• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Aucun tag

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

GNU Binutils with patches for OS216


Commit MetaInfo

Révision07cc045019bf655b84692465232e9f0faf7d868f (tree)
l'heure2018-08-01 01:49:53
AuteurNick Clifton <nickc@redh...>
CommiterNick Clifton

Message de Log

Correct previous update - new translation for the opcodes subdirectory.

opcodes * po/sv.po: Updated Swedish translation.

Change Summary

Modification

--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,7 +1,3 @@
1-2018-07-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2-
3- * po/sv.po: Updated Swedish translation.
4-
51 2018-07-30 Andrew Jenner <andrew@codesourcery.com>
62
73 * MAINTAINERS (C-SKY): Add Yunhai Shang as co-maintainer.
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,2343 +1,11630 @@
1-# Swedish messages for opcodes.
2-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
1+# Swedish messages for binutils.
2+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
33 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
4+#
5+# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
6+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
7+#
8+# $Revision: 1.19 $
79 #
810 msgid ""
911 msgstr ""
10-"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
12+"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
1113 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
13-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n"
14-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
14+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
15+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n"
16+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
1517 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1618 "Language: sv\n"
1719 "MIME-Version: 1.0\n"
18-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2122 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22-"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
23+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2324
24-#: aarch64-asm.c:805
25-msgid "specified register cannot be read from"
26-msgstr "angivet register kan inte läsas från"
25+#: addr2line.c:80
26+#, c-format
27+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
28+msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
2729
28-#: aarch64-asm.c:814
29-msgid "specified register cannot be written to"
30-msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
30+#: addr2line.c:81
31+#, c-format
32+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
33+msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
3134
32-#. Invalid option.
33-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
35+#: addr2line.c:82
3436 #, c-format
35-msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36-msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
37+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
38+msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
3739
38-#: aarch64-dis.c:3362
40+#: addr2line.c:83
3941 #, c-format
4042 msgid ""
43+" The options are:\n"
44+" @<file> Read options from <file>\n"
45+" -a --addresses Show addresses\n"
46+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
47+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
48+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
49+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
50+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
51+" -s --basenames Strip directory names\n"
52+" -f --functions Show function names\n"
53+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
54+" -h --help Display this information\n"
55+" -v --version Display the program's version\n"
4156 "\n"
42-"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
4457 msgstr ""
58+" Flaggorna är:\n"
59+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
60+" -a --addresses Visa adresser\n"
61+" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
62+" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
63+" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n"
64+" -j --section=<namn> Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n"
65+" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n"
66+" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
67+" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
68+" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
69+" -h --help Visa denna hjälp\n"
70+" -v --version Visa programmets version\n"
4571 "\n"
46-"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
4872
49-#: aarch64-dis.c:3366
73+#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
74+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
75+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
76+#: windres.c:688
5077 #, c-format
51-msgid ""
52-"\n"
53-" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
78+msgid "Report bugs to %s\n"
5479 msgstr ""
55-"\n"
56-" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
80+"Rapportera fel till %s\n"
81+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
5782
58-#: aarch64-dis.c:3369
83+#. Note for translators: This printf is used to join the
84+#. function name just printed above to the line number/
85+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86+#.
87+#. foo at 123:bar.c
88+#: addr2line.c:304
5989 #, c-format
60-msgid ""
61-"\n"
62-" aliases Do print instruction aliases.\n"
63-msgstr ""
64-"\n"
65-" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
90+msgid " at "
91+msgstr " på "
6692
67-#: aarch64-dis.c:3372
93+#. Note for translators: This printf is used to join the
94+#. line number/file name pair that has just been printed with
95+#. the line number/file name pair that is going to be printed
96+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97+#.
98+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
99+#: addr2line.c:345
68100 #, c-format
69-msgid ""
70-"\n"
71-" no-notes Don't print instruction notes.\n"
72-msgstr ""
73-"\n"
74-" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
101+msgid " (inlined by) "
102+msgstr "(inline:ad av)"
75103
76-#: aarch64-dis.c:3375
104+#: addr2line.c:378
77105 #, c-format
78-msgid ""
79-"\n"
80-" notes Do print instruction notes.\n"
81-msgstr ""
82-"\n"
83-" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
106+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
107+msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
84108
85-#: aarch64-dis.c:3379
109+#: addr2line.c:395
86110 #, c-format
87-msgid ""
88-"\n"
89-" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90-msgstr ""
91-"\n"
92-" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
111+msgid "%s: cannot find section %s"
112+msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
113+
114+#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
115+#, c-format
116+msgid "unknown demangling style `%s'"
117+msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
118+
119+#: ar.c:260
120+#, c-format
121+msgid "no entry %s in archive\n"
122+msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
93123
94-#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
124+#: ar.c:274
96125 #, c-format
97-msgid "\n"
98-msgstr "\n"
126+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
127+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
99128
100-#: aarch64-opc.c:1311
101-msgid "immediate value"
102-msgstr "omedelbart värde"
129+#: ar.c:280
130+#, c-format
131+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
103133
104-#: aarch64-opc.c:1321
105-msgid "immediate offset"
106-msgstr "omedelbar position"
134+#: ar.c:288
135+#, c-format
136+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
137+msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
107138
108-#: aarch64-opc.c:1331
109-msgid "register number"
110-msgstr "registernummer"
139+#: ar.c:289
140+#, c-format
141+msgid " commands:\n"
142+msgstr " kommandon:\n"
111143
112-#: aarch64-opc.c:1341
113-msgid "register element index"
114-msgstr "registerelementindex"
144+#: ar.c:290
145+#, c-format
146+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
147+msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
115148
116-#: aarch64-opc.c:1351
117-msgid "shift amount"
118-msgstr "skiftmängd"
149+#: ar.c:291
150+#, c-format
151+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
152+msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
119153
120-#: aarch64-opc.c:1363
