cosmo0920
null+****@clear*****
Sat Dec 21 16:53:58 JST 2013
cosmo0920 2013-12-21 16:53:58 +0900 (Sat, 21 Dec 2013) New Revision: a949f36628130444639167d27b845425b1ca1ccf https://github.com/groonga/groonga/commit/a949f36628130444639167d27b845425b1ca1ccf Merged fdb25ad: Merge pull request #125 from cosmo0920/use-Groonga-notation-doc-community Message: use "Gronnga" notation to .txt and .po Modified files: doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po doc/source/community.txt Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po (+8 -8) =================================================================== --- doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po 2013-12-21 16:40:06 +0900 (fdbaf30) +++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po 2013-12-21 16:53:58 +0900 (4ad8f62) @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Community" # d945d7b1453f4747b12943ebbd15b4a8 #: ../../../source/community.txt:8 msgid "" -"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to " +"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to " "join our community." msgstr "" -"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to " +"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to " "join our community." # 5b3632c05b8847dca82be2e4aac6ef21 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Mailing List" # d63b2c210bdc49f5b8e2608df3bc4b49 #: ../../../source/community.txt:14 -msgid "There are mailing lists for discussion about groonga." -msgstr "There are mailing lists for discussion about groonga." +msgid "There are mailing lists for discussion about Groonga." +msgstr "There are mailing lists for discussion about Groonga." # 40f74a6d1d80428ab1431417b8954cf2 #: ../../../source/community.txt:17 @@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "" # ca52d6f15abc4d59be26fccd7edf77eb #: ../../../source/community.txt:25 msgid "" -"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related " +"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related " "information." msgstr "" # 991209fd288941c6a35aff931acb2d3f #: ../../../source/community.txt:28 msgid "" -"Please follow the account to get the latest groonga related information!" +"Please follow the account to get the latest Groonga related information!" msgstr "" # 1c5a3a3309584c9eac26437cee4b5202 @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" # 99a356bc6dba45d5b0a31be7e38f1615 #: ../../../source/community.txt:34 msgid "" -"`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares groonga " +"`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga " "related information." msgstr "" # ed467ee4ec1b4d77b6f253b7d40a90c9 #: ../../../source/community.txt:37 -msgid "Please like the page to get the latest groonga related information!" +msgid "Please like the page to get the latest Groonga related information!" msgstr "" Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po (+12 -12) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po 2013-12-21 16:40:06 +0900 (bad13c1) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po 2013-12-21 16:53:58 +0900 (326274e) @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "コミュニティ" #: ../../../source/community.txt:8 msgid "" -"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to " +"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to " "join our community." msgstr "" -"groongaに関する情報を共有するための場所がいくつかあります。あなたの参加をお待" +"Groongaに関する情報を共有するための場所がいくつかあります。あなたの参加をお待" "ちしています!" #: ../../../source/community.txt:12 @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Mailing List" msgstr "メーリングリスト" #: ../../../source/community.txt:14 -msgid "There are mailing lists for discussion about groonga." -msgstr "groongaに関する話題を扱うメーリングリストがあります。" +msgid "There are mailing lists for discussion about Groonga." +msgstr "Groongaに関する話題を扱うメーリングリストがあります。" # 9d33343bc5df4c00ba6860584e53881d #: ../../../source/community.txt:17 @@ -69,18 +69,18 @@ msgstr "" # 6dab49c2f7f4482dbf01f8bdc8fb1c6d #: ../../../source/community.txt:25 msgid "" -"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related " +"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related " "information." msgstr "" -"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ がgroonga関連情報をツイートしてい" +"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ がGroonga関連情報をツイートしてい" "ます。" # 10109dd7c644437ead44d7dff06e7b11 #: ../../../source/community.txt:28 msgid "" -"Please follow the account to get the latest groonga related information!" +"Please follow the account to get the latest Groonga related information!" msgstr "" -"このアカウントをフォローして最新のgroonga関連情報をゲットしてください!" +"このアカウントをフォローして最新のGroonga関連情報をゲットしてください!" # 047c2e78bf92470fb89d281d034ba1cb #: ../../../source/community.txt:32 @@ -90,13 +90,13 @@ msgstr "" # 21fcb920369045a2ab9ce38137ad279c #: ../../../source/community.txt:34 msgid "" -"`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares groonga " +"`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga " "related information." msgstr "" -"`Facebookのgroongaページ <http://www.facebook.com/groonga>`_ ではgroonga関連" +"`FacebookのGroongaページ <http://www.facebook.com/groonga>`_ ではGroonga関連" "情報をシェアしています。" # 81e44e17bb284daf9739acd6f33e028c #: ../../../source/community.txt:37 -msgid "Please like the page to get the latest groonga related information!" -msgstr "このページをいいね!して最新のgroonga関連情報をゲットしてください!" +msgid "Please like the page to get the latest Groonga related information!" +msgstr "このページをいいね!して最新のGroonga関連情報をゲットしてください!" Modified: doc/source/community.txt (+7 -7) =================================================================== --- doc/source/community.txt 2013-12-21 16:40:06 +0900 (09ffda7) +++ doc/source/community.txt 2013-12-21 16:53:58 +0900 (01b6809) @@ -5,13 +5,13 @@ Community ========= -There are some places for sharing groonga information. +There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to join our community. Mailing List ------------ -There are mailing lists for discussion about groonga. +There are mailing lists for discussion about Groonga. For English speakers `groonga-talk �� lists.sourceforge.net <http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/groonga-talk>`_ @@ -22,16 +22,16 @@ For Japanese speakers Twitter ------- -`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related +`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related information. -Please follow the account to get the latest groonga related +Please follow the account to get the latest Groonga related information! Facebook -------- -`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares -groonga related information. +`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares +Groonga related information. -Please like the page to get the latest groonga related information! +Please like the page to get the latest Groonga related information! -------------- next part -------------- HTML����������������������������...Télécharger