstr "@s3kiさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:248
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:150
 msgid "Tomoatsu Shimadaさん"
 msgstr "Tomoatsu Shimadaさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:251
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:153
 msgid "1.0.3リリース - 2010/10/29"
 msgstr "1.0.3リリース - 2010/10/29"
 
-#: ../../../source/news.txt:256
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:158
 msgid ""
 "CentOS/Fedora用パッケージをディストリビューションのルールに従うように改良。 "
 "(上野乃毅さん)"
@@ -565,47 +797,49 @@ msgstr ""
 "CentOS/Fedora用パッケージをディストリビューションのルールに従うように改良。 "
 "(上野乃毅さん)"
 
-#: ../../../source/news.txt:258
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:160
 msgid "Fedoraのオフィシャルリポジトリに登録。(Daiki Uenoさん)"
 msgstr "Fedoraのオフィシャルリポジトリに登録。(Daiki Uenoさん)"
 
-#: ../../../source/news.txt:259
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:161
 msgid "GeoPointのキャストに対応。#515"
 msgstr "GeoPointのキャストに対応。#515"
 
-#: ../../../source/news.txt:260
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:162
 msgid "groongaコマンドに、--defalt-command-versionオプションの追加。"
 msgstr "groongaコマンドに、--defalt-command-versionオプションの追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:261
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:163
 msgid "statusの出力結果にコマンドバージョンを追加。"
 msgstr "statusの出力結果にコマンドバージョンを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:262
-msgid ":ref:`spec_search` の仕様を追加。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:164
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/spec/search` の仕様を追加。"
 msgstr ":ref:`spec_search` の仕様を追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:263
-msgid ":ref:`troubleshooting` を追加。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:165
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/troubleshooting` を追加。"
 msgstr ":ref:`troubleshooting` を追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:264
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:166
 msgid "辞書検索のサンプルアプリケーションを追加。"
 msgstr "辞書検索のサンプルアプリケーションを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:265
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:167
 msgid "pkg-configがない場合はlibeditを検出しないようにした。 #540"
 msgstr "pkg-configがない場合はlibeditを検出しないようにした。 #540"
 
-#: ../../../source/news.txt:266
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:168
 msgid "メモリデバッグ用オプション--enable-memory-debugを追加。"
 msgstr "メモリデバッグ用オプション--enable-memory-debugを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:267
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:169
 msgid "不正な関数呼び出しをチェックするようにした。#596"
 msgstr "不正な関数呼び出しをチェックするようにした。#596"
 
-#: ../../../source/news.txt:268
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:170
 msgid ""
 "テキストから数値へのキャスト処理を強化。#612, #613 (Itagaki Takahiroさんが報"
 "告)"
@@ -613,27 +847,28 @@ msgstr ""
 "テキストから数値へのキャスト処理を強化。#612, #613 (Itagaki Takahiroさんが報"
 "告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:270
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:172
 msgid "クライアントモードでの--fileオプションのサポート。#578"
 msgstr "クライアントモードでの--fileオプションのサポート。#578"
 
-#: ../../../source/news.txt:271
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:173
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`spec_search` の挙動を動的に変更する``--match-escalation-threashold`` 起"
-"動オプションと``--match_escalation_threshold``selectオプションを追加。 #628"
+":doc:`/spec/search` の挙動を動的に変更する``--match-escalation-threashold`` "
+"起動オプションと``--match_escalation_threshold``selectオプションを追加。 #628"
 msgstr ""
 ":ref:`spec_search` の挙動を動的に変更する``--match-escalation-threashold`` 起"
 "動オプションと``--match_escalation_threshold``selectオプションを追加。 #628"
 
-#: ../../../source/news.txt:277
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:179
 msgid "記号でトークンを区切るTokenBigramSplitSymbolを使用。 #225"
 msgstr "記号でトークンを区切るTokenBigramSplitSymbolを使用。 #225"
 
-#: ../../../source/news.txt:278
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:180
 msgid "時間の解像度をナノ秒に変更。"
 msgstr "時間の解像度をナノ秒に変更。"
 
-#: ../../../source/news.txt:279
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:181
 msgid ""
 "パッケージを提供するUbuntuのバージョンをHardy, Lucidから Lucid, Marverickに変"
 "更。"
@@ -641,11 +876,11 @@ msgstr ""
 "パッケージを提供するUbuntuのバージョンをHardy, Lucidから Lucid, Marverickに変"
 "更。"
 
-#: ../../../source/news.txt:285
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:187
 msgid "grn_table_cursor_open()のドキュメントを修正。"
 msgstr "grn_table_cursor_open()のドキュメントを修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:287
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:189
 msgid ""
 "--disable-libeditオプションがヘルプメッセージと違う問題の修正。 (MATSUU "
 "Takutoさんが報告)"
@@ -653,17 +888,17 @@ msgstr ""
 "--disable-libeditオプションがヘルプメッセージと違う問題の修正。 (MATSUU "
 "Takutoさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:289
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:191
 msgid "警告を除去。(MATSUU Takutoさんが報告)"
 msgstr "警告を除去。(MATSUU Takutoさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:290
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:192
 msgid ""
 "grn_pat_at()でエンコードされたキーが常にGRN_NILになってしまう問題を修正。#514"
 msgstr ""
 "grn_pat_at()でエンコードされたキーが常にGRN_NILになってしまう問題を修正。#514"
 
-#: ../../../source/news.txt:291
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:193
 msgid ""
 "固定長カラムにカラム長より短いデータを設定するとゴミが残ってしまう問題を修"
 "正。"
@@ -671,25 +906,25 @@ msgstr ""
 "固定長カラムにカラム長より短いデータを設定するとゴミが残ってしまう問題を修"
 "正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:292
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:194
 msgid "不正なレコードがあるときにdumpすると落ちてしまう問題を修正。"
 msgstr "不正なレコードがあるときにdumpすると落ちてしまう問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:293
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:195
 msgid "geo_in_rectangle()が無限ループする問題を修正。#563"
 msgstr "geo_in_rectangle()が無限ループする問題を修正。#563"
 
-#: ../../../source/news.txt:294
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:196
 msgid ""
 "インデックスがついたカラムでソートすると結果がおかしくなる問題を修正。#571"
 msgstr ""
 "インデックスがついたカラムでソートすると結果がおかしくなる問題を修正。#571"
 
-#: ../../../source/news.txt:295
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:197
 msgid "deleteが常に失敗する問題を修正。#541"
 msgstr "deleteが常に失敗する問題を修正。#541"
 
-#: ../../../source/news.txt:296
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:198
 msgid ""
 "レコードを追加・削除したパトリシアトライからID順に取り出すカーソルが おかしな"
 "結果を返す問題を修正。#538"
@@ -697,55 +932,62 @@ msgstr ""
 "レコードを追加・削除したパトリシアトライからID順に取り出すカーソルが おかしな"
 "結果を返す問題を修正。#538"
 
-#: ../../../source/news.txt:298
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:200
 msgid "値が存在しないレコードがあるカラムでソートすると落ちる問題を修正。"
 msgstr "値が存在しないレコードがあるカラムでソートすると落ちる問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:299
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:201
 msgid "モジュールの初期化関数が複数回呼ばれる問題を修正。#567"
 msgstr "モジュールの初期化関数が複数回呼ばれる問題を修正。#567"
 
-#: ../../../source/news.txt:300
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:202
 msgid "shutdownで終了しない問題を修正。#114"
 msgstr "shutdownで終了しない問題を修正。#114"
 
-#: ../../../source/news.txt:301
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:203
 msgid "全文検索時に削除したレコードが返る問題を修正。#617"
 msgstr "全文検索時に削除したレコードが返る問題を修正。#617"
 
-#: ../../../source/news.txt:302
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:204
 msgid "必要な時以外にMeCabの辞書チェックをしてしまう問題を修正。#555"
 msgstr "必要な時以外にMeCabの辞書チェックをしてしまう問題を修正。#555"
 
-#: ../../../source/news.txt:303
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:205
 msgid "存在しないパトリシアトライのレコードを参照すると落ちる問題を修正。#630"
 msgstr "存在しないパトリシアトライのレコードを参照すると落ちる問題を修正。#630"
 
-#: ../../../source/news.txt:304
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:206
 msgid "インストールドキュメントの誤字を修正。(SHIMODA Hiroshiさんが報告)"
 msgstr "インストールドキュメントの誤字を修正。(SHIMODA Hiroshiさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:310
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:211 ../../../source/news/1.0.x.txt:264
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:31
+msgid "Daiki Uenoさん"
+msgstr "Daiki Uenoさん"
+
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:212
 msgid "MATSUU Takutoさん"
 msgstr "MATSUU Takutoさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:311 ../../../source/news.txt:387
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:213 ../../../source/news/1.0.x.txt:289
 msgid "Itagaki Takahiroさん"
 msgstr "Itagaki Takahiroさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:312
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:214
 msgid "SHIMODA Hiroshiさん"
 msgstr "SHIMODA Hiroshiさん"
 
-#: ../../../source/news.txt:315
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:217
 msgid "1.0.2リリース - 2010/09/09"
 msgstr "1.0.2リリース - 2010/09/09"
 
-#: ../../../source/news.txt:320
-msgid ":ref:`suggest` コマンドのサンプルを追加。(examples/dictionary/)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/suggest` コマンドのサンプルを追加。(examples/dictionary/)"
 msgstr ":ref:`suggest` コマンドのサンプルを追加。(examples/dictionary/)"
 
-#: ../../../source/news.txt:325
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:227
 msgid ""
 "HTTPで公開するディレクトリを指定する--admin-html-pathを--document-rootに変"
 "更。"
@@ -753,313 +995,127 @@ msgstr ""
 "HTTPで公開するディレクトリを指定する--admin-html-pathを--document-rootに変"
 "更。"
 
-#: ../../../source/news.txt:326
-msgid ":ref:`select` コマンドのデフォルトの--output_columnsから_valueを削除。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/select` コマンドのデフォルトの--output_columnsから_valueを削"
+"除。"
 msgstr ":ref:`select` コマンドのデフォルトの--output_columnsから_valueを削除。"
 
-#: ../../../source/news.txt:331
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:233
 msgid "パッケージミスを修正。 (OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr "パッケージミスを修正。 (OBATA Akioさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:332
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:234
 msgid "GeoPointの度表記の解釈を修正。 #460"
 msgstr "GeoPointの度表記の解釈を修正。 #460"
 
-#: ../../../source/news.txt:341
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:243
 msgid "1.0.1リリース - 2010/09/06"
 msgstr "1.0.1リリース - 2010/09/06"
 
-#: ../../../source/news.txt:346
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:248
 msgid "CentOS 5/Fedora 13用RPMの提供。(Daiki Uenoさん作成のspecがベース)"
 msgstr "CentOS 5/Fedora 13用RPMの提供。(Daiki Uenoさん作成のspecがベース)"
 
-#: ../../../source/news.txt:348
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:250
 msgid "ログパスのデフォルト値に--localstatedirを使用。(OBATA Akioさんが提案)"
 msgstr ""
 "ログパスのデフォルト値に--localstatedirを使用。(OBATA Akioさんが提案)"
 
-#: ../../../source/news.txt:350
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:252
 msgid "BOM付きUTF-8に対応。"
 msgstr "BOM付きUTF-8に対応。"
 
-#: ../../../source/news.txt:355
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:257
 msgid "JSON JQueryプラグインが同梱されていない問題の修正。"
 msgstr "JSON JQueryプラグインが同梱されていない問題の修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:357
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:259
 msgid "テストが失敗する問題の修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr "テストが失敗する問題の修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:366
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:268
 msgid "1.0.0リリース - 2010/08/29"
 msgstr "1.0.0リリース - 2010/08/29"
 
-#: ../../../source/news.txt:371
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:273
+#, fuzzy
 msgid ""
-"指定したクエリに対する補完・修正・提案を行う :ref:`suggest` コマンドを追加。"
+"指定したクエリに対する補完・修正・提案を行う :doc:`/commands/suggest` コマン"
+"ドを追加。"
 msgstr ""
 "指定したクエリに対する補完・修正・提案を行う :ref:`suggest` コマンドを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:373
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:275
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`delete` コマンドが失敗したらfalseを返すように変更。(Itagaki Takahiroさ"
-"んが提案)"
+":doc:`/commands/delete` コマンドが失敗したらfalseを返すように変更。(Itagaki "
+"Takahiroさんが提案)"
 msgstr ""
 ":ref:`delete` コマンドが失敗したらfalseを返すように変更。(Itagaki Takahiroさ"
 "んが提案)"
 
-#: ../../../source/news.txt:378
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:280
 msgid "関数もコマンドとして呼び出してしまう問題を修正。#431"
 msgstr "関数もコマンドとして呼び出してしまう問題を修正。#431"
 
-#: ../../../source/news.txt:380
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:282
 msgid "索引付きカラムを等価条件で検索できない問題を修正。"
 msgstr "索引付きカラムを等価条件で検索できない問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:382
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:284
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`delete` コマンドでキーがShortText以外のレコードを削除できない問題の修"
-"正。(Itagaki Takahiroさんが報告)"
+":doc:`/commands/delete` コマンドでキーがShortText以外のレコードを削除できない"
+"問題の修正。(Itagaki Takahiroさんが報告)"
 msgstr ""
 ":ref:`delete` コマンドでキーがShortText以外のレコードを削除できない問題の修"
 "正。(Itagaki Takahiroさんが報告)"
 
-#: ../../../source/news.txt:390
-msgid "0.7.7リリース - 2010/08/25"
-msgstr "0.7.7リリース - 2010/08/25"
-
-#: ../../../source/news.txt:395
-msgid ""
-"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :ref:`edit_distance` ()関数の追"
-"加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:6
+msgid "バージョン1.1.xのお知らせ"
 msgstr ""
-"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :ref:`edit_distance` ()関数の追"
-"加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:398
-msgid "manを追加。"
-msgstr "manを追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:400
-msgid ""
-":ref:`delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すようにした。"
-msgstr ""
-":ref:`delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すようにした。"
-
-#: ../../../source/news.txt:403
-msgid "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
-msgstr "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:9
+msgid "1.1.0リリース - 2011/02/09"
+msgstr "1.1.0リリース - 2011/02/09"
 
-#: ../../../source/news.txt:405
-msgid "デフォルトの設定ファイルを追加。"
-msgstr "デフォルトの設定ファイルを追加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:14
+msgid "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
+msgstr "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:410
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:15
 msgid ""
-":ref:`geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はなく、「左下」と"
-"「右上」と扱っていた問題を修正。"
+"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
+"grn_plugin_register() #834"
 msgstr ""
-":ref:`geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はなく、「左下」と"
-"「右上」と扱っていた問題を修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:413
-msgid "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
-msgstr "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:417
-msgid "0.7.6リリース - 2010/08/19"
-msgstr "0.7.6リリース - 2010/08/19"
-
-#: ../../../source/news.txt:422
-msgid "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
-msgstr "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
-
-#: ../../../source/news.txt:424
-msgid "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
-msgstr "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:426
-msgid "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
-msgstr "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:428
-msgid "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
-msgstr "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:430
-msgid "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
-msgstr "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:432
-msgid "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
-msgstr "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
+"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
+"grn_plugin_register() #834"
 
-#: ../../../source/news.txt:434
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:17
+#, fuzzy
 msgid ""
-"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
-msgstr ""
-"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
-
-#: ../../../source/news.txt:437
-msgid "Web管理画面:"
-msgstr "Web管理画面:"
-
-#: ../../../source/news.txt:439
-msgid "データロード機能を追加。"
-msgstr "データロード機能を追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:440
-msgid "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
-msgstr "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
-
-#: ../../../source/news.txt:442
-msgid "Muninプラグインの追加。"
-msgstr "Muninプラグインの追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:444
-msgid "クエリパフォーマンス計測用"
-msgstr "クエリパフォーマンス計測用"
-
-#: ../../../source/news.txt:445
-msgid "ディスク使用量計測用"
-msgstr "ディスク使用量計測用"
-
-#: ../../../source/news.txt:447
-msgid "libedit対応。"
-msgstr "libedit対応。"
-
-#: ../../../source/news.txt:449
-msgid "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
-msgstr "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
-
-#: ../../../source/news.txt:451
-msgid "loadコマンド:"
-msgstr "loadコマンド:"
-
-#: ../../../source/news.txt:453
-msgid "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
-msgstr "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
-
-#: ../../../source/news.txt:454
-msgid "必要な項目がない場合はログに出力。"
-msgstr "必要な項目がない場合はログに出力。"
-
-#: ../../../source/news.txt:455
-msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
-msgstr "true/false/nullリテラルをサポート。"
+":doc:`/commands/select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 "
+"#837"
+msgstr ":ref:`select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 #837"
 
-#: ../../../source/news.txt:456
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:18
 msgid ""
-"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
-"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
+"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
+"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
 msgstr ""
-"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
-"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
-
-#: ../../../source/news.txt:458
-msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
-msgstr "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
-
-#: ../../../source/news.txt:459
-msgid "数値のベクタをサポート。"
-msgstr "数値のベクタをサポート。"
-
-#: ../../../source/news.txt:461
-msgid "selectコマンド"
-msgstr "selectコマンド"
+"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
+"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
 
-#: ../../../source/news.txt:463
-msgid "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
-msgstr "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:24
+msgid "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
+msgstr "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
 
-#: ../../../source/news.txt:464
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:25
 msgid ""
-"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
-"に使うことはできない。)"
+"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
+"告)"
 msgstr ""
-"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
-"に使うことはできない。)"
-
-#: ../../../source/news.txt:466
-msgid "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
-msgstr "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
-
-#: ../../../source/news.txt:467
-msgid "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
-msgstr "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
-
-#: ../../../source/news.txt:469
-msgid "dumpコマンド:"
-msgstr "dumpコマンド:"
-
-#: ../../../source/news.txt:471
-msgid "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
-msgstr "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
-
-#: ../../../source/news.txt:473
-msgid "column_listコマンド:"
-msgstr "column_listコマンド:"
-
-#: ../../../source/news.txt:475
-msgid "_keyカラムの出力に対応。"
-msgstr "_keyカラムの出力に対応。"
-
-#: ../../../source/news.txt:477
-msgid "deleteコマンド:"
-msgstr "deleteコマンド:"
-
-#: ../../../source/news.txt:479
-msgid "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
-msgstr "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
-
-#: ../../../source/news.txt:481
-msgid "statusコマンド:"
-msgstr "statusコマンド:"
-
-#: ../../../source/news.txt:483
-msgid "キャッシュ情報を追加。"
-msgstr "キャッシュ情報を追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:485
-msgid "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
-msgstr "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:487
-msgid "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
-msgstr "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:489
-msgid "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
-msgstr "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:491
-msgid "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
-msgstr "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
-
-#: ../../../source/news.txt:493
-msgid "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
-msgstr "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
-
-#: ../../../source/news.txt:498
-msgid "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
-msgstr "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:499
-msgid "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
-msgstr "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:500
-msgid "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
-msgstr "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:501
-msgid "メモリリークの修正。"
-msgstr "メモリリークの修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:502
-msgid "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
-msgstr "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
-
-#: ../../../source/news.txt:507
-msgid "おばたさん"
-msgstr "おばたさん"
+"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
+"告)"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/process.po (+2 -2)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/process.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (04032be)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/process.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (051b54b)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/process.txt:4
+#: ../../../source/process.txt:6
 msgid "実行環境"
 msgstr "実行環境"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/pseudo_column.po (+18 -18)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/pseudo_column.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (2e2d726)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/pseudo_column.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (e53a063)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:4
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:6
 msgid "疑似カラム (pseudo_column)"
 msgstr "疑似カラム (pseudo_column)"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:7
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:9
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:11
 msgid "疑似カラム"
 msgstr "疑似カラム"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:12
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:14
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:16
 msgid ""
 "groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
 "れます。"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
 "れます。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:16
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:18
 msgid ""
 "これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
 "れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
 "これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
 "れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:18
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:20
 msgid "``_id``"
 msgstr "``_id``"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:20
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:22
 msgid ""
 "レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
 "1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
 "は不変で、レコードが存在する限り変更することはできません。ただし、削除された"
 "レコードの_idの値は再利用されます。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:22
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:24
 msgid "``_key``"
 msgstr "``_key``"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:24
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:26
 msgid ""
 "レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
 "値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
 "レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
 "値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:26
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:28
 msgid "``_value``"
 msgstr "``_value``"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:28
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:30
 msgid ""
 "レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
 "に変更可能です。"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
 "レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
 "に変更可能です。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:30
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:32
 msgid "``_score``"
 msgstr "``_score``"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:32
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:34
 msgid ""
 "各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
 "れます。"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr ""
 "各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
 "れます。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:34
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:36
 msgid "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
 msgstr "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:36
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:38
 msgid "``_nsubrecs``"
 msgstr "``_nsubrecs``"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:38
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:40
 msgid ""
 "主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
 "テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po (+2 -2)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (cea1e91)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (056305a)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/reference.txt:4
+#: ../../../source/reference.txt:6
 msgid "リファレンスマニュアル"
 msgstr "リファレンスマニュアル"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po (+5 -4)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (f0f96af)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (3920edc)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/spec.txt:4
+#: ../../../source/spec.txt:6
 msgid "仕様"
 msgstr "仕様"
 
@@ -26,9 +26,10 @@ msgid "検索"
 msgstr "検索"
 
 #: ../../../source/spec/search.txt:8
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`select` コマンドがqueryパラメータを使ってどのように検索するのかを説明し"
-"ます。"
+":doc:`/commands/select` コマンドがqueryパラメータを使ってどのように検索するの"
+"かを説明します。"
 msgstr ""
 ":ref:`select` コマンドがqueryパラメータを使ってどのように検索するのかを説明し"
 "ます。"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po (+6 -4)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (55e32bf)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (f750fc4)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -134,9 +134,10 @@ msgid "原因"
 msgstr "原因"
 
 #: ../../../source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt:51
+#, fuzzy
 msgid ""
 "このような挙動になるのは全文検索時に複数の検索の挙動を使い分けているからで"
-"す。ここでは簡単に説明するので、詳細は :ref:`spec_search` を参照してくださ"
+"す。ここでは簡単に説明するので、詳細は :doc:`/spec/search` を参照してくださ"
 "い。"
 msgstr ""
 "このような挙動になるのは全文検索時に複数の検索の挙動を使い分けているからで"
@@ -246,11 +247,12 @@ msgstr ""
 "せんが、TokenBigramでは完全一致します。"
 
 #: ../../../source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 "このようにN-gram系のトークナイザーを指定することにより再現率をあげることがで"
 "きますが、適合率が下がり検索ノイズが含まれる可能性が高くなります。この度合い"
-"を調整するためには :ref:`select` のmatch_columnsで使用する索引毎に重み付けを"
-"指定します。"
+"を調整するためには :doc:`/commands/select` のmatch_columnsで使用する索引毎に"
+"重み付けを指定します。"
 msgstr ""
 "このようにN-gram系のトークナイザーを指定することにより再現率をあげることがで"
 "きますが、適合率が下がり検索ノイズが含まれる可能性が高くなります。この度合い"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po (+370 -362)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (c9d801c)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (f74532c)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr ""
 msgid "実行例 ::"
 msgstr "実行例 ::"
 