121-msgid "multiplier"
122-msgstr "multiplikator"
154+#: ar.c:292
155+#, c-format
156+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
157+msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
123158
124-#: aarch64-opc.c:1436
125-msgid "reg pair must start from even reg"
126-msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
159+#: ar.c:293
160+#, c-format
161+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
162+msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
127163
128-#: aarch64-opc.c:1442
129-msgid "reg pair must be contiguous"
130-msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
164+#: ar.c:294
165+#, c-format
166+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
167+msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
131168
132-#: aarch64-opc.c:1456
133-msgid "extraneous register"
134-msgstr "extra register"
169+#: ar.c:295
170+#, c-format
171+msgid " s - act as ranlib\n"
172+msgstr " s - fungera som ranlib\n"
135173
136-#: aarch64-opc.c:1462
137-msgid "missing register"
138-msgstr "saknar register"
174+#: ar.c:296
175+#, c-format
176+msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
177+msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
139178
140-#: aarch64-opc.c:1473
141-msgid "stack pointer register expected"
142-msgstr "stackpekarregister förväntat"
179+#: ar.c:297
180+#, c-format
181+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
182+msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
143183
144-#: aarch64-opc.c:1496
145-msgid "z0-z15 expected"
146-msgstr "z0-z15 förväntat"
184+#: ar.c:298
185+#, c-format
186+msgid " command specific modifiers:\n"
187+msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
147188
148-#: aarch64-opc.c:1497
149-msgid "z0-z7 expected"
150-msgstr "z0-z7 förväntat"
189+#: ar.c:299
190+#, c-format
191+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
192+msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
151193
152-#: aarch64-opc.c:1523
153-msgid "invalid register list"
154-msgstr "ogiltig registerlista"
194+#: ar.c:300
195+#, c-format
196+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
197+msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
155198
156-#: aarch64-opc.c:1537
157-msgid "p0-p7 expected"
158-msgstr "p0-p7 förväntat"
199+#: ar.c:303
200+#, c-format
201+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
202+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
159203
160-#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161-msgid "unexpected address writeback"
162-msgstr "oväntad adressåterskrivning"
204+#: ar.c:305
205+#, c-format
206+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
207+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
163208
164-#: aarch64-opc.c:1582
165-msgid "address writeback expected"
166-msgstr "adressåterskrivning förväntad"
209+#: ar.c:310
210+#, c-format
211+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
212+msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
167213
168-#: aarch64-opc.c:1629
169-msgid "negative or unaligned offset expected"
170-msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
214+#: ar.c:312
215+#, c-format
216+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
217+msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
171218
172-#: aarch64-opc.c:1656
173-msgid "invalid register offset"
174-msgstr "ogiltig registerposition"
219+#: ar.c:315
220+#, c-format
221+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
222+msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
175223
176-#: aarch64-opc.c:1678
177-msgid "invalid post-increment amount"
178-msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
224+#: ar.c:316
225+#, c-format
226+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
227+msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
179228
180-#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181-msgid "invalid shift amount"
182-msgstr "ogiltigt skiftmängd"
229+#: ar.c:317
230+#, c-format
231+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
232+msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
183233
184-#: aarch64-opc.c:1707
185-msgid "invalid extend/shift operator"
186-msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
234+#: ar.c:318
235+#, c-format
236+msgid " [o] - preserve original dates\n"
237+msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
187238
188-#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189-#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190-#: aarch64-opc.c:2415
191-msgid "immediate out of range"
192-msgstr "omedelbar är utanför intervall"
239+#: ar.c:319
240+#, c-format
241+msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
242+msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
193243
194-#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195-msgid "invalid addressing mode"
196-msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197-
198-#: aarch64-opc.c:1859
199-msgid "index register xzr is not allowed"
200-msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201-
202-#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203-#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204-msgid "invalid shift operator"
205-msgstr "ogiltig skiftoperator"
244+#: ar.c:320
245+#, c-format
246+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
247+msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
206248
207-#: aarch64-opc.c:1987
208-msgid "shift amount must be 0 or 12"
209-msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
249+#: ar.c:321
250+#, c-format
251+msgid " generic modifiers:\n"
252+msgstr " generella modifierare:\n"
210253
211-#: aarch64-opc.c:2010
212-msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213-msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
254+#: ar.c:322
255+#, c-format
256+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
257+msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
214258
215-#: aarch64-opc.c:2022
216-msgid "negative immediate value not allowed"
217-msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
259+#: ar.c:323
260+#, c-format
261+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
262+msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
218263
219-#: aarch64-opc.c:2137
220-msgid "immediate zero expected"
221-msgstr "omedelbar nolla förväntad"
264+#: ar.c:324
265+#, c-format
266+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
267+msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
222268
223-#: aarch64-opc.c:2151
224-msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225-msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
269+#: ar.c:325
270+#, c-format
271+msgid " [T] - make a thin archive\n"
272+msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
226273
227-#: aarch64-opc.c:2161
228-msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229-msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
274+#: ar.c:326
275+#, c-format
276+msgid " [v] - be verbose\n"
277+msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
230278
231-#: aarch64-opc.c:2221
232-msgid "shift is not permitted"
233-msgstr "skift är inte tillåtet"
279+#: ar.c:327
280+#, c-format
281+msgid " [V] - display the version number\n"
282+msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
234283
235-#: aarch64-opc.c:2246
236-msgid "invalid value for immediate"
237-msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
284+#: ar.c:328
285+#, c-format
286+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
287+msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
238288
239-#: aarch64-opc.c:2271
240-msgid "shift amount must be 0 or 16"
241-msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
289+#: ar.c:329
290+#, c-format
291+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
292+msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
242293
243-#: aarch64-opc.c:2292
244-msgid "floating-point immediate expected"
245-msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
294+#: ar.c:331
295+#, c-format
296+msgid " optional:\n"
297+msgstr " valfria:\n"
246298
247-#: aarch64-opc.c:2326
248-msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249-msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
299+#: ar.c:332
300+#, c-format
301+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
302+msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
250303
251-#: aarch64-opc.c:2336
