Vous n'êtes pas connecté. Ce forum permet seulement les utilisateurs connectés pour poster. Si vous voulez faire un post sur le forum, s'il vous plaît connecter.
Télécharger
Développer
Compte
Télécharger
Développer
Connexion
Mot de passe oublié ?
Créer un compte
Langue
Aide
Langue
Aide
×
Connexion
Nom du compte
Mot de passe
×
Mot de passe oublié ?
Traduction statut du Français
Catégorie :
Logiciel
Peuple
PersonalForge
Magazine
Wiki
Recherche
OSDN
>
Trouver un logiciel
>
Développement de logiciels
>
Build Tools
>
Maven Plugins For Japanese
>
Forums
>
Discussion-Ouverte
>
先にやられましたか(^^;
Maven Plugins For Japanese
Description
Résumé du projet
Dashboard - Développeur
Page Web
Développeurs
Galerie d'images
Liste des flux RSS
Activité
Statistiques
Historique
Téléchargements
List of Releases
Stats
Code Source
Liste des dépôts de code
CVS
Voir le référentiel
Ticket
Liste des tickets
Liste des Jalons
Liste des types
Liste des composants
Liste des tickets/RSS fréquemment utilisés
Soumettre un nouveau ticket
Documents
Communication
Forums
Liste des forums
Forum d’aide (1)
Discussion-Ouverte (6)
Listes de diffusion
Liste de ML
maven-plugins-cvs
maven-plugins-developer
maven-plugins-user
Nouvelles
Forums:
Discussion-Ouverte
(Thread #3850)
Retour à la liste de discussion
RSS
先にやられましたか(^^; (2003-11-26 20:38 by
kakeda
#6772)
kakedaと申します。
実はxdocの日本語化私もやってて、そろそろパッチを公開
しようかと思ってました(^^;
今後はこっちで一緒に日本語化のお手伝いをしていければと
思います。
日本語化だけじゃなくて、i18n化するのもいいですね。
では。
RE: 先にやられましたか(^^; (2003-11-26 23:05 by
shinsuke
#6777)
はじめまして。
Mavenプラグインの数はかなりのものなので、ぜひ、多くの方と
協力して進めていければと思っています。ですので、よろしくお願い
します。
個人的には、単なる L10n で終わるのではなく、Apache Mavenへ
修正を入れられるような I18n の修正が理想的かなっと思っています。
(これはこれで、交渉したりとめんどくさいですが・・・)
以上のような感じで、よりよい修正方法があれば、ぜひ、ご指摘や
提案などしていただけると大変うれしいです。っで、早速ですが、
xdocの日本語化を進められたとのことですが、どのような方法を
用いたのでしょうか?ちなみに、私の適用した方法は日本語を
HTMLエスケープする方法を用いました(日本語文字を&#nnnn;
に変換)。もっと良い方法があれば、ぜひ、知りたいので・・・。
Répondre à
#6772
RE: 先にやられましたか(^^; (2003-11-26 23:41 by
kakeda
#6780)
>日本語化
いや、私のは単純にtemplateに含まれている文字を日本語に
変換しただけです。そのため、日本語のencodingと異なるencodingが指定されたらOUTです。
これは使用するencodingが固定である、という前提なのですが、手法としては今一ですね。
jellyでできるかわからないのですが、メッセージカタログをpropertiesで用意しておいて、encodingに応じでカタログを選択して英語に対応するロケール毎の文字列を埋め込むなんてことはできませんかね?
Répondre à
#6772
commons-jelly-tags-fmt (2003-11-27 00:57 by
shinsuke
#6784)
詳しいことは、全く調べていませんが、jelly には以下のものがあるようです。
http://jakarta.apache.org/commons/jelly/libs/fmt/index.html
たしか、Apache Maven のメーリングリストにちらっと出ていた気がします。
あとで、調べようと思っていたら、時間が過ぎて今に至っています・・・。
Répondre à
#6772