-#: ../../../source/tutorial.txt:4
+#: ../../../source/tutorial.txt:6
 msgid "チュートリアル"
 msgstr "チュートリアル"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:10
 msgid "基本的な操作"
 msgstr "基本的な操作"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:12
 msgid ""
 "groongaは、Cのライブラリとして使用する方法と、groonga実行ファイルを通して使用"
 "する方法があります。"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgstr ""
 "groongaは、Cのライブラリとして使用する方法と、groonga実行ファイルを通して使用"
 "する方法があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:14
 msgid ""
 "本チュートリアルでは、groonga実行ファイルを使用する方法について説明します。"
 msgstr ""
 "本チュートリアルでは、groonga実行ファイルを使用する方法について説明します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:16
 msgid ""
 "groonga実行ファイルを使って、DBの作成・操作・サーバの起動・サーバへの接続など"
 "の操作が行えます。"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
 "groonga実行ファイルを使って、DBの作成・操作・サーバの起動・サーバへの接続など"
 "の操作が行えます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:19
 msgid "DBの作成"
 msgstr "DBの作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:21
 msgid ""
 "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま"
 "す。"
@@ -120,29 +120,29 @@ msgstr ""
 "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:21
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:40
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:16
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:35
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:68
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:18
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:70
 msgid "書式 ::"
 msgstr "書式 ::"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:25
 msgid "groonga -n データベースパス名"
 msgstr "groonga -n データベースパス名"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:25
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:27
 msgid "-nオプションは、データベースを作ることを示します。"
 msgstr "-nオプションは、データベースを作ることを示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:27
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:29
 msgid ""
 "データベースパス名には、新しく作成するデータベースのフルパス名を指定します。"
 msgstr ""
 "データベースパス名には、新しく作成するデータベースのフルパス名を指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:29
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:31
 msgid ""
 "上記コマンドでデータベースを作成すると、そのまま対話モードと呼ばれるコマンド"
 "を受け付けるモードになります。Ctrlキーを押しながらdキーを押すと、対話モードか"
@@ -152,24 +152,24 @@ msgstr ""
 "を受け付けるモードになります。Ctrlキーを押しながらdキーを押すと、対話モードか"
 "ら抜けることができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:31
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:24
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:26
 msgid "実行例::"
 msgstr "実行例::"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:35
 msgid "% groonga -n /tmp/tutorial.db > ctrl-d %"
 msgstr "% groonga -n /tmp/tutorial.db > ctrl-d %"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:38
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:40
 msgid "DBの操作"
 msgstr "DBの操作"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:44
 msgid "groonga DBパス名 [コマンド]"
 msgstr "groonga DBパス名 [コマンド]"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:44
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:46
 msgid ""
 "既存のデータベースのフルパス名をDBパス名に指定します。 コマンドを指定すると、"
 "実行結果を返します。"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "既存のデータベースのフルパス名をDBパス名に指定します。 コマンドを指定すると、"
 "実行結果を返します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:47
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:49
 msgid ""
 "コマンドを指定しない場合には、対話モードに入ります。 対話モードでは、標準入力"
 "からコマンドを読み込み、順次実行します。 本チュートリアルでは、対話モードを主"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "からコマンドを読み込み、順次実行します。 本チュートリアルでは、対話モードを主"
 "に使用します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:53
 msgid ""
 "たとえば、statusというコマンドを実行してみましょう。statusコマンドは、groonga"
 "の実行状態を返すコマンドです。"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "たとえば、statusというコマンドを実行してみましょう。statusコマンドは、groonga"
 "の実行状態を返すコマンドです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:60
 msgid ""
 "以上のように、コマンドの実行結果は基本的にjson形式で返却されます。jsonの配列"
 "の0番目の要素に、エラーコードや実行時間などの情報が入ります。jsonの配列の1番"
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr ""
 "の0番目の要素に、エラーコードや実行時間などの情報が入ります。jsonの配列の1番"
 "目の様子に、コマンドの実行結果が入ります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:61
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:63
 msgid "コマンド"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:63
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:65
 msgid ""
 "groonga実行ファイルやgroongaサーバを介して様々なコマンドを実行して、DBを操作"
 "することができます。 コマンドは以下の書式のうちいずれかで与えることができま"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
 "することができます。 コマンドは以下の書式のうちいずれかで与えることができま"
 "す。 ::"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:70
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:72
 msgid "書式1と2は混ぜて使うことができます。"
 msgstr "書式1と2は混ぜて使うことができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
 msgid ""
 "書式2において、空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合"
 "は、シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "書式2において、空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合"
 "は、シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:76
 msgid ""
 "書式1: コマンド名 引数1 引数2 ..  書式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 "
 "値2 .."
@@ -239,52 +239,54 @@ msgstr ""
 "書式1: コマンド名 引数1 引数2 ..  書式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 "
 "値2 .."
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
-msgid "詳しくは、 :ref:`execfile` のコマンドの項を参考にしてください。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:76
+#, fuzzy
+msgid "詳しくは、 :doc:`/execfile` のコマンドの項を参考にしてください。"
 msgstr "詳しくは、 :ref:`execfile` のコマンドの項を参考にしてください。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:77
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:79
 msgid "主なコマンド"
 msgstr "主なコマンド"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:82
 msgid "groongaプロセスの状態を表示します。"
 msgstr "groongaプロセスの状態を表示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:82
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:84
 msgid "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
 msgstr "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:86
 msgid "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
 msgstr "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:86
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:88
 msgid "DBにテーブルを追加します。"
 msgstr "DBにテーブルを追加します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:90
 msgid "テーブルにカラムを追加します。"
 msgstr "テーブルにカラムを追加します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:90
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:92
 msgid "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
 msgstr "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:94
 msgid "テーブルにレコードを挿入します。"
 msgstr "テーブルにレコードを挿入します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:95
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:97
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:17
 msgid "テーブルの作成"
 msgstr "テーブルの作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:97
-msgid ":ref:`table_create` コマンドを使用してテーブルを作成します。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:99
+#, fuzzy
+msgid ":doc:`/commands/table_create` コマンドを使用してテーブルを作成します。"
 msgstr ":ref:`table_create` コマンドを使用してテーブルを作成します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:99
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:101
 msgid ""
 "groongaでは、多くの場合テーブルを作成する際に主キーが必要となります。また、主"
 "キーには型と、その格納方法を指定する必要があります。"
@@ -292,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "groongaでは、多くの場合テーブルを作成する際に主キーが必要となります。また、主"
 "キーには型と、その格納方法を指定する必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:103
 msgid ""
 "型については、のちのチュートリアルで触れます。データの種類をあらわしているも"
 "の、とイメージしてください。"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "型については、のちのチュートリアルで触れます。データの種類をあらわしているも"
 "の、とイメージしてください。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:103
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:105
 msgid ""
 "主キーの格納方法によって、主キーでの検索速度や、前方一致検索の可否が決まりま"
 "す。これも、のちのチュートリアルで触れます。"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "主キーの格納方法によって、主キーでの検索速度や、前方一致検索の可否が決まりま"
 "す。これも、のちのチュートリアルで触れます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:107
 msgid ""
 "ここでは、ShortText型の主キー値を持ち、主キーの格納方法はHASHである、'Site'と"
 "いう名前のテーブルを作成します。"
@@ -316,18 +318,20 @@ msgstr ""
 "ここでは、ShortText型の主キー値を持ち、主キーの格納方法はHASHである、'Site'と"
 "いう名前のテーブルを作成します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:112
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:371
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:373
 msgid "検索"
 msgstr "検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:116
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`select` コマンドを用いて、テーブルの中身を表示することができます。"
+":doc:`/commands/select` コマンドを用いて、テーブルの中身を表示することができ"
+"ます。"
 msgstr ""
 ":ref:`select` コマンドを用いて、テーブルの中身を表示することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:122
 msgid ""
 "selectにテーブル名を指定すると、指定したテーブルの中身を10件表示します。[0]は"
 "検索されたレコードの件数、[\"_id\",\"Uint32\"]は値がUInt32型である\"_id'とい"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "う名前のカラム、[\"_key\",\"ShortText\"]は値がShortText型である'_key'という名"
 "前のカラムを示しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:122
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:124
 msgid ""
 "table_createコマンドで作成したテーブルには、最初から'_id'/'_key'という2つの"
 "カラムがあります。'_id'はgroongaが自動的に付与するID番号が格納されるカラムで"
@@ -351,16 +355,19 @@ msgstr ""
 "す。'_key'は主キーが格納されるカラムです。これらのカラム名を変更することはで"
 "きません。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:125
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:127
 msgid "カラムの作成"
 msgstr "カラムの作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:127
-msgid ":ref:`column_create` コマンドを用いて、カラムを作成することができます。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+":doc:`/commands/column_create` コマンドを用いて、カラムを作成することができま"
+"す。"
 msgstr ""
 ":ref:`column_create` コマンドを用いて、カラムを作成することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:129
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:131
 msgid ""
 "ShortText型の値を持つ、'comment'という名前のカラムを'Site'テーブルに追加しま"
 "しょう。"
@@ -368,21 +375,21 @@ msgstr ""
 "ShortText型の値を持つ、'comment'という名前のカラムを'Site'テーブルに追加しま"
 "しょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:136
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:138
 msgid "COLUMN_SCALARについては、通常のカラムであることを示しています。"
 msgstr "COLUMN_SCALARについては、通常のカラムであることを示しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:139
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:141
 msgid "全文検索用の語彙表の作成"
 msgstr "全文検索用の語彙表の作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:141
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:143
 msgid ""
 "このチュートリアルでは、groongaに登録したデータを用いた全文検索を行います。"
 msgstr ""
 "このチュートリアルでは、groongaに登録したデータを用いた全文検索を行います。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:143
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:145
 msgid ""
 "全文検索を行う場合は、まず語彙表を作成する必要があります。 語彙表とは、文書の"
 "中にある単語が主キーとなるテーブルです。 ここでは、ShortText型の主キー値を持"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "中にある単語が主キーとなるテーブルです。 ここでは、ShortText型の主キー値を持"
 "つ、'Terms'という名前のテーブルを作成しました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:151
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:153
 msgid ""
 "この実行例には、多くのパラメータが指定されています。本チュートリアルでは、こ"
 "れらをすべて理解する必要はありません。以下に簡単な説明を記しますが、読み飛ば"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "れらをすべて理解する必要はありません。以下に簡単な説明を記しますが、読み飛ば"
 "してもらってかまいません。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:153
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:155
 msgid ""
 "実行例にある、TABLE_PAT_KEY|KEY_NORMALIZEという値は、主キー値をパトリシア木に"
 "格納し、各語彙を正規化して登録することを示しています。"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "実行例にある、TABLE_PAT_KEY|KEY_NORMALIZEという値は、主キー値をパトリシア木に"
 "格納し、各語彙を正規化して登録することを示しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:155
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:157
 msgid ""
 "実行例にある、TokenBigramという値は、 語彙表として使用するテーブルは、対象の"
 "文書をトークナイズする方式を、default_tokenizerパラメータで与えます。この例で"
@@ -422,11 +429,11 @@ msgstr ""
 "はTokenBigramを指定しています。よって、一般的にN-gramと呼ばれるようなインデッ"
 "クス方式を選択しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:158
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:160
 msgid "全文検索用のインデックスカラムの作成"
 msgstr "全文検索用のインデックスカラムの作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:160
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:162
 msgid ""
 "Siteテーブルのtitleカラムを全文検索の対象としたいとしましょう。その場合には、"
 "語彙表にインデックス型のカラムを作成します。"
@@ -434,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "Siteテーブルのtitleカラムを全文検索の対象としたいとしましょう。その場合には、"
 "語彙表にインデックス型のカラムを作成します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:166
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:168
 msgid ""
 "Siteテーブルのtitleカラムを検索対象とする、'blog_title'という名前のインデック"
 "ス型カラムをTermsテーブルに作成しました。インデックス対象となるテーブルをtype"
@@ -444,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "ス型カラムをTermsテーブルに作成しました。インデックス対象となるテーブルをtype"
 "に、インデックス対象となるカラムをsourceに指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:168
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:170
 msgid ""
 "実行例のflagsのCOLUMN_INDEX|WITH_POSITIONという値は、語彙の位置情報を格納する"
 "インデックス型のカラムであることを示しています。通常の全文検索インデックスで"
@@ -456,28 +463,29 @@ msgstr ""
 "は、COLUMN_INDEX|WITH_POSITIONを指定してください。語彙の位置情報を格納する意"
 "味については、本チュートリアルでは触れません。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:171
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:139
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:173
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:141
 msgid "データのロード"
 msgstr "データのロード"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:173
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:175
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`load` コマンドを使用します。loadコマンドでは、jsonで受け取ったデータを"
-"テーブルに格納します。"
+":doc:`/commands/load` コマンドを使用します。loadコマンドでは、jsonで受け取っ"
+"たデータをテーブルに格納します。"
 msgstr ""
 ":ref:`load` コマンドを使用します。loadコマンドでは、jsonで受け取ったデータを"
 "テーブルに格納します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:190
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:192
 msgid "selectコマンドで、データが入っていることを確認しましょう。"
 msgstr "selectコマンドで、データが入っていることを確認しましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:197
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:199
 msgid "データの検索"
 msgstr "データの検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:199
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:201
 msgid ""
 "groongaでは、'_id'カラムと'_key'カラムの値はテーブル中で一意です。よって、そ"
 "れを用いて検索してみましょう。"
@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "groongaでは、'_id'カラムと'_key'カラムの値はテーブル中で一意です。よって、そ"
 "れを用いて検索してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:201
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:203
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、queryパラメータを用いるとデータの検索を行うことができ"
 "ます。"
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "selectコマンドにおいて、queryパラメータを用いるとデータの検索を行うことができ"
 "ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:207
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:209
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「_id:1」というのは、'_id'という名前のカラムに'1'とい"
 "う値が入っているレコードを検索する、という意味です。"
@@ -501,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "queryパラメータに与えた「_id:1」というのは、'_id'という名前のカラムに'1'とい"
 "う値が入っているレコードを検索する、という意味です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:209
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:211
 msgid "_keyでも検索してみましょう。"
 msgstr "_keyでも検索してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:215
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:217
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「_key:\\\"http://example.org/\\\"」というの"
 "は、'_key'という名前のカラムに'\"http://example.org/\"'という値が入っているレ"
@@ -515,22 +523,22 @@ msgstr ""
 "は、'_key'という名前のカラムに'\"http://example.org/\"'という値が入っているレ"
 "コードを検索する、という意味です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:218
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:220
 msgid "全文検索"
 msgstr "全文検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:220
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:222
 msgid "queryパラメータでは、インデックスを用いた全文検索を行うこともできます。"
 msgstr ""
 "queryパラメータでは、インデックスを用いた全文検索を行うこともできます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:226
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:228
 msgid ""
 "titleカラムに対して、'this'という文字列で全文検索を行った結果を返します。"
 msgstr ""
 "titleカラムに対して、'this'という文字列で全文検索を行った結果を返します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:228
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:230
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「title:@this」というのが、'title'という名前のカラム"
 "に'this'という文字列が含まれているレコードを検索する、という意味です。"
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "queryパラメータに与えた「title:@this」というのが、'title'という名前のカラム"
 "に'this'という文字列が含まれているレコードを検索する、という意味です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:230
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:232
 msgid ""
 "selectコマンドには、match_columnsというパラメータが存在します。これを指定する"
 "と、query内にカラム名を指定しない条件があった場合、match_columnsで指定された"
@@ -548,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "と、query内にカラム名を指定しない条件があった場合、match_columnsで指定された"
 "カラムに対しての検索であることを示します。[1]_"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:232
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:234
 msgid ""
 "match_columnsパラメータに'title'、queryパラメータに'this'という文字列を指定す"
 "ると、上記のクエリと同じ結果を得ることができます。"
@@ -556,11 +564,11 @@ msgstr ""
 "match_columnsパラメータに'title'、queryパラメータに'this'という文字列を指定す"
 "ると、上記のクエリと同じ結果を得ることができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:239
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:241
 msgid "出力カラムの指定"
 msgstr "出力カラムの指定"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:241
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:243
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、output_columnsパラメータを用いることで、検索結果で表"
 "示するカラムを指定することが出来ます。"
@@ -568,11 +576,11 @@ msgstr ""
 "selectコマンドにおいて、output_columnsパラメータを用いることで、検索結果で表"
 "示するカラムを指定することが出来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:243
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:245
 msgid "複数のカラムを指定する場合は、カンマ(,)区切りで指定します。"
 msgstr "複数のカラムを指定する場合は、カンマ(,)区切りで指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:249
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:251
 msgid ""
 "groongaの検索結果には、「_score」という名前のカラムが追加されています。このカ"
 "ラムは、全文検索の条件が合致する文書ほど高い数値が入ります。"
@@ -580,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "groongaの検索結果には、「_score」という名前のカラムが追加されています。このカ"
 "ラムは、全文検索の条件が合致する文書ほど高い数値が入ります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:253
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:255
 msgid "表示範囲指定"
 msgstr "表示範囲指定"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:255
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:257
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指"
 "定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1"
@@ -594,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1"
 "ページ分のみを表示したい場合に有効です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:257
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:259
 msgid ""
 "offsetパラメータには、検索結果を返す始点を指定します。1件目から結果を返す場合"
 "には、0を指定します。"
@@ -602,15 +610,15 @@ msgstr ""
 "offsetパラメータには、検索結果を返す始点を指定します。1件目から結果を返す場合"
 "には、0を指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:259
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:261
 msgid "limitパラメータには、検索結果を何件表示するのかを指定します。"
 msgstr "limitパラメータには、検索結果を何件表示するのかを指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:268
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:270
 msgid "並び替え"
 msgstr "並び替え"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:270
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:272
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、sortbyパラメータを用いることで、検索結果を並び替える"
 "ことが出来ます。"
@@ -618,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "selectコマンドにおいて、sortbyパラメータを用いることで、検索結果を並び替える"
 "ことが出来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:272
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:274
 msgid ""
 "sortbyパラメータにカラム名を指定することで、そのカラムの値で昇順にソートしま"
 "す。また、カラム名の前にハイフン(-)を付けることで、降順にソートすることも出"
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "す。また、カラム名の前にハイフン(-)を付けることで、降順にソートすることも出"
 "来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:278
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:280
 msgid ""
 "出力カラムの指定で紹介した「_score」カラムは、ソートの条件としても使うことが"
 "できます。"
@@ -636,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "出力カラムの指定で紹介した「_score」カラムは、ソートの条件としても使うことが"
 "できます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:284
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:286
 msgid ""
 "ソートするカラム名を複数指定したい場合は、カンマ(,)区切りで指定します。複数の"
 "カラムを指定した場合、最初のカラムで同一の値のレコードがあった場合に、次のカ"
@@ -646,11 +654,11 @@ msgstr ""
 "カラムを指定した場合、最初のカラムで同一の値のレコードがあった場合に、次のカ"
 "ラムの値でソートさせることができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:291
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:293
 msgid "脚注"
 msgstr "脚注"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:292
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:294
 msgid ""
 "現在のバージョンでは、全文検索インデックスが存在する場合にのみ、match_columns"
 "パラメータを利用することができます。通常のカラムでの絞り込みには利用できませ"
@@ -660,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "パラメータを利用することができます。通常のカラムでの絞り込みには利用できませ"
 "ん。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:8
 msgid "ネットワークを通じた利用"
 msgstr "ネットワークを通じた利用"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:10
 msgid ""
 "groongaはネットワークを通じて利用することができます。groonga独自プロトコルも"
 "しくはHTTPのどちらかを選択してgroongaを起動することにより、groongaはネット"
@@ -674,19 +682,19 @@ msgstr ""
 "しくはHTTPのどちらかを選択してgroongaを起動することにより、groongaはネット"
 "ワーク接続を待ち受けます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:13
 msgid "groonga専用プロトコルによる通信"
 msgstr "groonga専用プロトコルによる通信"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:16
 msgid "groongaデーモンの起動"
 msgstr "groongaデーモンの起動"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:18
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:20
 msgid "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名"
 msgstr "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:20
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:22
 msgid ""
 "既存のデータベースのフルパス名をDBパス名に指定します。 groongaがデーモンモー"
 "ドで起動し、指定したポート番号でgroongaの専用プロトコルを用いた通信をすること"
@@ -696,27 +704,27 @@ msgstr ""
 "ドで起動し、指定したポート番号でgroongaの専用プロトコルを用いた通信をすること"
 "ができます。 (ポート番号を省略した場合は10041が使用されます)"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:26
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:28
 msgid "% groonga -d /tmp/tutorial.db 12345 %"
 msgstr "% groonga -d /tmp/tutorial.db 12345 %"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:30
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:32
 msgid "デーモンモードで起動後、プロセス番号が表示されます。"
 msgstr "デーモンモードで起動後、プロセス番号が表示されます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:35
 msgid "groongaサーバへの接続"
 msgstr "groongaサーバへの接続"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:39
 msgid "groonga [-p ポート番号] -c [対象ホスト名またはIPアドレス]"
 msgstr "groonga [-p ポート番号] -c [対象ホスト名またはIPアドレス]"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:39
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:41
 msgid "対象ホストで動作しているgroongaサーバに接続します。"
 msgstr "対象ホストで動作しているgroongaサーバに接続します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:43
 msgid ""
 "対象ホスト名を省略した場合はlocalhostに対して接続し、対象ポート番号を省略した"
 "場合は10041ポートに対して接続します。"
@@ -724,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "対象ホスト名を省略した場合はlocalhostに対して接続し、対象ポート番号を省略した"
 "場合は10041ポートに対して接続します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:43
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:45
 msgid ""
 "接続に成功すると対話モードに入り、標準入力からコマンドを読み込んで順次実行し"
 "ます。"
@@ -732,11 +740,11 @@ msgstr ""
 "接続に成功すると対話モードに入り、標準入力からコマンドを読み込んで順次実行し"
 "ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:55
 msgid "groongaデーモンの終了"
 msgstr "groongaデーモンの終了"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:57
 msgid ""
 "groongaデーモンにshutdownコマンドを発行することにより、終了させることができま"
 "す。"
@@ -744,17 +752,17 @@ msgstr ""
 "groongaデーモンにshutdownコマンドを発行することにより、終了させることができま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:64
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:66
 msgid "HTTPによる通信"
 msgstr "HTTPによる通信"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:66
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:68
 msgid ""
 "groongaをHTTP経由で利用したい場合には、HTTPプロトコルモードで起動します。"
 msgstr ""
 "groongaをHTTP経由で利用したい場合には、HTTPプロトコルモードで起動します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:74
 msgid ""
 "protocolオプションで、groongaが受け付けるプロトコルを指定できます。httpを指定"
 "すると、groongaはHTTPプロトコルでの通信を受け付けます。"
@@ -762,11 +770,11 @@ msgstr ""
 "protocolオプションで、groongaが受け付けるプロトコルを指定できます。httpを指定"
 "すると、groongaはHTTPプロトコルでの通信を受け付けます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:75
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:77
 msgid "HTML管理ツール"
 msgstr "HTML管理ツール"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:77
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:79
 msgid ""
 "コマンド実行後、http://[IPアドレスまたはホスト名]:[ポート番号]/ というURLにブ"
 "ラウザからアクセスすると、HTML管理ツールが表示されます。ブラウザは、"
@@ -776,11 +784,11 @@ msgstr ""
 "ラウザからアクセスすると、HTML管理ツールが表示されます。ブラウザは、"
 "JavaScriptの実行が有効になっている必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:82
 msgid "HTTPでのコマンド実行"
 msgstr "HTTPでのコマンド実行"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:82
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:84
 msgid ""
 "groongaがHTTPプロトコルモードで起動されているとき、「/d/コマンド名」というURL"
 "にアクセスすると、コマンドを実行することが出来ます。"
@@ -788,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "groongaがHTTPプロトコルモードで起動されているとき、「/d/コマンド名」というURL"
 "にアクセスすると、コマンドを実行することが出来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:86
 msgid ""
 "コマンドのオプションは、HTTPのGETパラメータで渡します。つまり、「?オプション="
 "値&オプション=値 …」という書式になります。"
@@ -796,15 +804,15 @@ msgstr ""
 "コマンドのオプションは、HTTPのGETパラメータで渡します。つまり、「?オプション="
 "値&オプション=値 …」という書式になります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:90
 msgid "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名"
 msgstr "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:100
 msgid "セキュリティ"
 msgstr "セキュリティ"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:100
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:102
 msgid ""
 "groongaのネットワークサービスにはは認証機能がありません。誰でもデータベースの"
 "内容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレ"
@@ -814,19 +822,19 @@ msgstr ""
 "内容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレ"
 "スを制限することを薦めます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:8
 msgid "さまざまな種類をもったデータの保存"
 msgstr "さまざまな種類をもったデータの保存"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:10
 msgid "groongaでは、さまざまなデータを格納させることが出来ます。"
 msgstr "groongaでは、さまざまなデータを格納させることが出来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:13
 msgid "データ型"
 msgstr "データ型"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:15
 msgid ""
 "groongaでは、数値(整数・小数)や文字列や時刻や経緯度などの情報を格納すること"
 "ができます。"
@@ -834,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "groongaでは、数値(整数・小数)や文字列や時刻や経緯度などの情報を格納すること"
 "ができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:17
 msgid ""
 "ここでは、Int32型のカラムに整数を格納、Float型のカラムに浮動小数点の小数を、"
 "ShortText型のカラムに文字列を、Time型のカラムに時間を格納する例を示します。経"
@@ -844,19 +852,19 @@ msgstr ""
 "ShortText型のカラムに文字列を、Time型のカラムに時間を格納する例を示します。経"
 "緯度の格納については、のちのチュートリアルで触れます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:19
 msgid "その他のデータ型の一覧は、 :doc:`../type` を参照してください。"
 msgstr "その他のデータ型の一覧は、 :doc:`../type` を参照してください。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:35
 msgid "テーブル型"
 msgstr "テーブル型"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:37
 msgid "table_createで作成したテーブルを、カラムの型として使うことが出来ます。"
 msgstr "table_createで作成したテーブルを、カラムの型として使うことが出来ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:39
 msgid ""
 "また、output_columnsにおいて「.」を区切りとして、参照先のテーブルに存在するカ"
 "ラムを指定すると、指定したカラムの値を表示することができます。"
@@ -864,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "また、output_columnsにおいて「.」を区切りとして、参照先のテーブルに存在するカ"
 "ラムを指定すると、指定したカラムの値を表示することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:39
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:41
 msgid ""
 "ここでは、先のチュートリアルで作成したSiteテーブルに手を加え、どのサイトをリ"
 "ンクしているのかを保存してみましょう。"
@@ -872,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "ここでは、先のチュートリアルで作成したSiteテーブルに手を加え、どのサイトをリ"
 "ンクしているのかを保存してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:43
 msgid ""
 "他のテーブルを参照するカラムにデータを入力する場合には、参照先のテーブルの"
 "_keyカラムの値を代入する必要があります。"
@@ -880,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "他のテーブルを参照するカラムにデータを入力する場合には、参照先のテーブルの"
 "_keyカラムの値を代入する必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:50
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:52
 msgid ""
 "このように、linkカラムに他のサイトへの参照を保存することができました。また、"
 "参照先の_keyとtitleカラムの内容を表示することができました。"
@@ -888,11 +896,11 @@ msgstr ""
 "このように、linkカラムに他のサイトへの参照を保存することができました。また、"
 "参照先の_keyとtitleカラムの内容を表示することができました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:55
 msgid "ベクターカラム"
 msgstr "ベクターカラム"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:57
 msgid ""
 "column_createコマンドでカラムを作成するとき、--flagsオプションでCOLUMN_VECTOR"
 "フラグを指定すると、複数の値を配列で格納できるカラムが作成されます。"
@@ -900,12 +908,12 @@ msgstr ""
 "column_createコマンドでカラムを作成するとき、--flagsオプションでCOLUMN_VECTOR"
 "フラグを指定すると、複数の値を配列で格納できるカラムが作成されます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:57
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:59
 msgid "テーブル型で配列を格納するカラムは、1対多の参照関係を表すのに有効です。"
 msgstr ""
 "テーブル型で配列を格納するカラムは、1対多の参照関係を表すのに有効です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:61
 msgid ""
 "テーブル型のチュートリアルでは、Siteテーブルに手を加え、どのサイトをリンクし"
 "ているのかを保存しました。しかし、通常は1つのサイトから多くのサイトにリンクが"
@@ -917,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "張られています。複数のリンク情報を格納するために、複数の参照関係を保存するカ"
 "ラムを作成してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:61
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:63
 msgid ""
 "他のテーブルを参照するベクターカラムにデータを入力する場合には、参照先のテー"
 "ブルの_keyカラムの値の「配列」を代入する必要があります。"
@@ -925,7 +933,7 @@ msgstr ""
 "他のテーブルを参照するベクターカラムにデータを入力する場合には、参照先のテー"
 "ブルの_keyカラムの値の「配列」を代入する必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:74
 msgid ""
 "このように、複数の参照関係が保存できました。また、output_columnsによって、複"
 "数の参照先のカラム値も表示させることができました。"
@@ -933,11 +941,11 @@ msgstr ""
 "このように、複数の参照関係が保存できました。また、output_columnsによって、複"
 "数の参照先のカラム値も表示させることができました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:8
 msgid "さまざまな検索条件の指定"
 msgstr "さまざまな検索条件の指定"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:10
 msgid ""
 "groongaは、JavaScriptに似た文法での条件絞込や、計算した値を用いたソートを行う"
 "ことができます。また、位置情報(緯度・経度)を用いた絞込・ソートを行うことがで"
@@ -947,11 +955,11 @@ msgstr ""
 "ことができます。また、位置情報(緯度・経度)を用いた絞込・ソートを行うことがで"
 "きます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:13
 msgid "JavaScriptに似た文法での絞込・全文検索"
 msgstr "JavaScriptに似た文法での絞込・全文検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:15
 msgid ""
 "selectコマンドのfilterパラメータは、queryパラメータと同様に、レコードの検索条"
 "件を指定します。filterパラメータとqueryパラメータが異なる点は、filterパラメー"
@@ -961,15 +969,15 @@ msgstr ""
 "件を指定します。filterパラメータとqueryパラメータが異なる点は、filterパラメー"
 "タには、JavaScriptの式に似た文法で条件を指定する点です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:21
 msgid "ここで、filterパラメータには"
 msgstr "ここで、filterパラメータには"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:23
 msgid "_id <= 1"
 msgstr "_id <= 1"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:25
 msgid ""
 "という条件を指定しています。この場合は_idの値が1以下のレコードが検索結果とし"
 "て得られます。"
@@ -977,11 +985,11 @@ msgstr ""
 "という条件を指定しています。この場合は_idの値が1以下のレコードが検索結果とし"
 "て得られます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:25
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:27
 msgid "また、&& や || を使って、条件のAND・OR指定をすることもできます。"
 msgstr "また、&& や || を使って、条件のAND・OR指定をすることもできます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:32
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:34
 msgid ""
 "queryパラメータとfilterパラメータを同時に指定すると、両者の条件をともに満たす"
 "レコードが結果として返ります。"
@@ -989,11 +997,11 @@ msgstr ""
 "queryパラメータとfilterパラメータを同時に指定すると、両者の条件をともに満たす"
 "レコードが結果として返ります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:37
 msgid "scorerを利用したソート"
 msgstr "scorerを利用したソート"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:39
 msgid ""
 "selectコマンドのscorerパラメータは、 全文検索を行った結果の各レコードに対して"
 "処理を行うためのパラメータです。"
@@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "selectコマンドのscorerパラメータは、 全文検索を行った結果の各レコードに対して"
 "処理を行うためのパラメータです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:40
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:42
 msgid ""
 "filterパラメータと同様に、 JavaScriptの式に似たな文法で様々な条件を指定するこ"
 "とができます。"
@@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "filterパラメータと同様に、 JavaScriptの式に似たな文法で様々な条件を指定するこ"
 "とができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:48
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:50
 msgid ""
 "検索結果には、'_score'という名前の、全文検索のスコアが代入されている仮想的な"
 "カラムが付与されることをチュートリアル中ソートの項目で説明しました。"
@@ -1017,15 +1025,15 @@ msgstr ""
 "検索結果には、'_score'という名前の、全文検索のスコアが代入されている仮想的な"
 "カラムが付与されることをチュートリアル中ソートの項目で説明しました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:50
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:52
 msgid "上記の実行例では、scorerパラメータに"
 msgstr "上記の実行例では、scorerパラメータに"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:52
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:54
 msgid "_score = rand()"
 msgstr "_score = rand()"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:54
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:56
 msgid ""
 "という条件を指定しています。ここでは、rand()という乱数を返す関数を用いて、全"
 "文検索のスコアを乱数で上書きしています。"
@@ -1033,21 +1041,21 @@ msgstr ""
 "という条件を指定しています。ここでは、rand()という乱数を返す関数を用いて、全"
 "文検索のスコアを乱数で上書きしています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:58
 msgid "sortbyパラメータには、"
 msgstr "sortbyパラメータには、"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:60
 msgid "_score"
 msgstr "_score"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:62
 msgid ""
 "を指定しています。これは、スコア順に昇順にソートすることを意味しています。"
 msgstr ""
 "を指定しています。これは、スコア順に昇順にソートすることを意味しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:64
 msgid ""
 "よって、上記のクエリは実行されるたびに検索結果の並び順がランダムに変わりま"
 "す。"
@@ -1055,11 +1063,11 @@ msgstr ""
 "よって、上記のクエリは実行されるたびに検索結果の並び順がランダムに変わりま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:65
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:67
 msgid "位置情報を用いた絞込・ソート"
 msgstr "位置情報を用いた絞込・ソート"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:67
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:69
 msgid ""
 "groongaでは、位置情報(経緯度)を保存することができます。また、保存した経緯度"
 "を用いて絞込やソートができます。"
@@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 "groongaでは、位置情報(経緯度)を保存することができます。また、保存した経緯度"
 "を用いて絞込やソートができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:69
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:71
 msgid ""
 "位置情報を保存するためのカラムの型として、TokyoGeoPoint/WGS84GeoPointの2つの"
 "型があります。前者は日本測地系、後者は世界測地系(WGS84相当)の経緯度を保存しま"
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "型があります。前者は日本測地系、後者は世界測地系(WGS84相当)の経緯度を保存しま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:71
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:73
 msgid ""
 "経緯度をデータを入力するためには、\"緯度のミリ秒x経度のミリ秒\"という形式の文"
 "字列を代入する必要があります。"
@@ -1085,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "経緯度をデータを入力するためには、\"緯度のミリ秒x経度のミリ秒\"という形式の文"
 "字列を代入する必要があります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:73
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:75
 msgid ""
 "ここでは、ためしに東京駅と新宿駅とついて、世界測地系での位置情報を保存してみ"
 "ましょう。東京駅は緯度が35度40分52.975秒、経度が139度45分57.902秒です。新宿駅"
@@ -1097,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "は緯度が35度41分27.316秒、経度が139度42分0.929秒です。よって、代入する文字列"
 "はそれぞれ\"128452975x503157902\"/\"128487316x502920929\"となります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:85
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:87
 msgid ""
 "scorerパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_distance` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離を計算することができます。"
@@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "scorerパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_distance` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離を計算することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:89
 msgid ""
 "ここでは、秋葉原駅からの距離を表示させてみましょう。世界測地系では、秋葉原駅"
 "の位置は緯度が35度41分55.259秒、経度が139度46分27.188秒です。よって、"
@@ -1115,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 "の位置は緯度が35度41分55.259秒、経度が139度46分27.188秒です。よって、"
 "geo_distance関数に与える文字列は\"128515259x503187188\"となります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:95
 msgid ""
 "この結果を見ると、東京駅と秋葉原駅は2054m、秋葉原駅と新宿駅は6720m離れている"
 "ようです。"
@@ -1123,15 +1131,15 @@ msgstr ""
 "この結果を見ると、東京駅と秋葉原駅は2054m、秋葉原駅と新宿駅は6720m離れている"
 "ようです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:95
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:97
 msgid "geo_distance関数は、_scoreを通じてソートでも用いることができます。"
 msgstr "geo_distance関数は、_scoreを通じてソートでも用いることができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:103
 msgid "「ある地点から何m以内に存在する」といった絞込も可能です。"
 msgstr "「ある地点から何m以内に存在する」といった絞込も可能です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:103
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:105
 msgid ""
 "filterパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_in_circle` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離が指定のm以下におさまるかどうかを判定することができます。"
@@ -1139,11 +1147,11 @@ msgstr ""
 "filterパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_in_circle` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離が指定のm以下におさまるかどうかを判定することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:107
 msgid "たとえば、秋葉原駅から5000m以内にあるレコードを検索してみましょう。"
 msgstr "たとえば、秋葉原駅から5000m以内にあるレコードを検索してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:111
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:113
 msgid ""
 "また、経緯度が指定の矩形領域内であるかどうかを判定する :doc:`../functions/"
 "geo_in_rectangle` 関数も存在します。"
@@ -1151,11 +1159,11 @@ msgstr ""
 "また、経緯度が指定の矩形領域内であるかどうかを判定する :doc:`../functions/"
 "geo_in_rectangle` 関数も存在します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:12
 msgid "ドリルダウン"
 msgstr "ドリルダウン"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:14
 msgid ""
 "groongaでは、特定のカラム値で検索結果をグループ化することができます。これをド"
 "リルダウンと呼びます。"
@@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "groongaでは、特定のカラム値で検索結果をグループ化することができます。これをド"
 "リルダウンと呼びます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:16
 msgid ""
 "Siteテーブルに2つのカラムを追加します。TLDドメイン名を格納するdomainカラム"
 "と、国名を格納するcountryカラムです。これらのカラムの型は、それぞれドメイン名"
@@ -1175,11 +1183,11 @@ msgstr ""
 "を主キーとするSiteDomainテーブルと、国名を主キーとするSiteCountryテーブルとし"
 "ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:37
 msgid "domainカラムとcountryカラムでドリルダウンを行う例を以下に示します。"
 msgstr "domainカラムとcountryカラムでドリルダウンを行う例を以下に示します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:43
 msgid ""
 "テーブル型を持つカラムに対してドリルダウンを行った場合、参照先のテーブルに存"
 "在するカラム値を取得することもできます。ドリルダウンを行ったテーブルには、"
@@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 "_nsubrecsという仮想的なカラムが追加されます。このカラムには、グループ化された"
 "レコード数が入ります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:47
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:49
 msgid ""
 "複数のカラムに対してドリルダウンを行うことができます。複数のカラムに対してド"
 "リルダウンを行う場合には、drilldownパラメータにカラム名をカンマ区切りで与えま"
@@ -1201,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "リルダウンを行う場合には、drilldownパラメータにカラム名をカンマ区切りで与えま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:55
 msgid ""
 "ドリルダウン結果を並びかえることができます。例えば、_nsubrecsパラメータの降順"
 "で並び替えることができます。"
@@ -1209,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "ドリルダウン結果を並びかえることができます。例えば、_nsubrecsパラメータの降順"
 "で並び替えることができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:61
 msgid ""
 "ドリルダウン結果は、デフォルトでは10件のみ表示されます。drilldown_offsetパラ"
 "メータと、drilldown_limitパラメータによって、offsetとlimitを指定することがで"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "メータと、drilldown_limitパラメータによって、offsetとlimitを指定することがで"
 "きます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:65
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:67
 msgid ""
 "文字列型のカラムに対するドリルダウンは、他の型でのドリルダウンに比べて低速で"
 "す。文字列でのドリルダウンを行いたい場合には、このチュートリアルのように、文"
@@ -1231,11 +1239,11 @@ msgstr ""
 "字列型を主キーとするテーブルを別途作成し、そのテーブルを型とするカラムを作成"
 "します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:10
 msgid "タグ検索・参照関係の逆引き"
 msgstr "タグ検索・参照関係の逆引き"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:12
 msgid ""
 "本チュートリアルで、groongaはカラム値として他のテーブルへの参照の配列を持つこ"
 "とができることを紹介いたしました。実は、テーブルへの参照の配列データを用いる"
@@ -1245,17 +1253,17 @@ msgstr ""
 "とができることを紹介いたしました。実は、テーブルへの参照の配列データを用いる"
 "ことによって、いわゆるタグ検索を行うことが可能となります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:14
 msgid ""
 "タグ検索はgroongaの転置インデックスというデータ構造を用いて高速に行われます。"
 msgstr ""
 "タグ検索はgroongaの転置インデックスというデータ構造を用いて高速に行われます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:17
 msgid "タグ検索"
 msgstr "タグ検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:19
 msgid ""
 "動画共有サイトの検索エンジンを作ることを想定します。1つの動画には、その動画の"
 "特徴を表す、複数の語句が付与されています。「ある語句が付与されている動画の一"
@@ -1265,11 +1273,11 @@ msgstr ""
 "特徴を表す、複数の語句が付与されています。「ある語句が付与されている動画の一"
 "覧を取得する」検索を行いたいとします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:21
 msgid "実際に、動画情報のテーブルを作成し、検索をしてみましょう。"
 msgstr "実際に、動画情報のテーブルを作成し、検索をしてみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:23
 msgid ""
 "動画の情報を保存する、Videoテーブルを作成します。Videoテーブルでは、動画のタ"
 "イトルをtitleカラムに、動画のタグ情報をtagsカラムにTagテーブル型で複数格納し"
@@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "グ文字列を主キーに格納し、Videoテーブルのtagsカラムに対するインデックスを"
 "index_tagsカラムに格納しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:43
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:45
 msgid ""
 "インデックスカラムを作成すると、全文検索が高速に行えるようになります。イン"
 "デックスカラムは、対象のカラムに保存されたデータに更新があったとき、自動的に"
@@ -1293,11 +1301,11 @@ msgstr ""
 "デックスカラムは、対象のカラムに保存されたデータに更新があったとき、自動的に"
 "更新されます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:45
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:47
 msgid "「ある語句が付与されている動画の一覧を取得する」検索を行いましょう。"
 msgstr "「ある語句が付与されている動画の一覧を取得する」検索を行いましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:55
 msgid ""
 "このように、「Variety」、「Sports」、「Animation」のようなタグで検索を行うこ"
 "とができました。"
@@ -1305,11 +1313,11 @@ msgstr ""
 "このように、「Variety」、「Sports」、「Animation」のようなタグで検索を行うこ"
 "とができました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:58
 msgid "参照関係の逆引き"
 msgstr "参照関係の逆引き"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:60
 msgid ""
 "groongaはテーブル間の参照関係の逆引きを高速に行うためのインデックスを付与する"
 "ことができます。タグ検索は、その1例にすぎません。"
@@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "groongaはテーブル間の参照関係の逆引きを高速に行うためのインデックスを付与する"
 "ことができます。タグ検索は、その1例にすぎません。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:62
 msgid ""
 "例えば、ソーシャルネットワーキングサイトにおける友人関係を逆引き検索すること"
 "ができます。"
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "例えば、ソーシャルネットワーキングサイトにおける友人関係を逆引き検索すること"
 "ができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:64
 msgid ""
 "以下の例では、ユーザー情報を格納するUserテーブルを作成し、ユーザー名を格納す"
 "るusernameカラム、ユーザーの友人一覧を配列で格納するfriendsカラムとそのイン"
@@ -1335,13 +1343,13 @@ msgstr ""
 "るusernameカラム、ユーザーの友人一覧を配列で格納するfriendsカラムとそのイン"
 "デックスのindex_friendsカラムを追加しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:82
 msgid ""
 "指定したユーザーを友人リストに入れているユーザーの一覧を表示してみましょう。"
 msgstr ""
 "指定したユーザーを友人リストに入れているユーザーの一覧を表示してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:89
 msgid ""
 "さらに、ドリルダウンを使って、友人リストに入っている数の一覧を表示してみま"
 "しょう。"
@@ -1349,15 +1357,15 @@ msgstr ""
 "さらに、ドリルダウンを使って、友人リストに入っている数の一覧を表示してみま"
 "しょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:95
 msgid "このように、テーブルの参照関係を逆にたどる検索ができました。"
 msgstr "このように、テーブルの参照関係を逆にたどる検索ができました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:96
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:98
 msgid "インデックス付きジオサーチ"
 msgstr "インデックス付きジオサーチ"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:100
 msgid ""
 "位置情報のカラムに対して、インデックスを付与することが出来ます。大量の位置情"
 "報レコードを検索する場合に、検索速度が速くなります。"
@@ -1365,21 +1373,21 @@ msgstr ""
 "位置情報のカラムに対して、インデックスを付与することが出来ます。大量の位置情"
 "報レコードを検索する場合に、検索速度が速くなります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:111
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:113
 msgid ""
 "同様に、位置情報レコードを用いてソートする場合に、ソート速度が速くなります。"
 msgstr ""
 "同様に、位置情報レコードを用いてソートする場合に、ソート速度が速くなります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:12
 msgid "match_columnsパラメータ"
 msgstr "match_columnsパラメータ"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:15
 msgid "複数のカラムを対象とした全文検索"
 msgstr "複数のカラムを対象とした全文検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:17
 msgid ""
 "groongaでは、複数のカラムを対象とした全文検索を行うことができます。例えば、ブ"
 "ログのテーブルで、タイトルと内容とがそれぞれ別のカラムに入ったものがあるとし"
@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "ログのテーブルで、タイトルと内容とがそれぞれ別のカラムに入ったものがあるとし"
 "ましょう。「タイトルもしくは内容に特定の単語を含む」検索を行いたいとします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:19
 msgid ""
 "この場合、2つのインデックス作成方式があります。1つは、それぞれのカラムに1つず"
 "つインデックスを付与する方式です。もう1つは、複数のカラムに対して1つのイン"
@@ -1401,11 +1409,11 @@ msgstr ""
 "デックスを付与する方式です。groongaでは、どちらの形式のインデックスが存在して"
 "いる場合でも、同一の記法で全文検索を行うことができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:20
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:22
 msgid "カラムごとにインデックスを付与する場合"
 msgstr "カラムごとにインデックスを付与する場合"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:22
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:24
 msgid ""
 "Blog1テーブルを作り、タイトル文字列のtitleカラム、本文のmessageカラムを追加し"
 "ています。 インデックス用のIndexBlog1テーブルも作り、titleカラムのインデック"
@@ -1417,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "ス用にindex_titleカラム、messageカラムのインデック用にindex_messageカラムと、"
 "それぞれ1カラムごとに1つずつ追加しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:40
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:42
 msgid ""
 "match_columnsオプションで、検索対象のカラムを複数指定することが出来ます。検索"
 "する文字列はqueryオプションで指定します。これを使うことで、タイトルと本文を全"
@@ -1427,15 +1435,15 @@ msgstr ""
 "する文字列はqueryオプションで指定します。これを使うことで、タイトルと本文を全"
 "文検索することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:44
 msgid "実際に検索してみましょう。"
 msgstr "実際に検索してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:53
 msgid "複数のカラムにまたがったインデックスを付与する場合"
 msgstr "複数のカラムにまたがったインデックスを付与する場合"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:55
 msgid ""
 "内容は上の例とほぼ同じですが、titleとmessageの2つのカラムに対するインデックス"
 "が共通になっており、インデックスカラムが1つしかありません。"
@@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "内容は上の例とほぼ同じですが、titleとmessageの2つのカラムに対するインデックス"
 "が共通になっており、インデックスカラムが1つしかありません。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:57
 msgid ""
 "共通のインデックスを用いても、titleカラムのみでの検索、messageカラムのみでの"
 "検索、titleもしくはmessageカラムでの検索、全ての検索を行うことができます。"
@@ -1451,30 +1459,30 @@ msgstr ""
 "共通のインデックスを用いても、titleカラムのみでの検索、messageカラムのみでの"
 "検索、titleもしくはmessageカラムでの検索、全ての検索を行うことができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:74
 msgid "実際に検索してみましょう。結果は上の例と同じになります。"
 msgstr "実際に検索してみましょう。結果は上の例と同じになります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:81
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:83
 msgid "インデックス名を指定した全文検索"
 msgstr "インデックス名を指定した全文検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:83
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:90
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:31
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:85
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:33
 msgid "執筆中です。"
 msgstr "執筆中です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:90
 msgid "インデックスの重み"
 msgstr "インデックスの重み"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:7
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:9
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:14
 msgid "主キーによる前方一致検索"
 msgstr "主キーによる前方一致検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:9
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:11
 msgid ""
 "groongaのテーブルは、テーブル作成時にパトリシア木オプションを指定すると、前方"
 "一致検索を行うことができます。また、追加のオプションを指定することにより、主"
@@ -1484,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 "一致検索を行うことができます。また、追加のオプションを指定することにより、主"
 "キーの後方一致検索をも行うことができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:16
 msgid ""
 "table_createコマンドのflagsオプションにTABLE_PAT_KEYを指定することで、主キー"
 "による前方一致検索ができるようになります。"
@@ -1492,15 +1500,15 @@ msgstr ""
 "table_createコマンドのflagsオプションにTABLE_PAT_KEYを指定することで、主キー"
 "による前方一致検索ができるようになります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:29
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:31
 msgid "主キーによる後方一致検索"
 msgstr "主キーによる後方一致検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:4
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:6
 msgid "全文検索の語彙表に対する追加情報"
 msgstr "全文検索の語彙表に対する追加情報"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:8
 msgid ""
 "groongaでは、全文検索に用いるための語意表がテーブルとして扱えます。よって、語"
 "彙ごとに複数の情報を保持することができます。例えば、語彙の出現数や検索ストッ"
@@ -1510,15 +1518,15 @@ msgstr ""
 "彙ごとに複数の情報を保持することができます。例えば、語彙の出現数や検索ストッ"
 "プワードのフラグ、単語の重要度などを保持することができます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:10
 msgid "この項目については、現在執筆中です。"
 msgstr "この項目については、現在執筆中です。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:12
 msgid "マイクロブログ検索システムの作成"
 msgstr "マイクロブログ検索システムの作成"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:14
 msgid ""
 "これまで学んだgroongaの機能を用いて、マイクロブログの検索システムを作成してみ"
 "ましょう。マイクロブログとは、Twitterのような短いメッセージを投稿するブログで"
@@ -1528,11 +1536,11 @@ msgstr ""
 "ましょう。マイクロブログとは、Twitterのような短いメッセージを投稿するブログで"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:19
 msgid "まずは、テーブルを作成します。"
 msgstr "まずは、テーブルを作成します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:23
 msgid ""
 "table_create --name Users --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "table_create --name Comments --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
@@ -1592,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "Bigram --name comment_index --flags COLUMN_INDEX|WITH_POSITION --type "
 "Comments --source comment"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:49
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:51
 msgid "Usersテーブル"
 msgstr "Usersテーブル"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:53
 msgid ""
 "ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
 "格納するためのテーブルです。"
@@ -1604,35 +1612,35 @@ msgstr ""
 "ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
 "格納するためのテーブルです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:54
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:56
 msgid "ユーザーID"
 msgstr "ユーザーID"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:57
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:59
 msgid "ユーザー名"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:62
 msgid "フォローしているユーザーの一覧"
 msgstr "フォローしているユーザーの一覧"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:63
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:65
 msgid "お気に入りのコメント一覧"
 msgstr "お気に入りのコメント一覧"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:66
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:68
 msgid "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 msgstr "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:69
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:71
 msgid "ユーザーの現在地(文字列)"
 msgstr "ユーザーの現在地(文字列)"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:74
 msgid "ユーザーの自己紹介"
 msgstr "ユーザーの自己紹介"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:75
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:77
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
@@ -1640,11 +1648,11 @@ msgstr ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:79
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:81
 msgid "Commentsテーブル"
 msgstr "Commentsテーブル"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:81
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:83
 msgid ""
 "コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
 "ルです。"
@@ -1652,39 +1660,39 @@ msgstr ""
 "コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
 "ルです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:86
 msgid "コメントID"
 msgstr "コメントID"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:89
 msgid "コメント内容"
 msgstr "コメント内容"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:90
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:92
 msgid "投稿日時"
 msgstr "投稿日時"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:95
 msgid "返信元のコメント内容"
 msgstr "返信元のコメント内容"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:96
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:98
 msgid "返信先のユーザーの一覧"
 msgstr "返信先のユーザーの一覧"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:99
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:101
 msgid "コメントのハッシュタグの一覧"
 msgstr "コメントのハッシュタグの一覧"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:102
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:104
 msgid "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 msgstr "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:107
 msgid "コメントを書いたユーザー"
 msgstr "コメントを書いたユーザー"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:108
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:110
 msgid ""
 "Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
@@ -1694,19 +1702,19 @@ msgstr ""
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
 "ます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:112
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:114
 msgid "HashTagsテーブル"
 msgstr "HashTagsテーブル"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:116
 msgid "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
 msgstr "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:117
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:119
 msgid "ハッシュタグ"
 msgstr "ハッシュタグ"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:122
 msgid ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
@@ -1714,11 +1722,11 @@ msgstr ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:124
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:126
 msgid "Bigramテーブル"
 msgstr "Bigramテーブル"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:126
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:128
 msgid ""
 "ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
 "るテーブルです。"
@@ -1726,11 +1734,11 @@ msgstr ""
 "ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
 "るテーブルです。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:129
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:131
 msgid "単語"
 msgstr "単語"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:132
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:134
 msgid ""
 "ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
@@ -1740,15 +1748,15 @@ msgstr ""
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
 "います。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:136
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:138
 msgid "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 msgstr "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:141
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:143
 msgid "つづいて、テスト用データをロードします。"
 msgstr "つづいて、テスト用データをロードします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:145
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:147
 msgid ""
 "load --table Users [   {     \"_key\": \"daijiro\",     \"name\": "
 "\"hsiomaneki\",     \"follower\": [\"tasukuchan\"],     \"favorites\": "
@@ -1828,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "なうなう\",     \"last_modified\": \"2010/03/17 15:05:00\",     \"location"
 "\": \"128551935x502796434\",     \"posted_by\": \"OffGao\",   } ]"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:239
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:241
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムとfavoritesカラム、そしてCommentsテーブルの"
 "replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
@@ -1838,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
 "を指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:241
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:243
 msgid ""
 "Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
 "型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
@@ -1846,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
 "型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:243
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:245
 msgid ""
 "Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値の指定方法"
 "は、マイクロ秒数の値を直接指定する方法のほかに、文字列で指定する方法もありま"
@@ -1858,15 +1866,15 @@ msgstr ""
 "す。\"年/月/日 時:分:秒\"というフォーマットで記述することで、データロードの際"
 "に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:373
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:375
 msgid "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
 msgstr "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:376
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:378
 msgid "キーワードでユーザー検索"
 msgstr "キーワードでユーザー検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:377
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:379
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial07` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
 "す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
@@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial07` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
 "す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:384
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:386
 msgid ""
 "「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
 "ん」と「OffGao」がヒットしました。"
@@ -1882,11 +1890,11 @@ msgstr ""
 "「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
 "ん」と「OffGao」がヒットしました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:387
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:389
 msgid "GeoPointでユーザー検索"
 msgstr "GeoPointでユーザー検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:389
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:391
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial04` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以"
 "下の例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
@@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial04` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以"
 "下の例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:396
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:398
 msgid ""
 "新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
 "「OffGao」がヒットしました。"
@@ -1902,11 +1910,11 @@ msgstr ""
 "新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
 "「OffGao」がヒットしました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:399
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:401
 msgid "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
 msgstr "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:401
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:403
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例で"
 "は、Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
@@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例で"
 "は、Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:408
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:410
 msgid ""
 "「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
 "た。"
@@ -1922,11 +1930,11 @@ msgstr ""
 "「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
 "た。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:411
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:413
 msgid "GeoPointでコメント検索"
 msgstr "GeoPointでコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:412
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:414
 msgid ""
 "ある範囲内で書かれたコメントを検索します。 また、 :doc:`tutorial05` で扱った"
 "ドリルダウンも行います。検索結果をハッシュタグとユーザーでドリルダウンし、"
@@ -1936,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "ドリルダウンも行います。検索結果をハッシュタグとユーザーでドリルダウンし、"
 "ユーザー別・ハッシュタグ別のカウントを出します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:419
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:421
 msgid ""
 "範囲を広く指定したため、位置情報のあるすべてのコメントがヒットしました。そし"
 "て、ヒットしたコメントからドリルダウンされた結果も返ってきており、ハッシュタ"
@@ -1948,11 +1956,11 @@ msgstr ""
 "グは「#groonga」が2つに「#travel」が1つ、投稿者は「グニャラくん」「OffGao」が"
 "それぞれ2件ずつであることがわかります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:422
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:424
 msgid "キーワードでコメント検索"
 msgstr "キーワードでコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:423
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:425
 msgid ""
 "あるキーワードを含むコメントを検索します。 さらに、 :doc:`tutorial04` で扱っ"
 "た、スコア値_scoreも出してみましょう。"
@@ -1960,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "あるキーワードを含むコメントを検索します。 さらに、 :doc:`tutorial04` で扱っ"
 "た、スコア値_scoreも出してみましょう。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:430
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:432
 msgid ""
 "「なう」をキーワードにコメント検索した結果、2件のコメントがヒットしました。ま"
 "た、_scoreの値も返ってきており、「なう」の数が出力されていることが確認できま"
@@ -1970,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 "た、_scoreの値も返ってきており、「なう」の数が出力されていることが確認できま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:433
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:435
 msgid "GeoPointとキーワードでコメント検索"
 msgstr "GeoPointとキーワードでコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:434
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:436
 msgid ""
 "今度は、キーワードとGeoPointの両方を条件に検索をしてみます。--queryと--filter"
 "の両方を使用した場合、両方の条件に一致するレコードがヒットします。"
@@ -1982,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "今度は、キーワードとGeoPointの両方を条件に検索をしてみます。--queryと--filter"
 "の両方を使用した場合、両方の条件に一致するレコードがヒットします。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:440
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:442
 msgid ""
 "両方の条件を満たすコメントが1件ヒットしました。また、ドリルダウンの結果も返っ"
 "てきており、「グニャラくん」のコメント1件であることがわかります。"
@@ -1990,11 +1998,11 @@ msgstr ""
 "両方の条件を満たすコメントが1件ヒットしました。また、ドリルダウンの結果も返っ"
 "てきており、「グニャラくん」のコメント1件であることがわかります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:443
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:445
 msgid "ハッシュタグでコメント検索"
 msgstr "ハッシュタグでコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:444
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:446
 msgid ""
 "あるハッシュタグのついているコメントを検索します。 これも、 :doc:"
 "`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きを使います。"
@@ -2002,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 "あるハッシュタグのついているコメントを検索します。 これも、 :doc:"
 "`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きを使います。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:451
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:453
 msgid ""
 "#groongaタグの付いている2件のコメントがヒットしました。また、投稿者のドリルダ"
 "ウンも返ってきており、2件とも「グニャラくん」のものであることがわかります。"
@@ -2010,15 +2018,15 @@ msgstr ""
 "#groongaタグの付いている2件のコメントがヒットしました。また、投稿者のドリルダ"
 "ウンも返ってきており、2件とも「グニャラくん」のものであることがわかります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:454
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:456
 msgid "ユーザーIDでコメント検索"
 msgstr "ユーザーIDでコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:455
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:457
 msgid "あるユーザーが投稿したコメントを検索します。"
 msgstr "あるユーザーが投稿したコメントを検索します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:461
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:463
 msgid ""
 "「グニャラくん」が書き込んだ4件のコメントがヒットしました。また、ハッシュタグ"
 "でドリルダウンした結果も返ってきており、ハッシュタグは「#groonga」が2つに"
@@ -2028,24 +2036,24 @@ msgstr ""
 "でドリルダウンした結果も返ってきており、ハッシュタグは「#groonga」が2つに"
 "「#travel」が1つあることがわかります。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:464
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:466
 msgid "ユーザーのお気に入りコメントを検索"
 msgstr "ユーザーのお気に入りコメントを検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:465
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:467
 msgid "あるユーザーがお気に入りに入れているコメントを検索します。"
 msgstr "あるユーザーがお気に入りに入れているコメントを検索します。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:471
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:473
 msgid "「グニャラくん」がお気に入りに入れている2件のコメントがヒットしました。"
 msgstr ""
 "「グニャラくん」がお気に入りに入れている2件のコメントがヒットしました。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:474
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:476
 msgid "投稿時間でコメント検索"
 msgstr "投稿時間でコメント検索"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:475
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:477
 msgid ""
 "コメントの投稿時間で検索をします。Time型については :doc:`tutorial03` で扱って"
 "います。 この例では、指定した時間よりも前に投稿されているコメントを検索しま"
@@ -2055,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "います。 この例では、指定した時間よりも前に投稿されているコメントを検索しま"
 "す。"
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:482
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:484
 msgid ""
 "2010/03/17 14:00:00以前に書かれたコメント5件がヒットしました。また、ドリルダ"
 "ウンの結果も返ってきており、「hsiomaneki」が2件、「グニャラくん」が3件ヒット"
@@ -2065,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "ウンの結果も返ってきており、「hsiomaneki」が2件、「グニャラくん」が3件ヒット"
 "していることがわかります。"
 