252-msgid "shift amount must be 0 or 8"
253-msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
304+#: ar.c:353
305+#, c-format
306+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
307+msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
254308
255-#: aarch64-opc.c:2349
256-msgid "immediate too big for element size"
257-msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
309+#: ar.c:354
310+#, c-format
311+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
312+msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
258313
259-#: aarch64-opc.c:2356
260-msgid "invalid arithmetic immediate"
261-msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
314+#: ar.c:355
315+#, c-format
316+msgid ""
317+" The options are:\n"
318+" @<file> Read options from <file>\n"
319+msgstr ""
320+" Flaggorna är:\n"
321+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
262322
263-#: aarch64-opc.c:2370
264-msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265-msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
323+#: ar.c:358
324+#, c-format
325+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
326+msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
266327
267-#: aarch64-opc.c:2380
268-msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269-msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
328+#: ar.c:362
329+#, c-format
330+msgid ""
331+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
332+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
333+msgstr ""
334+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
335+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
270336
271-#: aarch64-opc.c:2390
272-msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273-msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
337+#: ar.c:366
338+#, c-format
339+msgid ""
340+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
341+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
342+msgstr ""
343+" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
344+" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
274345
275-#: aarch64-opc.c:2421
276-msgid "invalid replicated MOV immediate"
277-msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
346+#: ar.c:369
347+#, c-format
348+msgid ""
349+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
350+" -h --help Print this help message\n"
351+" -v --version Print version information\n"
352+msgstr ""
353+" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets symbolkarta\n"
354+" -h --help Visa denna hjälp\n"
355+" -V --version Visa versionsinformation\n"
278356
279-#: aarch64-opc.c:2536
280-msgid "extend operator expected"
281-msgstr "utökad operator förväntades"
357+#: ar.c:493
358+msgid "two different operation options specified"
359+msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
282360
283-#: aarch64-opc.c:2549
284-msgid "missing extend operator"
285-msgstr "saknar utökad operator"
361+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
362+#, c-format
363+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
364+msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
286365
287-#: aarch64-opc.c:2555
288-msgid "'LSL' operator not allowed"
289-msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
366+#: ar.c:777
367+msgid "no operation specified"
368+msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
290369
291-#: aarch64-opc.c:2576
292-msgid "W register expected"
293-msgstr "W-register förvätnades"
370+#: ar.c:780
371+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
372+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
294373
295-#: aarch64-opc.c:2587
296-msgid "shift operator expected"
297-msgstr "skiftoperator förväntades"
374+#: ar.c:783
375+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
376+msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
298377
299-#: aarch64-opc.c:2594
300-msgid "'ROR' operator not allowed"
301-msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
378+#: ar.c:786
379+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
380+msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
302381
303-#: aarch64-opc.c:3583
304-msgid "reading from a write-only register."
305-msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas."
382+#: ar.c:795
383+msgid "missing position arg."
384+msgstr "saknat positionsargument."
306385
307-#: aarch64-opc.c:3585
308-msgid "writing to a read-only register."
309-msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas."
386+#: ar.c:801
387+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
388+msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
310389
311-#: alpha-opc.c:154
312-msgid "branch operand unaligned"
313-msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
390+#: ar.c:803
391+msgid "`N' missing value."
392+msgstr "”N” saknar värde."
314393
315-#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316-msgid "jump hint unaligned"
317-msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
394+#: ar.c:806
395+msgid "Value for `N' must be positive."
396+msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
318397
319-#: arc-dis.c:377
320-msgid ""
321-"\n"
322-"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323-"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
324-"\t\t\t\t"
325-msgstr ""
326-"\n"
327-"Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
328-"Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
329-"\t\t\t\t"
398+#: ar.c:822
399+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
400+msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
330401
331-#: arc-dis.c:825
402+#: ar.c:869
332403 #, c-format
333-msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
334-msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
404+msgid "internal error -- this option not implemented"
405+msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
335406
336-#: arc-dis.c:1387
407+#: ar.c:938
337408 #, c-format
338-msgid ""
339-"\n"
340-"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
341-"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
342-msgstr ""
343-"\n"
344-"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
345-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
409+msgid "creating %s"
410+msgstr "skapar %s"
346411
347-#: arc-dis.c:1399
412+#: ar.c:969
348413 #, c-format
349-msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
350-msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
414+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
415+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
351416
352-#: arc-dis.c:1401
417+#: ar.c:975
353418 #, c-format
354-msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
355-msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
419+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
420+msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
356421
357-#: arc-dis.c:1403
422+#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
358423 #, c-format
359-msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
360-msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
424+msgid "internal stat error on %s"
425+msgstr "internt stat-fel för %s"
361426
362-#: arc-dis.c:1405
427+#: ar.c:1026 ar.c:1104
363428 #, c-format
364-msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
365-msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
429+msgid "%s is not a valid archive"
430+msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
366431
367-#: arc-dis.c:1407
432+#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
368433 #, c-format
369-msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
370-msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
434+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
435+msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
371436
372-#: arc-dis.c:1409
437+#: ar.c:1162
438+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
439+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
440+
441+#: ar.c:1306
373442 #, c-format
374-msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
375-msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
443+msgid "No member named `%s'\n"
444+msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
376445
377-#: arc-dis.c:1411
446+#: ar.c:1356
378447 #, c-format
379-msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
380-msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
448+msgid "no entry %s in archive %s!"
