[jbug-trans 770] 37. Seam on BEA's Weblogic の章の担当について

Back to archive index

Fusayuki Minamoto miki.****@nifty*****
2008年 11月 5日 (水) 21:57:04 JST


野上さん

>とりあえず「Seam on ??AppServer」のあたりを一括してやりたいと
>思っています。 三連休で確認します。

37章(WebLogic)を丸山さんが希望しています。
野上さんから先にお話があったので、希望を再度確認させてください。

Miki
----- Original Message -----
>To: japan****@lists*****
>From: NOGAMI Shinobu <s-nog****@nri*****>
>Date: Wed, 29 Oct 2008 12:16:25 +0900
>Subject: [jbug-trans 722] Re:
> Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中
>
>
>野上です。
>
>時間が取れなくてまだちゃんと2.1.0.GAをみていないのですが、
>とりあえず「Seam on ??AppServer」のあたりを一括してやりたいと
>思っています。 三連休で確認します。
>
>------------------------------------------------
>野上 忍 (NOGAMI Shinobu)
>
>
>> 大塚(rto)です。
>> 
>> 前回担当した「23. Caching」と「34. Testing Seam applications」を
>> 希望します。とりあえず「23. Caching」を予約しました。
>> あと1〜2章いける、、かな!?
>> 
>> Fusayuki Minamoto wrote, on 2008/10/28 23:46:
>> > kenさん、rtoさん、野上さん
>> > 
>> > どの章を選びますか?
>> > 
>> > 過去にSeamn翻訳に参加した他の方々からはレスポンスがありませんが、
>> > 今回は参加しませんか?
>> > 
>> > Miki
>> > ----- Original Message -----
>> >> Date: Sun, 26 Oct 2008 07:41:00 +0900 (JST)
>> >> From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****>
>> >> To: japan****@lists*****
>> >> Subject: [jbug-trans 704]
>> >>       Seam 2.1 翻訳者募集案内
>> >>
>> >>
>> >> 皆本です。
>> >>
>> >> Seam 2.1.0.GAリファレンスマニュアルの翻訳者を募集します。
>> >>
>> >> 【翻訳完了目標】
>> >> ・2008年12月末
>> >>
>> >> 【応募要項】
>> >> ・JJBug Wikiの「Seam 2.1翻訳者募集案内」のページに自分の名前を記入
>> >> ・翻訳MLへ、翻訳を希望する章を連絡する
>> >>  (同じ章に複数の希望者がいる場合はML上で調整します)
>> >>
>> >> 【翻訳のプロセス】
>> >> JJBug Wikiの「JBossドキュメント翻訳」のページを熟読の上、
>> >> 不明な点は翻訳MLへ問い合わせてください。
>> >>
>> >> 注意:
>> >> ・新規に参加される方は「新規」の章をお勧めします。
>> >> ・1人で複数の章を予約することはお止めください。
>> >>  まずは、歯抜けの章があったとしても、翻訳に着手した章については
>> >>  翻訳が完了させることを目指します(査読に着手できないため)。
>> >>
>> >> Miki
>> >>


----
皆本 房幸 <miki.****@nifty*****>
http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index