Koichi Hyodo
sio-0****@rh*****
2006年 5月 23日 (火) 22:31:55 JST
兵藤です > From: 小崎資広 <m-kos****@ceres*****> > Date: Tue, 23 May 2006 12:30:00 +0900 > Subject: [LE-talk-ja 241] Re: 重複符号化文字 > > まず、第一歩として、このソフトでEUCといっているのはホンマのEUC、 > このソフトでEUCといっているのはeucJP-ms、 > このソフトでEUCといっているのはCP50932、というのをまとめると > いいんじゃないでしょうか。 > 普通、自分のEUCの細かい定義は知らなくても使ってるソフトの名前ぐらい言えますよねぇ > (n'ω'`) いいですね。 符号化方式と文字集合の組み合わせは幾通りもあって 符号化方式によっては収容不可能な文字があるのに 単に符号化方式だけしか表明していないソフトが多くて困っていました。 EUCやSJISのローマ字集合の部分も 環境によってASCIIだったりJISローマ字だったり様々ですよね。 同じ部分を「共通の名前」で簡潔明確に表現できるようになると助かります。