[Pythonjp-checkins] [py33.python-doc-ja] push by hinac****@gmail***** - i18nutil.py を修正、library/venv を翻訳 on 2012-10-19 05:01 GMT

Back to archive index

pytho****@googl***** pytho****@googl*****
2012年 10月 19日 (金) 14:01:53 JST


Revision: cadf73028dad
Branch:   default
Author:   Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>
Date:     Thu Oct 18 22:00:55 2012
Log:      i18nutil.py を修正、library/venv を翻訳
http://code.google.com/p/python-doc-ja/source/detail?r=cadf73028dad&repo=py33

Modified:
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library.mo
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv-create.inc.po
  /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv.po
  /tools/i18nutil.py

=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library.mo	Tue Oct 16 01:53:55 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library.mo	Thu Oct 18 22:00:55 2012
File is too large to display a diff.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library.po	Tue Oct 16 01:53:55 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library.po	Thu Oct 18 22:00:55 2012
File is too large to display a diff.
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv-create.inc.po	Fri Oct 12 19:45:31  
2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv-create.inc.po	Thu Oct 18 22:00:55  
2012
@@ -4,9 +4,9 @@
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 16:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,14 +14,14 @@
  "Language: ja\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

-# 0bcd1e41d3dc4f809aacfcaebec15659
+# 8c6daf510c504f46ac1bc2473adcab06
  #: ../../using/venv-create.inc:1
  msgid ""
  "Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing  
the "
  "``pyvenv`` script::"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`仮想環境 <venv-def>` を作成するには、 ``pyvenv`` スクリプトを 
実行してください。"

-# 6fd86a9c7e6142aa8b82821d10928c05
+# b7f8ee352d8f42a5b68f720f42ec987b
  #: ../../using/venv-create.inc:6
  msgid ""
  "Running this command creates the target directory (creating any parent "
@@ -31,72 +31,72 @@
  "containing a copy of the ``python`` binary (or binaries, in the case of "
  "Windows).  It also creates an (initially empty) ``lib/pythonX.Y/site-"
  "packages`` subdirectory (on Windows, this is ``Lib\\site-packages``)."
-msgstr ""
+msgstr "このコマンドを実行すると、ターゲットディレクトリ (および必要なだけ 
の親ディレクトリ) が作成され、その中に ``pyvenv.cfg`` ファイルが置かれます。 
そのファイルの ``home`` キーはこのコマンドを呼び出した Python のインストール 
場所を指します。このコマンドはまた、 ``python`` バイナリのコピーを含む  
``bin`` サブディレクトリを作成します (Windows では、 ``python`` バイナリを含 
む ``Scripts`` サブディレクトリを作成します)。さらに、  
``lib/pythonX.Y/site-packages`` (Windows では ``Lib\\site-packages``) サブデ 
ィレクトリも (最初は空の状態で) 作成します。"

-# 2f0d9f4a0d254503a6fa3b7edfed3873
+# 3e6fc413bb6647ca9fdee6df84ae2b68
  #: ../../using/venv-create.inc:16
  msgid ""
  "On Windows, you may have to invoke the ``pyvenv`` script as follows, if  
you "
  "don't have the relevant PATH and PATHEXT settings::"
-msgstr ""
+msgstr "Windows では、関連する PATH および PATHEXT の設定をしていないなら、 
以下のように ``pyvenv`` スクリプトを呼び出せます::"

-# c9b34b90864f45c3ae3c61263facbfc6
+# 1daa3a098ace4cbe8ac97d9a898df918
  #: ../../using/venv-create.inc:21
  msgid "or equivalently::"
-msgstr ""
+msgstr "または、こうもできます::"

-# 4659098fb6924cf2a67688f289a41736
+# 76a8ec334be443d6a47b7929faffd111
  #: ../../using/venv-create.inc:25
  msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
-msgstr ""
+msgstr "このコマンドは、 ``-h`` をつけて実行されると、利用できるオプション 
を表示します::"

-# 2d6495b5377a4c0eac015349af471fc6
+# 74b72ddbdfc74ff2aa5c6752648a8ebc
  #: ../../using/venv-create.inc:47
  msgid ""
  "If the target directory already exists an error will be raised, unless  
the "
  "``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
-msgstr ""
+msgstr "ターゲットディレクトリが既に存在した場合、 ``--clear`` または  
``--upgrade`` オプションが与えられていなければ、例外が送出されます。"