-#: ../source/example/tutorial01-1.log:58
+#: ../source/example/tutorial01-1.log:60
 msgid ""
 "% groonga /tmp/tutorial.db > status [[0,1294292494.18924,3.7116e-05],"
 "{\"alloc_count\":443,\"starttime\":1294292404,\"uptime\":90,\"version\":"
@@ -2079,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 "\"command_version\":1,\"default_command_version\":1,\"max_command_version"
 "\":2}]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-10.log:293
+#: ../source/example/tutorial01-10.log:295
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_key:\\\"http://example.org/\\"
 "\"\" [[0,1294292498.74872,0.00031979],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2091,7 +2099,7 @@ msgstr ""
 "\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,\"http://example.org/\",\"This "
 "is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-11.log:311
+#: ../source/example/tutorial01-11.log:313
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@this [[0,1294292498.95104,0.00032904],"
 "[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText"
@@ -2101,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText"
 "\"]],[1,\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-12.log:330
+#: ../source/example/tutorial01-12.log:332
 msgid ""
 "> select --table Site --match_columns title --query this "
 "[[0,1294292499.15359,0.000397943],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,\"http://example.org/\",\"This "
 "is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-13.log:348
+#: ../source/example/tutorial01-13.log:350
 msgid ""
 "> select --table Site --output_columns _key,title,_score --query title:@test "
 "[[0,1294292499.35613,0.000371444],[[[9],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\","
@@ -2137,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "[\"http://example.org/gat\",\"test test record eight.\",2],[\"http://example."
 "com/vdw\",\"test test record nine.\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-14.log:371
+#: ../source/example/tutorial01-14.log:373
 msgid ""
 "> select --table Site --offset 0 --limit 3 [[0,1294292499.56296,0.00011524],"
 "[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText"
@@ -2169,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "\"test test record eight.\"],[9,\"http://example.com/vdw\",\"test test "
 "record nine.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-15.log:395
+#: ../source/example/tutorial01-15.log:397
 msgid ""
 "> select --table Site --sortby -_id [[0,1294292500.17182,0.000239255],[[[9],"
 "[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[9,"
@@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 "example.com/\",\"test test record three.\"],[2,\"http://example.net/\","
 "\"test record 2.\"],[1,\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-16.log:408
+#: ../source/example/tutorial01-16.log:410
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@test --output_columns _id,_score,title "
 "--sortby _score [[0,1294292500.37864,0.000452891],[[[9],[[\"_id\","
@@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "test record eight.\"],[7,3,\"test test test record seven.\"],[5,3,\"test "
 "test test record five.\"],[6,4,\"test test test test record six.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-17.log:421
+#: ../source/example/tutorial01-17.log:423
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@test --output_columns _id,_score,title "
 "--sortby _score,_id [[0,1294292500.58351,0.000449563],[[[9],[[\"_id\","
@@ -2227,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 "test record nine.\"],[5,3,\"test test test record five.\"],[7,3,\"test test "
 "test record seven.\"],[6,4,\"test test test test record six.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-2.log:120
+#: ../source/example/tutorial01-2.log:122
 msgid ""
 "> table_create --name Site --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292494.39228,0.080407899],true]"
@@ -2235,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 "> table_create --name Site --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292494.39228,0.080407899],true]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-3.log:136
+#: ../source/example/tutorial01-3.log:138
 msgid ""
 "> select --table Site [[0,1294292494.67374,0.000159976],[[[0],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"]]]]]"
@@ -2243,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 "> select --table Site [[0,1294292494.67374,0.000159976],[[[0],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"]]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-4.log:158
+#: ../source/example/tutorial01-4.log:160
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name title --flags COLUMN_SCALAR --type "
 "ShortText [[0,1294292494.87523,0.073160479],true] > select --table Site "
@@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr ""
 "[[0,1294292495.14923,0.000136609],[[[0],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
 "\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-5.log:183
+#: ../source/example/tutorial01-5.log:185
 msgid ""
 "> table_create --name Terms --flags TABLE_PAT_KEY|KEY_NORMALIZE --key_type "
 "ShortText --default_tokenizer TokenBigram [[0,1294292495.351,0.064287537],"
@@ -2265,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "ShortText --default_tokenizer TokenBigram [[0,1294292495.351,0.064287537],"
 "true]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-6.log:205
+#: ../source/example/tutorial01-6.log:207
 msgid ""
 "> column_create --table Terms --name blog_title --flags COLUMN_INDEX|"
 "WITH_POSITION --type Site --source title [[0,1294292495.6163,0.118577336],"
@@ -2275,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 "WITH_POSITION --type Site --source title [[0,1294292495.6163,0.118577336],"
 "true]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-7.log:225
+#: ../source/example/tutorial01-7.log:227
 msgid ""
 "> load --table Site > [ > {\"_key\":\"http://example.org/\",\"title\":\"This "
 "is test record 1!\"}, > {\"_key\":\"http://example.net/\",\"title\":\"test "
@@ -2301,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "example.com/vdw\",\"title\":\"test test record nine.\"}, > ] "
 "[[0,1294292495.93593,2.202904311],9]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-8.log:260
+#: ../source/example/tutorial01-8.log:262
 msgid ""
 "> select --table Site [[0,1294292498.33981,0.000163623],[[[9],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,\"http://"
@@ -2323,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "record seven.\"],[8,\"http://example.org/gat\",\"test test record eight.\"],"
 "[9,\"http://example.com/vdw\",\"test test record nine.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial01-9.log:278
+#: ../source/example/tutorial01-9.log:280
 msgid ""
 "> select --table Site --query _id:1 [[0,1294292498.54636,0.000363938],[[[1],"
 "[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,"
@@ -2333,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,"
 "\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial02-1.log:50
+#: ../source/example/tutorial02-1.log:52
 msgid ""
 "% groonga -c > status [[0,1294292493.17513,3.4655e-05],{\"alloc_count\":466,"
 "\"starttime\":1294292404,\"uptime\":89,\"version\":\"1.0.6-10-gba9df76\","
@@ -2345,11 +2353,11 @@ msgstr ""
 "\"n_queries\":105,\"cache_hit_rate\":0.0,\"command_version\":1,"
 "\"default_command_version\":1,\"max_command_version\":2}] > ctrl-d %"
 
-#: ../source/example/tutorial02-2.log:72
+#: ../source/example/tutorial02-2.log:74
 msgid "% groonga -c > shutdown %"
 msgstr "% groonga -c > shutdown %"
 
-#: ../source/example/tutorial02-3.log:109
+#: ../source/example/tutorial02-3.log:111
 msgid ""
 "http://[IPまたはホスト名]:[ポート番号]/d/status 実行される処理: > status "
 "[[0,1294292493.37913,2.8547e-05],{\"alloc_count\":466,\"starttime"
@@ -2371,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,\"http://"
 "example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial03-1.log:25
+#: ../source/example/tutorial03-1.log:27
 msgid ""
 "> table_create --name Type --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292421.12314,0.058638912],true] > column_create --table Type --name "
@@ -2391,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 "[{\"_key\":\"sample\",\"number\":12345,\"float\":42.195,\"string\":\"GROONGA"
 "\",\"time\":1234567890.12}] > select --table Type"
 
-#: ../source/example/tutorial03-2.log:64
+#: ../source/example/tutorial03-2.log:66
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name link --type Site "
 "[[0,1294292421.88324,1.758091494],true] [[0,1294292423.64139,0.096956537],"
@@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "[\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\",\"http://example.net/\","
 "\"test record 2.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial03-3.log:102
+#: ../source/example/tutorial03-3.log:104
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name links --flags COLUMN_VECTOR --type Site "
 "[[0,1294292424.60248,0.062420461],true] > load --table Site > [{\"_key\":"
@@ -2449,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 "example.com/\"],[\"test record 2.\",\"This is test record 1!\",\"test test "
 "record three.\"]]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-1.log:20
+#: ../source/example/tutorial04-1.log:22
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"_id <= 1\" --output_columns _id,_key "
 "[[0,1294292483.15552,0.000315671],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2459,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "[[0,1294292483.15552,0.000315671],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
 "\"ShortText\"]],[1,\"http://example.org/\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-2.log:39
+#: ../source/example/tutorial04-2.log:41
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"_id >= 4 && _id <= 6\" --output_columns _id,"
 "_key [[0,1294292483.35765,0.000332343],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2481,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 "\"http://example.net/atv\"],[8,\"http://example.org/gat\"],[9,\"http://"
 "example.com/vdw\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-3.log:64
+#: ../source/example/tutorial04-3.log:66
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"1\" --scorer \"_score = rand()\" --"
 "output_columns _id,_key,_score --sortby _score "
@@ -2519,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "\"http://example.org/gat\",1369133069],[5,\"http://example.org/aba"
 "\",1801979802],[2,\"http://example.net/\",2145174067]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-4.log:105
+#: ../source/example/tutorial04-4.log:107
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name location --type WGS84GeoPoint "
 "[[0,1294292484.17389,0.064924593],true] > load --table Site > [ >  {\"_key\":"
@@ -2541,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 "example.org/\",\"128452975x503157902\"],[\"http://example.net/\","
 "\"128487316x502920929\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-5.log:134
+#: ../source/example/tutorial04-5.log:136
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_id:1 OR _id:2\" --output_columns _key,"
 "location,_score --scorer '_score = geo_distance(location, "
@@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "[\"http://example.org/\",\"128452975x503157902\",2054],[\"http://example.net/"
 "\",\"128487316x502920929\",6720]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-6.log:149
+#: ../source/example/tutorial04-6.log:151
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_id:1 OR _id:2\" --output_columns _key,"
 "location,_score --scorer '_score = geo_distance(location, "
@@ -2573,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "\"Int32\"]],[\"http://example.net/\",\"128487316x502920929\",6720],[\"http://"
 "example.org/\",\"128452975x503157902\",2054]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial04-7.log:166
+#: ../source/example/tutorial04-7.log:168
 msgid ""
 "> select --table Site --output_columns _key,location --filter 'geo_in_circle"
 "(location, \"128515259x503187188\", 5000)' [[0,1294292486.0507,0.000333268],"
@@ -2585,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "[[[1],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"location\",\"WGS84GeoPoint\"]],[\"http://"
 "example.org/\",\"128452975x503157902\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-1.log:21
+#: ../source/example/tutorial05-1.log:23
 msgid ""
 "> table_create --name SiteDomain --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292439.68952,0.086450272],true] > table_create --name SiteCountry --"
@@ -2625,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "vdw\",\"domain\":\".com\",\"country\":\"japan\"} > ] "
 "[[0,1294292440.72776,2.203006717],9]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-2.log:68
+#: ../source/example/tutorial05-2.log:70
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain "
 "[[0,1294292443.13172,0.000424923],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2641,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 "[\"country\",\"SiteCountry\"]]],[[3],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs"
 "\",\"Int32\"]],[\".org\",3],[\".net\",3],[\".com\",3]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-3.log:81
+#: ../source/example/tutorial05-3.log:83
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain --"
 "drilldown_output_columns _id,_key,_nsubrecs [[0,1294292443.33582,0.00027157],"
@@ -2659,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 "\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],[1,\".org"
 "\",3],[2,\".net\",3],[3,\".com\",3]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-4.log:94
+#: ../source/example/tutorial05-4.log:96
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain,country "
 "[[0,1294292443.53984,0.000373005],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2679,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 "\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],[\"japan\",3],[\"brazil\",1],[\"usa"
 "\",2],[\"korea\",1],[\"china\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-5.log:107
+#: ../source/example/tutorial05-5.log:109
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown country --drilldown_sortby "
 "_nsubrecs [[0,1294292443.74477,0.000352156],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],"
@@ -2697,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 "\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],[\"brazil\",1],[\"korea\",1],[\"usa\",2],"
 "[\"china\",2],[\"japan\",3]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial05-6.log:120
+#: ../source/example/tutorial05-6.log:122
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown country --drilldown_sortby "
 "_nsubrecs --drilldown_limit 2 --drilldown_offset 2 "
@@ -2715,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "[\"country\",\"SiteCountry\"]]],[[5],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs"
 "\",\"Int32\"]],[\"usa\",2],[\"china\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-1.log:29
+#: ../source/example/tutorial06-1.log:31
 msgid ""
 "> table_create --name Video --flags TABLE_HASH_KEY --key_type UInt32 "
 "[[0,1294292519.76797,0.049499306],true] > table_create --name Tag --flags "
@@ -2755,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 "[\"Animation\",\"Raccoon\"]}, > {\"_key\":8,\"title\":\"K.O.\",\"tags\":"
 "[\"Animation\",\"Music\"]} > ] [[0,1294292521.0851,2.002679112],8]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-2.log:79
+#: ../source/example/tutorial06-2.log:81
 msgid ""
 "> select --table Video --query tags:@Variety --output_columns _key,title "
 "[[0,1294292523.28874,0.000475294],[[[2],[[\"_key\",\"UInt32\"],[\"title\","
@@ -2777,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "[[0,1294292523.69268,0.000299391],[[[3],[[\"_key\",\"UInt32\"],[\"title\","
 "\"ShortText\"]],[6,\"Pikonyan 1\"],[7,\"Draw 8 Month\"],[8,\"K.O.\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-3.log:107
+#: ../source/example/tutorial06-3.log:109
 msgid ""
 "> table_create --name User --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292523.89479,0.074787397],true] > column_create --table User --name "
@@ -2811,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 "\"]} > {\"_key\":\"hana\",\"username\":\"花子\",\"friends\":[\"ken\",\"taro"
 "\",\"jiro\",\"moritapo\",\"tomo\"]} > ] [[0,1294292524.97774,1.60223701],6]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-4.log:148
+#: ../source/example/tutorial06-4.log:150
 msgid ""
 "> select --table User --query friends:@tomo --output_columns _key,username "
 "[[0,1294292526.78097,0.000456954],[[[5],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"username"
@@ -2831,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 "\",\"ShortText\"]],[\"ken\",\"健作\"],[\"taro\",\"ぐるんが太郎\"],[\"hana\","
 "\"花子\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-5.log:164
+#: ../source/example/tutorial06-5.log:166
 msgid ""
 "> select --table User --limit 0 --drilldown friends "
 "[[0,1294292527.18622,0.000269477],[[[6],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2847,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "\"Int32\"]],[\"taro\",3],[\"jiro\",3],[\"tomo\",5],[\"moritapo\",2],[\"ken"
 "\",3],[\"hana\",1]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-6.log:182
+#: ../source/example/tutorial06-6.log:184
 msgid ""
 "> table_create --name GeoIndex --flags TABLE_HASH_KEY --key_type "
 "WGS84GeoPoint [[0,1295945106.95941,0.042948258],true] > column_create --"
@@ -2873,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "\"],[\"location\",\"WGS84GeoPoint\"]],[\"http://example.org/\","
 "\"128452975x503157902\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial06-7.log:212
+#: ../source/example/tutorial06-7.log:214
 msgid ""
 "> select --table Site --filter 'geo_in_circle(location, "
 "\"128515259x503187188\", 50000)' --output_columns _key,location,_score --"
@@ -2893,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 "[\"http://example.org/\",\"128452975x503157902\",2054],[\"http://example.net/"
 "\",\"128487316x502920929\",6720]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial07-1.log:30
+#: ../source/example/tutorial07-1.log:32
 msgid ""
 "> table_create --name Blog1 --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292405.5139,0.046640501],true] > column_create --table Blog1 --name "
@@ -2931,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "\"title\":\"groonga message\",\"message\":\"none\"} > ] "
 "[[0,1294292407.11144,1.001433691],3]"
 
-#: ../source/example/tutorial07-2.log:73
+#: ../source/example/tutorial07-2.log:75
 msgid ""
 "> select --table Blog1 --match_columns title||message --query groonga "
 "[[0,1294292408.31388,0.000823528],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2961,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"],[\"message\",\"ShortText\"]],[3,"
 "\"grn3\",\"groonga message\",\"none\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial07-3.log:98
+#: ../source/example/tutorial07-3.log:100
 msgid ""
 "> table_create --name Blog2 --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292408.92333,0.107518903],true] > column_create --table Blog2 --name "
@@ -2995,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "\"grn3\",\"title\":\"groonga message\",\"message\":\"none\"} > ] "
 "[[0,1294292410.28918,1.001414874],3]"
 
-#: ../source/example/tutorial07-4.log:136
+#: ../source/example/tutorial07-4.log:138
 msgid ""
 "> select --table Blog2 --match_columns title||message --query groonga "
 "[[0,1294292411.49151,0.000575701],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -3025,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"],[\"message\",\"ShortText\"]],[3,"
 "\"grn3\",\"groonga message\",\"none\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial08-1.log:21
+#: ../source/example/tutorial08-1.log:23
 msgid ""
 ">    table_create --name PatPre --flags TABLE_PAT_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292412.30259,0.079878298],true] >    load --table PatPre >    [ >    "
@@ -3041,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 "PatPre --query _key:@ひろ [[0,1294292413.78527,0.000581025],[[[2],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"]],[3,\"ひろあき\"],[1,\"ひろゆき\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-1.log:385
+#: ../source/example/tutorial10-1.log:387
 msgid ""
 "> select --table Users --match_columns name,location_str,description --query "
 "東京 --output_columns _key,name [[0,1294292470.41307,0.000532663],[[[2],"
@@ -3053,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"name\",\"ShortText\"]],[\"tasukuchan\",\"グニャ"
 "ラくん\"],[\"OffGao\",\"OffGao\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-10.log:546
+#: ../source/example/tutorial10-10.log:548
 msgid ""
 "> select Comments --filter 'last_modified<=1268802000' --output_columns "
 "posted_by.name,comment,last_modified --drilldown hash_tags,posted_by "
@@ -3081,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],[\"daijiro\",2],[\"tasukuchan"
 "\",3]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-2.log:404
+#: ../source/example/tutorial10-2.log:406
 msgid ""
 "> select --table Users --filter 'geo_in_circle(location,"
 "\"128484216x502919856\",5000)' --output_columns _key,name "
@@ -3093,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "[[0,1294292470.6155,0.000343137],[[[2],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"name\","
 "\"ShortText\"]],[\"tasukuchan\",\"グニャラくん\"],[\"OffGao\",\"OffGao\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-3.log:423
+#: ../source/example/tutorial10-3.log:425
 msgid ""
 "> select --table Users --query follower:@tasukuchan --output_columns _key,"
 "name [[0,1294292470.81784,0.000305006],[[[2],[[\"_key\",\"ShortText\"],"
@@ -3105,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 "[\"name\",\"ShortText\"]],[\"daijiro\",\"hsiomaneki\"],[\"OffGao\",\"OffGao"
 "\"]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-4.log:441
+#: ../source/example/tutorial10-4.log:443
 msgid ""
 "> select --table Comments --filter 'geo_in_circle(location,"
 "\"127975798x502919856\",20000)' --output_columns posted_by.name,comment --"
@@ -3129,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 "[\"travel\",1]],[[2],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],"
 "[\"OffGao\",2],[\"tasukuchan\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-5.log:459
+#: ../source/example/tutorial10-5.log:461
 msgid ""
 "> select --table Comments --query comment:@なう --output_columns comment,"
 "_score [[0,1294292471.22683,0.000339904],[[[2],[[\"comment\",\"ShortText\"],"
@@ -3141,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "[\"_score\",\"Int32\"]],[\"groongaなう #groonga\",1],[\"中野ブロードウェイな"
 "うなう\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-6.log:476
+#: ../source/example/tutorial10-6.log:478
 msgid ""
 "> select --table Comments --query comment:@羽田 --filter 'geo_in_circle"
 "(location,\"127975798x502919856\",20000)' --output_columns posted_by.name,"
@@ -3161,7 +3169,7 @@ msgstr ""
 "\",1],[\"travel\",1]],[[1],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\","
 "\"Int32\"]],[\"tasukuchan\",1]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-7.log:494
+#: ../source/example/tutorial10-7.log:496
 msgid ""
 "> select --table Comments --query hash_tags:@groonga --output_columns "
 "posted_by.name,comment --drilldown posted_by "
@@ -3179,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "#travel\"]],[[1],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs\",\"Int32\"]],"
 "[\"tasukuchan\",2]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-8.log:511
+#: ../source/example/tutorial10-8.log:513
 msgid ""
 "> select --table Comments --query posted_by:tasukuchan --output_columns "
 "comment --drilldown hash_tags [[0,1294292471.83804,0.000471649],[[[4],"
@@ -3195,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "来ました! #groonga #travel\"]],[[2],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"_nsubrecs"
 "\",\"Int32\"]],[\"groonga\",2],[\"travel\",1]]]]"
 
