ATSUSHI SEKIGUCHI
atsus****@konic*****
2009年 1月 17日 (土) 18:59:32 JST
関口です。 お疲れ様です。templatesの[a-m]のエリアの翻訳が完了しましたので メールします。既に翻訳を終了している小笠原さんの分[n-z]とマージして おきました。どなたかチェックのほど御願いいたします。 以上、よろしくお願いいたします。 -----Original Message----- From: opfc-****@lists***** [mailto:opfc-****@lists*****] On Behalf Of Naruhiko Ogasawara Sent: Thursday, January 15, 2009 2:23 PM To: opfc-****@lists***** Subject: [Opfc-transcups 39] [完了:翻訳] templates/[n-z]*.tmpl 小笠原です。お世話になります。 ひとまず「訳しただけ」のレベルですがメールします。 Web UI に突っ込んでざっとは見ましたが、すべての場合の動作確認はしてませ ん。すみません。 可能ならば査読お願い致します。 templates の下に ja フォルダを掘って、templates 直下のファイルをコピーし て、それに上書きしてください。 関口さん担当分とマージしやすいように私の担当分しか収録していません。 よろしくお願いします。 -- Naruhiko Ogasawara (naruo****@gmail*****) naruoga at Twitter, Wassr, hatena-diary -------------- next part -------------- テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました... ファイル名: cups-1.42b2-tmpl.zip 型: application/x-zip-compressed サイズ: 33603 バイト 説明: cups-1.42b2-tmpl.zip Télécharger