449+msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
381450
382-#: arc-dis.c:1413
451+# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
452+#: ar.c:1495
383453 #, c-format
384-msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
385-msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
454+msgid "%s: no archive map to update"
455+msgstr "%s: inget index att uppdatera"
386456
387-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
388-msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
389-msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
457+#: arsup.c:89
458+#, c-format
459+msgid "No entry %s in archive.\n"
460+msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
390461
391-#: arc-opc.c:88
392-msgid "cannot use odd number destination register"
393-msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
462+#: arsup.c:114
463+#, c-format
464+msgid "Can't open file %s\n"
465+msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
394466
395-#: arc-opc.c:101
396-msgid "cannot use odd number source register"
397-msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
467+#: arsup.c:164
468+#, c-format
469+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
470+msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
398471
399-#: arc-opc.c:114
400-msgid "operand is not zero"
401-msgstr "operand är inte noll"
472+#: arsup.c:181
473+#, c-format
474+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
475+msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
402476
403-#: arc-opc.c:173
404-msgid "register R30 is a limm indicator"
405-msgstr "register R30 är en limm-indikator"
477+#: arsup.c:190
478+#, c-format
479+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
480+msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
406481
407-#: arc-opc.c:175
408-msgid "register out of range"
409-msgstr "register utanför intervall"
482+#: arsup.c:230
483+#, c-format
484+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
485+msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
410486
411-#: arc-opc.c:194
412-msgid "register must be R0"
413-msgstr "register måste vara R0"
487+#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
488+#, c-format
489+msgid "%s: no open output archive\n"
490+msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
414491
415-#: arc-opc.c:212
416-msgid "register must be R1"
417-msgstr "register måste vara R1"
492+#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
493+#, c-format
494+msgid "%s: can't open file %s\n"
495+msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
418496
419-#: arc-opc.c:229
420-msgid "register must be R2"
421-msgstr "register måste vara R2"
497+# module file är detsamma som member
498+#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
499+#, c-format
500+msgid "%s: can't find module file %s\n"
501+msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
422502
423-#: arc-opc.c:246
424-msgid "register must be R3"
425-msgstr "register måste vara R3"
503+#: arsup.c:433
504+#, c-format
505+msgid "Current open archive is %s\n"
506+msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
426507
427-#: arc-opc.c:263
428-msgid "register must be SP"
429-msgstr "register måste vara SP"
508+#: arsup.c:457
509+#, c-format
510+msgid "%s: no open archive\n"
511+msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
430512
431-#: arc-opc.c:280
432-msgid "register must be GP"
433-msgstr "register måste vara GP"
513+#: binemul.c:38
514+#, c-format
515+msgid " No emulation specific options\n"
516+msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
434517
435-#: arc-opc.c:297
436-msgid "register must be PCL"
437-msgstr "register måste vara PCL"
518+#. Macros for common output.
519+#: binemul.h:49
520+#, c-format
521+msgid " emulation options: \n"
522+msgstr " emuleringsflaggor:\n"
438523
439-#: arc-opc.c:314
440-msgid "register must be BLINK"
441-msgstr "register måste vara BLINK"
524+#: bucomm.c:156
525+#, c-format
526+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
527+msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
442528
443-#: arc-opc.c:331
444-msgid "register must be ILINK1"
445-msgstr "register måste vara ILINK1"
529+#: bucomm.c:168
530+#, c-format
531+msgid "%s: Matching formats:"
532+msgstr "%s: Passande format:"
446533
447-#: arc-opc.c:348
448-msgid "register must be ILINK2"
449-msgstr "register måste vara ILINK2"
534+#: bucomm.c:183
535+#, c-format
536+msgid "Supported targets:"
537+msgstr "Mål som hanteras:"
450538
451-#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
452-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
453-msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
454-msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
539+#: bucomm.c:185
540+#, c-format
541+msgid "%s: supported targets:"
542+msgstr "%s: mål som hanteras:"
455543
456-#: arc-opc.c:506
457-msgid "accepted values are from -1 to 6"
458-msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
544+#: bucomm.c:203
545+#, c-format
546+msgid "Supported architectures:"
547+msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
459548
460-#: arc-opc.c:535
461-msgid "first register of the range should be r13"
462-msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
549+#: bucomm.c:205
550+#, c-format
551+msgid "%s: supported architectures:"
552+msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
463553
464-#: arc-opc.c:537
465-msgid "last register of the range doesn't fit"
466-msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
554+#: bucomm.c:218
555+msgid "big endian"
556+msgstr "rak byteordning"
467557
468-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
469-msgid "invalid register number, should be fp"
470-msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
558+#: bucomm.c:219
559+msgid "little endian"
560+msgstr "omvänd byteordning"
471561
472-#: arc-opc.c:594
473-msgid "invalid register number, should be blink"
474-msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
562+#: bucomm.c:220
563+msgid "endianness unknown"
564+msgstr "okänd byteordning"
475565
476-#: arc-opc.c:616
477-msgid "invalid register number, should be pcl"
478-msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
566+#: bucomm.c:267
567+#, c-format
568+msgid ""
569+"%s\n"
570+" (header %s, data %s)\n"
571+msgstr ""
572+"%s\n"
573+" (huvud %s, data %s)\n"
479574
480-#: arc-opc.c:768
481-msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
482-msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
575+#: bucomm.c:416
576+#, c-format
577+msgid "BFD header file version %s\n"
578+msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
483579
484-#: arc-opc.c:813
485-msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
486-msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
580+#: bucomm.c:446
581+#, c-format
582+msgid "<time data corrupt>"
583+msgstr "<tidsdata trasig>"
487584
488-#: arc-opc.c:852
489-msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
490-msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
585+#: bucomm.c:586
586+#, c-format
587+msgid "%s: bad number: %s"
588+msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
491589
492-#: arc-opc.c:879
493-msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
494-msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
590+#: bucomm.c:606 strings.c:403
591+#, c-format
592+msgid "'%s': No such file"
593+msgstr "”%s”: Filen finns inte"
495594
496-#: arc-opc.c:913
497-msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
498-msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
595+#: bucomm.c:608 strings.c:405
596+#, c-format
597+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
598+msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
499599
500-#: arc-opc.c:935
501-msgid "invalid size value must be on range 1-64."