-# 3057b3e67254457190039656c7751ecb
+# 38da5d660c944bf69c7b144404b8cd49
  #: ../../using/venv-create.inc:50
  msgid ""
  "The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
  "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the  
``--system-site-"
  "packages`` option, ``false`` otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "作成された ``pyvenv.cfg`` ファイルには、 
``include-system-site-packages`` キーも含まれます。これは ``venv`` が  
``--system-site-packages`` オプションをつけて実行されたなら ``true`` で、そ 
うでなければ ``false`` です。"

-# 5425482e30364265bdfb5c3050d4a0c6
+# ed2081819e5043a78ed91e77da9968f0
  #: ../../using/venv-create.inc:54
  msgid ""
  "Multiple paths can be given to ``pyvenv``, in which case an identical "
  "virtualenv will be created, according to the given options, at each  
provided"
  " path."
-msgstr ""
+msgstr "``pyvenv`` に複数のパスを与えることもできます。この場合、与えられた 
それぞれのパスに、与えられたオプションに従って、同様の仮想環境が作成されま 
す。"

-# 7a54f58e482f4ab3998e04986171e55f
+# ff738a347ee541e1a24d067546634b6e
  #: ../../using/venv-create.inc:58
  msgid ""
  "Once a venv has been created, it can be \"activated\" using a script in  
the "
  "venv's binary directory. The invocation of the script is  
platform-specific: "
  "on a Posix platform, you would typically do::"
-msgstr ""
+msgstr "一旦 venv が作成されれば、venv のバイナリディレクトリにあるスクリプ 
トで \"アクティブ化 (activate)\" できます。スクリプトの呼び出しはプラットフ 
ォーム依存です: Posix プラットフォームでは、一般にこの様にします::"

-# a60d421fb4734a8baf8c6da57691c00a
+# 44d5c56dbc46445e889ce8ab58b8f488
  #: ../../using/venv-create.inc:64
  msgid "whereas on Windows, you might do::"
-msgstr ""
+msgstr "Windows では::"

-# 34a36ea4bed8454897828c0f3a2ab022
+# b1b23e4f105a4212b0bdd6494d6fecdc
  #: ../../using/venv-create.inc:68
  msgid "if you are using the ``cmd.exe`` shell, or perhaps::"
-msgstr ""
+msgstr "とするのが、 ``cmd.exe`` シェルを使っている場合で::"

-# 2d4b9038df4348308854f486e3da69be
+# 90a11ed54be34bf599ee299e6f9b2c50
  #: ../../using/venv-create.inc:72
  msgid "if you use PowerShell."
-msgstr ""
+msgstr "が、PowerShell を使っている場合です。"

-# 1593810da5f44ff8a2ddf965f4899af5
+# d10a14f7993148fe8a2b3fc211092044
  #: ../../using/venv-create.inc:74
  msgid ""
  "You don't specifically *need* to activate an environment; activation  
just "
@@ -105,9 +105,9 @@
  "without having to use their full path. However, all scripts installed in  
a "
  "venv should be runnable without activating it, and run with the venv's "
  "Python automatically."
-msgstr ""
+msgstr "環境のアクティブ化に特別な指定は *必要* ありません。アクティブ化は  
venv のバイナリディレクトリをパスの最初に加えるることで、 \"python\" で  
venv の Python インタプリタが呼び出されるようにし、インストールされたスクリ 
プトをフルパス無しで実行できるようにするだけです。しかし、インストールされた 
すべてのスクリプトはアクティブ化しなくても実行できなければならず、venv の  
Python で自動的に実行されます。"

-# 8ddb2a93741248c1b81b95d59396df57
+# 348889e5d4e341ad9ee2ff7a8d9c65ce
  #: ../../using/venv-create.inc:80
  msgid ""
  "You can deactivate a venv by typing \"deactivate\" in your shell. The  
exact "
@@ -115,4 +115,4 @@
  "defines a \"deactivate\" function, whereas on Windows there are separate "
  "scripts called ``deactivate.bat`` and ``Deactivate.ps1`` which are  
installed"
  " when the venv is created."
-msgstr ""
+msgstr "シェルで \"deactivate\" と入力することで、venv を非アクティブ化でき 
ます。正確な機構はプラットフォーム依存です。例えば、Bash アクティブ化スクリ 
プトは \"deactivate\" 関数を定義しています。Windows では、venv が作成される 
ときに、 ``deactivate.bat`` や ``Deactivate.ps1`` と呼ばれる別のスクリプトが 
インストールされます。"
=======================================
--- /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv.po	Fri Oct 12 19:45:31 2012
+++ /locale/ja/LC_MESSAGES/library/venv.po	Thu Oct 18 22:00:55 2012
@@ -1,11 +1,12 @@
  #
  # Translators:
+# Naoki INADA <songo****@gmail*****>, 2012.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Python Document Japanese\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 22:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 16:25\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 11:53+0000\n"
  "Last-Translator: Arihiro TAKASE <hinac****@gmail*****>\n"
  "Language-Team: Japanese  
(http://www.transifex.com/projects/p/python-doc-ja/language/ja/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +15,36 @@
  "Language: ja\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

