[jbug-trans 1311] Re: 六章が訳されない件

Back to archive index

Fusayuki Minamoto fusay****@gmail*****
2009年 7月 1日 (水) 19:33:49 JST


皆本です。

大変遅れて申し訳ありません(しかも昨日はJIRAも落ちてました)

翻訳をしている人にもワークアラウンドをお知らせした方がよいと思ったので
Web Beans Forumに報告しておきました。

Web Beanの査読は7/5を目処に終わらせる予定です。がんばります。

2009/06/25 0:14 に 佐野大輔<sanod****@mail1*****> さんは書きました:
> 佐野です。
>
> JIRAには登録しておきました。(ちゃんと伝わると良いですが。。。)
> https://jira.jboss.org/jira/browse/WBRI-281
>
> しかし、なんで翻訳前のpoファイルはおかしいのに
>> http://anonsvn.jboss.org/repos/webbeans/doc/trunk/reference/ja-JP/producermethods.po
>> #. Tag: chapter
> #: producermethods.xml:12
> #, no-c-format
>> 翻訳後は、poファイル上は正常になってたんですかね。
> poeditは、自動修復でもしてくれるんでしょうか。。?
>
>>本当にありがとうございます。
>>原文とは思いませんでした・・・。
>
> いえいえ。
>
> 2009/06/23 23:48 TANABE Junnichi <jun****@lmns*****>:
>>
>> >佐野さん
>>
>> 本当にありがとうございます。
>> 原文とは思いませんでした・・・。
>>
>> ともあれ、私のミスでなくて安心いたしました。苦笑
>>
>> >皆本さん
>>
>> 6章で(自信なし)を残してしまっていたので、削除いたしました。気づかず申
>> し訳ありません。
>>
>> よろしくお願いいたします。
>>
>>
>> 以上
>>
>> 佐野大輔 さんは書きました:
>> > 佐野です。
>> >
>> > 原因分かりました。
>> > 原文(en-US/producermethods.xml)の82行目42列目にある「.」(ピリオド)
>> > が原因です。(paraタグからはみ出してるやつです)
>> >
>> > こいつを取ると手元では、訳されました。
>> >
>> > ちなみにpoxmlを最新のものにすると、ハングアップしました。
>> >
>> > レポジトリの方は、直してコミットしてあります
>> > (原文をなおしていいのかどうか分かりませんが。。)
>> > ので、ビルドの方、よろしくお願いいたします。
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Japan-jbug-translators mailing list
>> > Japan****@lists*****
>> > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>> >
>>
>> _______________________________________________
>> Japan-jbug-translators mailing list
>> Japan****@lists*****
>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>
> _______________________________________________
> Japan-jbug-translators mailing list
> Japan****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators
>
>



-- 
皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>




Japan-jbug-translators メーリングリストの案内
Back to archive index