Fusayuki Minamoto
miki.****@nifty*****
2008年 11月 5日 (水) 21:57:04 JST
野上さん >とりあえず「Seam on ??AppServer」のあたりを一括してやりたいと >思っています。 三連休で確認します。 37章(WebLogic)を丸山さんが希望しています。 野上さんから先にお話があったので、希望を再度確認させてください。 Miki ----- Original Message ----- >To: japan****@lists***** >From: NOGAMI Shinobu <s-nog****@nri*****> >Date: Wed, 29 Oct 2008 12:16:25 +0900 >Subject: [jbug-trans 722] Re: > Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中 > > >野上です。 > >時間が取れなくてまだちゃんと2.1.0.GAをみていないのですが、 >とりあえず「Seam on ??AppServer」のあたりを一括してやりたいと >思っています。 三連休で確認します。 > >------------------------------------------------ >野上 忍 (NOGAMI Shinobu) > > >> 大塚(rto)です。 >> >> 前回担当した「23. Caching」と「34. Testing Seam applications」を >> 希望します。とりあえず「23. Caching」を予約しました。 >> あと1〜2章いける、、かな!? >> >> Fusayuki Minamoto wrote, on 2008/10/28 23:46: >> > kenさん、rtoさん、野上さん >> > >> > どの章を選びますか? >> > >> > 過去にSeamn翻訳に参加した他の方々からはレスポンスがありませんが、 >> > 今回は参加しませんか? >> > >> > Miki >> > ----- Original Message ----- >> >> Date: Sun, 26 Oct 2008 07:41:00 +0900 (JST) >> >> From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >> >> To: japan****@lists***** >> >> Subject: [jbug-trans 704] >> >> Seam 2.1 翻訳者募集案内 >> >> >> >> >> >> 皆本です。 >> >> >> >> Seam 2.1.0.GAリファレンスマニュアルの翻訳者を募集します。 >> >> >> >> 【翻訳完了目標】 >> >> ・2008年12月末 >> >> >> >> 【応募要項】 >> >> ・JJBug Wikiの「Seam 2.1翻訳者募集案内」のページに自分の名前を記入 >> >> ・翻訳MLへ、翻訳を希望する章を連絡する >> >> (同じ章に複数の希望者がいる場合はML上で調整します) >> >> >> >> 【翻訳のプロセス】 >> >> JJBug Wikiの「JBossドキュメント翻訳」のページを熟読の上、 >> >> 不明な点は翻訳MLへ問い合わせてください。 >> >> >> >> 注意: >> >> ・新規に参加される方は「新規」の章をお勧めします。 >> >> ・1人で複数の章を予約することはお止めください。 >> >> まずは、歯抜けの章があったとしても、翻訳に着手した章については >> >> 翻訳が完了させることを目指します(査読に着手できないため)。 >> >> >> >> Miki >> >> ---- 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about