-# 574549af7d8646e3b922b0058cd7ba89
+# 72f4712d3ef0464eb78ebfc067e51c39
+#: ../../library/venv.rst:2
+msgid ":mod:`venv` --- Creation of virtual environments"
+msgstr ":mod:`venv` --- 仮想環境の作成"
+
+# 2676073501754f34abffa6d8dc3757ab
+#: ../../library/venv.rst:14
+msgid "**Source code:** :source:`Lib/venv.py`"
+msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/venv.py`"
+
+# ee99e788e5f54b50b4e6a9ca8470bd83
+#: ../../library/venv.rst:18
+msgid ""
+"The :mod:`venv` module provides support for creating lightweight  
\"virtual "
+"environments\" with their own site directories, optionally isolated from "
+"system site directories.  Each virtual environment has its own Python  
binary"
+" (allowing creation of environments with various Python versions) and  
can "
+"have its own independent set of installed Python packages in its site "
+"directories."
+msgstr ":mod:`venv` モジュールは、軽量の \"仮想環境\" の作成のサポートを提 
供します。"
+"仮想環境には、仮想環境ごとの site ディレクトリがあり、これはシステムの  
site ディレクトリから分離させることができます。"
+"それぞれの仮想環境には、それ自身の Python バイナリ (様々な Python バージョ 
ンで環境を作成できます) があり、"
+"仮想環境ごとの site ディレクトリに独立した Python パッケージ群をインストー 
ルできます。"
+
+# 820a6caf28e84ebc8ee891636ed18977
+#: ../../library/venv.rst:26
+msgid "Creating virtual environments"
+msgstr "仮想環境の作成"
+
+# af1a5de50f594634b0f81656ca75d916
  #: ../../library/venv.rst:33
  msgid ""
  "A virtual environment (also called a ``venv``) is a Python environment  
such "
@@ -22,16 +52,16 @@
  "isolated from those installed in other virtual environments, and (by "
  "default) any libraries installed in a \"system\" Python, i.e. one which  
is "
  "installed as part of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "仮想環境 (``venv`` とも呼ばれます) は、 Python インタープリタ、ライ 
ブラリ、インストールされたライブラリやスクリプトが、他の仮想環境と独立してい 
る Python 環境です。\nそして、デフォルトでは、仮想環境はシステムの Python に 
インストールされたライブラリからも独立しています。"

-# b9683f911fdf47beae297cd96cff55ee
+# 82782a831269415aaf29231d5dca5bbb
  #: ../../library/venv.rst:39
  msgid ""
  "A venv is a directory tree which contains Python executable files and  
other "
  "files which indicate that it is a venv."
-msgstr ""
+msgstr "venv は Python 実行ファイルと、それが venv であることを示す幾つかの 
ファイルを含んだディレクトリツリーです。"

-# 51a7f293a65040e2a63375462877523d
+# e06a4bd318ee42d4bee3f8cc6f2f12df
  #: ../../library/venv.rst:42
  msgid ""
  "Common installation tools such as ``Distribute`` and ``pip`` work as "
@@ -42,9 +72,9 @@
  " ``easy_install pip``. Alternatively, you could download the source  
tarballs"
  " and run ``python setup.py install`` after unpacking, with the venv "
  "activated."
-msgstr ""
+msgstr "``Distribute`` や ``pip`` のような一般的なインストールツールは、  
venv が有効になっている場合は、何も指定しなくても自動的にその venv にインス 
トールします。もちろん、これらのインストールツール自体は最初にインストールし 
ないといけません。まず venv を有効にした上で ``distribute_setup.py`` を実行 
して、続けて ``easy_install pip`` を実行します。インストールツールを使う代わ 
りに、ソースパッケージをダウンロードして展開した後、 venv を有効にして  
``python setup.py install`` を実行することでインストールすることもできま 
す。"