502-msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
600+#: bucomm.c:612 strings.c:411
601+#, c-format
602+msgid "Warning: '%s' is a directory"
603+msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
503604
504-#: arc-opc.c:966
505-msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
506-msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
605+#: bucomm.c:614
606+#, c-format
607+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
608+msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
507609
508-#: arc-opc.c:991
509-msgid "invalid size, value must be "
510-msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
610+#: bucomm.c:616
611+#, c-format
612+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
613+msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
511614
512-#: arc-opc.c:1065
513-msgid "value out of range 1 - 256"
514-msgstr "värde utanför intervall 1-256"
615+#: coffdump.c:106
616+#, c-format
617+msgid "#lines %d "
618+msgstr "#rader %d "
515619
516-#: arc-opc.c:1074
517-msgid "value must be power of 2"
518-msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
620+#: coffdump.c:129
621+#, c-format
622+msgid "size %d "
623+msgstr "storlek %d "
519624
520-#: arc-opc.c:1127
521-msgid "value must be in the range 0 to 28"
522-msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
625+#: coffdump.c:134
626+#, c-format
627+msgid "section definition at %x size %x\n"
628+msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
523629
524-#: arc-opc.c:1149
525-msgid "value must be in the range 1 to "
526-msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
630+#: coffdump.c:140
631+#, c-format
632+msgid "pointer to"
633+msgstr "pekar på"
527634
528-#: arc-opc.c:1179
529-msgid "value must be in the range 0 to 240"
530-msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
635+#: coffdump.c:145
636+#, c-format
637+msgid "array [%d] of"
638+msgstr "vektor [%d] av"
531639
532-#: arc-opc.c:1181
533-msgid "value must be a multiple of 16"
534-msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
640+#: coffdump.c:150
641+#, c-format
642+msgid "function returning"
643+msgstr "funktion returnerar"
535644
536-#: arc-opc.c:1201
537-msgid "invalid address type for operand"
538-msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
645+#: coffdump.c:154
646+#, c-format
647+msgid "arguments"
648+msgstr "argument"
539649
540-#: arc-opc.c:1235
541-msgid "value must be in the range 0 to 31"
542-msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
650+#: coffdump.c:158
651+#, c-format
652+msgid "code"
653+msgstr "kod"
543654
544-#: arc-opc.c:1260
545-msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
546-msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
655+#: coffdump.c:164
656+#, c-format
657+msgid "structure definition"
658+msgstr "postdefinition"
547659
548-#: arm-dis.c:3229
549-msgid "Select raw register names"
550-msgstr "Välj råa registernamn"
660+#: coffdump.c:170
661+#, c-format
662+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
663+msgstr "postreferens till OKÄND post"
551664
552-#: arm-dis.c:3231
553-msgid "Select register names used by GCC"
554-msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
665+#: coffdump.c:172
666+#, c-format
667+msgid "structure ref to %s"
668+msgstr "postreferens till %s"
555669
556-#: arm-dis.c:3233
557-msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
558-msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
670+#: coffdump.c:175
671+#, c-format
672+msgid "enum ref to %s"
673+msgstr "uppräkningsreferens till %s"
559674
560-#: arm-dis.c:3235
561-msgid "Assume all insns are Thumb insns"
562-msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
675+#: coffdump.c:178
676+#, c-format
677+msgid "enum definition"
678+msgstr "uppräkningsdefinition"
563679
564-#: arm-dis.c:3236
565-msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
566-msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
680+#: coffdump.c:251
681+#, c-format
682+msgid "Stack offset %x"
683+msgstr "Stackavstånd %x"
567684
568-#: arm-dis.c:3237
569-msgid "Select register names used in the APCS"
570-msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
685+#: coffdump.c:254
686+#, c-format
687+msgid "Memory section %s+%x"
688+msgstr "Minnessektion %s+%x"
571689
572-#: arm-dis.c:3239
573-msgid "Select register names used in the ATPCS"
574-msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
690+#: coffdump.c:257
691+#, c-format
692+msgid "Register %d"
693+msgstr "Register %d"
575694
576-#: arm-dis.c:3241
577-msgid "Select special register names used in the ATPCS"
578-msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
695+#: coffdump.c:260
696+#, c-format
697+msgid "Struct Member offset %x"
698+msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
579699
580-#: arm-dis.c:3639
581-msgid "<illegal precision>"
582-msgstr "<otillåten precision>"
700+#: coffdump.c:263
701+#, c-format
702+msgid "Enum Member offset %x"
703+msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
583704
584-#: arm-dis.c:6149
705+#: coffdump.c:266
585706 #, c-format
586-msgid "unrecognised register name set: %s"
587-msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
707+msgid "Undefined symbol"
708+msgstr "Odefinierad symbol"
588709
589-#: arm-dis.c:6855
710+#: coffdump.c:334
590711 #, c-format
591-msgid ""
592-"\n"
593-"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
594-"the -M switch:\n"
595-msgstr ""
596-"\n"
597-"Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
598-"tillsammans med flaggan -M:\n"
712+msgid "List of symbols"
713+msgstr "Lista över symboler"
599714
600-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
715+#: coffdump.c:341
601716 #, c-format
602-msgid "undefined"
603-msgstr "odefinierad"
717+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
718+msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
604719
605-#: avr-dis.c:216
720+#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
606721 #, c-format
607-msgid "internal disassembler error"
608-msgstr "internt fel i avassemblerare"
722+msgid "Type"
723+msgstr "Typ"
609724
610-#: avr-dis.c:270
725+#: coffdump.c:350
611726 #, c-format
612-msgid "unknown constraint `%c'"
613-msgstr "okänd begränsning \"%c\""
727+msgid "Where"
728+msgstr "Var"
614729
615-#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
616-#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
617-#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
618-#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
730+#: coffdump.c:354
619731 #, c-format
620-msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
621-msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
732+msgid "Visible"
733+msgstr "Synlig"
734+
735+#: coffdump.c:370
736+msgid "List of blocks "
737+msgstr "Lista över block "
622738
623-#: cgen-asm.c:373
739+#: coffdump.c:383
624740 #, c-format
625-msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
626-msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
741+msgid "vars %d"
742+msgstr "variabler %d"
627743
628-#: d30v-dis.c:229
744+#: coffdump.c:386
629745 #, c-format
630-msgid "illegal id (%d)"
631-msgstr "otillåtet id (%d)"
746+msgid "blocks"
747+msgstr "block"
632748
633-#: d30v-dis.c:256
749+#: coffdump.c:404
634750 #, c-format
635-msgid "<unknown register %d>"
636-msgstr "<okänt register %d>"
751+msgid "List of source files"
752+msgstr "Lista över källfiler"
637753
638-#. Can't happen.