-#: ../source/example/tutorial10-9.log:528
+#: ../source/example/tutorial10-9.log:530
 msgid ""
 "> select --table Users --query _key:tasukuchan --output_columns favorites."
 "posted_by,favorites.comment [[0,1294292472.04238,0.000320089],[[[1],"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/type.po (+54 -54)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/type.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (7952e55)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/type.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (db7bcb5)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 22:49\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:19\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../../../source/type.txt:4
+#: ../../../source/type.txt:6
 msgid "データ型"
 msgstr "データ型"
 
-#: ../../../source/type.txt:7
+#: ../../../source/type.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr "名前"
 
-#: ../../../source/type.txt:9
+#: ../../../source/type.txt:11
 msgid "groonga データ型"
 msgstr "groonga データ型"
 
-#: ../../../source/type.txt:12
+#: ../../../source/type.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr "説明"
 
-#: ../../../source/type.txt:14
+#: ../../../source/type.txt:16
 msgid "groonga は、格納するデータの型を区別します。"
 msgstr "groonga は、格納するデータの型を区別します。"
 
-#: ../../../source/type.txt:16
+#: ../../../source/type.txt:18
 msgid ""
 "groongaのデータベースでは、テーブルの主キーや、カラムの値はいずれも何らかの型"
 "に属します。また通常は、一つのテーブルの中の全てのレコードについて、カラムの"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "に属します。また通常は、一つのテーブルの中の全てのレコードについて、カラムの"
 "値は共通となります。"
 
-#: ../../../source/type.txt:18
+#: ../../../source/type.txt:20
 msgid ""
 "主キーの型とカラムの型には、groongaで予め定義済みの型か、ユーザが定義する型、"
 "またはユーザが定義したテーブルを指定することができます。"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "主キーの型とカラムの型には、groongaで予め定義済みの型か、ユーザが定義する型、"
 "またはユーザが定義したテーブルを指定することができます。"
 
-#: ../../../source/type.txt:20
+#: ../../../source/type.txt:22
 msgid ""
 "主キーの型に他のテーブルを指定する場合は、そのテーブルは、主キーの型となる"
 "テーブルのサブセットとなります。"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "主キーの型に他のテーブルを指定する場合は、そのテーブルは、主キーの型となる"
 "テーブルのサブセットとなります。"
 
-#: ../../../source/type.txt:22
+#: ../../../source/type.txt:24
 msgid ""
 "カラムの型に他のテーブルを指定する場合は、そのカラムは、カラムの型となるテー"
 "ブルの参照キーとなります。"
@@ -71,141 +71,141 @@ msgstr ""
 "カラムの型に他のテーブルを指定する場合は、そのカラムは、カラムの型となるテー"
 "ブルの参照キーとなります。"
 
-#: ../../../source/type.txt:25
+#: ../../../source/type.txt:27
 msgid "組込型"
 msgstr "組込型"
 
-#: ../../../source/type.txt:27
+#: ../../../source/type.txt:29
 msgid "以下の型が組込型としてあらかじめ定義されています。"
 msgstr "以下の型が組込型としてあらかじめ定義されています。"
 
-#: ../../../source/type.txt:29
+#: ../../../source/type.txt:31
 msgid "``Object``"
 msgstr "``Object``"
 
-#: ../../../source/type.txt:31
+#: ../../../source/type.txt:33
 msgid "任意のテーブルに属する全てのレコード [#]_"
 msgstr "任意のテーブルに属する全てのレコード [#]_"
 
-#: ../../../source/type.txt:33
+#: ../../../source/type.txt:35
 msgid "``Bool``"
 msgstr "``Bool``"
 
-#: ../../../source/type.txt:35
+#: ../../../source/type.txt:37
 msgid "bool型。trueとfalse。"
 msgstr "bool型。trueとfalse。"
 
-#: ../../../source/type.txt:37
+#: ../../../source/type.txt:39
 msgid "``Int8``"
 msgstr "``Int8``"
 
-#: ../../../source/type.txt:39
+#: ../../../source/type.txt:41
 msgid "8bit符号付き整数。"
 msgstr "8bit符号付き整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:41
+#: ../../../source/type.txt:43
 msgid "``UInt8``"
 msgstr "``UInt8``"
 
-#: ../../../source/type.txt:43
+#: ../../../source/type.txt:45
 msgid "8bit符号なし整数。"
 msgstr "8bit符号なし整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:45
+#: ../../../source/type.txt:47
 msgid "``Int16``"
 msgstr "``Int16``"
 
-#: ../../../source/type.txt:47
+#: ../../../source/type.txt:49
 msgid "16bit符号付き整数。"
 msgstr "16bit符号付き整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:49
+#: ../../../source/type.txt:51
 msgid "``UInt16``"
 msgstr "``UInt16``"
 
-#: ../../../source/type.txt:51
+#: ../../../source/type.txt:53
 msgid "16bit符号なし整数。"
 msgstr "16bit符号なし整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:53
+#: ../../../source/type.txt:55
 msgid "``Int32``"
 msgstr "``Int32``"
 
-#: ../../../source/type.txt:55
+#: ../../../source/type.txt:57
 msgid "32bit符号付き整数。"
 msgstr "32bit符号付き整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:57
+#: ../../../source/type.txt:59
 msgid "``UInt32``"
 msgstr "``UInt32``"
 
-#: ../../../source/type.txt:59
+#: ../../../source/type.txt:61
 msgid "32bit符号なし整数。"
 msgstr "32bit符号なし整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:61
+#: ../../../source/type.txt:63
 msgid "``Int64``"
 msgstr "``Int64``"
 
-#: ../../../source/type.txt:63
+#: ../../../source/type.txt:65
 msgid "64bit符号付き整数。"
 msgstr "64bit符号付き整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:65
+#: ../../../source/type.txt:67
 msgid "``UInt64``"
 msgstr "``UInt64``"
 
-#: ../../../source/type.txt:67
+#: ../../../source/type.txt:69
 msgid "64bit符号なし整数。"
 msgstr "64bit符号なし整数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:69
+#: ../../../source/type.txt:71
 msgid "``Float``"
 msgstr "``Float``"
 
-#: ../../../source/type.txt:71
+#: ../../../source/type.txt:73
 msgid "ieee754形式の64bit浮動小数点数。"
 msgstr "ieee754形式の64bit浮動小数点数。"
 
-#: ../../../source/type.txt:73
+#: ../../../source/type.txt:75
 msgid "``Time``"
 msgstr "``Time``"
 
-#: ../../../source/type.txt:75
+#: ../../../source/type.txt:77
 msgid ""
 "1970年1月1日0時0分0秒からの経過マイクロ秒数を64bit符号付き整数で表現した値。"
 msgstr ""
 "1970年1月1日0時0分0秒からの経過マイクロ秒数を64bit符号付き整数で表現した値。"
 
-#: ../../../source/type.txt:77
+#: ../../../source/type.txt:79
 msgid "``ShortText``"
 msgstr "``ShortText``"
 
-#: ../../../source/type.txt:79
+#: ../../../source/type.txt:81
 msgid "4Kbyte以下の文字列。"
 msgstr "4Kbyte以下の文字列。"
 
-#: ../../../source/type.txt:81
+#: ../../../source/type.txt:83
 msgid "``Text``"
 msgstr "``Text``"
 
-#: ../../../source/type.txt:83
+#: ../../../source/type.txt:85
 msgid "64Kbyte以下の文字列。"
 msgstr "64Kbyte以下の文字列。"
 
-#: ../../../source/type.txt:85
+#: ../../../source/type.txt:87
 msgid "``LongText``"
 msgstr "``LongText``"
 
-#: ../../../source/type.txt:87
+#: ../../../source/type.txt:89
 msgid "2Gbyte以下の文字列。"
 msgstr "2Gbyte以下の文字列。"
 
-#: ../../../source/type.txt:89
+#: ../../../source/type.txt:91
 msgid "``TokyoGeoPoint``"
 msgstr "``TokyoGeoPoint``"
 
-#: ../../../source/type.txt:91
+#: ../../../source/type.txt:93
 msgid ""
 "日本測地系緯度経度座標。緯度と経度はミリ秒単位での整数。 \"経度のミリ秒x緯度"
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
 "+ y) * 60 + z) * 1000という計算式で変換した値を代入します。"
 
-#: ../../../source/type.txt:95
+#: ../../../source/type.txt:97
 msgid "``WGS84GeoPoint``"
 msgstr "``WGS84GeoPoint``"
 
-#: ../../../source/type.txt:97
+#: ../../../source/type.txt:99
 msgid ""
 "世界測地系緯度経度座標。緯度と経度はミリ秒単位での整数。 \"経度のミリ秒x緯度"
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
@@ -229,25 +229,25 @@ msgstr ""
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
 "+ y) * 60 + z) * 1000という計算式で変換した値を代入します。"
 
-#: ../../../source/type.txt:102
+#: ../../../source/type.txt:104
 msgid "型に関する制限事項"
 msgstr "型に関する制限事項"
 
-#: ../../../source/type.txt:105
+#: ../../../source/type.txt:107
 msgid "テーブルの主キーに指定できない型"
 msgstr "テーブルの主キーに指定できない型"
 
-#: ../../../source/type.txt:107
+#: ../../../source/type.txt:109
 msgid ""
 "Text型とLongText型については、テーブルの主キーに指定することはできません。"
 msgstr ""
 "Text型とLongText型については、テーブルの主キーに指定することはできません。"
 
-#: ../../../source/type.txt:110
+#: ../../../source/type.txt:112
 msgid "ベクトルとして格納できない型"
 msgstr "ベクトルとして格納できない型"
 
-#: ../../../source/type.txt:112
+#: ../../../source/type.txt:114
 msgid ""
 "groongaのカラムは、ある型のベクトルを保存することができます。しかし、"
 "ShortText, Text, LongTextの3つの型についてはベクトルとして保存することはでき"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "ShortText, Text, LongTextの3つの型についてはベクトルとして保存することはでき"
 "ません。"
 
-#: ../../../source/type.txt:114
+#: ../../../source/type.txt:116
 msgid ""
 "テーブル型は、ベクトルとして格納することができます。よって、ShortTextのベクト"
 "ルを保存したい場合には、主キーがShortText型のテーブルを別途作成し、そのテーブ"
@@ -267,10 +267,10 @@ msgstr ""
 "ルを保存したい場合には、主キーがShortText型のテーブルを別途作成し、そのテーブ"
 "ルを型として利用します。"
 
-#: ../../../source/type.txt:117
+#: ../../../source/type.txt:119
 msgid "脚注"
 msgstr "脚注"
 
-#: ../../../source/type.txt:118
+#: ../../../source/type.txt:120
 msgid "Object型はv1.2でサポートされます。"
 msgstr "Object型はv1.2でサポートされます。"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/characteristic.po (+24 -24)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/characteristic.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (6ed2e48)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/characteristic.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (e1c94a5)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:4
+#: ../../../source/characteristic.txt:6
 msgid "groongaの特徴"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:7
+#: ../../../source/characteristic.txt:9
 msgid "全文検索ライブラリSennaの後継"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:9
+#: ../../../source/characteristic.txt:11
 msgid ""
 "groongaは、広く使われている全文検索ライブラリSennaの後継として開発されていま"
 "す。Sennaの特徴である、高速・高精度・高柔軟性という特徴を引き継ぎつつ、さらに"
 "それらの特徴を追求するために開発が始められました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:12
+#: ../../../source/characteristic.txt:14
 msgid "HTTPなどの複数プロトコルに対応したサーバ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:14
+#: ../../../source/characteristic.txt:16
 msgid ""
 "Sennaは、全文検索を行うアプリケーションで用いるための部品でした。groongaで"
 "は、全文検索サービスを行うためのサーバが存在します。groongaサーバは、HTTPや"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgid ""
 "タルサーバなどの環境でも利用しやすくなりました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:16
+#: ../../../source/characteristic.txt:18
 msgid "Sennaと同様に、groongaもC言語のライブラリとして利用できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:19
+#: ../../../source/characteristic.txt:21
 msgid "高速なデータ更新"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:21
+#: ../../../source/characteristic.txt:23
 msgid ""
 "groongaの前身であるSennaは、ストレージを持たない全文検索ライブラリでした。そ"
 "のため、MySQLのMyISAMストレージエンジンと組み合わせて用いるTritonnや、"
@@ -62,86 +62,86 @@ msgid ""
 "性能特性を生かすことができませんでした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:23
+#: ../../../source/characteristic.txt:25
 msgid ""
 "たとえば、MyISAMではレコードが更新される際には、多くの場合テーブルロックが必"
 "要となります。このような場合には、いかに全文検索インデックスの更新が速くと"
 "も、MyISAMでのデータ更新がボトルネックとなってしまいます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:25
+#: ../../../source/characteristic.txt:27
 msgid ""
 "より即時性の高い検索サービスを実現するために、groongaでは参照lockが不要なスト"
 "レージを実装しました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:28
+#: ../../../source/characteristic.txt:30
 msgid "複数プロセス・複数スレッドで共有できるストレージ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:30
+#: ../../../source/characteristic.txt:32
 msgid ""
 "groongaのストレージファイルは、複数プロセスや複数スレッドで共有することができ"
 "ます。明示的なロックなどは必要ありません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:32
+#: ../../../source/characteristic.txt:34
 msgid ""
 "Tritonnの次期バージョンは、MySQLのプラガブルストレージエンジンとして実装予定"
 "です。Tritonnで開いているgroongaストレージファイルも共有可能です。たとえば、"
 "MySQLプロトコルでデータの更新を行い、HTTPでデータの参照を行うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:35
+#: ../../../source/characteristic.txt:37
 msgid "ドリルダウンなどの集計系クエリを高速に実現"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:37
+#: ../../../source/characteristic.txt:39
 msgid ""
 "groongaのストレージは、カラムごとにデータを保存するカラム指向データベースを採"
 "用しています。カラム指向データベースはOLAPなどの集計クエリを高速に実現するの"
 "に向いています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:39
+#: ../../../source/characteristic.txt:41
 msgid ""
 "全文検索結果のうち、特定のカラム値ごとにグループ分けをし、それぞれのグループ"
 "のレコード数を数えるような処理をドリルダウンといいます。groongaはカラム指向"
 "データベースを生かして、このような処理を高速に実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:42
+#: ../../../source/characteristic.txt:44
 msgid "Sennaの転置インデックス実装をさらに改良"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:44
+#: ../../../source/characteristic.txt:46
 msgid ""
 "groongaの転置インデックスは、Sennaにおける転置インデックスの実装を改良し、よ"
 "り高速かつ汎用的なものとなりました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:46
+#: ../../../source/characteristic.txt:48
 msgid ""
 "転置インデックスを生かすことにより、SQLでも実現が難しい複雑なクエリを高速に実"
 "行することができます。いわゆるタグ検索やドリルダウンにおいて、転置インデック"
 "スを利用した高速な処理を行うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:49
+#: ../../../source/characteristic.txt:51
 msgid "位置情報(緯度・経度)検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:51
+#: ../../../source/characteristic.txt:53
 msgid ""
 "日本測地系のみならず、世界測地系にも対応した位置情報での絞込が可能です。位置"
 "情報の範囲は、円や矩形を指定することができます。また、任意の2点間の距離も計"
 "算可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:54
+#: ../../../source/characteristic.txt:56
 msgid "自動クエリキャッシュ機構"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/characteristic.txt:56
+#: ../../../source/characteristic.txt:58
 msgid "参照系のクエリについて、自動的にクエリキャッシュを行います。"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po (+283 -283)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (0f06535)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/commands.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (4084509)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -36,214 +36,214 @@ msgid ""
 "後、組み込みのコマンドを順に説明します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:4
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:6
 msgid "cache_limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:7
-#: ../../../source/commands/check.txt:7
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:7
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:9
+#: ../../../source/commands/check.txt:9
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:9
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:9
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:9
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:7
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:7
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:7 ../../../source/commands/delete.txt:9
-#: ../../../source/commands/dump.txt:7 ../../../source/commands/load.txt:9
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:7
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:7
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:7
-#: ../../../source/commands/quit.txt:7 ../../../source/commands/select.txt:9
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:7
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:9
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:9
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:9 ../../../source/commands/delete.txt:9
+#: ../../../source/commands/dump.txt:9 ../../../source/commands/load.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:9
+#: ../../../source/commands/quit.txt:9 ../../../source/commands/select.txt:9
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:9
 #: ../../../source/commands/status.txt:9
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:11
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:9
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:9
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:7
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:7
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:9
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:9
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:11
 msgid "cache_limit - cacheサイズの設定・取得"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:12
-#: ../../../source/commands/check.txt:12
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:12
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:14
+#: ../../../source/commands/check.txt:14
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:14
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:14
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:14
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:12
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:12
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:12
-#: ../../../source/commands/delete.txt:14 ../../../source/commands/dump.txt:12
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:14
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:14
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:14
+#: ../../../source/commands/delete.txt:14 ../../../source/commands/dump.txt:14
 #: ../../../source/commands/load.txt:14
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:12
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:12
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:12
-#: ../../../source/commands/quit.txt:12 ../../../source/commands/select.txt:14
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:12
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:14
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:14
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:14
+#: ../../../source/commands/quit.txt:14 ../../../source/commands/select.txt:14
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:14
 #: ../../../source/commands/status.txt:14
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:16
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:14
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:14
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:12
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:12
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:14
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:15
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:17
 msgid "cache_limit max"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:18
-#: ../../../source/commands/check.txt:18
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:18
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:20
+#: ../../../source/commands/check.txt:20
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:20
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:20
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:20
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:18
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:20
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:18
-#: ../../../source/commands/delete.txt:20 ../../../source/commands/dump.txt:18
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:20
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:22
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:20
+#: ../../../source/commands/delete.txt:20 ../../../source/commands/dump.txt:20
 #: ../../../source/commands/load.txt:20
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:18
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:18
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:18
-#: ../../../source/commands/quit.txt:18 ../../../source/commands/select.txt:23
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:18
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:20
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:20
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:20
+#: ../../../source/commands/quit.txt:20 ../../../source/commands/select.txt:23
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:20
 #: ../../../source/commands/status.txt:20
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:22
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:20
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:20
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:18
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:18
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:20
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:20
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:20
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるcache_limitについて説明します。組込コマンド"
 "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
 "リクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:22
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:24
 msgid "cache_limitは、クエリキャッシュの最大件数を取得したり設定したりします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:25
-#: ../../../source/commands/check.txt:25
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:25
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:27
+#: ../../../source/commands/check.txt:27
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:27
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:27
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:27
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:26
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:27
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:25
-#: ../../../source/commands/delete.txt:27 ../../../source/commands/dump.txt:31
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:28
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:29
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:27
+#: ../../../source/commands/delete.txt:27 ../../../source/commands/dump.txt:33
 #: ../../../source/commands/load.txt:27
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:25
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:25
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:27
-#: ../../../source/commands/quit.txt:25 ../../../source/commands/select.txt:30
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:25
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:27
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:27
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:29
+#: ../../../source/commands/quit.txt:27 ../../../source/commands/select.txt:30
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:27
 #: ../../../source/commands/status.txt:27
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:29
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:29
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:27
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:25
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:25
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:27
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:27
 msgid "引数"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:27
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:29
 msgid "``max``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:29
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:31
 msgid ""
 "クエリキャッシュの最大件数を整数で指定します。 maxが指定されなかった場合に"
 "は、クエリキャッシュの最大件数は変更せず、 現在の設定値のみが返されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:34
-#: ../../../source/commands/check.txt:32
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:36
+#: ../../../source/commands/check.txt:34
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:71
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:33
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:35
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:90
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:32 ../../../source/commands/dump.txt:38
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:41
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:45
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:32
-#: ../../../source/commands/quit.txt:30
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:37
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:92
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:34 ../../../source/commands/dump.txt:40
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:43
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:47
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:34
+#: ../../../source/commands/quit.txt:32
 #: ../../../source/commands/select.txt:181
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:30
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:32
 #: ../../../source/commands/status.txt:32
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:60
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:89
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:32
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:31
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:36
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:33
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:38
 msgid "返値"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:37
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:39
 msgid "json"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:41
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:43
 msgid ""
 "[以前の設定値]  ``以前の設定値``    すでに設定されていたクエリキャッシュの最"
 "大件数を返す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:48
-#: ../../../source/commands/check.txt:128
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:46
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:50
+#: ../../../source/commands/check.txt:130
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:48
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:85
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:89
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:49
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:104
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:46
-#: ../../../source/commands/delete.txt:56 ../../../source/commands/dump.txt:43
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:51
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:106
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:48
+#: ../../../source/commands/delete.txt:56 ../../../source/commands/dump.txt:45
 #: ../../../source/commands/load.txt:80
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:55
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:59
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:46
-#: ../../../source/commands/quit.txt:35
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:57
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:61
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:48
+#: ../../../source/commands/quit.txt:37
 #: ../../../source/commands/select.txt:247
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:35
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:37
 #: ../../../source/commands/status.txt:54
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:103
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:80
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:45
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:50
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:47
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:52
 msgid "例"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:51
+#: ../../../source/commands/cache_limit.txt:53
 msgid "cache_limit 4 [100]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:4
+#: ../../../source/commands/check.txt:6
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:9
+#: ../../../source/commands/check.txt:11
 msgid "check - オブジェクトの状態表示"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:15
+#: ../../../source/commands/check.txt:17
 msgid "check obj"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:20
+#: ../../../source/commands/check.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるcheckについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:22
+#: ../../../source/commands/check.txt:24
 msgid ""
 "checkコマンドは、groongaプロセス内の指定したオブジェクトの状態を表示します。"
 "主にデータベースが壊れた場合など異常時の問題解決のために使用することを想定し"
@@ -251,43 +251,43 @@ msgid ""
 "されません。(フォーマットが変更される可能性が高い)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:27
+#: ../../../source/commands/check.txt:29
 msgid "``obj``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:29
+#: ../../../source/commands/check.txt:31
 msgid "状態を表示するオブジェクトの名前を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:35
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:35
+#: ../../../source/commands/check.txt:37
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:37
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:74
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:36
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:38
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:93
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:35
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:40
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:95
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:37
 #: ../../../source/commands/delete.txt:45 ../../../source/commands/load.txt:69
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:44
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:48
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:35
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:46
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:50
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:37
 #: ../../../source/commands/status.txt:35
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:63
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:92
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:35
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:34
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:39
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:36
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:41
 msgid "json形式"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:37
+#: ../../../source/commands/check.txt:39
 msgid "チェックするオブジェクトにより返される値が変わります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:39
+#: ../../../source/commands/check.txt:41
 msgid "インデックスカラムの場合::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:41
+#: ../../../source/commands/check.txt:43
 msgid ""
 "下記のような配列が出力されます。    [インデックスの状態, バッファの状態1, "
 "バッファの状態2, ...]  ``インデックスの状態``には下記の項目がハッシュ形式で出"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgid ""
 "ち、チャンクを使っている語の数です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:130
+#: ../../../source/commands/check.txt:132
 msgid "テーブルTermsのインデックスカラムnameの状態を表示します。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/check.txt:132
+#: ../../../source/commands/check.txt:134
 msgid ""
 "check Terms.name [{\"flags\":\"00008202\",   \"max sid\":1,   \"number of "
 "garbage segments\":0,   \"number of array segments\":1,   \"max id of array "
@@ -335,91 +335,91 @@ msgid ""
 "{\"buffer id\":1,    ...},   ...]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:4
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:6
 msgid "clearlock"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:9
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:11
 msgid "clearlock - オブジェクトにセットされたロックを解除する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:15
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:17
 msgid "clearlock objname"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:20
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるclearlockについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:22
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:24
 msgid ""
 "clearlockは、対象となるオブジェクト(データベース,テーブル,インデックス等)を指"
 "定し、オブジェクトにかけられたロックを再帰的に解除します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:27
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:27
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:29
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:29
 msgid "``objname``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:29
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:29
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:31
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:31
 msgid ""
 "対象となるオブジェクト名を指定します。空の場合、開いているdbオブジェクトが対"
 "象となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:31
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:33
 #: ../../../source/commands/delete.txt:41 ../../../source/commands/load.txt:65
 msgid "返値 ---"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:39
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:41
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:78
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:42
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:97
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:44
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:99
 #: ../../../source/commands/delete.txt:49
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:48
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:52
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:39
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:50
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:54
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:41
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:96
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:38
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:43
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:40
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:45
 msgid ""
 "[成功かどうかのフラグ]  ``成功かどうかのフラグ``    エラーが生じなかった場合"
 "にはtrue、エラーが生じた場合にはfalseを返す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:48
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:50
 msgid "開いているデータベースのロックをすべて解除する::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:50
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:52
 msgid "clearlock [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:53
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:55
 msgid "テーブル名 Entry のカラム body のロックを解除する::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:55
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:57
 msgid "clearlock Entry.body [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:59
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:112
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:61
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:114
 #: ../../../source/commands/delete.txt:65 ../../../source/commands/load.txt:98
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:62
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:66
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:63
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:64
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:68
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:65
 #: ../../../source/commands/select.txt:256
 msgid "関連項目"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/clearlock.txt:61
+#: ../../../source/commands/clearlock.txt:63
 #: ../../../source/commands/delete.txt:67
 msgid ":doc:`load`"
 msgstr ""
@@ -450,11 +450,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:29
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:33
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:35
 #: ../../../source/commands/delete.txt:29 ../../../source/commands/load.txt:49
 #: ../../../source/commands/select.txt:32
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:47
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:31
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:33
 msgid "``table``"
 msgstr ""
 
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../source/commands/column_create.txt:33
 #: ../../../source/commands/column_list.txt:51
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:29
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:31
 #: ../../../source/commands/table_create.txt:31
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:50
 msgid "``name``"
@@ -698,63 +698,63 @@ msgstr ""
 msgid "注: 実際は改行が入りません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:4
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:6
 msgid "column_remove"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:9
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:11
 msgid "column_remove - テーブルに定義されているカラムの削除"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:15
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:17
 msgid "column_remove table name"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:20
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるcolumn_removeについて説明します。組込コマンド"
 "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
 "リクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:22
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:24
 msgid ""
 "column_removeはテーブルに定義されているカラムを削除します。 また、付随するイ"
 "ンデックスも削除されます。[#]_"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:29
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:28
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:31
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:30
 msgid "削除対象のカラムが定義されているテーブルの名前を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:32
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:34
 msgid "削除対象のカラム名を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:52
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:48
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:54
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:50
 msgid "column_remove Entry body  [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:57
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:59
 msgid "脚注"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/column_remove.txt:58
+#: ../../../source/commands/column_remove.txt:60
 msgid ""
 "マルチセクションインデックスの一部である場合も、インデックスが削除されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:4
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:6
 msgid "define_selector"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:9
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:11
 msgid "define_selector - 検索コマンドを定義"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:15
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:17
 msgid ""
 "define_selector name table [match_columns [query [filter [scorer "
 "[sortby                 [output_columns [offset [limit [drilldown "
@@ -762,211 +762,211 @@ msgid ""
 "[drilldown_offset [drilldown_limit]]]]]]]]]]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:22
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:24
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるdefine_selectorについて説明します。組込コマン"
 "ドは、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバ"
 "にリクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:24
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:26
 msgid ""
 "define_selectorは、検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:31
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:33
 msgid "定義するselectorコマンドの名前を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:35
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:37
 msgid "検索対象のテーブルを指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:37
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:39
 #: ../../../source/commands/select.txt:36
 msgid "``match_columns``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:39
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:41
 msgid "追加するselectorコマンドのmatch_columns引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:41
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:43
 #: ../../../source/commands/select.txt:52
 #: ../../../source/commands/suggest.txt:55
 msgid "``query``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:43
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:45
 msgid "追加するselectorコマンドのquery引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:45
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:47
 #: ../../../source/commands/select.txt:106
 msgid "``filter``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:47
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:49
 msgid "追加するselectorコマンドのfilter引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:49
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:51
 #: ../../../source/commands/select.txt:112
 msgid "``scorer``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:51
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:53
 msgid "追加するselectorコマンドのscorer引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:53
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:55
 #: ../../../source/commands/select.txt:118
 msgid "``sortby``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:55
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:57
 msgid "追加するselectorコマンドのsortby引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:57
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:59
 #: ../../../source/commands/select.txt:128
 msgid "``output_columns``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:59
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:61
 msgid ""
 "追加するselectorコマンドのoutput_columns引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:61
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:63
 #: ../../../source/commands/select.txt:134
 msgid "``offset``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:63
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:65
 msgid "追加するselectorコマンドのoffset引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:65
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:67
 #: ../../../source/commands/select.txt:138
 msgid "``limit``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:67
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:69
 msgid "追加するselectorコマンドのlimit引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:69
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:71
 #: ../../../source/commands/select.txt:142
 msgid "``drilldown``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:71
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:73
 msgid "追加するselectorコマンドのdrilldown引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:73
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:75
 #: ../../../source/commands/select.txt:146
 msgid "``drilldown_sortby``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:75
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:77
 msgid ""
 "追加するselectorコマンドのdrilldown_sortby引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:77
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:79
 #: ../../../source/commands/select.txt:150
 msgid "``drilldown_output_columns``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:79
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:81
 msgid ""
 "追加するselectorコマンドのdrilldown_output_columns引数のデフォルト値を指定し"
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:81
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:83
 #: ../../../source/commands/select.txt:154
 msgid "``drilldown_offset``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:83
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:85
 msgid ""
 "追加するselectorコマンドのdrilldown_offset引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:85
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:87
 #: ../../../source/commands/select.txt:158
 msgid "``drilldown_limit``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:87
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:89
 msgid ""
 "追加するselectorコマンドのdrilldown_limit引数のデフォルト値を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:106
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:108
 msgid ""
 "テーブルEntryの全レコード・全カラムの値を出力するselectorコマンドを定義しま"
 "す。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:108
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:110
 msgid "define_selector entry_selector Entry [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/define_selector.txt:114
+#: ../../../source/commands/define_selector.txt:116
 #: ../../../source/commands/load.txt:100
 #: ../../../source/commands/select.txt:258
 msgid ":doc:`../expr`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:4
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:6
 msgid "defrag"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:9
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:11
 msgid "defrag - オブジェクトにセットされたロックを解除する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:15
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:17
 msgid "defrag objname threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:20
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるdefragについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:22
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:24
 msgid ""
 "defragは、対象となるオブジェクト(データベースか可変長サイズカラム)を指定し、"
 "オブジェクトのフラグメンテーションを解消します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:39
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:41
 msgid ""
 "[フラグメンテーション解消を実行したセグメントの数]  ``フラグメンテーション解"
 "消を実行したセグメントの数``    フラグメンテーション解消を実行したセグメント"
 "の数を返す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:48
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:50
 msgid "開いているデータベースのフラグメンテーションを解消する::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:50
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:52
 msgid "defrag [300]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:53
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:55
 msgid "テーブル名 Entry のカラム body のフラグメンテーションを解消する::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/defrag.txt:55
+#: ../../../source/commands/defrag.txt:57
 msgid "defrag Entry.body [30]"
 msgstr ""
 