-# 33433507fdc7462cbe81f459298f626c
+# 5eaa47205ad1470d80b68ea7f351a677
  #: ../../library/venv.rst:51
  msgid ""
  "When a venv is active (i.e. the venv's Python interpreter is running),  
the "
@@ -55,141 +85,141 @@
  ":attr:`sys.prefix` is the same as :attr:`sys.base_prefix` and "
  ":attr:`sys.exec_prefix` is the same as :attr:`sys.base_exec_prefix`  
(they "
  "all point to a non-venv Python installation)."
-msgstr ""
+msgstr "venv が有効な場合 (venv の Python インタープリタを実行している時 
)、 :attr:`sys.prefix` と :attr:`sys.exec_prefix` は venv のベースディレクト 
リを示します。代わりに :attr:`sys.base_prefix`  
と :attr:`sys.base_exec_prefix` が venv を作った元の Python がインストールさ 
れている場所を示します。\nvenv が無効の時は、 :attr:`sys.prefix`  
は :attr:`sys.base_prefix` と、 :attr:`sys.exec_prefix`  
は :attr:`sys.base_exec_brefix` と同じになり、両方共 venv ではない Python の 
場所を示します。"

-# 4850dae823c542fcb96cc2e1908d14bc
+# d830e6db6a4a48a8832c9c41e327b67f
  #: ../../library/venv.rst:62
  msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"

-# c029ad9aaab549d7a4b09f507c8790c9
+# 04dcb5fb318148629400094acdf6eb3d
  #: ../../library/venv.rst:66
  msgid ""
  "The high-level method described above makes use of a simple API which "
  "provides mechanisms for third-party virtual environment creators to "
  "customize environment creation according to their needs, the "
  ":class:`EnvBuilder` class."
-msgstr ""
+msgstr "上述の高レベルなメソッドは、サードパーティの仮想環境クリエータが環 
境の作成を必要に応じてカスタマイズするための機構を提供する簡素な API を利用 
します。それが :class:`EnvBuilder` クラスです。"

-# 5a846d30b60b4c55b30dd882c0ee0caf
+# 2340274cd6644ec4b3710cd3dac3dfe4
  #: ../../library/venv.rst:72
  msgid ""
  "The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on "
  "instantiation:"
-msgstr ""
+msgstr ":class:`EnvBuilder` クラスを実体化するときに、以下のキーワード引数 
を受け取ります。"

-# 0a99c6309ef547bc89b9a5b750253842
+# 95d4bc514b8c4112b087038f4c7c17de
  #: ../../library/venv.rst:75
  msgid ""
  "``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system "
  "Python site-packages should be available to the environment (defaults to "
  "``False``)."
-msgstr ""
+msgstr "``system_site_packages`` -- システムの Python の site-packages を仮 
想環境から利用できるかどうかを示す真偽値 (デフォルト: ``False``)."

-# cd957fd792d94c2fbed5058056d9d079
+# fce939daa0c64f19b4e839b3f284aefe
  #: ../../library/venv.rst:78
  msgid ""
  "``clear`` -- a Boolean value which, if True, will delete any existing  
target"
  " directory instead of raising an exception (defaults to ``False``)."
-msgstr ""
+msgstr "``clear`` -- 真偽値. 真の場合はターゲットディレクトリが存在するとき 
に例外を上げる代わりに削除します。(デフォルト: ``False``)."

-# 7e88e645637248538e6fa70baa88e78f
+# 58a5c51ffa554953841736c8b7a93031
  #: ../../library/venv.rst:81
  msgid ""
  "``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink  
the"
  " Python binary (and any necessary DLLs or other binaries, e.g. "
  "``pythonw.exe``), rather than copying. Defaults to ``True`` on Linux and "
  "Unix systems, but ``False`` on Windows."
-msgstr ""
+msgstr "``symlinks`` -- 真偽値. Python 実行ファイル (と、必要なDLLや  
``pythonw.exe`` などの実行ファイル) をコピーする代わりに symlink するかどう 
かを指定する。 Linux や Unix システムではデフォルトは ``True`` で、 Windows  
ではデフォルトが ``False`` です。"

-# 5ffd91ff007848aa895a7bff5a64af28
+# 1e4ed3669cb24432aabcca68100150eb
  #: ../../library/venv.rst:86
  msgid ""
  "``upgrade`` -- a Boolean value which, if True, will upgrade an existing "
  "environment with the running Python - for use when that Python has been "
  "upgraded in-place (defaults to ``False``)."
-msgstr ""
+msgstr "``upgrade`` -- 真偽値. 真の場合は、既存の環境を現在実行している  
Python に置き換えて、 Python を in-place でアップグレードします。 (デフォル 
ト: ``False``)."