639-#: dis-buf.c:61
754+#: coffdump.c:410
640755 #, c-format
641-msgid "Unknown error %d\n"
642-msgstr "Okänt fel %d\n"
756+msgid "Source file %s"
757+msgstr "Källkodsfil %s"
643758
644-#: dis-buf.c:70
759+#: coffdump.c:424
645760 #, c-format
646-msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
647-msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
761+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
762+msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %u"
648763
649-#: epiphany-asm.c:68
650-msgid "register unavailable for short instructions"
651-msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
764+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
765+#: coffdump.c:436
766+msgid "<no sym>"
767+msgstr "<ingen symbol>"
768+
769+#: coffdump.c:451
770+#, c-format
771+msgid "#sources %d"
772+msgstr "antal källor %d"
652773
653-#: epiphany-asm.c:115
654-msgid "register name used as immediate value"
655-msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
774+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
775+#, c-format
776+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
777+msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
656778
657-#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
658-#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
659-msgid "register source in immediate move"
660-msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
779+#: coffdump.c:465
780+#, c-format
781+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
782+msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
661783
662-#: epiphany-asm.c:187
663-msgid "byte relocation unsupported"
664-msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
784+#: coffdump.c:466
785+#, c-format
786+msgid ""
787+" The options are:\n"
788+" @<file> Read options from <file>\n"
789+" -h --help Display this information\n"
790+" -v --version Display the program's version\n"
791+"\n"
792+msgstr ""
793+" Flaggorna är:\n"
794+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
795+" -h --help Visa denna hjälp\n"
796+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
797+"\n"
665798
666-#. -- assembler routines inserted here.
667-#. -- asm.c
668-#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
669-#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
670-#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
671-#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
672-#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
673-msgid "missing `)'"
674-msgstr "”)” saknas"
799+#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
800+msgid "no input file specified"
801+msgstr "ingen infil valdes"
675802
676-#: epiphany-asm.c:270
677-msgid "ABORT: unknown operand"
678-msgstr "AVBROTT: okänd operand"
803+#: coffgrok.c:107
804+msgid "Out of context scope change encountered"
805+msgstr "Stötte på räckviddsändring utanför sitt sammanhang"
679806
680-#: epiphany-asm.c:296
681-msgid "Not a pc-relative address."
682-msgstr "Inte en pc-relativ adress."
807+#: coffgrok.c:130
808+#, c-format
809+msgid "Invalid section target index: %u"
810+msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %u"
683811
684-#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
685-#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
686-#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
687-#: xstormy16-asm.c:277
812+#: coffgrok.c:187
688813 #, c-format
689-msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
690-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
814+msgid "Invalid section target index: %d"
815+msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d"
691816
692-#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
693-#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
694-#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
695-#: xstormy16-asm.c:329
696-msgid "missing mnemonic in syntax string"
697-msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
817+#: coffgrok.c:190
818+msgid "Target section has insufficient relocs"
819+msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar"
698820
699-#. We couldn't parse it.
700-#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
701-#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
702-#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
703-#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
704-#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
705-#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
706-#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
707-#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
708-#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
709-#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
710-#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
711-#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
712-msgid "unrecognized instruction"
713-msgstr "okänd instruktion"
714-
715-#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
716-#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
717-#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
718-#: xstormy16-asm.c:511
719-#, c-format
720-msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
721-msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
722-
723-#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
724-#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
725-#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
726-#: xstormy16-asm.c:521
727-#, c-format
728-msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
729-msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
730-
731-#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
732-#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
733-#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
734-#: xstormy16-asm.c:551
735-msgid "junk at end of line"
736-msgstr "skräp vid slutet på raden"
737-
738-#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
739-#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
740-#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
741-#: xstormy16-asm.c:663
742-msgid "unrecognized form of instruction"
743-msgstr "okänd instruktionsform"
744-
745-#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
746-#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
747-#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
748-#: xstormy16-asm.c:677
749-#, c-format
750-msgid "bad instruction `%.50s...'"
