[jbug-trans 27] Re: EJB 3.0 TrailBlazer翻訳 [1]Getting Started [2] Service Object Management 終了

Back to archive index

mune trima****@gmail*****
2006年 3月 5日 (日) 23:15:33 JST


> ところで、福田さん、初めまして!大塚と申します。
> 私もまだ始めたばかりで、mikiさんのご指導のもと、なんとか
> やっております。今後ともよろしくお願いします!

こちらこそ、よろしくお願いします。
誤訳、おかしな言い回しなどのご指摘お願いします。
僕も時間が空いた時に他の方のを読んでみます。


-mune


On 3/5/06, 大塚 玲子 <Reiko****@uniad*****> wrote:
> 大塚です。
>
> 大塚担当分(EJB 3.0 TrailBlazerのGetting StartedとService Object
> Management)
> とりあえず日本語にしました。
>
> Neverbird Wikiのほうも、EJB 3.0 TrailBlazerのトップページ作っときました。
> http://neverbird.sourceforge.jp/cgi-bin/ja/hiki.cgi?EJB3.0TrailBlazer
>
> 自分ので精一杯で、なかなか他のを読む余裕がなかったですが、やっと
> みなさんのを読む余裕ができました。
> けっこう似ている節(mikiさんの「エンティティBeanのライフサイクル」と
> 大塚の「セッションBeanのライフサイクル」とか)もあったんですね。
> 同じような訳になってて、うれしいです!でも、微妙に違う言い回しもあるので
> そろえたほうがよさそうですね。
>
> とりあえず全体を読んで、用語、言い回しの統一、わかりにくい表現、など
> コメントしてみたいと思います。(どうやってコメントするかが悩みどころ。)
>
> ところで、福田さん、初めまして!大塚と申します。
> 私もまだ始めたばかりで、mikiさんのご指導のもと、なんとか
> やっております。今後ともよろしくお願いします!
>
> おーつかれーこ
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>



Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index