Fusayuki Minamoto
fusay****@gmail*****
2010年 5月 11日 (火) 23:32:42 JST
佐野さん、Seam翻訳関係者のみなさま 依然、5章が査読待ち状態のままです。 どうか、Wikiの査読担当者の欄に記入をお願いします。 皆本 2010年4月27日0:06 Fusayuki Minamoto <fusay****@gmail*****>: > 佐野さん > > おぉっと、お久しぶりですね。 > ありがとうございます! > > では、Wikiの査読担当者の欄に記入をお願いします。 > > http://www.jbug.jp/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi?page=Seam2%2E2%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%C6%A1%BC%A5%BF%A5%B9 > > 皆本 > > 2010年4月26日14:26 佐野大輔 <d-san****@nri*****>: >> 佐野です。 >> >> 長々と返事できなくてすみません。 >> 自分やります。とり急ぎ。 >> >> Fusayuki Minamoto さんは書きました: >>> 皆本です。 >>> >>> あと以下の5章について査読をしてくださる方が見つかっていません。 >>> すでに着手されている方は手一杯なので、どなたかヘルプをお願いできないでしょうか。 >>> >>> 6 Events,interceptors and exception handling Events.po >>> 15. Security Security.po >>> 18. iText PDF generation Itext.po >>> 35. Clustering and EJB Passivation Clustering.po >>> 36. Performance Tuninig Performance.po >>> >>> これらは全部、私がやったところのなので、自分で自分の担当分の査読はできないのです。 >>> >>> 査読対象は、Seam 2.1->2.2で修正した部分のみ、です。 >>> >>> よろしくお願いします。 >> >> >> -- >> 株式会社 野村総合研究所 >> 基盤ソリューション事業本部 >> クラウドソリューション事業部 >> 佐野 大輔(d-san****@nri*****) >> >> 〒105-7113 >> 東京都港区東新橋1-5-2 >> 汐留シティセンター13階 >> TEL:03-6274-1417 FAX:03-6274-1547 >> -- >> 本メールに含まれる情報は機密情報であり、宛先に記載されている方のみに送信 >> することを意図しております。意図された受取人以外の方によるこれらの情報の >> 開示、複製、再配布や転送など一切の利用が禁止されています。誤って本メール >> を受信された場合は、申し訳ございませんが、送信者までお知らせいただき、受 >> 信されたメールを削除していただきますようお願い致します。 >> PLEASE READ: >> The information contained in this e-mail is confidential and intended >> forthe named recipient(s) only.If you are not an intended recipient of >> this e-mail, you are hereby notifiedthat any review, dissemination, >> distribution or duplication of this messageis strictly prohibited. If >> you have received this message in error, pleasenotify the sender >> immediately and delete your copy from your system. >> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan****@lists***** >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >> > > > > -- > 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****> > -- 皆本 房幸 <fusay****@gmail*****>