751-msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
752-
753-#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
754-#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
755-#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
756-#: xstormy16-asm.c:680
757-#, c-format
758-msgid "bad instruction `%.50s'"
759-msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
760-
761-#: epiphany-desc.c:2109
762-#, c-format
763-msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
764-msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
765-
766-#: epiphany-desc.c:2192
767-#, c-format
768-msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
769-msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
770-
771-#: epiphany-desc.c:2211
772-#, c-format
773-msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
774-msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
775-
776-#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
777-#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
778-#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
779-#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
780-msgid "*unknown*"
781-msgstr "*okänd*"
782-
783-#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
784-#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
785-#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
786-#: xstormy16-dis.c:169
787-#, c-format
788-msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
789-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
790-
791-#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
792-#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
793-#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
794-#: xstormy16-ibld.c:164
795-#, c-format
796-msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
797-msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
821+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
822+#, c-format
823+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
824+msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler"
798825
799-#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
800-#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
801-#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
802-#: xstormy16-ibld.c:185
826+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
803827 #, c-format
804-msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
805-msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
828+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
829+msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat"
806830
807-#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
808-#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
809-#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
810-#: xstormy16-ibld.c:683
831+#: coffgrok.c:251
811832 #, c-format
812-msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
833+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
834+msgstr "Felaktigt sektionsnummer (%d) påträffat"
814835
815-#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
816-#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
817-#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
818-#: xstormy16-ibld.c:830
836+#: coffgrok.c:273
819837 #, c-format
820-msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
838+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
839+msgstr "Okänd symbolklass: %d"
822840
823-#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
824-#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
825-#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
826-#: xstormy16-ibld.c:941
841+#: coffgrok.c:351
827842 #, c-format
828-msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
843+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
844+msgstr "Typpost %u har inte tillräckligt med symbolinformation"
830845
831-#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
832-#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
833-#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
834-#: xstormy16-ibld.c:1034
846+#: coffgrok.c:354
835847 #, c-format
836-msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
848+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
849+msgstr "Typposten %u refererar inte till en symbol"
850+
851+#: coffgrok.c:376
852+msgid "Section definition needs a section length"
853+msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
838854
839-#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
840-#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
841-#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
842-#: xstormy16-ibld.c:1134
855+#: coffgrok.c:427
856+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
857+msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
858+
859+#: coffgrok.c:436
843860 #, c-format
844-msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
861+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
862+msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
863+
864+#: coffgrok.c:477
865+msgid "Enum definition needs auxillary information"
866+msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
846867
847-#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
848-#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
849-#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
850-#: xstormy16-ibld.c:1224
868+#: coffgrok.c:484
851869 #, c-format
852-msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
853-msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
870+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
871+msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
854872
855-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
856-msgid "Register number is not valid"
857-msgstr "Registernummer är inte giltigt"
873+#: coffgrok.c:520
874+msgid "Array definition needs auxillary information"
875+msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
858876
859-#: fr30-asm.c:95
860-msgid "Register must be between r0 and r7"
861-msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
877+#: coffgrok.c:536
878+#, c-format
879+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
880+msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)"
862881
863-#: fr30-asm.c:97
864-msgid "Register must be between r8 and r15"
865-msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
882+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
883+#, c-format
884+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
885+msgstr "Okänd symbolklass: %d"
866886
867-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
868-msgid "Register list is not valid"
869-msgstr "Registerlista är inte giltig"
887+#: coffgrok.c:644
888+msgid "ICE: do_define called without a block"
889+msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block"
870890
871-#: fr30-desc.c:1586
891+#: coffgrok.c:646
872892 #, c-format
873-msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
874-msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
893+msgid "Out of range symbol index: %u"
894+msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u"
875895
876-#: fr30-desc.c:1669
896+#: coffgrok.c:683
897+msgid "Section referenced before any file is defined"
898+msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats"
899+
900+#: coffgrok.c:701
877901 #, c-format
878-msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
879-msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
902+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
903+msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)"
880904
881-#: fr30-desc.c:1688
905+#: coffgrok.c:706
882906 #, c-format
883-msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
884-msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
907+msgid "Out of range type size: %u"
908+msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u"
909+
910+#: coffgrok.c:792
911+msgid "Function start encountered without a top level scope."
912+msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd"
885913
886-#: frv-asm.c:608
887-msgid "missing `]'"
888-msgstr "”]” saknas"
914+#: coffgrok.c:818
915+msgid "Block start encountered without a scope for it."
916+msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den."
889917
890-#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
891-msgid "Special purpose register number is out of range"
892-msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
918+#: coffgrok.c:828
919+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
920+msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition"
893921
894-#: frv-asm.c:908
895-msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
896-msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
922+#: coffgrok.c:836
923+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
924+msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition"
897925
898-#: frv-asm.c:944
899-msgid "register number must be even"
900-msgstr "registernumret måste vara jämnt"
926+#: coffgrok.c:841
927+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
928+msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition"
901929
902-#: frv-desc.c:6326
930+#: coffgrok.c:849
931+msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
932+msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd"
933+
934+#: coffgrok.c:855
935+msgid "Label definition encountered without a file scope"
936+msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd"
937+
938+#: coffgrok.c:863
939+msgid "Variable definition encountered without a scope"
940+msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
941+
942+#: coffgrok.c:886
943+#, c-format
944+msgid "%s: is not a COFF format file"
945+msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
946+
947+#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
903948 #, c-format
904-msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
905-msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
949+msgid "Report bugs to %s.\n"
950+msgstr ""
951+"Rapportera fel till %s.\n"
952+"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
953+
954+#: debug.c:647
955+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
956+msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
957+
958+#: debug.c:726
959+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
960+msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
961+
962+#: debug.c:780
963+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
964+msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
965+
966+#: debug.c:832
967+msgid "debug_record_parameter: no current function"
968+msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
969+
970+#: debug.c:864
971+msgid "debug_end_function: no current function"
972+msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
973+
974+#: debug.c:870
975+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
976+msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
977+
978+#: debug.c:898
979+msgid "debug_start_block: no current block"
980+msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
981+
982+#: debug.c:934
983+msgid "debug_end_block: no current block"
984+msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
985+
986+#: debug.c:941
987+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
988+msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
989+
990+#: debug.c:964
991+msgid "debug_record_line: no current unit"
992+msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
906993
907-#: frv-desc.c:6409
994+#. FIXME
995+#: debug.c:1017
996+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
997+msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
998+
999+#. FIXME
1000+#: debug.c:1028
1001+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1002+msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
1003+
1004+#. FIXME.