@@ -1022,65 +1022,65 @@ msgstr ""
 msgid "delete Entry abandon  [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:4
+#: ../../../source/commands/dump.txt:6
 msgid "dump"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:9
+#: ../../../source/commands/dump.txt:11
 msgid "dump - データベースのスキーマとデータを出力する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:15
+#: ../../../source/commands/dump.txt:17
 msgid "dump [tables]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:20
+#: ../../../source/commands/dump.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるdumpについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:22
+#: ../../../source/commands/dump.txt:24
 msgid ""
 "dumpはデータベースのスキーマとデータを後から読み込めるフォーマットで出力しま"
 "す。dumpの結果は大きくなるため、主にコマンドラインから使うことを想定していま"
 "す。データベースのバックアップが主な利用方法です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:24
+#: ../../../source/commands/dump.txt:26
 msgid ""
 "dumpが出力するフォーマットは直接groongaが解釈できるフォーマットです。そのた"
 "め、以下のようにしてデータベースをコピーすることができます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:26
+#: ../../../source/commands/dump.txt:28
 msgid ""
 "% groonga original/db dump > dump.grn % mkdir backup % groonga -n backup/db "
 "< dump.grn"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:33
+#: ../../../source/commands/dump.txt:35
 msgid "``tables``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:35
+#: ../../../source/commands/dump.txt:37
 msgid ""
 "出力対象のテーブルを「,」(カンマ)区切りで指定します。存在しないテーブルを指"
 "定した場合は無視されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:40
+#: ../../../source/commands/dump.txt:42
 msgid ""
 "データベースのスキーマとデータをgroongaの組み込みコマンド呼び出し形式で出力し"
 "ます。output_type指定は無視されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:45
+#: ../../../source/commands/dump.txt:47
 msgid "データベース内のすべてのデータを出力::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:47
+#: ../../../source/commands/dump.txt:49
 msgid ""
 "> dump table_create LocalNames 48 ShortText table_create Entries 48 "
 "ShortText column_create Entries local_name 0 LocalNames column_create "
@@ -1088,11 +1088,11 @@ msgid ""
 "LocalNames [ [\"_key\"], [\"Items\"], [\"BLT\"], ... ] ..."
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:62
+#: ../../../source/commands/dump.txt:64
 msgid "データベース内のスキーマと特定のテーブルのデータのみ出力::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/dump.txt:64
+#: ../../../source/commands/dump.txt:66
 msgid ""
 "> dump --tables Users,Sites table_create Users TABLE_HASH_KEY ShortText "
 "column_create Users name COLUMN_SCALAR ShortText table_create Comments "
@@ -1242,169 +1242,169 @@ msgid ""
 "\"短縮する\"} ]  [1]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:4
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:6
 msgid "log_level"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:11
 msgid "log_level - ログ出力レベルの設定"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:15
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:17
 msgid "log_level level"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:20
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるlog_levelについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:22
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:24
 msgid "log_levelは、ログ出力レベルを設定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:27
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:27
-msgid "``level``"
-msgstr ""
-
 #: ../../../source/commands/log_level.txt:29
 #: ../../../source/commands/log_put.txt:29
-msgid "設定するログ出力レベルの値を以下のいずれかで指定します。"
+msgid "``level``"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/commands/log_level.txt:31
 #: ../../../source/commands/log_put.txt:31
+msgid "設定するログ出力レベルの値を以下のいずれかで指定します。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:33
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:33
 msgid "EMERG ALERT CRIT error warning notice info debug"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:58
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:60
 msgid "log_level warning [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_level.txt:64
+#: ../../../source/commands/log_level.txt:66
 msgid ":doc:`log_put` :doc:`log_reopen`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:4
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:6
 msgid "log_put"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:11
 msgid "log_put - ログ出力"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:15
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:17
 msgid "log_put level message"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:20
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるlog_putについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:22
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:24
 msgid "log_putは、ログにmessageを出力します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:40
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:42
 msgid "``message``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:42
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:44
 msgid "出力する文字列を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:62
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:64
 msgid "log_put ERROR ****MESSAGE**** [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_put.txt:68
+#: ../../../source/commands/log_put.txt:70
 msgid ":doc:`log_level` :doc:`log_reopen`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:4
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:15
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:6
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:17
 msgid "log_reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:9
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:11
 msgid "log_reopen - ログファイルの再読み込み"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:20
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるlog_reopenについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:22
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:24
 msgid "log_reopenは、ログファイルを再読み込みします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:24
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:26
 msgid "現在、デフォルトのログ関数を用いている場合のみに対応しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:29
-#: ../../../source/commands/quit.txt:27 ../../../source/commands/quit.txt:32
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:27
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:32
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:31
+#: ../../../source/commands/quit.txt:29 ../../../source/commands/quit.txt:34
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:29
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:34
 #: ../../../source/commands/status.txt:29
 #: ../../../source/commands/table_list.txt:29
 msgid "ありません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:49
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:51
 msgid "log_reopen  [true]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:54
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:56
 msgid "log_reopenを用いたログのローテーション"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:56
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:58
 msgid ""
 "ログファイルをmvなどで移動する。 ログはmvで移動された先のファイルに書き込まれ"
 "る。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:58
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:60
 msgid "log_reopenコマンドを実行する。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:59
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:61
 msgid ""
 "既存のログファイル名と同じファイル名で、新たなログファイルが作成される。 今後"
 "のログは新たなログファイルに書き込まれる。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:65
+#: ../../../source/commands/log_reopen.txt:67
 msgid ":doc:`log_level` :doc:`log_put`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/quit.txt:4 ../../../source/commands/quit.txt:15
-#: ../../../source/commands/quit.txt:38
+#: ../../../source/commands/quit.txt:6 ../../../source/commands/quit.txt:17
+#: ../../../source/commands/quit.txt:40
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/quit.txt:9
+#: ../../../source/commands/quit.txt:11
 msgid "quit - セッション終了"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/quit.txt:20
+#: ../../../source/commands/quit.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるquitについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/quit.txt:22
+#: ../../../source/commands/quit.txt:24
 msgid ""
 "quitは、groongaプロセスとのセッションを終了します。クライアントプロセスならば"
 "groongaプロセスとの接続を切ります。"
@@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../source/commands/select.txt:178
 msgid ""
-"クエリのヒット件数が閾値を越えない場合は:ref:`spec_search` で説明している方法"
-"で検索方法をエスカレーションしてきます。"
+"クエリのヒット件数が閾値を越えない場合は :doc:`/spec/search` で説明している方"
+"法で検索方法をエスカレーションしてきます。"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/commands/select.txt:183
@@ -1833,24 +1833,24 @@ msgid ""
 "\"]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:4
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:15
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:38
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:6
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:17
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:40
 msgid "shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:9
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:11
 msgid "shutdown - サーバプロセスの停止"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:20
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるshutdownについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/shutdown.txt:22
+#: ../../../source/commands/shutdown.txt:24
 msgid "shutdownは、接続しているgroongaサーバプロセスを停止します。"
 msgstr ""
 
@@ -2241,66 +2241,66 @@ msgid ""
 "KEY_NORMALIZE|PERSISTENT\",   \"ShortText\",   \"null\"]]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:4
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:6
 msgid "table_remove"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:9
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:11
 msgid "table_remove - テーブルの削除"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:15
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:17
 msgid "table_remove table"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:20
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるtable_removeについて説明します。組込コマンド"
 "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
 "リクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/table_remove.txt:22
+#: ../../../source/commands/table_remove.txt:24
 msgid ""
 "table_removeはテーブルと定義されているカラムを削除します。カラムに付随するイ"
 "ンデックスも再帰的に削除されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:4
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:6
 msgid "view_add"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:9
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:11
 msgid "view_add - view型のテーブルに要素となるテーブルを追加"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:15
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:17
 msgid "view_add view table"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:20
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込コマンドの一つであるview_addについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:22
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:24
 msgid "view_addは、view型のテーブルに要素となるテーブルを定義します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:27
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:29
 msgid "``view``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:29
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:31
 msgid "テーブルを追加するview型のテーブルの名前を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:33
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:35
 msgid "view型のテーブルに追加されるテーブルの名前を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/commands/view_add.txt:52
+#: ../../../source/commands/view_add.txt:54
 msgid "view_add Ventry Entry [true]"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/developer.po (+135 -134)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/developer.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (d007005)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/developer.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (42be866)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,155 +17,155 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/developer.txt:4
+#: ../../../source/developer.txt:6
 msgid "groonga開発者向け情報"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:2
+#: ../../../source/developer/com.txt:4
 msgid "groonga 通信アーキテクチャ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:5
+#: ../../../source/developer/com.txt:7
 msgid "gqtpでのアーキテクチャ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:7
+#: ../../../source/developer/com.txt:9
 msgid "comが外部からの接続を受け付ける。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:8
+#: ../../../source/developer/com.txt:10
 msgid "comは1スレッド。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:9
+#: ../../../source/developer/com.txt:11
 msgid "comがedgeを作る。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:10
+#: ../../../source/developer/com.txt:12
 msgid "edgeは接続と1対1対応。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:11
+#: ../../../source/developer/com.txt:13
 msgid "edgeはctxを含む。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:12
+#: ../../../source/developer/com.txt:14
 msgid "workerはthreadと1対1対応。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:13
+#: ../../../source/developer/com.txt:15
 msgid "workerは上限が個定数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:14
+#: ../../../source/developer/com.txt:16
 msgid "workerは、1つのedgeと結びつくことができる。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:16
+#: ../../../source/developer/com.txt:18
 msgid "edgeごとにqueueを持つ。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/com.txt:17
+#: ../../../source/developer/com.txt:19
 msgid ""
 "msgはcomによって、edgeのqueueにenqueueされる。 edgeがworkerに結びついていない"
 "ときは、同時に、ctx_newというqueueに、msgをenqueueした対象のedgeをenqueueす"
 "る。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:4
+#: ../../../source/developer/document.txt:6
 msgid "ドキュメント作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:7
+#: ../../../source/developer/document.txt:9
 msgid "Sphinxのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:9
+#: ../../../source/developer/document.txt:11
 msgid ""
 "groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは"
 "以下のように導入します。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:11
+#: ../../../source/developer/document.txt:13
 msgid "# aptitude install python-setuptools # easy_install -U sphinx"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:15
+#: ../../../source/developer/document.txt:17
 msgid "htmlの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:17
+#: ../../../source/developer/document.txt:19
 msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:19
+#: ../../../source/developer/document.txt:21
 msgid "% make html"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:22
-#: ../../../source/developer/document.txt:34
+#: ../../../source/developer/document.txt:24
+#: ../../../source/developer/document.txt:36
 msgid "pdfの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:24
+#: ../../../source/developer/document.txt:26
 msgid ""
 "groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント"
 "(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:27
+#: ../../../source/developer/document.txt:29
 msgid "rst2pdfのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:29
+#: ../../../source/developer/document.txt:31
 msgid "以下のようにしてインストールできます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:31
+#: ../../../source/developer/document.txt:33
 msgid "# easy_install rst2pdf"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:36
+#: ../../../source/developer/document.txt:38
 msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/document.txt:38
+#: ../../../source/developer/document.txt:40
 msgid "% make pdf"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:4
+#: ../../../source/developer/query.txt:6
 msgid "クエリの実現"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:6
+#: ../../../source/developer/query.txt:8
 msgid ""
 "groongaのデータベースには大量のデータを格納し、その中から必要な部分を高速に取"
 "り出すことができます。必要な部分をgroongaのデータベースに問い合わせるためのク"
 "エリの表現と実行に関して、groongaは複数の手段を用意しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:9
+#: ../../../source/developer/query.txt:11
 msgid "クエリ実行のためのインタフェース"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:11
+#: ../../../source/developer/query.txt:13
 msgid ""
 "groongaは低機能で単純なライブラリインタフェースから、高機能で複雑なコマンドイ"
 "ンタフェースまでいくつかの階層的なインタフェースをユーザプログラムに提供して"
 "います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:13
+#: ../../../source/developer/query.txt:15
 msgid ""
 "クエリ実行のためのインタフェースも階層的なインタフェースのそれぞれに対応する"
 "形で用意されています。以下に低レイヤなインタフェースから順に説明します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:16
+#: ../../../source/developer/query.txt:18
 msgid "DB_API"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:18
+#: ../../../source/developer/query.txt:20
 msgid ""
 "DB_APIは、groongaデータベースを操作するための一群のC言語向けAPI関数を提供しま"
 "す。DB_APIはデータベースを構成する個々の部分に対する単純な操作関数を提供しま"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgid ""
 "て実現されています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:21
+#: ../../../source/developer/query.txt:23
 msgid "grn_expr"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:23
+#: ../../../source/developer/query.txt:25
 msgid ""
 "grn_exprは、groongaデータベースに対する検索処理や更新処理のための条件を表現す"
 "るためのデータ構造で、複数の条件を再帰的に組み合わせてより複雑な条件を表現す"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgid ""
 "grn_table_select()関数を使用します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:26
+#: ../../../source/developer/query.txt:28
 msgid "groonga実行ファイル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:28
+#: ../../../source/developer/query.txt:30
 msgid ""
 "groongaデータベースを操作するためのコマンドインタープリタです。渡されたコマン"
 "ドを解釈し、実行結果を返します。コマンドの実処理はC言語で記述されます。ユーザ"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgid ""
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:31
+#: ../../../source/developer/query.txt:33
 msgid "grn_exprで表現できるクエリ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:33
+#: ../../../source/developer/query.txt:35
 msgid ""
 "grn_exprは代入や関数呼び出しのような様々な操作を表現できますが、この中で検索"
 "クエリを表現するgrn_exprのことを特に条件式とよびます。条件式を構成する個々の"
@@ -213,31 +213,31 @@ msgid ""
 "子で結合したものです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:35
+#: ../../../source/developer/query.txt:37
 msgid "論理演算子は、以下の3種類があります。 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:38
+#: ../../../source/developer/query.txt:40
 msgid "&& (論理積) || (論理和) !  (否定)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:42
+#: ../../../source/developer/query.txt:44
 msgid ""
 "関係式は、下記の11種類が用意されています。また、ユーザが定義した関数を新たな"
 "関係式として使うこともできます。 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:45
+#: ../../../source/developer/query.txt:47
 msgid ""
 "equal(==) not_equal(!=) less(<) greater(>) less_equal(<=) greater_equal(>=) "
 "contain() near() similar() prefix() suffix()"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:58
+#: ../../../source/developer/query.txt:60
 msgid "grn_table_select()"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:60
+#: ../../../source/developer/query.txt:62
 msgid ""
 "grn_table_select()関数は、grn_exprで表現された検索クエリを実行するときに使い"
 "ます。引数として、検索対象となるテーブル、クエリを表すgrn_expr、検索結果を格"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgid ""
 "かを指定する演算子を渡します。演算子と指定できるのは下記の4種類です。 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:63
+#: ../../../source/developer/query.txt:65
 msgid "GRN_OP_OR GRN_OP_AND GRN_OP_BUT GRN_OP_ADJUST"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:68
+#: ../../../source/developer/query.txt:70
 msgid ""
 "GRN_OP_ORは、検索対象テーブルの中からクエリにマッチするレコードを検索結果テー"
 "ブルに加えます。GRN_OP_OR以外の演算子は、検索結果テーブルが空でない場合にだけ"
@@ -259,17 +259,17 @@ msgid ""
 "チするレコードに対してスコア値の更新のみを行います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:70
+#: ../../../source/developer/query.txt:72
 msgid ""
 "grn_table_select()は、データベース上に定義されたテーブルや索引などを組み合わ"
 "せて可能な限り高速に指定されたクエリを実行しようとします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:73
+#: ../../../source/developer/query.txt:75
 msgid "関係式"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:75
+#: ../../../source/developer/query.txt:77
 msgid ""
 "関係式は、検索しようとしているデータが満たすべき条件を、指定した値の間の関係"
 "として表現します。いずれの関係式も、その関係が成り立ったときに評価される"
@@ -278,66 +278,66 @@ msgid ""
 "ます。主な関係式について説明します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:78
+#: ../../../source/developer/query.txt:80
 msgid "equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:79
+#: ../../../source/developer/query.txt:81
 msgid "v1の値とv2の値が等しいことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:82
+#: ../../../source/developer/query.txt:84
 msgid "not_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:83
+#: ../../../source/developer/query.txt:85
 msgid "v1の値とv2の値が等しくないことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:86
+#: ../../../source/developer/query.txt:88
 msgid "less(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:87
+#: ../../../source/developer/query.txt:89
 msgid "v1の値がv2の値よりも小さいことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:90
+#: ../../../source/developer/query.txt:92
 msgid "greater(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:91
+#: ../../../source/developer/query.txt:93
 msgid "v1の値がv2の値よりも大きいことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:94
+#: ../../../source/developer/query.txt:96
 msgid "less_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:95
+#: ../../../source/developer/query.txt:97
 msgid "v1の値がv2の値と等しいか小さいことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:98
+#: ../../../source/developer/query.txt:100
 msgid "greater_equal(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:99
+#: ../../../source/developer/query.txt:101
 msgid "v1の値がv2の値と等しいか大きいことを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:102
+#: ../../../source/developer/query.txt:104
 msgid "contain(v1, v2, mode, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:103
+#: ../../../source/developer/query.txt:105
 msgid ""
 "v1の値がv2の値を含んでいることを表します。また、v1の値が要素に分解されると"
 "き、それぞれの要素に対して二つ目の要素が一致するためのmodeとして下記のいずれ"
 "かを指定することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:107
+#: ../../../source/developer/query.txt:109
 msgid ""
 "EXACT: v2の値もv1の値と同様に要素に分解したとき、それぞれの要素が完全に一致す"
 "る(デフォルト) UNSPLIT: v2の値は要素に分解しない PREFIX: v1の値の要素がv2の値"
@@ -345,53 +345,53 @@ msgid ""
 "素がv2の値に中間一致する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:114
+#: ../../../source/developer/query.txt:116
 msgid "near(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:115
+#: ../../../source/developer/query.txt:117
 msgid ""
 "v1の値の中に、v2の値の要素が接近して含まれていることを表します。(v2には値の配"
 "列を渡します)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:118
+#: ../../../source/developer/query.txt:120
 msgid "similar(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:119
+#: ../../../source/developer/query.txt:121
 msgid "v1の値とv2の値が類似していることを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:122
+#: ../../../source/developer/query.txt:124
 msgid "prefix(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:123
+#: ../../../source/developer/query.txt:125
 msgid "v1の値がv2の値に対して前方一致することを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:126
+#: ../../../source/developer/query.txt:128
 msgid "suffix(v1, v2, arg, callback)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:127
+#: ../../../source/developer/query.txt:129
 msgid "v1の値がv2の値に対して後方一致することを表します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:130
+#: ../../../source/developer/query.txt:132
 msgid "クエリの実例"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:132
+#: ../../../source/developer/query.txt:134
 msgid "grn_exprを使って様々な検索クエリを表現することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:135
+#: ../../../source/developer/query.txt:137
 msgid "検索例1"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:138
+#: ../../../source/developer/query.txt:140
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column, "
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
 "(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:145
+#: ../../../source/developer/query.txt:147
 msgid ""
 "tableのcolumnの値がstringを含むレコードをresultに返します。columnの値"
 "が'needle in haystack'であるレコードr1と、columnの値が'haystack'であるレコー"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgid ""
 "みがヒットします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:149
+#: ../../../source/developer/query.txt:151
 msgid "検索例2"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:152
+#: ../../../source/developer/query.txt:154
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
 "GRN_OP_ADJUST); grn_obj_close(ctx, query);"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:171
+#: ../../../source/developer/query.txt:173
 msgid ""
 "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス"
 "コア値にscore1を積算してresultにセットします。次に、resultにセットされたレ"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgid ""
 "は、得られたスコア値にscore2を積算したものを、元のスコア値に加えます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:174
+#: ../../../source/developer/query.txt:176
 msgid "検索例3"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:177
+#: ../../../source/developer/query.txt:179
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_obj(ctx, query, column1, "
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
 "table, query, result, GRN_OP_OR);   grn_obj_close(ctx, query); }"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:198
+#: ../../../source/developer/query.txt:200
 msgid ""
 "tableのcolumn1の値がstringにexactモードでヒットするレコードについて得られるス"
 "コア値にscore1を積算してresultにセットします。得られた検索結果数がt1よりも小"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgid ""
 "ア値にscore2を積算してresultに追加します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:201
+#: ../../../source/developer/query.txt:203
 msgid "検索例4"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:204
+#: ../../../source/developer/query.txt:206
 msgid ""
 "GRN_EXPR_CREATE_FOR_QUERY(ctx, table, query, var); grn_expr_append_obj(ctx, "
 "query, contain, GRN_OP_PUSH, 1); grn_expr_append_const(ctx, query, string, "
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
 "(ctx, table, query, NULL, GRN_OP_OR);"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/query.txt:211
+#: ../../../source/developer/query.txt:213
 msgid ""
 "tableのcolumnの値がstringに含まれるレコードをresultに返します。 columnの値"
 "が'needle'であるレコードr1と、columnの値が'haystack'であるレコードr2がtableに"
@@ -490,202 +490,203 @@ msgid ""
 "ヒットします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:4
+#: ../../../source/developer/test.txt:6
 msgid "テスト方法"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:7
+#: ../../../source/developer/test.txt:9
 msgid "テスト環境の構築"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:10
+#: ../../../source/developer/test.txt:12
 msgid "Cutterのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:12
+#: ../../../source/developer/test.txt:14
 msgid "groongaは、テストのフレームワークとして Cutter_ を用いています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:14
+#: ../../../source/developer/test.txt:16
 msgid ""
 "Cutterのインストール方法は プラットフォーム毎のCutterのインストール方法_ をご"
 "覧下さい。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:20
+#: ../../../source/developer/test.txt:22
 msgid "lcovのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:22
+#: ../../../source/developer/test.txt:24
 msgid ""
 "カバレッジ情報を計測するためには、lcov 1.6以上が必要です。DebianやUbuntuでは"
 "以下のようにしてインストールできます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:24
+#: ../../../source/developer/test.txt:26
 msgid "% sudo aptitude install -y lcov"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:27
+#: ../../../source/developer/test.txt:29
 msgid "clangのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:29
+#: ../../../source/developer/test.txt:31
 msgid ""
 "ソースコードの静的解析を行うためには、clang(scan-build)をインストールする必要"
 "があります。DebianやUbuntuでは以下のようにしてインストールできます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:31
+#: ../../../source/developer/test.txt:33
 msgid "% sudo aptitude install -y clang"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:34
+#: ../../../source/developer/test.txt:36
 msgid "libmemcachedのインストール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:36
+#: ../../../source/developer/test.txt:38
 msgid ""
 "memcachedのバイナリプロトコルのテストを動作させるためには、libmemcachedの導入"
 "が必要です。squeeze以降のDebianやKarmic以降のUubntuでは以下の用にしてインス"
 "トールできます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:38
+#: ../../../source/developer/test.txt:40
 msgid "% sudo aptitude install -y libmemcached-dev"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:41
+#: ../../../source/developer/test.txt:43
 msgid "テストの動作"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:43 ../../../source/developer/test.txt:50
+#: ../../../source/developer/test.txt:45 ../../../source/developer/test.txt:52
 msgid "groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:45
+#: ../../../source/developer/test.txt:47
 msgid "make check"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:48
+#: ../../../source/developer/test.txt:50
 msgid "カバレッジ情報"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:52
+#: ../../../source/developer/test.txt:54
 msgid "make coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:54
+#: ../../../source/developer/test.txt:56
 msgid ""
 "すると、coverageディレクトリ以下に、カバレッジ情報が入ったhtmlが出力されま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:56
+#: ../../../source/developer/test.txt:58
 msgid ""
 "カバレッジには、Lines/Functions/Branchesの3つの対象があります。それぞれ、行/"
 "関数/分岐に対応します。Functionsがもっとも重要な対象です。すべての関数がテス"
 "トされるようになっていることを心がけてください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:58
+#: ../../../source/developer/test.txt:60
 msgid ""
 "テストがカバーしていない部分の編集は慎重に行ってください。また、テストがカ"
 "バーしている部分を増やすことも重要です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:61
+#: ../../../source/developer/test.txt:63
 msgid "様々なテスト"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:63
+#: ../../../source/developer/test.txt:65
 msgid ""
 "テストは、test/unitディレクトリにおいて、./run-test.shを実行することによって"
 "も行えます。run-test.shはいくつかのオプションをとります。詳細は、./run-test."
 "sh --helpを実行しヘルプをご覧ください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:66
+#: ../../../source/developer/test.txt:68
 msgid "特定のテスト関数のみテストする"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:68
+#: ../../../source/developer/test.txt:70
 msgid ""
 "特定のテスト関数(Cutterではテストと呼ぶ)のみをテストすることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:70 ../../../source/developer/test.txt:79
-#: ../../../source/developer/test.txt:90
-#: ../../../source/developer/test.txt:101
+#: ../../../source/developer/test.txt:72 ../../../source/developer/test.txt:81
+#: ../../../source/developer/test.txt:92
+#: ../../../source/developer/test.txt:103
 msgid "実行例::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:72
+#: ../../../source/developer/test.txt:74
 msgid "% ./run-test.sh -n test_text_otoj"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:75
+#: ../../../source/developer/test.txt:77
 msgid "特定のテストファイルのみテストする"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:77
+#: ../../../source/developer/test.txt:79
 msgid ""
 "特定のテストファイル(Cutterではテストケースと呼ぶ)のみテストすることができま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:81
+#: ../../../source/developer/test.txt:83
 msgid "% ./run-test.sh -t test_string"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:84
+#: ../../../source/developer/test.txt:86
 msgid "不正メモリアクセス・メモリリーク検出"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:86
+#: ../../../source/developer/test.txt:88
 msgid ""
 "環境変数CUTTER_CHECK_LEAKをyesと設定すると、valgrindを用いて不正メモリアクセ"
 "スやメモリリークを検出しつつ、テストを動作させることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:88 ../../../source/developer/test.txt:99
+#: ../../../source/developer/test.txt:90
+#: ../../../source/developer/test.txt:101
 msgid "run-test.shのみならず、make checkでも利用可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:92
+#: ../../../source/developer/test.txt:94
 msgid "% CUTTER_CHECK_LEAK=yes make check"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:95
+#: ../../../source/developer/test.txt:97
 msgid "デバッガ上でのテスト実行"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:97
+#: ../../../source/developer/test.txt:99
 msgid ""
 "環境変数CUTTER_DEBUGをyesと設定すると、テストが実行できる環境が整ったgdbが実"
 "行されます。gdb上でrunを行うと、テストの実行が開始されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:103
+#: ../../../source/developer/test.txt:105
 msgid "% CUTTER_DEBUG=yes make check"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:106
+#: ../../../source/developer/test.txt:108
 msgid "静的解析"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:108
+#: ../../../source/developer/test.txt:110
 msgid ""
 "scan-buildを用いて、ソースコードの静的解析を行うことができます。scan_buildと"
 "いうディレクトリに解析結果のhtmlが出力されます。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:110
+#: ../../../source/developer/test.txt:112
 msgid ""
 "% scan-build ./configure --prefix=/usr % make clean % scan-build -o ./"
 "scan_build make -j4"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/developer/test.txt:114
+#: ../../../source/developer/test.txt:116
 msgid "configureは1度のみ実行する必要があります。"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/expr.po (+18 -18)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/expr.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (1f928ab)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/expr.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (350aa71)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/expr.txt:4
+#: ../../../source/expr.txt:6
 msgid "grn_expr"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:7
+#: ../../../source/expr.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:9
+#: ../../../source/expr.txt:11
 msgid ""
 "grn_expr - 検索条件やデータベースへの操作を表現するデータ構造(読み方:\"ぐるん"
 "しき\")"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:12
+#: ../../../source/expr.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:14
+#: ../../../source/expr.txt:16
 msgid ""
 "grn_exprは、検索条件やデータベースへの操作を表現するために使用されるデータ構"
 "造の形式です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:16
+#: ../../../source/expr.txt:18
 msgid ""
 "データベースの中から特定の条件を満たすレコードを取り出すために、様々な条件を"
 "and,or,notなどの演算子で結合して自由に表現することができます。grn_exprは、一"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "びます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:18
+#: ../../../source/expr.txt:20
 msgid ""
 "grn_exprを使うことによって非常に柔軟に検索条件を記述することができます。類似"
 "文書検索や近傍検索のような高度な検索もすべてgrn_exprによって記述できます。ま"
@@ -73,42 +73,42 @@ msgid ""
 "に定義できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:21
+#: ../../../source/expr.txt:23
 msgid "script形式のgrn_expr"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:23
+#: ../../../source/expr.txt:25
 msgid "ECMAScript風の構文で検索条件やレコードへの操作を記述します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:25
+#: ../../../source/expr.txt:27
 msgid "式中のIDENTIFIER(識別子)は、以下のいずれかを指します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:28
+#: ../../../source/expr.txt:30
 msgid "grn_exprが受け取る引数の名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:31
+#: ../../../source/expr.txt:33
 msgid "操作対象としているレコードのカラム名"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:34
+#: ../../../source/expr.txt:36
 msgid "データベースに定義された型・テーブル・関数の名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:37
+#: ../../../source/expr.txt:39
 msgid "例"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:39
+#: ../../../source/expr.txt:41
 msgid "script形式でcolumn1の値が'hoge'に等しいという条件"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:41
+#: ../../../source/expr.txt:43
 msgid "column1 == \"hoge\""
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/expr.txt:43
+#: ../../../source/expr.txt:45
 msgid "脚注"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/functions.po (+64 -64)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/functions.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (262da86)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/functions.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (9a89f3c)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/functions.txt:4
+#: ../../../source/functions.txt:6
 msgid "組み込み関数一覧"
 msgstr ""
 
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid "edit_distance"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:9
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:7
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:7
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:9
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:9
-#: ../../../source/functions/now.txt:7 ../../../source/functions/rand.txt:7
+#: ../../../source/functions/now.txt:9 ../../../source/functions/rand.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
@@ -38,10 +38,10 @@ msgid "edit_distance - 指定した2つの文字列の編集距離を計算す
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:14
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:12
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:12
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:14
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:14
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:14
-#: ../../../source/functions/now.txt:12 ../../../source/functions/rand.txt:12
+#: ../../../source/functions/now.txt:14 ../../../source/functions/rand.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr ""
 
@@ -50,10 +50,10 @@ msgid "edit_distance(string1, string2)"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:20
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:18
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:18
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:20
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:20
-#: ../../../source/functions/now.txt:18 ../../../source/functions/rand.txt:18
+#: ../../../source/functions/now.txt:20 ../../../source/functions/rand.txt:20
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
@@ -70,10 +70,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:27
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:26
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:25
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:28
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:27
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:27
-#: ../../../source/functions/rand.txt:25
+#: ../../../source/functions/rand.txt:27
 msgid "引数"
 msgstr ""
 
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid "もうひとつの文字列を指定します"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:39
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:38
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:41
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:40
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:43
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:42
-#: ../../../source/functions/now.txt:25 ../../../source/functions/rand.txt:32
+#: ../../../source/functions/now.txt:27 ../../../source/functions/rand.txt:34
 msgid "返値"
 msgstr ""
 
@@ -106,10 +106,10 @@ msgid "指定した2つ文字列の編集距離をUint32型の値として返し
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/functions/edit_distance.txt:44
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:43
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:46
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:45
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:48
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:47
-#: ../../../source/functions/now.txt:30 ../../../source/functions/rand.txt:37
+#: ../../../source/functions/now.txt:32 ../../../source/functions/rand.txt:39
 msgid "例"
 msgstr ""
 
@@ -117,25 +117,25 @@ msgstr ""
 msgid "edit_distance(title, \"hoge\") 1"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:4
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:6
 msgid "geo_distance"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:11
 msgid "geo_distance - 指定した2点の距離を計算する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:15
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:17
 msgid "geo_distance(point1, point2)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_distanceについて説明します。組込関数は、script"
 "形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:22
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:24
 msgid ""
 "geo_distance() 関数は、point1に指定した座標とpoint2に指定した座標の間の距離"
 "(近似値)を求めます。 geo_distance()の他に、距離計算アルゴリズムの異なる、"
@@ -143,108 +143,108 @@ msgid ""
 "似、ヒュベニの距離計算式によって距離を算出します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:28
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:30
 msgid "``point1``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:30
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:32
 msgid ""
 "距離を求める2点のうち一つを指定します。GeoPoint型の値を指定できます。 [#]_"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:32
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:34
 msgid "``point2``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:34
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:36
 msgid ""
 "距離を求める2点のうちもう一つを指定します。GeoPoint型の値、あるいは座標を示す"
 "文字列を指定できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:40
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:42
 msgid "指定した2点の距離をFloat型の値(単位:メートル)として返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:46
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:48
 msgid "geo_distance(pos, \"150x150\") 100"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:50
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:53
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:52
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:55
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:54
 msgid "脚注"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:51
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:54
+#: ../../../source/functions/geo_distance.txt:53
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:56
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:55
 msgid ""
 "TokyoGeoPoint(日本測地系座標)かWGS84GeoPoint(世界測地系座標)のいずれかを指定"
 "できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:4
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:6
 msgid "geo_in_circle"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:9
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:11
 msgid "geo_in_circle - 座標が円の範囲内に存在するかどうかを調べます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:15
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:17
 msgid "geo_in_circle(point, center, radious_or_point)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:20
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるgeo_in_circleについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:22
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:24
 msgid ""
 "geo_in_circle() 関数は、pointに指定した座標が、centerに指定した座標を中心とす"
 "る円の範囲内にあるかどうかを調べます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:27
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:29
 #: ../../../source/functions/geo_in_rectangle.txt:29
 msgid "``point``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:29
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:31
 msgid ""
 "円の範囲内に存在するかどうかを調べる座標を指定します。Point型の値を指定できま"
 "す。 [#]_"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:31
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:33
 msgid "``center``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:33
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:35
 msgid ""
 "円の中心となる座標を指定します。Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定で"
 "きます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:35
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:37
 msgid "``radious_or_point``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:37
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:39
 msgid ""
 "円の半径を指定します。数値を指定した場合には、半径(単位:メートル)が指定された"
 "ものとみなします。 Point型の値、あるいは座標を示す文字列を指定した場合は、円"
 "周上の点の一つの座標が指定されたものとみなします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:43
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:45
 msgid "pointに指定した座標が円の範囲内にあるかどうかをBool型の値で返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:49
+#: ../../../source/functions/geo_in_circle.txt:51
 msgid "geo_in_circle(pos, \"100x100\", 100) true"
 msgstr ""
 
@@ -306,72 +306,72 @@ msgstr ""
 msgid "geo_in_rectangle(pos, \"150x100\", \"100x150\") true"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:4
+#: ../../../source/functions/now.txt:6
 msgid "now"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:9
+#: ../../../source/functions/now.txt:11
 msgid "now - 現在時刻を返す"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:15
+#: ../../../source/functions/now.txt:17
 msgid "now()"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:20
+#: ../../../source/functions/now.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるnowについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:22
+#: ../../../source/functions/now.txt:24
 msgid "now() 関数は現在時刻に対応するTime型の値を返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:27
+#: ../../../source/functions/now.txt:29
 msgid "現在時刻に対応するTime型のオブジェクトを返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/now.txt:33
+#: ../../../source/functions/now.txt:35
 msgid "now() 1256791194.55541"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:4
+#: ../../../source/functions/rand.txt:6
 msgid "rand"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:9
+#: ../../../source/functions/rand.txt:11
 msgid "rand - 乱数を生成する"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:15
+#: ../../../source/functions/rand.txt:17
 msgid "rand([max])"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:20
+#: ../../../source/functions/rand.txt:22
 msgid ""
 "groonga組込関数の一つであるrandについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:22
+#: ../../../source/functions/rand.txt:24
 msgid "rand() 関数は 0 から max の間の疑似乱数整数を返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:27
+#: ../../../source/functions/rand.txt:29
 msgid "``max``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:29
+#: ../../../source/functions/rand.txt:31
 msgid ""
 "返値の最大値を指定します。省略した場合は RAND_MAX が指定されたものとみなされ"
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:34
+#: ../../../source/functions/rand.txt:36
 msgid "0 と max の間の数を表すInt32型の値を返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/functions/rand.txt:40
+#: ../../../source/functions/rand.txt:42
 msgid "rand(10) 3"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grnslap.po (+23 -23)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grnslap.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (8f507cc)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grnslap.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (4b98907)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,104 +17,104 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:4
+#: ../../../source/grnslap.txt:6
 msgid "grnslap"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:7
+#: ../../../source/grnslap.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:9
+#: ../../../source/grnslap.txt:11
 msgid "grnslap - groongaプロセスの通信層のパフォーマンスをチェックするツール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:12
+#: ../../../source/grnslap.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:16
+#: ../../../source/grnslap.txt:18
 msgid "grnslap [options] [dest]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:19
+#: ../../../source/grnslap.txt:21
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:21
+#: ../../../source/grnslap.txt:23
 msgid ""
 "grnslapは、groongaプロセスに対してリクエストを多重に行い、パフォーマンスを"
 "チェックするためのツールです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:23
+#: ../../../source/grnslap.txt:25
 msgid ""
 "groonga独自プロトコルであるgqtpと、httpの両プロトコルでリクエストを行うことが"
 "できます。また、リクエストの多重度を指定することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:25
+#: ../../../source/grnslap.txt:27
 msgid ""
 "クエリの内容を標準入力から与えることができます。実稼動環境でのクエリパタンに"
 "近いクエリを標準入力に与えることによって、実稼動環境に近い状態での検証を行う"
 "ことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:27
+#: ../../../source/grnslap.txt:29
 msgid "現在は、make installしてもインストールは行われない。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:30
+#: ../../../source/grnslap.txt:32
 msgid "オプション"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:34
+#: ../../../source/grnslap.txt:36
 msgid "リクエストのプロトコルを指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:36
+#: ../../../source/grnslap.txt:38
 msgid "`http`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:38
+#: ../../../source/grnslap.txt:40
 msgid ""
 "httpでリクエストします。対象のhttpのパス群(GETパラメータを含む)をLF区切り形式"
 "で標準入力に与えると、それらのパスに順次アクセスします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:40
+#: ../../../source/grnslap.txt:42
 msgid "`gqtp`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:42
+#: ../../../source/grnslap.txt:44
 msgid ""
 "gqtpでリクエストします。gqtpのリクエストをLF区切り形式で標準入力に与えると、"
 "それらのリクエストを順次行います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:46
+#: ../../../source/grnslap.txt:48
 msgid "リクエストの多重度を指定します。初期値は10です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:49
+#: ../../../source/grnslap.txt:51
 msgid "引数"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:53
+#: ../../../source/grnslap.txt:55
 msgid ""
 "接続先のホスト名とポート番号をを指定します(デフォルト値は'localhost:10041')。"
 "ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたものとします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:56
+#: ../../../source/grnslap.txt:58
 msgid "サンプル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:58
+#: ../../../source/grnslap.txt:60
 msgid "http://localhost:10041/d/status に、多重度100でリクエストを行う。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/grnslap.txt:62
+#: ../../../source/grnslap.txt:64
 msgid ""
 "> yes /d/status | head -n 100 | grnslap -P http -m 100 localhost:10041 "
 "2009-11-12 19:34:09.998696|begin: max_concurrency=100 max_tp=10000 "