-# 427050fc5f1243a2b30abaf85b95c7f4
+# a02a7b55df0e4250b902adbbfabe4093
  #: ../../library/venv.rst:92
  msgid ""
  "Creators of third-party virtual environment tools will be free to use  
the "
  "provided ``EnvBuilder`` class as a base class."
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティーの仮想環境ツールのクリエータは、 ``EnvBuilder`` を 
継承して使うことができます。"

-# 2fda3eed2fc3476699d50d113c7998c5
+# 006f8ce1803f4233a301de0282c93a90
  #: ../../library/venv.rst:95
  msgid "The returned env-builder is an object which has a method,  
``create``:"
-msgstr ""
+msgstr "返される env-builder オブジェクトには ``create`` というメソッドがあ 
ります:"

-# 94fdb03414cb45b688e84eb5dd24e0a8
+# 59dc18e6dcf4454a9a93e09c08df9575
  #: ../../library/venv.rst:99
  msgid ""
  "This method takes as required argument the path (absolute or relative to  
the"
  " current directory) of the target directory which is to contain the  
virtual "
  "environment.  The ``create`` method will either create the environment  
in "
  "the specified directory, or raise an appropriate exception."
-msgstr ""
+msgstr "このメソッドは path (絶対パスあるいは現在のディレクトリからの相対パ 
ス) を必要な1つの引数と受け取ります。\n``create`` メソッドは指定されたディレ 
クトリに仮想環境を構築するか、例外を投げます。"

-# 7099e7559d5d4a52bb34b42dc6da744f
+# e1c3315b688f40dd9a305e0d09bbcf52
  #: ../../library/venv.rst:105
  msgid ""
  "The ``create`` method of the ``EnvBuilder`` class illustrates the hooks "
  "available for subclass customization::"
-msgstr ""
+msgstr "``EnvBuilder`` クラスの ``create`` メソッドは、サブクラスのカスタマ 
イズに使えるフックを模式化します。"

-# 2c324c492a0543f198cdc323878f5178
+# 1b34bf336b04439d9b66e9d9911243e6
  #: ../../library/venv.rst:120
  msgid ""
  "Each of the methods :meth:`create_directories`, "
  ":meth:`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` "
  "and :meth:`post_setup` can be overridden."
-msgstr ""
+msgstr "メソッ 
ド :meth:`create_directories`, :meth:`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts`, :meth:`post_setup`  
はそれぞれオーバーライドすることができます。"

-# 11bb57d3aec6434ba712a333e03b4a0c
+# 35f0180c8da34b229651c59f15e21c71
  #: ../../library/venv.rst:126
  msgid ""
  "Creates the environment directory and all necessary directories, and  
returns"
  " a context object.  This is just a holder for attributes (such as  
paths), "
  "for use by the other methods."
-msgstr ""
+msgstr "仮想環境のディレクトリとすべての必要なディレクトリを作成し、  
context オブジェクトを返します。\ncontext オブジェクトは、 (path などの) 属 
性を保存するためだけのオブジェクトで、他のメソッドから利用されます。"

-# e6ddee5847774e5d87d003f5b2e17a65
+# 9f4f429c2c8d4cbf90f6fc9d2aada16d
  #: ../../library/venv.rst:132
  msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment."
-msgstr ""
+msgstr "仮想環境に ``pyvenv.cfg`` 設定ファイルを作成します。"

-# 54d93947b3874a199b99d8dc82852e10
+# 745779ceaf3a4eefa0fb98271f979504
  #: ../../library/venv.rst:136
  msgid ""
  "Creates a copy of the Python executable (and, under Windows, DLLs) in  
the "
  "environment."
-msgstr ""
+msgstr "仮想環境に Python 実行ファイルのコピーを作成します (Windows では  
DLL もコピーします) 。"

-# 90fa68bee8e4465bb1dd8b21d9747906
+# 27c035c53bd24bc6b57fd18bd5a96c6b
  #: ../../library/venv.rst:141
  msgid ""
  "Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual "
  "environment."
-msgstr ""
+msgstr "プラットフォームに対応した activation スクリプトを仮想環境にインス 
トールします。"

