On Wed, Jul 28, 2021 at 12:52 PM matsuand <michio_matsu****@yahoo*****> wrote: > > <STATUS> > stat: DP > ppkg: GNU gettext 0.21 > page: gettext.1 > date: 2020/07/26 > mail: michio_matsu****@yahoo***** > name: Michio MATSUYAMA > </STATUS> > > (翻訳予約: 2021/07/28 [JM:02713]) > > .\"O .TH GETTEXT "1" "July 2020" "GNU gettext-runtime 20200704" "User Commands" > .TH GETTEXT 1 2020年7月 "GNU gettext\-runtime 20200704" ユーザーコマンド > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH NAME > .\"O gettext \- translate message > .SH 名前 > ngettext \- メッセージ翻訳 原文は gettext になっていますが、翻訳は ngettext になっています。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH SYNOPSIS > .\"O .B gettext > .\"O [\fI\,OPTION\/\fR] [[\fI\,TEXTDOMAIN\/\fR] \fI\,MSGID\/\fR] > .\"O .br > .\"O .B gettext > .\"O [\fI\,OPTION\/\fR] \fI\,-s \/\fR[\fI\,MSGID\/\fR]... > .SH 書式 > \fBgettext\fP [\fI\,OPTION\/\fP] [[\fI\,TEXTDOMAIN\/\fP] \fI\,MSGID\/\fP] > .br > \fBgettext\fP [\fI\,OPTION\/\fP] \fI\,\-s \/\fP[\fI\,MSGID\/\fP]... > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH DESCRIPTION > .\"O The \fBgettext\fP program translates a natural language message into the > .\"O user's language, by looking up the translation in a message catalog. > .SH 説明 > \fBngettext\fP プログラムは、 自然言語によるメッセージを、 ユーザーが指定する言語に翻訳します。 > このときにはメッセージカタログ内の翻訳を検索します。 ここも、原文は gettext ですが、翻訳は ngettext になっています。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O Display native language translation of a textual message. > .PP > テキストメッセージに対して、自国語による翻訳を表示します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-d\fR, \fB\-\-domain\fR=\fI\,TEXTDOMAIN\/\fR > .\"O retrieve translated messages from TEXTDOMAIN > .TP > \fB\-d\fP, \fB\-\-domain\fP=\fI\,TEXTDOMAIN\/\fP > TEXTDOMAIN から翻訳メッセージを抽出します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-c\fR, \fB\-\-context\fR=\fI\,CONTEXT\/\fR > .\"O specify context for MSGID > .TP > \fB\-c\fP, \fB\-\-context\fP=\fI\,CONTEXT\/\fP > MSGID に対するコンテキストを指定します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-e\fR > .\"O enable expansion of some escape sequences > .TP > \fB\-e\fP > 所定のエスケープシーケンスの展開を有効にします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-n\fR > .\"O suppress trailing newline > .TP > \fB\-n\fP > 末尾の改行文字を除きます。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-E\fR > .\"O (ignored for compatibility) > .TP > \fB\-E\fP > (互換性のため無視されます。) > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O [TEXTDOMAIN] MSGID > .\"O retrieve translated message corresponding > .\"O to MSGID from TEXTDOMAIN > .TP > [TEXTDOMAIN] MSGID > TEXTDOMAIN から MSGID に対応する翻訳メッセージを抽出します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SS "Informative output:" > .SS 情報出力: > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR > .\"O display this help and exit > .TP > \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP > ヘルプを表示して終了します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .TP > .\"O \fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR > .\"O display version information and exit > .TP > \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP > バージョン情報を表示して終了します。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the > .\"O environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the > .\"O regular directory, another location can be specified with the environment > .\"O variable TEXTDOMAINDIR. > .\"O When used with the \fB\-s\fR option the program behaves like the 'echo' command. > .\"O But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages > .\"O found in the selected catalog are translated. > .\"O Standard search directory: /usr/share/locale > .PP > If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the > environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the > regular directory, another location can be specified with the environment > variable TEXTDOMAINDIR. When used with the \fB\-s\fP option the program behaves > like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to > stdout. Instead those messages found in the selected catalog are > translated. Standard search directory: /usr/share/locale 翻訳されていません。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH AUTHOR > .\"O Written by Ulrich Drepper. > .SH 著者 > Ulrich Drepper > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH "REPORTING BUGS" > .\"O Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> > .\"O or by email to <bug\-gett****@gnu*****>. > .SH バグ報告 > バグ報告は、 <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> にあるバグトラッカー、あるいは > <bug\-gett****@gnu*****> までお願いします。 > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH COPYRIGHT > .\"O Copyright \(co 1995\-2020 Free Software Foundation, Inc. > .\"O License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html> > .\"O .br > .\"O This is free software: you are free to change and redistribute it. > .\"O There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. > .SH 著作権 > Copyright \(co 1995\-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU > GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html> > .br > This is free software: you are free to change and redistribute it. There is > NO WARRANTY, to the extent permitted by law. > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .SH "SEE ALSO" > .\"O The full documentation for > .\"O .B gettext > .\"O is maintained as a Texinfo manual. If the > .\"O .B info > .\"O and > .\"O .B gettext > .\"O programs are properly installed at your site, the command > .SH 関連項目 > \fBgettext\fP の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされています。\fBinfo\fP と \fBgettext\fP > の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下のコマンド > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .IP > .\"O .B info gettext > .IP > \fBinfo gettext\fP > .\"O ---------------------------------------- > .\"O .PP > .\"O should give you access to the complete manual. > .PP > を実行して完全なマニュアルを参照できます。 > .\"O ---------------------------------------- > > _______________________________________________ > linuxjm-discuss mailing list > linux****@lists***** > https://lists.osdn.me/mailman/listinfo/linuxjm-discuss