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grntest.po (+2 -2)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grntest.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (62929d3)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/grntest.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (478773b)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../source/grntest.txt:137
 msgid ""
 "コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
-"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :ref:"
+"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:"
 "`commands` を参照してください。"
 msgstr ""
 

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/http.po (+25 -25)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/http.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (5a73680)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/http.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (cdfcb90)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,32 +17,32 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/http.txt:4
+#: ../../../source/http.txt:6
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:7
+#: ../../../source/http.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:9
+#: ../../../source/http.txt:11
 msgid "groonga httpサービス"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:12
+#: ../../../source/http.txt:14
 msgid "書式"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:15
+#: ../../../source/http.txt:17
 msgid ""
 "groonga -d --protocol http --document-root /usr/share/groonga/admin_html dest"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:18
+#: ../../../source/http.txt:20
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:20
+#: ../../../source/http.txt:22
 msgid ""
 "groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
 "可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:22
+#: ../../../source/http.txt:24
 msgid ""
 "デフォルトでは/usr/share/groonga/admin_html配下に、データベース管理ツールとな"
 "るファイル群がインストールされますので、このパスを指定してgroongaサーバを起動"
@@ -58,74 +58,74 @@ msgid ""
 "ルが使用可能になります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:25
+#: ../../../source/http.txt:27
 msgid "コマンド"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:27
+#: ../../../source/http.txt:29
 msgid ""
 "httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
 "同じコマンドが使用できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:29
+#: ../../../source/http.txt:31
 msgid ""
 "コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
 "な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:31
+#: ../../../source/http.txt:33
 msgid ""
 "スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:33
+#: ../../../source/http.txt:35
 msgid "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:35
+#: ../../../source/http.txt:37
 msgid "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:37
+#: ../../../source/http.txt:39
 msgid ""
 "形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
 "数名を用いてoutput_typeを指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:39
+#: ../../../source/http.txt:41
 msgid ""
 "httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
 "す。::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:41
+#: ../../../source/http.txt:43
 msgid "形式: /d/コマンド名.output_type?引数名1=値1&引数名2=値2&..."
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:43
+#: ../../../source/http.txt:45
 msgid "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:45
+#: ../../../source/http.txt:47
 msgid "GETメソッドのみが使用可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:47
+#: ../../../source/http.txt:49
 msgid "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:49
+#: ../../../source/http.txt:51
 msgid ""
-"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :ref:"
+"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:"
 "`command_version` を参照してください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:52
+#: ../../../source/http.txt:54
 msgid "返値"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/http.txt:54
+#: ../../../source/http.txt:56
 msgid "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po (+7 -7)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (0c5b407)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/index.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (6410d27)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/index.txt:7
+#: ../../../source/index.txt:9
 msgid "groonga ドキュメント"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/index.txt:9
-msgid ":ref:`news`"
+#: ../../../source/index.txt:11
+msgid ":doc:`news`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/index.txt:24
+#: ../../../source/index.txt:27
 msgid ":ref:`genindex`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/index.txt:25
+#: ../../../source/index.txt:28
 msgid ":ref:`modindex`"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/index.txt:26
+#: ../../../source/index.txt:29
 msgid ":ref:`search`"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po (+43 -43)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (51771ee)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (1c426a2)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:05+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/install.txt:4
+#: ../../../source/install.txt:6
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: ../../../source/install.txt:6
+#: ../../../source/install.txt:8
 msgid "We will explain of how to install Groonga for each environments."
 msgstr "それぞれの環境毎にインストール方法を説明します。"
 
-#: ../../../source/install.txt:8
+#: ../../../source/install.txt:10
 msgid ""
 "The packages for 64-bit binary are only distributed. Please attention not to "
 "distributing others for 32-bit binaly."
@@ -33,135 +33,135 @@ msgstr ""
 "パッケージは64bit用バイナリのみ配布しています。32bit用バイナリは配布していな"
 "いので注意してください。"
 
-#: ../../../source/install.txt:11
+#: ../../../source/install.txt:13
 msgid "Debian GNU/Linux squeeze"
 msgstr "Debian GNU/Linux squeeze"
 
-#: ../../../source/install.txt:13 ../../../source/install.txt:29
-#: ../../../source/install.txt:45 ../../../source/install.txt:61
-#: ../../../source/install.txt:79 ../../../source/install.txt:97
-#: ../../../source/install.txt:108
+#: ../../../source/install.txt:15 ../../../source/install.txt:31
+#: ../../../source/install.txt:47 ../../../source/install.txt:63
+#: ../../../source/install.txt:81 ../../../source/install.txt:99
+#: ../../../source/install.txt:110
 msgid "ATTENTION: We only distribute the package for amd64."
 msgstr "注: amd64版のみ提供でi386版は未提供。"
 
-#: ../../../source/install.txt:15 ../../../source/install.txt:31
-#: ../../../source/install.txt:47 ../../../source/install.txt:65
-#: ../../../source/install.txt:83
+#: ../../../source/install.txt:17 ../../../source/install.txt:33
+#: ../../../source/install.txt:49 ../../../source/install.txt:67
+#: ../../../source/install.txt:85
 msgid "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:17
+#: ../../../source/install.txt:19
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ squeeze main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ squeeze main"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:20 ../../../source/install.txt:36
-#: ../../../source/install.txt:52 ../../../source/install.txt:70
-#: ../../../source/install.txt:88 ../../../source/install.txt:99
-#: ../../../source/install.txt:110 ../../../source/install.txt:119
-#: ../../../source/install.txt:128
+#: ../../../source/install.txt:22 ../../../source/install.txt:38
+#: ../../../source/install.txt:54 ../../../source/install.txt:72
+#: ../../../source/install.txt:90 ../../../source/install.txt:101
+#: ../../../source/install.txt:112 ../../../source/install.txt:121
+#: ../../../source/install.txt:130
 msgid "Install::"
 msgstr "インストール::"
 
-#: ../../../source/install.txt:22 ../../../source/install.txt:38
-#: ../../../source/install.txt:54 ../../../source/install.txt:72
-#: ../../../source/install.txt:90
+#: ../../../source/install.txt:24 ../../../source/install.txt:40
+#: ../../../source/install.txt:56 ../../../source/install.txt:74
+#: ../../../source/install.txt:92
 msgid ""
 "% sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 1C837F31 % "
 "sudo aptitude update % sudo aptitude -V -D -y install groonga"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:27
+#: ../../../source/install.txt:29
 msgid "Debian GNU/Linux wheezy"
 msgstr "Debian GNU/Linux wheezy"
 
-#: ../../../source/install.txt:33
+#: ../../../source/install.txt:35
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ wheezy main deb-src http://packages."
 "groonga.org/debian/ wheezy main"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:43
+#: ../../../source/install.txt:45
 msgid "Debian GNU/Linux sid"
 msgstr "Debian GNU/Linux sid"
 
-#: ../../../source/install.txt:49
+#: ../../../source/install.txt:51
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/debian/ unstable main deb-src http://"
 "packages.groonga.org/debian/ unstable main"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:59
+#: ../../../source/install.txt:61
 msgid "Ubuntu 10.04 LTS Lucid Lynx"
 msgstr "Ubuntu 10.04 LTS Lucid Lynx"
 
-#: ../../../source/install.txt:63 ../../../source/install.txt:81
+#: ../../../source/install.txt:65 ../../../source/install.txt:83
 msgid ""
 "ATTENTION: You should specify universe section of Ubuntu for installing by "
 "add file(ex. below-mentioned)."
 msgstr "注: Ubuntu本家のuniverseセクションもインストール対象としておくこと"
 
-#: ../../../source/install.txt:67
+#: ../../../source/install.txt:69
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ lucid universe"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:77
+#: ../../../source/install.txt:79
 msgid "Ubuntu 11.04 Natty Narwhal"
 msgstr "Ubuntu 11.04 Natty Narwhal"
 
-#: ../../../source/install.txt:85
+#: ../../../source/install.txt:87
 msgid ""
 "deb http://packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe deb-src http://"
 "packages.groonga.org/ubuntu/ natty universe"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:95
+#: ../../../source/install.txt:97
 msgid "CentOS 5"
 msgstr "CentOS 5"
 
-#: ../../../source/install.txt:101
+#: ../../../source/install.txt:103
 msgid ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/centos/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:106
+#: ../../../source/install.txt:108
 msgid "Fedora 14"
 msgstr "Fedora 14"
 
-#: ../../../source/install.txt:112
+#: ../../../source/install.txt:114
 msgid ""
 "% sudo rpm -ivh http://packages.groonga.org/fedora/groonga-"
 "repository-1.0.0-0.noarch.rpm % sudo yum update % sudo yum install -y groonga"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:117
+#: ../../../source/install.txt:119
 msgid "Mac OS X (MacPorts)"
 msgstr "Mac OS X (MacPorts)"
 
-#: ../../../source/install.txt:121
+#: ../../../source/install.txt:123
 msgid ""
 "% git clone https://github.com/groonga/macports.git ~/groonga-macports % "
 "(echo; echo file://$HOME/groonga-macports) | sudo sh -c \"cat >> /opt/local/"
 "etc/macports/sources.conf\" % sudo port install groonga"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:126
+#: ../../../source/install.txt:128
 msgid "Mac OS X (Homebrew)"
 msgstr "Mac OS X (Homebrew)"
 
-#: ../../../source/install.txt:130
+#: ../../../source/install.txt:132
 msgid "% brew install groonga"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:133
+#: ../../../source/install.txt:135
 msgid "Others"
 msgstr "その他"
 
-#: ../../../source/install.txt:135
+#: ../../../source/install.txt:137
 msgid ""
 "If you will use indexes of tokenizing of each morpheme for full-text search, "
 "you should install MeCab(http://mecab.sourceforge.net/) before you install "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "形態素単位でトークナイズした全文検索索引を使用したい場合は、 groongaのインス"
 "トール前にMeCab (http://mecab.sourceforge.net/)をインストールしてください。"
 
-#: ../../../source/install.txt:137
+#: ../../../source/install.txt:139
 msgid ""
 "After, you should download tar.gz-file from this site(http://groonga.org/"
 "download/) for installing groonga. You should unzip this file in place to "
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
 "http://groonga.org/download/よりtar.gzファイルを取得し、インストール先の環境"
 "にファイルを展開して、以下のように実行することでインストールできます。::"
 
-#: ../../../source/install.txt:140
+#: ../../../source/install.txt:142
 msgid ""
 "./configure --prefix=/usr --localstatedir=/var && make && sudo make install"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/install.txt:142
+#: ../../../source/install.txt:144
 msgid ""
 "The \"prefix\" option is the paramater for specified place to install. If "
 "you won't specify the option, \"/usr/local\" is specified. Please specify \"/"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po (+427 -400)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (f217707)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/news.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (2ed0cf0)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgid "1.2.1リリース - 2011/04/29"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:12 ../../../source/news.txt:37
-#: ../../../source/news.txt:85 ../../../source/news.txt:125
-#: ../../../source/news.txt:173 ../../../source/news.txt:213
-#: ../../../source/news.txt:254 ../../../source/news.txt:318
-#: ../../../source/news.txt:344 ../../../source/news.txt:369
-#: ../../../source/news.txt:393 ../../../source/news.txt:420
+#: ../../../source/news/0.x.txt:12 ../../../source/news/0.x.txt:39
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:27 ../../../source/news/1.0.x.txt:75
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:115 ../../../source/news/1.0.x.txt:156
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:220 ../../../source/news/1.0.x.txt:246
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:271 ../../../source/news/1.1.x.txt:12
 msgid "改良"
 msgstr ""
 
@@ -47,12 +47,12 @@ msgid "grntest: SIGINTでの中断に対応。"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:19 ../../../source/news.txt:53
-#: ../../../source/news.txt:95 ../../../source/news.txt:110
-#: ../../../source/news.txt:139 ../../../source/news.txt:160
-#: ../../../source/news.txt:191 ../../../source/news.txt:237
-#: ../../../source/news.txt:283 ../../../source/news.txt:329
-#: ../../../source/news.txt:353 ../../../source/news.txt:376
-#: ../../../source/news.txt:408 ../../../source/news.txt:496
+#: ../../../source/news/0.x.txt:27 ../../../source/news/0.x.txt:115
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:12 ../../../source/news/1.0.x.txt:41
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:62 ../../../source/news/1.0.x.txt:93
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:139 ../../../source/news/1.0.x.txt:185
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:231 ../../../source/news/1.0.x.txt:255
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:278 ../../../source/news/1.1.x.txt:22
 msgid "修正"
 msgstr ""
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "チュートリアル中のtypoを修正。(moozさんが修正)"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:28 ../../../source/news.txt:77
-#: ../../../source/news.txt:102 ../../../source/news.txt:117
-#: ../../../source/news.txt:151 ../../../source/news.txt:165
-#: ../../../source/news.txt:204 ../../../source/news.txt:244
-#: ../../../source/news.txt:307 ../../../source/news.txt:335
-#: ../../../source/news.txt:360 ../../../source/news.txt:385
-#: ../../../source/news.txt:505
+#: ../../../source/news/0.x.txt:124 ../../../source/news/1.0.x.txt:19
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:53 ../../../source/news/1.0.x.txt:67
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:106 ../../../source/news/1.0.x.txt:146
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:209 ../../../source/news/1.0.x.txt:237
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:262 ../../../source/news/1.0.x.txt:287
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:29
 msgid "感謝"
 msgstr ""
 
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:61
 msgid ""
-":ref:`geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ位置を指定"
-"するとクラッシュする問題を修正。"
+":doc:`/functions/geo_in_rectangle` の ``top_left`` と ``bottom_right`` に同じ"
+"位置を指定するとクラッシュする問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:63 ../../../source/news.txt:286
+#: ../../../source/news.txt:63 ../../../source/news/1.0.x.txt:188
 msgid "メモリリークを修正。"
 msgstr ""
 
@@ -173,19 +173,20 @@ msgid "小数形式のTimeリテラルをロードするとミリ秒情報が落
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:65
-msgid ":ref:`column_list` のドキュメントを修正。 #758"
+msgid ":doc:`/commands/column_list` のドキュメントを修正。 #758"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:66
-msgid ":ref:`table_list` のドキュメントを修正。"
+msgid ":doc:`/commands/table_list` のドキュメントを修正。"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:67
-msgid ":ref:`load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878"
+msgid ""
+":doc:`/commands/load` で_valueを指定するとメモリリークする問題を修正。 #878"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:68
-msgid ":ref:`load` でクラッシュする問題を修正。 #661"
+msgid ":doc:`/commands/load` でクラッシュする問題を修正。 #661"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:71
@@ -205,781 +206,807 @@ msgid "@tomotaka_itoさん"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/news.txt:82
-msgid "1.1.0リリース - 2011/02/09"
+msgid "過去のリリース"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:87
-msgid "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:6
+msgid "バージョン0.xのお知らせ"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:9
+msgid "0.7.7リリース - 2010/08/25"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:88
+#: ../../../source/news/0.x.txt:14
 msgid ""
-"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
-"grn_plugin_register() #834"
+"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :doc:`/functions/edit_distance` "
+"()関数の追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:90
-msgid ":ref:`select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 #837"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:17
+msgid "manを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:91
+#: ../../../source/news/0.x.txt:19
 msgid ""
-"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
-"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
+":doc:`/commands/delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すよ"
+"うにした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:97
-msgid "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:22
+msgid "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:24
+msgid "デフォルトの設定ファイルを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:98
+#: ../../../source/news/0.x.txt:29
 msgid ""
-"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
-"告)"
+":doc:`/functions/geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はな"
+"く、「左下」と「右上」と扱っていた問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:104 ../../../source/news.txt:309
-#: ../../../source/news.txt:362
-msgid "Daiki Uenoさん"
+#: ../../../source/news/0.x.txt:32
+msgid "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:36
+msgid "0.7.6リリース - 2010/08/19"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:41
+msgid "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:43
+msgid "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:45
+msgid "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:47
+msgid "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:49
+msgid "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:51
+msgid "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:53
+msgid ""
+"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:56
+msgid "Web管理画面:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:58
+msgid "データロード機能を追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:59
+msgid "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:61
+msgid "Muninプラグインの追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:63
+msgid "クエリパフォーマンス計測用"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:64
+msgid "ディスク使用量計測用"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:66
+msgid "libedit対応。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:68
+msgid "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:70
+msgid "loadコマンド:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:72
+msgid "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:73
+msgid "必要な項目がない場合はログに出力。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:74
+msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:75
+msgid ""
+"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
+"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:77
+msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:78
+msgid "数値のベクタをサポート。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:80
+msgid "selectコマンド"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:82
+msgid "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:83
+msgid ""
+"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
+"に使うことはできない。)"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:85
+msgid "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:86
+msgid "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:88
+msgid "dumpコマンド:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:90
+msgid "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:92
+msgid "column_listコマンド:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:94
+msgid "_keyカラムの出力に対応。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:96
+msgid "deleteコマンド:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:98
+msgid "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:100
+msgid "statusコマンド:"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:102
+msgid "キャッシュ情報を追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:104
+msgid "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:106
+msgid "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:108
+msgid "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:110
+msgid "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:112
+msgid "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:117
+msgid "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:118
+msgid "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:119
+msgid "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:120
+msgid "メモリリークの修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:121
+msgid "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/0.x.txt:126
+msgid "おばたさん"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:6
+msgid "バージョン1.0.xのお知らせ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:107
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:9
 msgid "1.0.8リリース - 2011/02/02"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:112
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:14
 msgid ""
 "ShortText型カラムへデータ追加・削除を繰り返すとデータが壊れ ることがある問題"
 "を修正。 (Mitsuhiro Shibuyaさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:119
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:21
 msgid "Mitsuhiro Shibuyaさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:122
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:24
 msgid "1.0.7リリース - 2011/01/29"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:127
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:29
 msgid "automake 1.9.6でも動作するようにした。 #508"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:128
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:30
 msgid "configureの最後に検出したMeCabの情報も表示するようにした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:129
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:31
 msgid "エラーメッセージをわかりやすくした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:130
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:32
 msgid ""
 "--enable-memory-debug付きでビルドしたときに終了時に未開放のメモリが 割り当て"
 "られた場所を表示するようにした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:132
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:34
 msgid ""
-"ベクタの値を :ref:`load` するときにキャストに失敗したら、そ のことを報告する"
-"ようにした。"
+"ベクタの値を :doc:`/commands/load` するときにキャストに失敗したら、そ のこと"
+"を報告するようにした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:134
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:36
 msgid ""
 "groongaのメモリリークを検出するユーティリティツール groonga-check-memory-"
 "leak.rbを追加。(インストールはされない。)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:136
-msgid ":ref:`dump` がテーブル単位のダンプに対応。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:38
+msgid ":doc:`/commands/dump` がテーブル単位のダンプに対応。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:141
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:43
 msgid ""
 "Mac OS Xでモジュールの拡張子の検出に失敗する問題を修正。 (ongaeshiさんが報"
 "告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:143
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:45
 msgid "Mac OS Xではrealloc(ptr, 0)ではなくfree()を使うように修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:144
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:46
 msgid "grntestで結果の比較が常に失敗していた問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:145
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:47
 msgid "groonga-suggest-learnerのメモリリークを修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:146
-msgid ":ref:`load` 時のメモリリークを修正。 (Kenichi Aramakiさんが報告)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:48
+msgid ""
+":doc:`/commands/load` 時のメモリリークを修正。 (Kenichi Aramakiさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:148
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:50
 msgid "ベクタの値を出力するときのメモリリークを修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:153
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:55
 msgid "ongaeshiさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:154
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:56
 msgid "Kenichi Aramakiさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:157
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:59
 msgid "1.0.6リリース - 2010/12/31"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:162
-msgid "*BSDでビルドできない問題を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:64
+msgid "\\*BSDでビルドできない問題を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:167 ../../../source/news.txt:207
-#: ../../../source/news.txt:247 ../../../source/news.txt:337
-#: ../../../source/news.txt:363
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:69 ../../../source/news/1.0.x.txt:109
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:149 ../../../source/news/1.0.x.txt:239
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:265
 msgid "OBATA Akioさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:170
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:72
 msgid "1.0.5リリース - 2010/12/29"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:175
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:77
 msgid "サジェスト機能用の学習プログラムを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:176
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:78
 msgid "groongaスクリプト内での行コメントに対応。(「#」以降を無視) #723"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:177
-msgid ":ref:`column_list` のXML出力対応。 #748"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:79
+msgid ":doc:`/commands/column_list` のXML出力対応。 #748"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:178
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:80
 msgid "主キーが数値のテーブルを参照しているカラムでの比較演算に対応。 #776"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:179
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:81
 msgid "grntestがmlockの情報出力に対応。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:180
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:82
 msgid "NetBSDでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんがパッチ作成)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:181
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:83
 msgid ""
 "MeCabトークナイザーが見つからない時のエラーメッセージをより親切にした。 #790"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:182
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:84
 msgid ""
 "開いているファイルディスクリプタが多すぎてacceptできない状態の負荷を低減。 "
 "#802"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:183
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:85
 msgid "DragonFlyでのビルドに対応。 (OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:186 ../../../source/news.txt:231
-#: ../../../source/news.txt:275 ../../../source/news.txt:323
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:88 ../../../source/news/1.0.x.txt:133
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:177 ../../../source/news/1.0.x.txt:225
 msgid "変更"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:188
-msgid ":ref:`table_list` のXML出力のタグ名をより適切な名前に変更。 #757"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:90
+msgid ""
+":doc:`/commands/table_list` のXML出力のタグ名をより適切な名前に変更。 #757"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:193
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:95
 msgid ""
-":ref:`load` で存在しないカラムを--columnsで指定するとクラッシュする問題を修"
-"正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #751"
+":doc:`/commands/load` で存在しないカラムを--columnsで指定するとクラッシュする"
+"問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #751"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:195
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:97
 msgid ""
-":ref:`load` で配列でTABLE_NO_KEYなテーブルにレコードをロードできない問題を修"
-"正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #750"
+":doc:`/commands/load` で配列でTABLE_NO_KEYなテーブルにレコードをロードできな"
+"い問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんが報告) #750"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:197
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:99
 msgid ""
-":ref:`delete` でTABLE_NO_KEYなテーブルのレコードを削除するとテーブルが壊れる "
-"問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんがパッチ作成) #794"
+":doc:`/commands/delete` でTABLE_NO_KEYなテーブルのレコードを削除するとテーブ"
+"ルが壊れる 問題を修正。 (Masahiro Tomitaさんがパッチ作成) #794"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:200
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:102
 msgid ""
-":ref:`load` で不正なJSONを指定した場合にそれ以降コマンドを受け付けなくなる 問"
-"題を修正。 #807"
+":doc:`/commands/load` で不正なJSONを指定した場合にそれ以降コマンドを受け付け"
+"なくなる 問題を修正。 #807"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:206
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:108
 msgid "Tomita Masahiroさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:210
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:112
 msgid "1.0.4リリース - 2010/11/29"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:215
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:117
 msgid "すべてのモジュールで同じ名前の関数をエクスポートするようにした。#624"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:216
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:118
 msgid "不正な名前を指定したときに指定された名前も報告するようにした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:217
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:119
 msgid ""
-":ref:`select` の--filter内での数値比較演算をサポート。 (@s3kiさんが報告)"
+":doc:`/commands/select` の--filter内での数値比較演算をサポート。 (@s3kiさん"
+"が報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:218
-msgid ":ref:`grntest` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:120
+msgid ":doc:`/grntest` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:219
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:121
 msgid "Int8/UInt8/Int16/UInt16の等値比較にC言語の比較演算子を使用。 #660"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:220
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:122
 msgid ""
 "HTTP経由で存在しないパスにアクセスした時に存在しないパスを報告するように し"
 "た。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:222
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:124
 msgid "grn_table_cursor_next()をGRN_CURSOR_COLUMN_INDEX対応にした。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:223
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:125
 msgid "右辺が式の演算代入演算子をサポート。 #669"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:224
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:126
 msgid "zlib/LZOサポート付きでビルドされているかをチェックするAPIを追加。 #686"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:225
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:127
 msgid "grn_table_at()を公開。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:226
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:128
 msgid "grn_db_touch()を公開。 #703"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:227
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:129
 msgid "コメント行に対応。 #723"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:228
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:130
 msgid "grn_bool型を追加。 #713"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:233
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:135
 msgid ""
 "プラグインの置き場所を変更: lib/groonga/modules/ -> lib/groonga/plugins/ #624"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:239
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:141
 msgid "ドキュメントの誤字を修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:240
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:142
 msgid "GRN_CURSOR_PREFIXが動作しない問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:241
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:143
 msgid "索引が不正に大きくなる問題を修正。(Tomoatsu Shimadaさんが報告) #689"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:246
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:148
 msgid "@s3kiさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:248
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:150
 msgid "Tomoatsu Shimadaさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:251
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:153
 msgid "1.0.3リリース - 2010/10/29"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:256
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:158
 msgid ""
 "CentOS/Fedora用パッケージをディストリビューションのルールに従うように改良。 "
 "(上野乃毅さん)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:258
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:160
 msgid "Fedoraのオフィシャルリポジトリに登録。(Daiki Uenoさん)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:259
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:161
 msgid "GeoPointのキャストに対応。#515"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:260
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:162
 msgid "groongaコマンドに、--defalt-command-versionオプションの追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:261
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:163
 msgid "statusの出力結果にコマンドバージョンを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:262
-msgid ":ref:`spec_search` の仕様を追加。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:164
+msgid ":doc:`/spec/search` の仕様を追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:263
-msgid ":ref:`troubleshooting` を追加。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:165
+msgid ":doc:`/troubleshooting` を追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:264
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:166
 msgid "辞書検索のサンプルアプリケーションを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:265
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:167
 msgid "pkg-configがない場合はlibeditを検出しないようにした。 #540"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:266
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:168
 msgid "メモリデバッグ用オプション--enable-memory-debugを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:267
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:169
 msgid "不正な関数呼び出しをチェックするようにした。#596"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:268
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:170
 msgid ""
 "テキストから数値へのキャスト処理を強化。#612, #613 (Itagaki Takahiroさんが報"
 "告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:270
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:172
 msgid "クライアントモードでの--fileオプションのサポート。#578"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:271
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:173
 msgid ""
-":ref:`spec_search` の挙動を動的に変更する``--match-escalation-threashold`` 起"
-"動オプションと``--match_escalation_threshold``selectオプションを追加。 #628"
+":doc:`/spec/search` の挙動を動的に変更する``--match-escalation-threashold`` "
+"起動オプションと``--match_escalation_threshold``selectオプションを追加。 #628"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:277
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:179
 msgid "記号でトークンを区切るTokenBigramSplitSymbolを使用。 #225"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:278
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:180
 msgid "時間の解像度をナノ秒に変更。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:279
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:181
 msgid ""
 "パッケージを提供するUbuntuのバージョンをHardy, Lucidから Lucid, Marverickに変"
 "更。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:285
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:187
 msgid "grn_table_cursor_open()のドキュメントを修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:287
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:189
 msgid ""
 "--disable-libeditオプションがヘルプメッセージと違う問題の修正。 (MATSUU "
 "Takutoさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:289
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:191
 msgid "警告を除去。(MATSUU Takutoさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:290
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:192
 msgid ""
 "grn_pat_at()でエンコードされたキーが常にGRN_NILになってしまう問題を修正。#514"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:291
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:193
 msgid ""
 "固定長カラムにカラム長より短いデータを設定するとゴミが残ってしまう問題を修"
 "正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:292
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:194
 msgid "不正なレコードがあるときにdumpすると落ちてしまう問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:293
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:195
 msgid "geo_in_rectangle()が無限ループする問題を修正。#563"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:294
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:196
 msgid ""
 "インデックスがついたカラムでソートすると結果がおかしくなる問題を修正。#571"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:295
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:197
 msgid "deleteが常に失敗する問題を修正。#541"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:296
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:198
 msgid ""
 "レコードを追加・削除したパトリシアトライからID順に取り出すカーソルが おかしな"
 "結果を返す問題を修正。#538"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:298
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:200
 msgid "値が存在しないレコードがあるカラムでソートすると落ちる問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:299
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:201
 msgid "モジュールの初期化関数が複数回呼ばれる問題を修正。#567"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:300
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:202
 msgid "shutdownで終了しない問題を修正。#114"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:301
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:203
 msgid "全文検索時に削除したレコードが返る問題を修正。#617"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:302
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:204
 msgid "必要な時以外にMeCabの辞書チェックをしてしまう問題を修正。#555"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:303
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:205
 msgid "存在しないパトリシアトライのレコードを参照すると落ちる問題を修正。#630"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:304
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:206
 msgid "インストールドキュメントの誤字を修正。(SHIMODA Hiroshiさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:310
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:211 ../../../source/news/1.0.x.txt:264
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:31
+msgid "Daiki Uenoさん"
+msgstr ""
+
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:212
 msgid "MATSUU Takutoさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:311 ../../../source/news.txt:387
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:213 ../../../source/news/1.0.x.txt:289
 msgid "Itagaki Takahiroさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:312
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:214
 msgid "SHIMODA Hiroshiさん"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:315
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:217
 msgid "1.0.2リリース - 2010/09/09"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:320
-msgid ":ref:`suggest` コマンドのサンプルを追加。(examples/dictionary/)"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:222
+msgid ""
+":doc:`/commands/suggest` コマンドのサンプルを追加。(examples/dictionary/)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:325
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:227
 msgid ""
 "HTTPで公開するディレクトリを指定する--admin-html-pathを--document-rootに変"
 "更。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:326
-msgid ":ref:`select` コマンドのデフォルトの--output_columnsから_valueを削除。"
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:228
+msgid ""
+":doc:`/commands/select` コマンドのデフォルトの--output_columnsから_valueを削"
+"除。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:331
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:233
 msgid "パッケージミスを修正。 (OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:332
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:234
 msgid "GeoPointの度表記の解釈を修正。 #460"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:341
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:243
 msgid "1.0.1リリース - 2010/09/06"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:346
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:248
 msgid "CentOS 5/Fedora 13用RPMの提供。(Daiki Uenoさん作成のspecがベース)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:348
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:250
 msgid "ログパスのデフォルト値に--localstatedirを使用。(OBATA Akioさんが提案)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:350
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:252
 msgid "BOM付きUTF-8に対応。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:355
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:257
 msgid "JSON JQueryプラグインが同梱されていない問題の修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:357
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:259
 msgid "テストが失敗する問題の修正。(OBATA Akioさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:366
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:268
 msgid "1.0.0リリース - 2010/08/29"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:371
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:273
 msgid ""
-"指定したクエリに対する補完・修正・提案を行う :ref:`suggest` コマンドを追加。"
+"指定したクエリに対する補完・修正・提案を行う :doc:`/commands/suggest` コマン"
+"ドを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:373
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:275
 msgid ""
-":ref:`delete` コマンドが失敗したらfalseを返すように変更。(Itagaki Takahiroさ"
-"んが提案)"
+":doc:`/commands/delete` コマンドが失敗したらfalseを返すように変更。(Itagaki "
+"Takahiroさんが提案)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:378
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:280
 msgid "関数もコマンドとして呼び出してしまう問題を修正。#431"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:380
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:282
 msgid "索引付きカラムを等価条件で検索できない問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:382
+#: ../../../source/news/1.0.x.txt:284
 msgid ""
-":ref:`delete` コマンドでキーがShortText以外のレコードを削除できない問題の修"
-"正。(Itagaki Takahiroさんが報告)"
+":doc:`/commands/delete` コマンドでキーがShortText以外のレコードを削除できない"
+"問題の修正。(Itagaki Takahiroさんが報告)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:390
-msgid "0.7.7リリース - 2010/08/25"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:6
+msgid "バージョン1.1.xのお知らせ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:395
-msgid ""
-"編集距離(レーベンシュタイン距離)を計算する :ref:`edit_distance` ()関数の追"
-"加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:9
+msgid "1.1.0リリース - 2011/02/09"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:398
-msgid "manを追加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:14
+msgid "TokenDelimitNullトークナイザーを追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:400
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:15
 msgid ""
-":ref:`delete` コマンドでデータの整合性が壊れる場合はエラー を返すようにした。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:403
-msgid "MeCabの辞書のエンコーディング検出処理を改善。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:405
-msgid "デフォルトの設定ファイルを追加。"
+"プラグイン登録APIの名前を改良。 grn_db_register_by_name() -> "
+"grn_plugin_register() #834"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:410
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:17
 msgid ""
-":ref:`geo_in_rectangle` ()関数が引数を「左上」と「右下」で はなく、「左下」と"
-"「右上」と扱っていた問題を修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:413
-msgid "前方一致検索がマッチしない問題を修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:417
-msgid "0.7.6リリース - 2010/08/19"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:422
-msgid "デーモンになるときは標準出力を閉じるようにした。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:424
-msgid "PIDファイルを指定する``--pid-path``オプションを追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:426
-msgid "設定ファイルを指定する``--config-path``オプションを追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:428
-msgid "最大キャッシュ数を指定する``--cache-limit``オプションを追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:430
-msgid "設定値を表示する``--show-config``オプションを追加。"
+":doc:`/commands/select` の--query内で前方一致検索構文\"キーワード*\"対応。 "
+"#837"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:432
-msgid "指定したファイルからコマンドを読み込む``--file``オプションを追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:434
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:18
 msgid ""
-"groongaとMeCabの辞書のエンコーディングが同じかどうかを確 認するようにした。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:437
-msgid "Web管理画面:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:439
-msgid "データロード機能を追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:440
-msgid "uptimeの表示形式を読みやすい形式に変更。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:442
-msgid "Muninプラグインの追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:444
-msgid "クエリパフォーマンス計測用"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:445
-msgid "ディスク使用量計測用"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:447
-msgid "libedit対応。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:449
-msgid "存在しないデータベースを指定したときのエラーメッセージを改善。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:451
-msgid "loadコマンド:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:453
-msgid "不正な文字を見つけた場合はログに出力。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:454
-msgid "必要な項目がない場合はログに出力。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:455
-msgid "true/false/nullリテラルをサポート。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:456
-msgid ""
-"GeoPointの度での指定をサポート。 (例: "
-"\"35.6954581363924,139.564207350021\")"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:458
-msgid "NO_KEYテーブルを参照しているカラム値をサポート。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:459
-msgid "数値のベクタをサポート。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:461
-msgid "selectコマンド"
+"groonga.pcにgroonga-suggest-create-datasetのパスが設定されている "
+"groonga_suggest_create_dataset変数を追加。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:463
-msgid "索引を用いた高速なGeoPointの検索機能を追加。"
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:24
+msgid "ログにタイムスタンプの秒より小さい値が常に0になる問題を修正。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/news.txt:464
+#: ../../../source/news/1.1.x.txt:25
 msgid ""
-"索引を用いた高速なGeoPointのソート機能を追加。 (ただし複数のソートキーと一緒"
-"に使うことはできない。)"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:466
-msgid "ベクタのGeoPointの出力に対応。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:467
-msgid "不正な入力値に対してエラーを出力するようにした。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:469
-msgid "dumpコマンド:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:471
-msgid "フラグを数値ではなくキーワードで出力するように変更。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:473
-msgid "column_listコマンド:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:475
-msgid "_keyカラムの出力に対応。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:477
-msgid "deleteコマンド:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:479
-msgid "データに不整合が発生する場合はデータを削除しないように変更。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:481
-msgid "statusコマンド:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:483
-msgid "キャッシュ情報を追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:485
-msgid "データの整合性を確認するcheckコマンドの追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:487
-msgid "強制的にロックを解除するclearlockコマンドの追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:489
-msgid "最大キャッシュ数を指定するcache_limitコマンドの追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:491
-msgid "フラグメンテーションを解消するdefragコマンドの追加。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:493
-msgid "データ投入後のインデックスカラム作成に対応。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:498
-msgid "不正なsortキーを指定された場合はSEGVする問題の修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:499
-msgid "selectの出力に不正なカラムを指定された時にSEGVする問題を修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:500
-msgid "空のベクタをloadするとSEGVする問題の修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:501
-msgid "メモリリークの修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:502
-msgid "drilldown時に参照先が存在しない場合にSEGVする問題の修正。"
-msgstr ""
-
-#: ../../../source/news.txt:507
-msgid "おばたさん"
+"サンプル内のスクリプトに実行属性がつかない問題を修正。 (Daiki Uenoさんが報"
+"告)"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/process.po (+2 -2)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/process.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (49f5a88)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/process.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (4cd603c)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:36+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/process.txt:4
+#: ../../../source/process.txt:6
 msgid "実行環境"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/pseudo_column.po (+18 -18)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/pseudo_column.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (87c53e0)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/pseudo_column.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (08f9691)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:4
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:6
 msgid "疑似カラム (pseudo_column)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:7
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:9
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:11
 msgid "疑似カラム"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:12
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:14
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:16
 msgid ""
 "groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
 "れます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:16
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:18
 msgid ""
 "これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
 "れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:18
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:20
 msgid "``_id``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:20
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:22
 msgid ""
 "レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
 "1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
@@ -57,45 +57,45 @@ msgid ""
 "レコードの_idの値は再利用されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:22
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:24
 msgid "``_key``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:24
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:26
 msgid ""
 "レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
 "値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:26
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:28
 msgid "``_value``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:28
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:30
 msgid ""
 "レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
 "に変更可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:30
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:32
 msgid "``_score``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:32
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:34
 msgid ""
 "各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
 "れます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:34
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:36
 msgid "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:36
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:38
 msgid "``_nsubrecs``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/pseudo_column.txt:38
+#: ../../../source/pseudo_column.txt:40
 msgid ""
 "主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
 "テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+2 -2)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (8c7b53f)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (e3dbcc3)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,6 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/reference.txt:4
+#: ../../../source/reference.txt:6
 msgid "リファレンスマニュアル"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po (+4 -4)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (8969297)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/spec.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (583a326)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/spec.txt:4
+#: ../../../source/spec.txt:6
 msgid "仕様"
 msgstr ""
 
