On Tue, Aug 3, 2021 at 6:30 PM matsuand <michi****@gmail*****> wrote: > > <STATUS> > stat: DP > ppkg: GNU diffutils 3.8 > page: diff.1 > date: 2021/08/01 > mail: michio_matsu****@yahoo***** > name: Michio MATSUYAMA > </STATUS> > > [原文] > .TH DIFF "1" "August 2021" "diffutils 3.8" "User Commands" > [訳文] > .TH DIFF 1 2021/08 "diffutils 3.8" ユーザーコマンド > ---------------------------------------- > [原文] > .SH NAME > diff - compare files line by line > [訳文] > .SH 名前 > diff - ファイルの行単位による比較 →「ファイルの行単位での比較」 「行単位による比較」よりも「行単位での比較」の方が 分かりやすいと思いました。すぐ下の「説明」の先頭でも 「行単位で比較します」となっています。 > [原文] > .TP > -c, -C NUM, --context[=NUM] > output NUM (default 3) lines of copied context > [訳文] > .TP > -c, -C NUM, --context[=NUM] > コピーしたコンテキストの NUM 行 (デフォルトは 3 行) > を出力します。 diff のモードには normal diff, copied context, unified context の3つがあり、 copied context はそのひとつなので、それが分かる名前の方がよいと思います。 いい案が浮かびませんが、「コピーしたコンテキスト」だと diff のモードだと 連想しにくいので、なにか別のものにした方がよいと思いました。 > ---------------------------------------- > [原文] > .TP > -u, -U NUM, --unified[=NUM] > output NUM (default 3) lines of unified context > [訳文] > .TP > -u, -U NUM, --unified[=NUM] > ユニファイドコンテキスト (unified context) の NUM 行 > (デフォルトは 3 行) を出力します。 > ---------------------------------------- > [原文] > .TP > -n, --rcs > output an RCS format diff > [訳文] > .TP > -n, --rcs > RCS 書式の diff を出力します。 個人的には「書式」よりも「形式」を使いますが、 おまかせします。 > [原文] > .TP > -W, --width=NUM > output at most NUM (default 130) print columns > [訳文] > .TP > -W, --width=NUM > 最大 NUM カラム以内に出力します (デフォルトは 130)。 意味的に「最大」と「以内」が重複していると思います。 「最大 NUM カラムで出力します」 or 「NUM カラム以内で出力します」でしょうか。 > ---------------------------------------- > [原文] > .TP > --left-column > output only the left column of common lines > [訳文] > .TP > --left-column > 2 段組の左側のみ表示します。 ここは共通行をどのように表示するかの話ですが、 common lines の部分が訳から抜けています。 > [原文] > .TP > --color[=WHEN] > color output; WHEN is 'never', 'always', or 'auto'; plain > --color means --color='auto' > [訳文] > .TP > --color[=WHEN] > カラー出力を行います。 WHEN は 'never', 'always', 'auto' > のいずれかです。 --color だけを指定すると --color='auto' > のを意味します。 「のを」→「を」