Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2009年 8月 13日 (木) 22:16:15 JST
佐野さん いつもありがとうございます。 > 大丈夫です。19章、ほぼ終わりました。(あと、ビルドして見直してみます。) いやぁ、19章は根気が要ると思います。大変でしたね。 お疲れ様です。 2009/08/13 9:08 に 佐野大輔<d-san****@nri*****> さんは書きました: > 皆本さん > > 大丈夫です。19章、ほぼ終わりました。(あと、ビルドして見直してみます。) > > Fuzzyになってるもののほとんどは、原文が変わっていませんでした。 > スペースが入ったとか、改行が変わったとか、そういうのでFuzzyになったんで > すかね。。 > > Fusayuki Minamoto さんは書きました: >> 佐野さん >> >>> 12章 Wicket、19章 Excel、予約しました。 >> >> ありがとうございます。 >> 修正ボリュームがかなり多いので19章を優先してください。 >> 12章については19章の後に、余裕があったらお願いします。 >> >> 皆本 >> >> 2009/08/12 13:16 に 佐野大輔<d-san****@nri*****> さんは書きました: >>> 佐野です。 >>> >>> 12章 Wicket、19章 Excel、予約しました。 >>> >>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9 >>> >>> TANABE Junnichi さんは書きました: >>>> 皆本さん >>>> >>>> Fusayuki Minamoto さんは書きました: >>>>> Seam 2.1の担当とできるだけ同じ方に担当して頂きたいと思っています。 >>>>> 7章と14章をまず予約していただけないでしょうか。 >>>>> >>>>> http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E1%CB%DD%CC%F5%BC%D4%CA%E7%BD%B8%B0%C6%C6%E2 >>>>> >>>> 了解いたしました。予約は修正しておきました。 >>>> お盆の間に出来るだけ進めておきたいと思います。 >>>> >>>> よろしくお願いいたします。 >>>> >>>> >>>> 以上 >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Japan-jbug-translators mailing list >>>> Japan****@lists***** >>>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>>> >>> >>> -- >>> 佐野 大輔 (d-san****@nri*****) >>> (株)野村総合研究所 >>> 基盤ソリューション事業本部 >>> TEL:03-6267-9081 FAX:03-6267-9110 >>> >>> _______________________________________________ >>> Japan-jbug-translators mailing list >>> Japan****@lists***** >>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>> >> >> >> > > > -- > 佐野 大輔 (d-san****@nri*****) > (株)野村総合研究所 > 基盤ソリューション事業本部 > TEL:03-6267-9081 FAX:03-6267-9110 > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>