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../source/spec/search.txt:8
 msgid ""
-":ref:`select` コマンドがqueryパラメータを使ってどのように検索するのかを説明し"
-"ます。"
+":doc:`/commands/select` コマンドがqueryパラメータを使ってどのように検索するの"
+"かを説明します。"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/spec/search.txt:11

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/troubleshooting.po (+4 -4)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (7caca77)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (7b740a2)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt:51
 msgid ""
 "このような挙動になるのは全文検索時に複数の検索の挙動を使い分けているからで"
-"す。ここでは簡単に説明するので、詳細は :ref:`spec_search` を参照してくださ"
+"す。ここでは簡単に説明するので、詳細は :doc:`/spec/search` を参照してくださ"
 "い。"
 msgstr ""
 
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "このようにN-gram系のトークナイザーを指定することにより再現率をあげることがで"
 "きますが、適合率が下がり検索ノイズが含まれる可能性が高くなります。この度合い"
-"を調整するためには :ref:`select` のmatch_columnsで使用する索引毎に重み付けを"
-"指定します。"
+"を調整するためには :doc:`/commands/select` のmatch_columnsで使用する索引毎に"
+"重み付けを指定します。"
 msgstr ""
 
 #: ../../../source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt:86

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po (+365 -362)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (92034ba)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (00768e4)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -78,219 +78,220 @@ msgstr ""
 msgid "実行例 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial.txt:4
+#: ../../../source/tutorial.txt:6
 msgid "チュートリアル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:10
 msgid "基本的な操作"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:12
 msgid ""
 "groongaは、Cのライブラリとして使用する方法と、groonga実行ファイルを通して使用"
 "する方法があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:14
 msgid ""
 "本チュートリアルでは、groonga実行ファイルを使用する方法について説明します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:16
 msgid ""
 "groonga実行ファイルを使って、DBの作成・操作・サーバの起動・サーバへの接続など"
 "の操作が行えます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:19
 msgid "DBの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:21
 msgid ""
 "以下のようなコマンドを実行すると、データベースを新規に作成することができま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:21
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:40
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:16
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:35
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:68
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:18
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:70
 msgid "書式 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:25
 msgid "groonga -n データベースパス名"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:25
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:27
 msgid "-nオプションは、データベースを作ることを示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:27
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:29
 msgid ""
 "データベースパス名には、新しく作成するデータベースのフルパス名を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:29
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:31
 msgid ""
 "上記コマンドでデータベースを作成すると、そのまま対話モードと呼ばれるコマンド"
 "を受け付けるモードになります。Ctrlキーを押しながらdキーを押すと、対話モードか"
 "ら抜けることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:31
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:24
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:26
 msgid "実行例::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:35
 msgid "% groonga -n /tmp/tutorial.db > ctrl-d %"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:38
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:40
 msgid "DBの操作"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:44
 msgid "groonga DBパス名 [コマンド]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:44
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:46
 msgid ""
 "既存のデータベースのフルパス名をDBパス名に指定します。 コマンドを指定すると、"
 "実行結果を返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:47
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:49
 msgid ""
 "コマンドを指定しない場合には、対話モードに入ります。 対話モードでは、標準入力"
 "からコマンドを読み込み、順次実行します。 本チュートリアルでは、対話モードを主"
 "に使用します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:53
 msgid ""
 "たとえば、statusというコマンドを実行してみましょう。statusコマンドは、groonga"
 "の実行状態を返すコマンドです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:60
 msgid ""
 "以上のように、コマンドの実行結果は基本的にjson形式で返却されます。jsonの配列"
 "の0番目の要素に、エラーコードや実行時間などの情報が入ります。jsonの配列の1番"
 "目の様子に、コマンドの実行結果が入ります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:61
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:63
 msgid "コマンド"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:63
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:65
 msgid ""
 "groonga実行ファイルやgroongaサーバを介して様々なコマンドを実行して、DBを操作"
 "することができます。 コマンドは以下の書式のうちいずれかで与えることができま"
 "す。 ::"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:70
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:72
 msgid "書式1と2は混ぜて使うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
 msgid ""
 "書式2において、空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合"
 "は、シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:76
 msgid ""
 "書式1: コマンド名 引数1 引数2 ..  書式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 "
 "値2 .."
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:74
-msgid "詳しくは、 :ref:`execfile` のコマンドの項を参考にしてください。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:76
+msgid "詳しくは、 :doc:`/execfile` のコマンドの項を参考にしてください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:77
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:79
 msgid "主なコマンド"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:82
 msgid "groongaプロセスの状態を表示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:82
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:84
 msgid "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:86
 msgid "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:86
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:88
 msgid "DBにテーブルを追加します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:90
 msgid "テーブルにカラムを追加します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:90
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:92
 msgid "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:94
 msgid "テーブルにレコードを挿入します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:95
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:97
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:17
 msgid "テーブルの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:97
-msgid ":ref:`table_create` コマンドを使用してテーブルを作成します。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:99
+msgid ":doc:`/commands/table_create` コマンドを使用してテーブルを作成します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:99
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:101
 msgid ""
 "groongaでは、多くの場合テーブルを作成する際に主キーが必要となります。また、主"
 "キーには型と、その格納方法を指定する必要があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:103
 msgid ""
 "型については、のちのチュートリアルで触れます。データの種類をあらわしているも"
 "の、とイメージしてください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:103
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:105
 msgid ""
 "主キーの格納方法によって、主キーでの検索速度や、前方一致検索の可否が決まりま"
 "す。これも、のちのチュートリアルで触れます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:107
 msgid ""
 "ここでは、ShortText型の主キー値を持ち、主キーの格納方法はHASHである、'Site'と"
 "いう名前のテーブルを作成します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:112
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:371
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:373
 msgid "検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:116
 msgid ""
-":ref:`select` コマンドを用いて、テーブルの中身を表示することができます。"
+":doc:`/commands/select` コマンドを用いて、テーブルの中身を表示することができ"
+"ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:122
 msgid ""
 "selectにテーブル名を指定すると、指定したテーブルの中身を10件表示します。[0]は"
 "検索されたレコードの件数、[\"_id\",\"Uint32\"]は値がUInt32型である\"_id'とい"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgid ""
 "前のカラムを示しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:122
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:124
 msgid ""
 "table_createコマンドで作成したテーブルには、最初から'_id'/'_key'という2つの"
 "カラムがあります。'_id'はgroongaが自動的に付与するID番号が格納されるカラムで"
@@ -306,54 +307,56 @@ msgid ""
 "きません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:125
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:127
 msgid "カラムの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:127
-msgid ":ref:`column_create` コマンドを用いて、カラムを作成することができます。"
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:129
+msgid ""
+":doc:`/commands/column_create` コマンドを用いて、カラムを作成することができま"
+"す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:129
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:131
 msgid ""
 "ShortText型の値を持つ、'comment'という名前のカラムを'Site'テーブルに追加しま"
 "しょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:136
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:138
 msgid "COLUMN_SCALARについては、通常のカラムであることを示しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:139
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:141
 msgid "全文検索用の語彙表の作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:141
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:143
 msgid ""
 "このチュートリアルでは、groongaに登録したデータを用いた全文検索を行います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:143
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:145
 msgid ""
 "全文検索を行う場合は、まず語彙表を作成する必要があります。 語彙表とは、文書の"
 "中にある単語が主キーとなるテーブルです。 ここでは、ShortText型の主キー値を持"
 "つ、'Terms'という名前のテーブルを作成しました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:151
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:153
 msgid ""
 "この実行例には、多くのパラメータが指定されています。本チュートリアルでは、こ"
 "れらをすべて理解する必要はありません。以下に簡単な説明を記しますが、読み飛ば"
 "してもらってかまいません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:153
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:155
 msgid ""
 "実行例にある、TABLE_PAT_KEY|KEY_NORMALIZEという値は、主キー値をパトリシア木に"
 "格納し、各語彙を正規化して登録することを示しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:155
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:157
 msgid ""
 "実行例にある、TokenBigramという値は、 語彙表として使用するテーブルは、対象の"
 "文書をトークナイズする方式を、default_tokenizerパラメータで与えます。この例で"
@@ -361,24 +364,24 @@ msgid ""
 "クス方式を選択しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:158
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:160
 msgid "全文検索用のインデックスカラムの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:160
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:162
 msgid ""
 "Siteテーブルのtitleカラムを全文検索の対象としたいとしましょう。その場合には、"
 "語彙表にインデックス型のカラムを作成します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:166
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:168
 msgid ""
 "Siteテーブルのtitleカラムを検索対象とする、'blog_title'という名前のインデック"
 "ス型カラムをTermsテーブルに作成しました。インデックス対象となるテーブルをtype"
 "に、インデックス対象となるカラムをsourceに指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:168
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:170
 msgid ""
 "実行例のflagsのCOLUMN_INDEX|WITH_POSITIONという値は、語彙の位置情報を格納する"
 "インデックス型のカラムであることを示しています。通常の全文検索インデックスで"
@@ -386,373 +389,373 @@ msgid ""
 "味については、本チュートリアルでは触れません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:171
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:139
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:173
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:141
 msgid "データのロード"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:173
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:175
 msgid ""
-":ref:`load` コマンドを使用します。loadコマンドでは、jsonで受け取ったデータを"
-"テーブルに格納します。"
+":doc:`/commands/load` コマンドを使用します。loadコマンドでは、jsonで受け取っ"
+"たデータをテーブルに格納します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:190
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:192
 msgid "selectコマンドで、データが入っていることを確認しましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:197
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:199
 msgid "データの検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:199
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:201
 msgid ""
 "groongaでは、'_id'カラムと'_key'カラムの値はテーブル中で一意です。よって、そ"
 "れを用いて検索してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:201
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:203
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、queryパラメータを用いるとデータの検索を行うことができ"
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:207
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:209
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「_id:1」というのは、'_id'という名前のカラムに'1'とい"
 "う値が入っているレコードを検索する、という意味です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:209
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:211
 msgid "_keyでも検索してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:215
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:217
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「_key:\\\"http://example.org/\\\"」というの"
 "は、'_key'という名前のカラムに'\"http://example.org/\"'という値が入っているレ"
 "コードを検索する、という意味です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:218
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:220
 msgid "全文検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:220
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:222
 msgid "queryパラメータでは、インデックスを用いた全文検索を行うこともできます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:226
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:228
 msgid ""
 "titleカラムに対して、'this'という文字列で全文検索を行った結果を返します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:228
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:230
 msgid ""
 "queryパラメータに与えた「title:@this」というのが、'title'という名前のカラム"
 "に'this'という文字列が含まれているレコードを検索する、という意味です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:230
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:232
 msgid ""
 "selectコマンドには、match_columnsというパラメータが存在します。これを指定する"
 "と、query内にカラム名を指定しない条件があった場合、match_columnsで指定された"
 "カラムに対しての検索であることを示します。[1]_"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:232
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:234
 msgid ""
 "match_columnsパラメータに'title'、queryパラメータに'this'という文字列を指定す"
 "ると、上記のクエリと同じ結果を得ることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:239
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:241
 msgid "出力カラムの指定"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:241
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:243
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、output_columnsパラメータを用いることで、検索結果で表"
 "示するカラムを指定することが出来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:243
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:245
 msgid "複数のカラムを指定する場合は、カンマ(,)区切りで指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:249
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:251
 msgid ""
 "groongaの検索結果には、「_score」という名前のカラムが追加されています。このカ"
 "ラムは、全文検索の条件が合致する文書ほど高い数値が入ります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:253
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:255
 msgid "表示範囲指定"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:255
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:257
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、offset,limitパラメータを用いることで、検索結果から指"
 "定された範囲のみを表示することが出来ます。大量の検索結果をページで分けて、1"
 "ページ分のみを表示したい場合に有効です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:257
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:259
 msgid ""
 "offsetパラメータには、検索結果を返す始点を指定します。1件目から結果を返す場合"
 "には、0を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:259
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:261
 msgid "limitパラメータには、検索結果を何件表示するのかを指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:268
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:270
 msgid "並び替え"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:270
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:272
 msgid ""
 "selectコマンドにおいて、sortbyパラメータを用いることで、検索結果を並び替える"
 "ことが出来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:272
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:274
 msgid ""
 "sortbyパラメータにカラム名を指定することで、そのカラムの値で昇順にソートしま"
 "す。また、カラム名の前にハイフン(-)を付けることで、降順にソートすることも出"
 "来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:278
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:280
 msgid ""
 "出力カラムの指定で紹介した「_score」カラムは、ソートの条件としても使うことが"
 "できます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:284
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:286
 msgid ""
 "ソートするカラム名を複数指定したい場合は、カンマ(,)区切りで指定します。複数の"
 "カラムを指定した場合、最初のカラムで同一の値のレコードがあった場合に、次のカ"
 "ラムの値でソートさせることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:291
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:293
 msgid "脚注"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:292
+#: ../../../source/tutorial/tutorial01.txt:294
 msgid ""
 "現在のバージョンでは、全文検索インデックスが存在する場合にのみ、match_columns"
 "パラメータを利用することができます。通常のカラムでの絞り込みには利用できませ"
 "ん。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:8
 msgid "ネットワークを通じた利用"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:10
 msgid ""
 "groongaはネットワークを通じて利用することができます。groonga独自プロトコルも"
 "しくはHTTPのどちらかを選択してgroongaを起動することにより、groongaはネット"
 "ワーク接続を待ち受けます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:13
 msgid "groonga専用プロトコルによる通信"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:16
 msgid "groongaデーモンの起動"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:18
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:20
 msgid "groonga [-p ポート番号] -d DBパス名"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:20
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:22
 msgid ""
 "既存のデータベースのフルパス名をDBパス名に指定します。 groongaがデーモンモー"
 "ドで起動し、指定したポート番号でgroongaの専用プロトコルを用いた通信をすること"
 "ができます。 (ポート番号を省略した場合は10041が使用されます)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:26
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:28
 msgid "% groonga -d /tmp/tutorial.db 12345 %"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:30
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:32
 msgid "デーモンモードで起動後、プロセス番号が表示されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:35
 msgid "groongaサーバへの接続"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:39
 msgid "groonga [-p ポート番号] -c [対象ホスト名またはIPアドレス]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:39
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:41
 msgid "対象ホストで動作しているgroongaサーバに接続します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:43
 msgid ""
 "対象ホスト名を省略した場合はlocalhostに対して接続し、対象ポート番号を省略した"
 "場合は10041ポートに対して接続します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:43
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:45
 msgid ""
 "接続に成功すると対話モードに入り、標準入力からコマンドを読み込んで順次実行し"
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:55
 msgid "groongaデーモンの終了"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:57
 msgid ""
 "groongaデーモンにshutdownコマンドを発行することにより、終了させることができま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:64
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:66
 msgid "HTTPによる通信"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:66
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:68
 msgid ""
 "groongaをHTTP経由で利用したい場合には、HTTPプロトコルモードで起動します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:74
 msgid ""
 "protocolオプションで、groongaが受け付けるプロトコルを指定できます。httpを指定"
 "すると、groongaはHTTPプロトコルでの通信を受け付けます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:75
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:77
 msgid "HTML管理ツール"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:77
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:79
 msgid ""
 "コマンド実行後、http://[IPアドレスまたはホスト名]:[ポート番号]/ というURLにブ"
 "ラウザからアクセスすると、HTML管理ツールが表示されます。ブラウザは、"
 "JavaScriptの実行が有効になっている必要があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:82
 msgid "HTTPでのコマンド実行"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:82
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:84
 msgid ""
 "groongaがHTTPプロトコルモードで起動されているとき、「/d/コマンド名」というURL"
 "にアクセスすると、コマンドを実行することが出来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:86
 msgid ""
 "コマンドのオプションは、HTTPのGETパラメータで渡します。つまり、「?オプション="
 "値&オプション=値 …」という書式になります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:90
 msgid "groonga [-p ポート番号] -d --protocol http DBパス名"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:100
 msgid "セキュリティ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:100
+#: ../../../source/tutorial/tutorial02.txt:102
 msgid ""
 "groongaのネットワークサービスにはは認証機能がありません。誰でもデータベースの"
 "内容を閲覧・修正することができます。iptablesなどを用いて、アクセス元IPアドレ"
 "スを制限することを薦めます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:8
 msgid "さまざまな種類をもったデータの保存"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:10
 msgid "groongaでは、さまざまなデータを格納させることが出来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:13
 msgid "データ型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:15
 msgid ""
 "groongaでは、数値(整数・小数)や文字列や時刻や経緯度などの情報を格納すること"
 "ができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:17
 msgid ""
 "ここでは、Int32型のカラムに整数を格納、Float型のカラムに浮動小数点の小数を、"
 "ShortText型のカラムに文字列を、Time型のカラムに時間を格納する例を示します。経"
 "緯度の格納については、のちのチュートリアルで触れます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:19
 msgid "その他のデータ型の一覧は、 :doc:`../type` を参照してください。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:33
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:35
 msgid "テーブル型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:37
 msgid "table_createで作成したテーブルを、カラムの型として使うことが出来ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:39
 msgid ""
 "また、output_columnsにおいて「.」を区切りとして、参照先のテーブルに存在するカ"
 "ラムを指定すると、指定したカラムの値を表示することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:39
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:41
 msgid ""
 "ここでは、先のチュートリアルで作成したSiteテーブルに手を加え、どのサイトをリ"
 "ンクしているのかを保存してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:43
 msgid ""
 "他のテーブルを参照するカラムにデータを入力する場合には、参照先のテーブルの"
 "_keyカラムの値を代入する必要があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:50
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:52
 msgid ""
 "このように、linkカラムに他のサイトへの参照を保存することができました。また、"
 "参照先の_keyとtitleカラムの内容を表示することができました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:55
 msgid "ベクターカラム"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:57
 msgid ""
 "column_createコマンドでカラムを作成するとき、--flagsオプションでCOLUMN_VECTOR"
 "フラグを指定すると、複数の値を配列で格納できるカラムが作成されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:57
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:59
 msgid "テーブル型で配列を格納するカラムは、1対多の参照関係を表すのに有効です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:61
 msgid ""
 "テーブル型のチュートリアルでは、Siteテーブルに手を加え、どのサイトをリンクし"
 "ているのかを保存しました。しかし、通常は1つのサイトから多くのサイトにリンクが"
@@ -760,143 +763,143 @@ msgid ""
 "ラムを作成してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:61
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:63
 msgid ""
 "他のテーブルを参照するベクターカラムにデータを入力する場合には、参照先のテー"
 "ブルの_keyカラムの値の「配列」を代入する必要があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial03.txt:74
 msgid ""
 "このように、複数の参照関係が保存できました。また、output_columnsによって、複"
 "数の参照先のカラム値も表示させることができました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:8
 msgid "さまざまな検索条件の指定"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:10
 msgid ""
 "groongaは、JavaScriptに似た文法での条件絞込や、計算した値を用いたソートを行う"
 "ことができます。また、位置情報(緯度・経度)を用いた絞込・ソートを行うことがで"
 "きます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:11
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:13
 msgid "JavaScriptに似た文法での絞込・全文検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:15
 msgid ""
 "selectコマンドのfilterパラメータは、queryパラメータと同様に、レコードの検索条"
 "件を指定します。filterパラメータとqueryパラメータが異なる点は、filterパラメー"
 "タには、JavaScriptの式に似た文法で条件を指定する点です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:21
 msgid "ここで、filterパラメータには"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:23
 msgid "_id <= 1"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:23
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:25
 msgid ""
 "という条件を指定しています。この場合は_idの値が1以下のレコードが検索結果とし"
 "て得られます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:25
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:27
 msgid "また、&& や || を使って、条件のAND・OR指定をすることもできます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:32
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:34
 msgid ""
 "queryパラメータとfilterパラメータを同時に指定すると、両者の条件をともに満たす"
 "レコードが結果として返ります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:37
 msgid "scorerを利用したソート"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:37
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:39
 msgid ""
 "selectコマンドのscorerパラメータは、 全文検索を行った結果の各レコードに対して"
 "処理を行うためのパラメータです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:40
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:42
 msgid ""
 "filterパラメータと同様に、 JavaScriptの式に似たな文法で様々な条件を指定するこ"
 "とができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:48
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:50
 msgid ""
 "検索結果には、'_score'という名前の、全文検索のスコアが代入されている仮想的な"
 "カラムが付与されることをチュートリアル中ソートの項目で説明しました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:50
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:52
 msgid "上記の実行例では、scorerパラメータに"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:52
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:54
 msgid "_score = rand()"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:54
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:56
 msgid ""
 "という条件を指定しています。ここでは、rand()という乱数を返す関数を用いて、全"
 "文検索のスコアを乱数で上書きしています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:58
 msgid "sortbyパラメータには、"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:60
 msgid "_score"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:62
 msgid ""
 "を指定しています。これは、スコア順に昇順にソートすることを意味しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:64
 msgid ""
 "よって、上記のクエリは実行されるたびに検索結果の並び順がランダムに変わりま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:65
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:67
 msgid "位置情報を用いた絞込・ソート"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:67
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:69
 msgid ""
 "groongaでは、位置情報(経緯度)を保存することができます。また、保存した経緯度"
 "を用いて絞込やソートができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:69
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:71
 msgid ""
 "位置情報を保存するためのカラムの型として、TokyoGeoPoint/WGS84GeoPointの2つの"
 "型があります。前者は日本測地系、後者は世界測地系(WGS84相当)の経緯度を保存しま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:71
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:73
 msgid ""
 "経緯度をデータを入力するためには、\"緯度のミリ秒x経度のミリ秒\"という形式の文"
 "字列を代入する必要があります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:73
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:75
 msgid ""
 "ここでは、ためしに東京駅と新宿駅とついて、世界測地系での位置情報を保存してみ"
 "ましょう。東京駅は緯度が35度40分52.975秒、経度が139度45分57.902秒です。新宿駅"
@@ -904,60 +907,60 @@ msgid ""
 "はそれぞれ\"128452975x503157902\"/\"128487316x502920929\"となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:85
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:87
 msgid ""
 "scorerパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_distance` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離を計算することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:89
 msgid ""
 "ここでは、秋葉原駅からの距離を表示させてみましょう。世界測地系では、秋葉原駅"
 "の位置は緯度が35度41分55.259秒、経度が139度46分27.188秒です。よって、"
 "geo_distance関数に与える文字列は\"128515259x503187188\"となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:95
 msgid ""
 "この結果を見ると、東京駅と秋葉原駅は2054m、秋葉原駅と新宿駅は6720m離れている"
 "ようです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:95
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:97
 msgid "geo_distance関数は、_scoreを通じてソートでも用いることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:101
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:103
 msgid "「ある地点から何m以内に存在する」といった絞込も可能です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:103
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:105
 msgid ""
 "filterパラメータにおいて、 :doc:`../functions/geo_in_circle` 関数を用いること"
 "により、2点間の距離が指定のm以下におさまるかどうかを判定することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:107
 msgid "たとえば、秋葉原駅から5000m以内にあるレコードを検索してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:111
+#: ../../../source/tutorial/tutorial04.txt:113
 msgid ""
 "また、経緯度が指定の矩形領域内であるかどうかを判定する :doc:`../functions/"
 "geo_in_rectangle` 関数も存在します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:12
 msgid "ドリルダウン"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:14
 msgid ""
 "groongaでは、特定のカラム値で検索結果をグループ化することができます。これをド"
 "リルダウンと呼びます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:16
 msgid ""
 "Siteテーブルに2つのカラムを追加します。TLDドメイン名を格納するdomainカラム"
 "と、国名を格納するcountryカラムです。これらのカラムの型は、それぞれドメイン名"
@@ -965,11 +968,11 @@ msgid ""
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:35
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:37
 msgid "domainカラムとcountryカラムでドリルダウンを行う例を以下に示します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:41
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:43
 msgid ""
 "テーブル型を持つカラムに対してドリルダウンを行った場合、参照先のテーブルに存"
 "在するカラム値を取得することもできます。ドリルダウンを行ったテーブルには、"
@@ -977,27 +980,27 @@ msgid ""
 "レコード数が入ります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:47
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:49
 msgid ""
 "複数のカラムに対してドリルダウンを行うことができます。複数のカラムに対してド"
 "リルダウンを行う場合には、drilldownパラメータにカラム名をカンマ区切りで与えま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:55
 msgid ""
 "ドリルダウン結果を並びかえることができます。例えば、_nsubrecsパラメータの降順"
 "で並び替えることができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:59
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:61
 msgid ""
 "ドリルダウン結果は、デフォルトでは10件のみ表示されます。drilldown_offsetパラ"
 "メータと、drilldown_limitパラメータによって、offsetとlimitを指定することがで"
 "きます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:65
+#: ../../../source/tutorial/tutorial05.txt:67
 msgid ""
 "文字列型のカラムに対するドリルダウンは、他の型でのドリルダウンに比べて低速で"
 "す。文字列でのドリルダウンを行いたい場合には、このチュートリアルのように、文"
@@ -1005,38 +1008,38 @@ msgid ""
 "します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:10
 msgid "タグ検索・参照関係の逆引き"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:12
 msgid ""
 "本チュートリアルで、groongaはカラム値として他のテーブルへの参照の配列を持つこ"
 "とができることを紹介いたしました。実は、テーブルへの参照の配列データを用いる"
 "ことによって、いわゆるタグ検索を行うことが可能となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:14
 msgid ""
 "タグ検索はgroongaの転置インデックスというデータ構造を用いて高速に行われます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:17
 msgid "タグ検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:19
 msgid ""
 "動画共有サイトの検索エンジンを作ることを想定します。1つの動画には、その動画の"
 "特徴を表す、複数の語句が付与されています。「ある語句が付与されている動画の一"
 "覧を取得する」検索を行いたいとします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:19
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:21
 msgid "実際に、動画情報のテーブルを作成し、検索をしてみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:23
 msgid ""
 "動画の情報を保存する、Videoテーブルを作成します。Videoテーブルでは、動画のタ"
 "イトルをtitleカラムに、動画のタグ情報をtagsカラムにTagテーブル型で複数格納し"
@@ -1045,92 +1048,92 @@ msgid ""
 "index_tagsカラムに格納しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:43
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:45
 msgid ""
 "インデックスカラムを作成すると、全文検索が高速に行えるようになります。イン"
 "デックスカラムは、対象のカラムに保存されたデータに更新があったとき、自動的に"
 "更新されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:45
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:47
 msgid "「ある語句が付与されている動画の一覧を取得する」検索を行いましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:55
 msgid ""
 "このように、「Variety」、「Sports」、「Animation」のようなタグで検索を行うこ"
 "とができました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:56
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:58
 msgid "参照関係の逆引き"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:58
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:60
 msgid ""
 "groongaはテーブル間の参照関係の逆引きを高速に行うためのインデックスを付与する"
 "ことができます。タグ検索は、その1例にすぎません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:62
 msgid ""
 "例えば、ソーシャルネットワーキングサイトにおける友人関係を逆引き検索すること"
 "ができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:62
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:64
 msgid ""
 "以下の例では、ユーザー情報を格納するUserテーブルを作成し、ユーザー名を格納す"
 "るusernameカラム、ユーザーの友人一覧を配列で格納するfriendsカラムとそのイン"
 "デックスのindex_friendsカラムを追加しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:80
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:82
 msgid ""
 "指定したユーザーを友人リストに入れているユーザーの一覧を表示してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:89
 msgid ""
 "さらに、ドリルダウンを使って、友人リストに入っている数の一覧を表示してみま"
 "しょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:95
 msgid "このように、テーブルの参照関係を逆にたどる検索ができました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:96
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:98
 msgid "インデックス付きジオサーチ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:98
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:100
 msgid ""
 "位置情報のカラムに対して、インデックスを付与することが出来ます。大量の位置情"
 "報レコードを検索する場合に、検索速度が速くなります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:111
+#: ../../../source/tutorial/tutorial06.txt:113
 msgid ""
 "同様に、位置情報レコードを用いてソートする場合に、ソート速度が速くなります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:12
 msgid "match_columnsパラメータ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:13
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:15
 msgid "複数のカラムを対象とした全文検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:15
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:17
 msgid ""
 "groongaでは、複数のカラムを対象とした全文検索を行うことができます。例えば、ブ"
 "ログのテーブルで、タイトルと内容とがそれぞれ別のカラムに入ったものがあるとし"
 "ましょう。「タイトルもしくは内容に特定の単語を含む」検索を行いたいとします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:19
 msgid ""
 "この場合、2つのインデックス作成方式があります。1つは、それぞれのカラムに1つず"
 "つインデックスを付与する方式です。もう1つは、複数のカラムに対して1つのイン"
@@ -1138,11 +1141,11 @@ msgid ""
 "いる場合でも、同一の記法で全文検索を行うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:20
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:22
 msgid "カラムごとにインデックスを付与する場合"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:22
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:24
 msgid ""
 "Blog1テーブルを作り、タイトル文字列のtitleカラム、本文のmessageカラムを追加し"
 "ています。 インデックス用のIndexBlog1テーブルも作り、titleカラムのインデック"
@@ -1150,104 +1153,104 @@ msgid ""
 "それぞれ1カラムごとに1つずつ追加しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:40
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:42
 msgid ""
 "match_columnsオプションで、検索対象のカラムを複数指定することが出来ます。検索"
 "する文字列はqueryオプションで指定します。これを使うことで、タイトルと本文を全"
 "文検索することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:42
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:44
 msgid "実際に検索してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:53
 msgid "複数のカラムにまたがったインデックスを付与する場合"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:53
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:55
 msgid ""
 "内容は上の例とほぼ同じですが、titleとmessageの2つのカラムに対するインデックス"
 "が共通になっており、インデックスカラムが1つしかありません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:55
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:57
 msgid ""
 "共通のインデックスを用いても、titleカラムのみでの検索、messageカラムのみでの"
 "検索、titleもしくはmessageカラムでの検索、全ての検索を行うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:74
 msgid "実際に検索してみましょう。結果は上の例と同じになります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:81
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:83
 msgid "インデックス名を指定した全文検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:83
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:90
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:31
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:85
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:92
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:33
 msgid "執筆中です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:88
+#: ../../../source/tutorial/tutorial07.txt:90
 msgid "インデックスの重み"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:7
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:9
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:14
 msgid "主キーによる前方一致検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:9
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:11
 msgid ""
 "groongaのテーブルは、テーブル作成時にパトリシア木オプションを指定すると、前方"
 "一致検索を行うことができます。また、追加のオプションを指定することにより、主"
 "キーの後方一致検索をも行うことができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:14
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:16
 msgid ""
 "table_createコマンドのflagsオプションにTABLE_PAT_KEYを指定することで、主キー"
 "による前方一致検索ができるようになります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:29
+#: ../../../source/tutorial/tutorial08.txt:31
 msgid "主キーによる後方一致検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:4
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:6
 msgid "全文検索の語彙表に対する追加情報"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:6
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:8
 msgid ""
 "groongaでは、全文検索に用いるための語意表がテーブルとして扱えます。よって、語"
 "彙ごとに複数の情報を保持することができます。例えば、語彙の出現数や検索ストッ"
 "プワードのフラグ、単語の重要度などを保持することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:8
+#: ../../../source/tutorial/tutorial09.txt:10
 msgid "この項目については、現在執筆中です。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:10
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:12
 msgid "マイクロブログ検索システムの作成"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:12
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:14
 msgid ""
 "これまで学んだgroongaの機能を用いて、マイクロブログの検索システムを作成してみ"
 "ましょう。マイクロブログとは、Twitterのような短いメッセージを投稿するブログで"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:17
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:19
 msgid "まずは、テーブルを作成します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:21
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:23
 msgid ""
 "table_create --name Users --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "table_create --name Comments --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
@@ -1279,147 +1282,147 @@ msgid ""