-# 181e3d11f64c461e98ba0c137e14b86f
+# 3c01573cd48349d5b4f0ccdbbfa0ef3f
  #: ../../library/venv.rst:146
  msgid ""
  "A placeholder method which can be overridden in third party  
implementations "
  "to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-"
  "creation steps."
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティーライブラリがオーバーライドするための空のメソッドで 
す。\nこのメソッドをオーバーライドして、仮想環境構築後にパッケージのプリイン 
ストールなどのステップを実装できます。"

-# 0dde83b911ee4a759b45a04cc38d67f0
+# 3574ea6a5fec4ed9b8674cc7f9333882
  #: ../../library/venv.rst:150
  msgid ""
  "In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can  
be "
  "called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to "
  "assist in installing custom scripts into the virtual environment."
-msgstr ""
+msgstr "これらに加えて、 :class:`EnvBuilder` は :meth:`setup_scripts` や サ 
ブクラスの :meth:`post_setup` が仮想環境にスクリプトをインストールするための 
ユーティリティーメソッドを提供しています。"

-# e80e131785a04afea5de5f7d180735bf
+# 273fa221c7104b3f888370de57bf6d4d
  #: ../../library/venv.rst:156
  msgid ""
  "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories "
@@ -197,44 +227,44 @@
  "directory in the environment.  The contents of \"common\" and the  
directory "
  "corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement  
of "
  "placeholders:"
-msgstr ""
+msgstr "*path* は \"common\", \"posix\", \"nt\" ディレクトリを格納したディ 
レクトリへのパスです。各サブディレクトリには仮想環境の bin ディレクトリにイ 
ンストールするスクリプトを格納します。\n\"common\" の中身 
と、 :data:`os.name` に一致するディレクトリの中身を、以下の置換処理を行いな 
がらコピーします。"

-# 81d4a5acdecf46f98a48634e710e7f82
+# 5a12ffb8f4334adbb36a6c590bc2e719
  #: ../../library/venv.rst:162
  msgid ""
  "``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment "
  "directory."
-msgstr ""
+msgstr "``__VENV_DIR__`` は仮想環境ディレクトリの絶対パスに置換されます。"

-# b1ab819a75f9459c8b73797c17f57f8c
+# 8d40dfa740044040b4d379e9fbb861b9
  #: ../../library/venv.rst:165
  msgid ""
  "``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path  
segment "
  "of environment directory)."
-msgstr ""
+msgstr "``__VENV_NAME__`` は仮想環境の名前 (仮想環境ディレクトリのパスの最 
後の部分) に置換されます。"

-# 02e266acff58435281056017e772aab0
+# 66d674c984d742a89c3f73f84885baba
  #: ../../library/venv.rst:168
  msgid ""
  "``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory  
(either"
  " ``bin`` or ``Scripts``)."
-msgstr ""
+msgstr "``__VENV_BIN_NAME__`` は bin ディレクトリ名 (``bin`` か  
``Scripts``) に置換されます。"

-# fc7c71d7f2b24dfbb0d873a07402fe03
+# 39fc5f59f8754786ba4fada8720422f7
  #: ../../library/venv.rst:171
  msgid ""
  "``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the  
environment's "
  "executable."
-msgstr ""
+msgstr "``__VENV_PYTHON__`` は仮想環境の Python 実行ファイルの絶対パスに置 
換されます。"

-# 28299611b1e84309bf63a92f7f9a556a
+# e73201be5cfb459db8b4a8710d9bb8b4
  #: ../../library/venv.rst:175
  msgid "There is also a module-level convenience function:"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールレベルにも簡単のための関数があります。"

-# 738ccda864c44c6998fbc458730c1bde
+# 1d66da09969e4e6583f5166a34f2e5e2
  #: ../../library/venv.rst:179
  msgid ""
  "Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call  
its"
  " :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument."
-msgstr ""
+msgstr ":class:`EnvBuilder` を指定されたキーワード引数を使って作成し、その 
\n:meth:`~EnvBuilder.create` メソッドに *env_dir* 引数を渡して実行します。"
=======================================
--- /tools/i18nutil.py	Sat Oct 13 07:32:07 2012
+++ /tools/i18nutil.py	Thu Oct 18 22:00:55 2012
@@ -78,6 +78,7 @@
                      pass
                  orig = polib.pofile('{}/_{}.po'.format(i18ndir, part))
                  meta = orig.metadata
+                orig.sort(key=pofilename)
                  for piece, entries in itertools.groupby(orig,  
key=pofilename):
                      new = polib.POFile()
                      new.metadata = meta




Pythonjp-checkins メーリングリストの案内
Back to archive index