[Groonga-commit] groonga/groonga at a949f36 [master] use "Gronnga" notation to .txt and .po

Back to archive index

cosmo0920 null+****@clear*****
Sat Dec 21 16:53:58 JST 2013


cosmo0920	2013-12-21 16:53:58 +0900 (Sat, 21 Dec 2013)

  New Revision: a949f36628130444639167d27b845425b1ca1ccf
  https://github.com/groonga/groonga/commit/a949f36628130444639167d27b845425b1ca1ccf

  Merged fdb25ad: Merge pull request #125 from cosmo0920/use-Groonga-notation-doc-community

  Message:
    use "Gronnga" notation to .txt and .po

  Modified files:
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po
    doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po
    doc/source/community.txt

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po (+8 -8)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po    2013-12-21 16:40:06 +0900 (fdbaf30)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po    2013-12-21 16:53:58 +0900 (4ad8f62)
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Community"
 # d945d7b1453f4747b12943ebbd15b4a8
 #: ../../../source/community.txt:8
 msgid ""
-"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to "
+"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to "
 "join our community."
 msgstr ""
-"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to "
+"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to "
 "join our community."
 
 # 5b3632c05b8847dca82be2e4aac6ef21
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Mailing List"
 
 # d63b2c210bdc49f5b8e2608df3bc4b49
 #: ../../../source/community.txt:14
-msgid "There are mailing lists for discussion about groonga."
-msgstr "There are mailing lists for discussion about groonga."
+msgid "There are mailing lists for discussion about Groonga."
+msgstr "There are mailing lists for discussion about Groonga."
 
 # 40f74a6d1d80428ab1431417b8954cf2
 #: ../../../source/community.txt:17
@@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
 # ca52d6f15abc4d59be26fccd7edf77eb
 #: ../../../source/community.txt:25
 msgid ""
-"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related "
+"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related "
 "information."
 msgstr ""
 
 # 991209fd288941c6a35aff931acb2d3f
 #: ../../../source/community.txt:28
 msgid ""
-"Please follow the account to get the latest groonga related information!"
+"Please follow the account to get the latest Groonga related information!"
 msgstr ""
 
 # 1c5a3a3309584c9eac26437cee4b5202
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
 # 99a356bc6dba45d5b0a31be7e38f1615
 #: ../../../source/community.txt:34
 msgid ""
-"`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares groonga "
+"`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga "
 "related information."
 msgstr ""
 
 # ed467ee4ec1b4d77b6f253b7d40a90c9
 #: ../../../source/community.txt:37
-msgid "Please like the page to get the latest groonga related information!"
+msgid "Please like the page to get the latest Groonga related information!"
 msgstr ""

  Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po (+12 -12)
===================================================================
--- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po    2013-12-21 16:40:06 +0900 (bad13c1)
+++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/community.po    2013-12-21 16:53:58 +0900 (326274e)
@@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "コミュニティ"
 
 #: ../../../source/community.txt:8
 msgid ""
-"There are some places for sharing groonga information. We welcome you to "
+"There are some places for sharing Groonga information. We welcome you to "
 "join our community."
 msgstr ""
-"groongaに関する情報を共有するための場所がいくつかあります。あなたの参加をお待"
+"Groongaに関する情報を共有するための場所がいくつかあります。あなたの参加をお待"
 "ちしています!"
 
 #: ../../../source/community.txt:12
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Mailing List"
 msgstr "メーリングリスト"
 
 #: ../../../source/community.txt:14
-msgid "There are mailing lists for discussion about groonga."
-msgstr "groongaに関する話題を扱うメーリングリストがあります。"
+msgid "There are mailing lists for discussion about Groonga."
+msgstr "Groongaに関する話題を扱うメーリングリストがあります。"
 
 # 9d33343bc5df4c00ba6860584e53881d
 #: ../../../source/community.txt:17
@@ -69,18 +69,18 @@ msgstr ""
 # 6dab49c2f7f4482dbf01f8bdc8fb1c6d
 #: ../../../source/community.txt:25
 msgid ""
-"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related "
+"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related "
 "information."
 msgstr ""
-"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ がgroonga関連情報をツイートしてい"
+"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ がGroonga関連情報をツイートしてい"
 "ます。"
 
 # 10109dd7c644437ead44d7dff06e7b11
 #: ../../../source/community.txt:28
 msgid ""
-"Please follow the account to get the latest groonga related information!"
+"Please follow the account to get the latest Groonga related information!"
 msgstr ""
-"このアカウントをフォローして最新のgroonga関連情報をゲットしてください!"
+"このアカウントをフォローして最新のGroonga関連情報をゲットしてください!"
 
 # 047c2e78bf92470fb89d281d034ba1cb
 #: ../../../source/community.txt:32
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
 # 21fcb920369045a2ab9ce38137ad279c
 #: ../../../source/community.txt:34
 msgid ""
-"`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares groonga "
+"`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga "
 "related information."
 msgstr ""
-"`Facebookのgroongaページ <http://www.facebook.com/groonga>`_ ではgroonga関連"
+"`FacebookのGroongaページ <http://www.facebook.com/groonga>`_ ではGroonga関連"
 "情報をシェアしています。"
 
 # 81e44e17bb284daf9739acd6f33e028c
 #: ../../../source/community.txt:37
-msgid "Please like the page to get the latest groonga related information!"
-msgstr "このページをいいね!して最新のgroonga関連情報をゲットしてください!"
+msgid "Please like the page to get the latest Groonga related information!"
+msgstr "このページをいいね!して最新のGroonga関連情報をゲットしてください!"

  Modified: doc/source/community.txt (+7 -7)
===================================================================
--- doc/source/community.txt    2013-12-21 16:40:06 +0900 (09ffda7)
+++ doc/source/community.txt    2013-12-21 16:53:58 +0900 (01b6809)
@@ -5,13 +5,13 @@
 Community
 =========
 
-There are some places for sharing groonga information.
+There are some places for sharing Groonga information.
 We welcome you to join our community.
 
 Mailing List
 ------------
 
-There are mailing lists for discussion about groonga.
+There are mailing lists for discussion about Groonga.
 
 For English speakers
   `groonga-talk �� lists.sourceforge.net <http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/groonga-talk>`_
@@ -22,16 +22,16 @@ For Japanese speakers
 Twitter
 -------
 
-`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets groonga related
+`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related
 information.
 
-Please follow the account to get the latest groonga related
+Please follow the account to get the latest Groonga related
 information!
 
 Facebook
 --------
 
-`groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares
-groonga related information.
+`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares
+Groonga related information.
 
-Please like the page to get the latest groonga related information!
+Please like the page to get the latest Groonga related information!
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
Télécharger 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index