 "Comments --source comment"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:49
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:51
 msgid "Usersテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:51
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:53
 msgid ""
 "ユーザーの名前や自己紹介文、フォローしているユーザー一覧など、ユーザー情報を"
 "格納するためのテーブルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:54
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:56
 msgid "ユーザーID"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:57
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:59
 msgid "ユーザー名"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:60
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:62
 msgid "フォローしているユーザーの一覧"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:63
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:65
 msgid "お気に入りのコメント一覧"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:66
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:68
 msgid "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:69
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:71
 msgid "ユーザーの現在地(文字列)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:72
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:74
 msgid "ユーザーの自己紹介"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:75
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:77
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:79
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:81
 msgid "Commentsテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:81
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:83
 msgid ""
 "コメント内容や投稿日時、返信先情報など、コメントに関する内容を格納するテーブ"
 "ルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:84
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:86
 msgid "コメントID"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:87
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:89
 msgid "コメント内容"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:90
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:92
 msgid "投稿日時"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:93
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:95
 msgid "返信元のコメント内容"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:96
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:98
 msgid "返信先のユーザーの一覧"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:99
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:101
 msgid "コメントのハッシュタグの一覧"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:102
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:104
 msgid "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:105
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:107
 msgid "コメントを書いたユーザー"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:108
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:110
 msgid ""
 "Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
 "ます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:112
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:114
 msgid "HashTagsテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:114
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:116
 msgid "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテーブルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:117
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:119
 msgid "ハッシュタグ"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:120
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:122
 msgid ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:124
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:126
 msgid "Bigramテーブル"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:126
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:128
 msgid ""
 "ユーザー情報・コメントで全文検索が出来るようにするためのインデックスを格納す"
 "るテーブルです。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:129
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:131
 msgid "単語"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:132
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:134
 msgid ""
 "ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
 "います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:136
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:138
 msgid "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:141
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:143
 msgid "つづいて、テスト用データをロードします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:145
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:147
 msgid ""
 "load --table Users [   {     \"_key\": \"daijiro\",     \"name\": "
 "\"hsiomaneki\",     \"follower\": [\"tasukuchan\"],     \"favorites\": "
@@ -1461,20 +1464,20 @@ msgid ""
 "\": \"128551935x502796434\",     \"posted_by\": \"OffGao\",   } ]"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:239
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:241
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムとfavoritesカラム、そしてCommentsテーブルの"
 "replied_usersカラムは、ベクターカラムです。そのため、これらのカラムは配列で値"
 "を指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:241
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:243
 msgid ""
 "Usersテーブルのlocationカラムと、Commentsテーブルのlocationカラムは、GeoPoint"
 "型です。この型での値の指定は、\"[緯度]x[経度]\"と記述して指定します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:243
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:245
 msgid ""
 "Commentsテーブルのlast_modifiedカラムは、Time型です。この型での値の指定方法"
 "は、マイクロ秒数の値を直接指定する方法のほかに、文字列で指定する方法もありま"
@@ -1482,70 +1485,70 @@ msgid ""
 "に文字列からキャストされ、マイクロ秒数の値が格納されます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:373
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:375
 msgid "それでは、実際に検索をしてみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:376
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:378
 msgid "キーワードでユーザー検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:377
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:379
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial07` で扱った、複数カラムを対象とした検索を行いま"
 "す。 指定された文字列で、ユーザー名・現在地・自己紹介文を対象に検索をします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:384
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:386
 msgid ""
 "「東京」をキーワードにユーザー検索した結果、東京都に住んでいる「グニャラく"
 "ん」と「OffGao」がヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:387
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:389
 msgid "GeoPointでユーザー検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:389
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:391
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial04` で扱った、GeoPoint型のカラムで検索をします。 以"
 "下の例では、指定された位置から5000m以内にいるユーザーを検索しています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:396
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:398
 msgid ""
 "新宿駅から5km以内にすんでいるユーザーを検索したところ、「グニャラくん」と"
 "「OffGao」がヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:399
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:401
 msgid "あるユーザーをフォローしているユーザーの検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:401
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:403
 msgid ""
 "ここでは、 :doc:`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きをします。 以下の例で"
 "は、Usersテーブルのfollowerカラムにあるフォローリストを逆引きします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:408
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:410
 msgid ""
 "「グニャラくん」をフォローしている「hsiomaneki」と「OffGao」がヒットしまし"
 "た。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:411
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:413
 msgid "GeoPointでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:412
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:414
 msgid ""
 "ある範囲内で書かれたコメントを検索します。 また、 :doc:`tutorial05` で扱った"
 "ドリルダウンも行います。検索結果をハッシュタグとユーザーでドリルダウンし、"
 "ユーザー別・ハッシュタグ別のカウントを出します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:419
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:421
 msgid ""
 "範囲を広く指定したため、位置情報のあるすべてのコメントがヒットしました。そし"
 "て、ヒットしたコメントからドリルダウンされた結果も返ってきており、ハッシュタ"
@@ -1553,101 +1556,101 @@ msgid ""
 "それぞれ2件ずつであることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:422
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:424
 msgid "キーワードでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:423
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:425
 msgid ""
 "あるキーワードを含むコメントを検索します。 さらに、 :doc:`tutorial04` で扱っ"
 "た、スコア値_scoreも出してみましょう。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:430
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:432
 msgid ""
 "「なう」をキーワードにコメント検索した結果、2件のコメントがヒットしました。ま"
 "た、_scoreの値も返ってきており、「なう」の数が出力されていることが確認できま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:433
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:435
 msgid "GeoPointとキーワードでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:434
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:436
 msgid ""
 "今度は、キーワードとGeoPointの両方を条件に検索をしてみます。--queryと--filter"
 "の両方を使用した場合、両方の条件に一致するレコードがヒットします。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:440
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:442
 msgid ""
 "両方の条件を満たすコメントが1件ヒットしました。また、ドリルダウンの結果も返っ"
 "てきており、「グニャラくん」のコメント1件であることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:443
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:445
 msgid "ハッシュタグでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:444
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:446
 msgid ""
 "あるハッシュタグのついているコメントを検索します。 これも、 :doc:"
 "`tutorial06` で扱った、参照関係の逆引きを使います。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:451
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:453
 msgid ""
 "#groongaタグの付いている2件のコメントがヒットしました。また、投稿者のドリルダ"
 "ウンも返ってきており、2件とも「グニャラくん」のものであることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:454
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:456
 msgid "ユーザーIDでコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:455
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:457
 msgid "あるユーザーが投稿したコメントを検索します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:461
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:463
 msgid ""
 "「グニャラくん」が書き込んだ4件のコメントがヒットしました。また、ハッシュタグ"
 "でドリルダウンした結果も返ってきており、ハッシュタグは「#groonga」が2つに"
 "「#travel」が1つあることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:464
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:466
 msgid "ユーザーのお気に入りコメントを検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:465
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:467
 msgid "あるユーザーがお気に入りに入れているコメントを検索します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:471
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:473
 msgid "「グニャラくん」がお気に入りに入れている2件のコメントがヒットしました。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:474
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:476
 msgid "投稿時間でコメント検索"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:475
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:477
 msgid ""
 "コメントの投稿時間で検索をします。Time型については :doc:`tutorial03` で扱って"
 "います。 この例では、指定した時間よりも前に投稿されているコメントを検索しま"
 "す。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:482
+#: ../../../source/tutorial/tutorial10.txt:484
 msgid ""
 "2010/03/17 14:00:00以前に書かれたコメント5件がヒットしました。また、ドリルダ"
 "ウンの結果も返ってきており、「hsiomaneki」が2件、「グニャラくん」が3件ヒット"
 "していることがわかります。"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-1.log:58
+#: ../source/example/tutorial01-1.log:60
 msgid ""
 "% groonga /tmp/tutorial.db > status [[0,1294292494.18924,3.7116e-05],"
 "{\"alloc_count\":443,\"starttime\":1294292404,\"uptime\":90,\"version\":"
@@ -1656,7 +1659,7 @@ msgid ""
 "\":2}]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-10.log:293
+#: ../source/example/tutorial01-10.log:295
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_key:\\\"http://example.org/\\"
 "\"\" [[0,1294292498.74872,0.00031979],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -1664,14 +1667,14 @@ msgid ""
 "is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-11.log:311
+#: ../source/example/tutorial01-11.log:313
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@this [[0,1294292498.95104,0.00032904],"
 "[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText"
 "\"]],[1,\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-12.log:330
+#: ../source/example/tutorial01-12.log:332
 msgid ""
 "> select --table Site --match_columns title --query this "
 "[[0,1294292499.15359,0.000397943],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -1679,7 +1682,7 @@ msgid ""
 "is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-13.log:348
+#: ../source/example/tutorial01-13.log:350
 msgid ""
 "> select --table Site --output_columns _key,title,_score --query title:@test "
 "[[0,1294292499.35613,0.000371444],[[[9],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\","
@@ -1693,7 +1696,7 @@ msgid ""
 "com/vdw\",\"test test record nine.\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-14.log:371
+#: ../source/example/tutorial01-14.log:373
 msgid ""
 "> select --table Site --offset 0 --limit 3 [[0,1294292499.56296,0.00011524],"
 "[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText"
@@ -1711,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "record nine.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-15.log:395
+#: ../source/example/tutorial01-15.log:397
 msgid ""
 "> select --table Site --sortby -_id [[0,1294292500.17182,0.000239255],[[[9],"
 "[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[9,"
@@ -1724,7 +1727,7 @@ msgid ""
 "\"test record 2.\"],[1,\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-16.log:408
+#: ../source/example/tutorial01-16.log:410
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@test --output_columns _id,_score,title "
 "--sortby _score [[0,1294292500.37864,0.000452891],[[[9],[[\"_id\","
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgid ""
 "test test record five.\"],[6,4,\"test test test test record six.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-17.log:421
+#: ../source/example/tutorial01-17.log:423
 msgid ""
 "> select --table Site --query title:@test --output_columns _id,_score,title "
 "--sortby _score,_id [[0,1294292500.58351,0.000449563],[[[9],[[\"_id\","
@@ -1746,19 +1749,19 @@ msgid ""
 "test record seven.\"],[6,4,\"test test test test record six.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-2.log:120
+#: ../source/example/tutorial01-2.log:122
 msgid ""
 "> table_create --name Site --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292494.39228,0.080407899],true]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-3.log:136
+#: ../source/example/tutorial01-3.log:138
 msgid ""
 "> select --table Site [[0,1294292494.67374,0.000159976],[[[0],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"]]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-4.log:158
+#: ../source/example/tutorial01-4.log:160
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name title --flags COLUMN_SCALAR --type "
 "ShortText [[0,1294292494.87523,0.073160479],true] > select --table Site "
@@ -1766,21 +1769,21 @@ msgid ""
 "\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-5.log:183
+#: ../source/example/tutorial01-5.log:185
 msgid ""
 "> table_create --name Terms --flags TABLE_PAT_KEY|KEY_NORMALIZE --key_type "
 "ShortText --default_tokenizer TokenBigram [[0,1294292495.351,0.064287537],"
 "true]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-6.log:205
+#: ../source/example/tutorial01-6.log:207
 msgid ""
 "> column_create --table Terms --name blog_title --flags COLUMN_INDEX|"
 "WITH_POSITION --type Site --source title [[0,1294292495.6163,0.118577336],"
 "true]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-7.log:225
+#: ../source/example/tutorial01-7.log:227
 msgid ""
 "> load --table Site > [ > {\"_key\":\"http://example.org/\",\"title\":\"This "
 "is test record 1!\"}, > {\"_key\":\"http://example.net/\",\"title\":\"test "
@@ -1795,7 +1798,7 @@ msgid ""
 "[[0,1294292495.93593,2.202904311],9]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-8.log:260
+#: ../source/example/tutorial01-8.log:262
 msgid ""
 "> select --table Site [[0,1294292498.33981,0.000163623],[[[9],[[\"_id\","
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,\"http://"
@@ -1808,14 +1811,14 @@ msgid ""
 "[9,\"http://example.com/vdw\",\"test test record nine.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial01-9.log:278
+#: ../source/example/tutorial01-9.log:280
 msgid ""
 "> select --table Site --query _id:1 [[0,1294292498.54636,0.000363938],[[[1],"
 "[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"],[\"title\",\"ShortText\"]],[1,"
 "\"http://example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial02-1.log:50
+#: ../source/example/tutorial02-1.log:52
 msgid ""
 "% groonga -c > status [[0,1294292493.17513,3.4655e-05],{\"alloc_count\":466,"
 "\"starttime\":1294292404,\"uptime\":89,\"version\":\"1.0.6-10-gba9df76\","
@@ -1823,11 +1826,11 @@ msgid ""
 "\"default_command_version\":1,\"max_command_version\":2}] > ctrl-d %"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial02-2.log:72
+#: ../source/example/tutorial02-2.log:74
 msgid "% groonga -c > shutdown %"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial02-3.log:109
+#: ../source/example/tutorial02-3.log:111
 msgid ""
 "http://[IPまたはホスト名]:[ポート番号]/d/status 実行される処理: > status "
 "[[0,1294292493.37913,2.8547e-05],{\"alloc_count\":466,\"starttime"
@@ -1840,7 +1843,7 @@ msgid ""
 "example.org/\",\"This is test record 1!\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial03-1.log:25
+#: ../source/example/tutorial03-1.log:27
 msgid ""
 "> table_create --name Type --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292421.12314,0.058638912],true] > column_create --table Type --name "
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid ""
 "\",\"time\":1234567890.12}] > select --table Type"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial03-2.log:64
+#: ../source/example/tutorial03-2.log:66
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name link --type Site "
 "[[0,1294292421.88324,1.758091494],true] [[0,1294292423.64139,0.096956537],"
@@ -1870,7 +1873,7 @@ msgid ""
 "\"test record 2.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial03-3.log:102
+#: ../source/example/tutorial03-3.log:104
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name links --flags COLUMN_VECTOR --type Site "
 "[[0,1294292424.60248,0.062420461],true] > load --table Site > [{\"_key\":"
@@ -1885,14 +1888,14 @@ msgid ""
 "record three.\"]]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-1.log:20
+#: ../source/example/tutorial04-1.log:22
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"_id <= 1\" --output_columns _id,_key "
 "[[0,1294292483.15552,0.000315671],[[[1],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
 "\"ShortText\"]],[1,\"http://example.org/\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-2.log:39
+#: ../source/example/tutorial04-2.log:41
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"_id >= 4 && _id <= 6\" --output_columns _id,"
 "_key [[0,1294292483.35765,0.000332343],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -1905,7 +1908,7 @@ msgid ""
 "example.com/vdw\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-3.log:64
+#: ../source/example/tutorial04-3.log:66
 msgid ""
 "> select --table Site --filter \"1\" --scorer \"_score = rand()\" --"
 "output_columns _id,_key,_score --sortby _score "
@@ -1926,7 +1929,7 @@ msgid ""
 "\",1801979802],[2,\"http://example.net/\",2145174067]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-4.log:105
+#: ../source/example/tutorial04-4.log:107
 msgid ""
 "> column_create --table Site --name location --type WGS84GeoPoint "
 "[[0,1294292484.17389,0.064924593],true] > load --table Site > [ >  {\"_key\":"
@@ -1939,7 +1942,7 @@ msgid ""
 "\"128487316x502920929\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-5.log:134
+#: ../source/example/tutorial04-5.log:136
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_id:1 OR _id:2\" --output_columns _key,"
 "location,_score --scorer '_score = geo_distance(location, "
@@ -1949,7 +1952,7 @@ msgid ""
 "\",\"128487316x502920929\",6720]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-6.log:149
+#: ../source/example/tutorial04-6.log:151
 msgid ""
 "> select --table Site --query \"_id:1 OR _id:2\" --output_columns _key,"
 "location,_score --scorer '_score = geo_distance(location, "
@@ -1959,7 +1962,7 @@ msgid ""
 "example.org/\",\"128452975x503157902\",2054]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial04-7.log:166
+#: ../source/example/tutorial04-7.log:168
 msgid ""
 "> select --table Site --output_columns _key,location --filter 'geo_in_circle"
 "(location, \"128515259x503187188\", 5000)' [[0,1294292486.0507,0.000333268],"
@@ -1967,7 +1970,7 @@ msgid ""
 "example.org/\",\"128452975x503157902\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-1.log:21
+#: ../source/example/tutorial05-1.log:23
 msgid ""
 "> table_create --name SiteDomain --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292439.68952,0.086450272],true] > table_create --name SiteCountry --"
@@ -1989,7 +1992,7 @@ msgid ""
 "[[0,1294292440.72776,2.203006717],9]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-2.log:68
+#: ../source/example/tutorial05-2.log:70
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain "
 "[[0,1294292443.13172,0.000424923],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -1999,7 +2002,7 @@ msgid ""
 "\",\"Int32\"]],[\".org\",3],[\".net\",3],[\".com\",3]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-3.log:81
+#: ../source/example/tutorial05-3.log:83
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain --"
 "drilldown_output_columns _id,_key,_nsubrecs [[0,1294292443.33582,0.00027157],"
@@ -2010,7 +2013,7 @@ msgid ""
 "\",3],[2,\".net\",3],[3,\".com\",3]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-4.log:94
+#: ../source/example/tutorial05-4.log:96
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown domain,country "
 "[[0,1294292443.53984,0.000373005],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgid ""
 "\",2],[\"korea\",1],[\"china\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-5.log:107
+#: ../source/example/tutorial05-5.log:109
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown country --drilldown_sortby "
 "_nsubrecs [[0,1294292443.74477,0.000352156],[[[9],[[\"_id\",\"UInt32\"],"
@@ -2033,7 +2036,7 @@ msgid ""
 "[\"china\",2],[\"japan\",3]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial05-6.log:120
+#: ../source/example/tutorial05-6.log:122
 msgid ""
 "> select --table Site --limit 0 --drilldown country --drilldown_sortby "
 "_nsubrecs --drilldown_limit 2 --drilldown_offset 2 "
@@ -2044,7 +2047,7 @@ msgid ""
 "\",\"Int32\"]],[\"usa\",2],[\"china\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-1.log:29
+#: ../source/example/tutorial06-1.log:31
 msgid ""
 "> table_create --name Video --flags TABLE_HASH_KEY --key_type UInt32 "
 "[[0,1294292519.76797,0.049499306],true] > table_create --name Tag --flags "
@@ -2066,7 +2069,7 @@ msgid ""
 "[\"Animation\",\"Music\"]} > ] [[0,1294292521.0851,2.002679112],8]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-2.log:79
+#: ../source/example/tutorial06-2.log:81
 msgid ""
 "> select --table Video --query tags:@Variety --output_columns _key,title "
 "[[0,1294292523.28874,0.000475294],[[[2],[[\"_key\",\"UInt32\"],[\"title\","
@@ -2079,7 +2082,7 @@ msgid ""
 "\"ShortText\"]],[6,\"Pikonyan 1\"],[7,\"Draw 8 Month\"],[8,\"K.O.\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-3.log:107
+#: ../source/example/tutorial06-3.log:109
 msgid ""
 "> table_create --name User --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292523.89479,0.074787397],true] > column_create --table User --name "
@@ -2098,7 +2101,7 @@ msgid ""
 "\",\"jiro\",\"moritapo\",\"tomo\"]} > ] [[0,1294292524.97774,1.60223701],6]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-4.log:148
+#: ../source/example/tutorial06-4.log:150
 msgid ""
 "> select --table User --query friends:@tomo --output_columns _key,username "
 "[[0,1294292526.78097,0.000456954],[[[5],[[\"_key\",\"ShortText\"],[\"username"
@@ -2110,7 +2113,7 @@ msgid ""
 "\"花子\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-5.log:164
+#: ../source/example/tutorial06-5.log:166
 msgid ""
 "> select --table User --limit 0 --drilldown friends "
 "[[0,1294292527.18622,0.000269477],[[[6],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2120,7 +2123,7 @@ msgid ""
 "\",3],[\"hana\",1]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-6.log:182
+#: ../source/example/tutorial06-6.log:184
 msgid ""
 "> table_create --name GeoIndex --flags TABLE_HASH_KEY --key_type "
 "WGS84GeoPoint [[0,1295945106.95941,0.042948258],true] > column_create --"
@@ -2135,7 +2138,7 @@ msgid ""
 "\"128452975x503157902\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial06-7.log:212
+#: ../source/example/tutorial06-7.log:214
 msgid ""
 "> select --table Site --filter 'geo_in_circle(location, "
 "\"128515259x503187188\", 50000)' --output_columns _key,location,_score --"
@@ -2147,7 +2150,7 @@ msgid ""
 "\",\"128487316x502920929\",6720]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial07-1.log:30
+#: ../source/example/tutorial07-1.log:32
 msgid ""
 "> table_create --name Blog1 --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292405.5139,0.046640501],true] > column_create --table Blog1 --name "
@@ -2168,7 +2171,7 @@ msgid ""
 "[[0,1294292407.11144,1.001433691],3]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial07-2.log:73
+#: ../source/example/tutorial07-2.log:75
 msgid ""
 "> select --table Blog1 --match_columns title||message --query groonga "
 "[[0,1294292408.31388,0.000823528],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2185,7 +2188,7 @@ msgid ""
 "\"grn3\",\"groonga message\",\"none\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial07-3.log:98
+#: ../source/example/tutorial07-3.log:100
 msgid ""
 "> table_create --name Blog2 --flags TABLE_HASH_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292408.92333,0.107518903],true] > column_create --table Blog2 --name "
@@ -2204,7 +2207,7 @@ msgid ""
 "[[0,1294292410.28918,1.001414874],3]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial07-4.log:136
+#: ../source/example/tutorial07-4.log:138
 msgid ""
 "> select --table Blog2 --match_columns title||message --query groonga "
 "[[0,1294292411.49151,0.000575701],[[[3],[[\"_id\",\"UInt32\"],[\"_key\","
@@ -2221,7 +2224,7 @@ msgid ""
 "\"grn3\",\"groonga message\",\"none\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial08-1.log:21
+#: ../source/example/tutorial08-1.log:23
 msgid ""
 ">    table_create --name PatPre --flags TABLE_PAT_KEY --key_type ShortText "
 "[[0,1294292412.30259,0.079878298],true] >    load --table PatPre >    [ >    "
@@ -2231,7 +2234,7 @@ msgid ""
 "\"UInt32\"],[\"_key\",\"ShortText\"]],[3,\"ひろあき\"],[1,\"ひろゆき\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-1.log:385
+#: ../source/example/tutorial10-1.log:387
 msgid ""
 "> select --table Users --match_columns name,location_str,description --query "
 "東京 --output_columns _key,name [[0,1294292470.41307,0.000532663],[[[2],"
@@ -2239,7 +2242,7 @@ msgid ""
 "ラくん\"],[\"OffGao\",\"OffGao\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-10.log:546
+#: ../source/example/tutorial10-10.log:548
 msgid ""
 "> select Comments --filter 'last_modified<=1268802000' --output_columns "
 "posted_by.name,comment,last_modified --drilldown hash_tags,posted_by "
@@ -2255,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "\",3]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-2.log:404
+#: ../source/example/tutorial10-2.log:406
 msgid ""
 "> select --table Users --filter 'geo_in_circle(location,"
 "\"128484216x502919856\",5000)' --output_columns _key,name "
@@ -2263,7 +2266,7 @@ msgid ""
 "\"ShortText\"]],[\"tasukuchan\",\"グニャラくん\"],[\"OffGao\",\"OffGao\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-3.log:423
+#: ../source/example/tutorial10-3.log:425
 msgid ""
 "> select --table Users --query follower:@tasukuchan --output_columns _key,"
 "name [[0,1294292470.81784,0.000305006],[[[2],[[\"_key\",\"ShortText\"],"
@@ -2271,7 +2274,7 @@ msgid ""
 "\"]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-4.log:441
+#: ../source/example/tutorial10-4.log:443
 msgid ""
 "> select --table Comments --filter 'geo_in_circle(location,"
 "\"127975798x502919856\",20000)' --output_columns posted_by.name,comment --"
@@ -2285,7 +2288,7 @@ msgid ""
 "[\"OffGao\",2],[\"tasukuchan\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-5.log:459
+#: ../source/example/tutorial10-5.log:461
 msgid ""
 "> select --table Comments --query comment:@なう --output_columns comment,"
 "_score [[0,1294292471.22683,0.000339904],[[[2],[[\"comment\",\"ShortText\"],"
@@ -2293,7 +2296,7 @@ msgid ""
 "うなう\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-6.log:476
+#: ../source/example/tutorial10-6.log:478
 msgid ""
 "> select --table Comments --query comment:@羽田 --filter 'geo_in_circle"
 "(location,\"127975798x502919856\",20000)' --output_columns posted_by.name,"
@@ -2305,7 +2308,7 @@ msgid ""
 "\"Int32\"]],[\"tasukuchan\",1]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-7.log:494
+#: ../source/example/tutorial10-7.log:496
 msgid ""
 "> select --table Comments --query hash_tags:@groonga --output_columns "
 "posted_by.name,comment --drilldown posted_by "
@@ -2316,7 +2319,7 @@ msgid ""
 "[\"tasukuchan\",2]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-8.log:511
+#: ../source/example/tutorial10-8.log:513
 msgid ""
 "> select --table Comments --query posted_by:tasukuchan --output_columns "
 "comment --drilldown hash_tags [[0,1294292471.83804,0.000471649],[[[4],"
@@ -2326,7 +2329,7 @@ msgid ""
 "\",\"Int32\"]],[\"groonga\",2],[\"travel\",1]]]]"
 msgstr ""
 
-#: ../source/example/tutorial10-9.log:528
+#: ../source/example/tutorial10-9.log:530
 msgid ""
 "> select --table Users --query _key:tasukuchan --output_columns favorites."
 "posted_by,favorites.comment [[0,1294292472.04238,0.000320089],[[[1],"

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/type.po (+54 -54)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/type.po    2011-05-24 09:37:40 +0000 (0ae348d)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/type.po    2011-05-24 09:38:14 +0000 (a36ae44)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 12:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:26\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:37+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou****@clear*****>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -17,237 +17,237 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../../../source/type.txt:4
+#: ../../../source/type.txt:6
 msgid "データ型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:7
+#: ../../../source/type.txt:9
 msgid "名前"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:9
+#: ../../../source/type.txt:11
 msgid "groonga データ型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:12
+#: ../../../source/type.txt:14
 msgid "説明"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:14
+#: ../../../source/type.txt:16
 msgid "groonga は、格納するデータの型を区別します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:16
+#: ../../../source/type.txt:18
 msgid ""
 "groongaのデータベースでは、テーブルの主キーや、カラムの値はいずれも何らかの型"
 "に属します。また通常は、一つのテーブルの中の全てのレコードについて、カラムの"
 "値は共通となります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:18
+#: ../../../source/type.txt:20
 msgid ""
 "主キーの型とカラムの型には、groongaで予め定義済みの型か、ユーザが定義する型、"
 "またはユーザが定義したテーブルを指定することができます。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:20
+#: ../../../source/type.txt:22
 msgid ""
 "主キーの型に他のテーブルを指定する場合は、そのテーブルは、主キーの型となる"
 "テーブルのサブセットとなります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:22
+#: ../../../source/type.txt:24
 msgid ""
 "カラムの型に他のテーブルを指定する場合は、そのカラムは、カラムの型となるテー"
 "ブルの参照キーとなります。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:25
+#: ../../../source/type.txt:27
 msgid "組込型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:27
+#: ../../../source/type.txt:29
 msgid "以下の型が組込型としてあらかじめ定義されています。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:29
+#: ../../../source/type.txt:31
 msgid "``Object``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:31
+#: ../../../source/type.txt:33
 msgid "任意のテーブルに属する全てのレコード [#]_"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:33
+#: ../../../source/type.txt:35
 msgid "``Bool``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:35
+#: ../../../source/type.txt:37
 msgid "bool型。trueとfalse。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:37
+#: ../../../source/type.txt:39
 msgid "``Int8``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:39
+#: ../../../source/type.txt:41
 msgid "8bit符号付き整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:41
+#: ../../../source/type.txt:43
 msgid "``UInt8``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:43
+#: ../../../source/type.txt:45
 msgid "8bit符号なし整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:45
+#: ../../../source/type.txt:47
 msgid "``Int16``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:47
+#: ../../../source/type.txt:49
 msgid "16bit符号付き整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:49
+#: ../../../source/type.txt:51
 msgid "``UInt16``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:51
+#: ../../../source/type.txt:53
 msgid "16bit符号なし整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:53
+#: ../../../source/type.txt:55
 msgid "``Int32``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:55
+#: ../../../source/type.txt:57
 msgid "32bit符号付き整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:57
+#: ../../../source/type.txt:59
 msgid "``UInt32``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:59
+#: ../../../source/type.txt:61
 msgid "32bit符号なし整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:61
+#: ../../../source/type.txt:63
 msgid "``Int64``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:63
+#: ../../../source/type.txt:65
 msgid "64bit符号付き整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:65
+#: ../../../source/type.txt:67
 msgid "``UInt64``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:67
+#: ../../../source/type.txt:69
 msgid "64bit符号なし整数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:69
+#: ../../../source/type.txt:71
 msgid "``Float``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:71
+#: ../../../source/type.txt:73
 msgid "ieee754形式の64bit浮動小数点数。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:73
+#: ../../../source/type.txt:75
 msgid "``Time``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:75
+#: ../../../source/type.txt:77
 msgid ""
 "1970年1月1日0時0分0秒からの経過マイクロ秒数を64bit符号付き整数で表現した値。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:77
+#: ../../../source/type.txt:79
 msgid "``ShortText``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:79
+#: ../../../source/type.txt:81
 msgid "4Kbyte以下の文字列。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:81
+#: ../../../source/type.txt:83
 msgid "``Text``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:83
+#: ../../../source/type.txt:85
 msgid "64Kbyte以下の文字列。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:85
+#: ../../../source/type.txt:87
 msgid "``LongText``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:87
+#: ../../../source/type.txt:89
 msgid "2Gbyte以下の文字列。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:89
+#: ../../../source/type.txt:91
 msgid "``TokyoGeoPoint``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:91
+#: ../../../source/type.txt:93
 msgid ""
 "日本測地系緯度経度座標。緯度と経度はミリ秒単位での整数。 \"経度のミリ秒x緯度"
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
 "+ y) * 60 + z) * 1000という計算式で変換した値を代入します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:95
+#: ../../../source/type.txt:97
 msgid "``WGS84GeoPoint``"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:97
+#: ../../../source/type.txt:99
 msgid ""
 "世界測地系緯度経度座標。緯度と経度はミリ秒単位での整数。 \"経度のミリ秒x緯度"
 "のミリ秒\"という文字列表現を持つ。 度分秒形式であれば、x度y分z秒は(((x * 60) "
 "+ y) * 60 + z) * 1000という計算式で変換した値を代入します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:102
+#: ../../../source/type.txt:104
 msgid "型に関する制限事項"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:105
+#: ../../../source/type.txt:107
 msgid "テーブルの主キーに指定できない型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:107
+#: ../../../source/type.txt:109
 msgid ""
 "Text型とLongText型については、テーブルの主キーに指定することはできません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:110
+#: ../../../source/type.txt:112
 msgid "ベクトルとして格納できない型"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:112
+#: ../../../source/type.txt:114
 msgid ""
 "groongaのカラムは、ある型のベクトルを保存することができます。しかし、"
 "ShortText, Text, LongTextの3つの型についてはベクトルとして保存することはでき"
 "ません。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:114
+#: ../../../source/type.txt:116
 msgid ""
 "テーブル型は、ベクトルとして格納することができます。よって、ShortTextのベクト"
 "ルを保存したい場合には、主キーがShortText型のテーブルを別途作成し、そのテーブ"
 "ルを型として利用します。"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:117
+#: ../../../source/type.txt:119
 msgid "脚注"
 msgstr ""
 
-#: ../../../source/type.txt:118
+#: ../../../source/type.txt:120
 msgid "Object型はv1.2でサポートされます。"
 msgstr ""




Groonga-commit メーリングリストの案内
Back to archive index