1005+#: debug.c:1112
1006+msgid "debug_record_label: not implemented"
1007+msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
1008+
1009+#: debug.c:1134
1010+msgid "debug_record_variable: no current file"
1011+msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
1012+
1013+#: debug.c:1662
1014+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1015+msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
1016+
1017+#: debug.c:1839
1018+msgid "debug_name_type: no current file"
1019+msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
1020+
1021+#: debug.c:1884
1022+msgid "debug_tag_type: no current file"
1023+msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
1024+
1025+#: debug.c:1892
1026+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1027+msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
1028+
1029+#: debug.c:1929
9081030 #, c-format
909-msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
910-msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1031+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1032+msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
9111033
912-#: frv-desc.c:6428
1034+#: debug.c:1951
1035+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1036+msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
1037+
1038+#: debug.c:2054
9131039 #, c-format
914-msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
915-msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1040+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1041+msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
1042+
1043+#: debug.c:2481
1044+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1045+msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
9161046
917-#: frv-opc.c:459
1047+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
9181048 #, c-format
919-msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
920-msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1049+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1050+msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
9211051
922-#: frv-opc.c:769
1052+#: dlltool.c:997
9231053 #, c-format
924-msgid "internal error: bad major code"
925-msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1054+msgid "Can't open def file: %s"
1055+msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
9261056
927-#: frv-opc.c:819
1057+#: dlltool.c:1002
9281058 #, c-format
929-msgid "internal error: bad insn unit"
930-msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1059+msgid "Processing def file: %s"
1060+msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
9311061
932-#: h8300-dis.c:63
1062+#: dlltool.c:1006
1063+msgid "Processed def file"
1064+msgstr "Def-filen är bearbetad"
1065+
1066+#: dlltool.c:1030
9331067 #, c-format
934-msgid "internal error, h8_disassemble_init"
935-msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
1068+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1069+msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
9361070
937-#: h8300-dis.c:314
1071+#: dlltool.c:1067
9381072 #, c-format
939-msgid "Hmmmm 0x%x"
940-msgstr "Hmmmm 0x%x"
1073+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1074+msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
9411075
942-#: h8300-dis.c:691
1076+#: dlltool.c:1085
9431077 #, c-format
944-msgid "Don't understand 0x%x \n"
945-msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1078+msgid "NAME: %s base: %x"
1079+msgstr "NAME: %s bas: %x"
9461080
947-#: i386-dis.c:12405
948-msgid "<internal disassembler error>"
949-msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1081+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
1082+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1083+msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
9501084
951-#: i386-dis.c:12700
1085+#: dlltool.c:1106
9521086 #, c-format
953-msgid ""
954-"\n"
955-"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
956-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
957-msgstr ""
958-"\n"
959-"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
960-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1087+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1088+msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
9611089
962-#: i386-dis.c:12704
1090+#: dlltool.c:1262
9631091 #, c-format
964-msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
965-msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1092+msgid "VERSION %d.%d\n"
1093+msgstr "VERSION %d.%d\n"
9661094
967-#: i386-dis.c:12705
1095+#: dlltool.c:1310
9681096 #, c-format
969-msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
970-msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1097+msgid "run: %s %s"
1098+msgstr "kör: %s %s"
9711099
972-#: i386-dis.c:12706
1100+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
9731101 #, c-format
974-msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
975-msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1102+msgid "wait: %s"
1103+msgstr "wait: %s"
9761104
977-#: i386-dis.c:12707
1105+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
9781106 #, c-format
979-msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
980-msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1107+msgid "subprocess got fatal signal %d"
1108+msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
9811109
982-#: i386-dis.c:12708
1110+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
9831111 #, c-format
984-msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
985-msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1112+msgid "%s exited with status %d"
1113+msgstr "%s avslutade med status %d"
9861114
987-#: i386-dis.c:12709
1115+#: dlltool.c:1393
9881116 #, c-format
989-msgid ""
990-" att-mnemonic\n"
991-" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
992-msgstr ""
993-" att-mnemonic\n"
994-" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1117+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1118+msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
9951119
996-#: i386-dis.c:12711
1120+#: dlltool.c:1533
9971121 #, c-format
998-msgid ""
999-" intel-mnemonic\n"
1000-" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1001-msgstr ""
1002-" intel-mnemonic\n"
1003-" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1122+msgid "Excluding symbol: %s"
1123+msgstr "Undantar symbol: %s"
10041124
1005-#: i386-dis.c:12713
1125+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
10061126 #, c-format
1007-msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1008-msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1127+msgid "%s: no symbols"
1128+msgstr "%s: inga symboler"
10091129
1010-#: i386-dis.c:12714
1130+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1131+#: dlltool.c:1659
10111132 #, c-format
1012-msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1013-msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1133+msgid "Done reading %s"
1134+msgstr "Klar med att läsa %s"
10141135
1015-#: i386-dis.c:12715
1136+#: dlltool.c:1669
10161137 #, c-format
1017-msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1018-msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1138+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1139+msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
10191140
1020-#: i386-dis.c:12716
1141+#: dlltool.c:1672
10211142 #, c-format
1022-msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1023-msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1143+msgid "Scanning object file %s"
1144+msgstr "Avläser objektfil %s"
10241145
1025-#: i386-dis.c:12717
1146+#: dlltool.c:1692
10261147 #, c-format
1027-msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1028-msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1148+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1149+msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
1150+
1151+#: dlltool.c:1794
1152+msgid "Adding exports to output file"
1153+msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
10291154
1030-#: i386-dis.c:12718
1155+#: dlltool.c:1846
1156+msgid "Added exports to output file"
1157+msgstr "La till exporter till utfilen"
1158+
1159+#: dlltool.c:2014
10311160 #, c-format
1032-msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1033-msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1161+msgid "Generating export file: %s"
1162+msgstr "Genererar exportfil: %s"
10341163
1035-#: i386-dis.c:12719
1164+#: dlltool.c:2019
10361165 #, c-format
1037-msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1038-msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1166+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1167+msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
10391168
1040-#: i386-dis.c:12720
1169+#: dlltool.c:2024
10411170 #, c-format
1042-msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1043-msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1171+msgid "Opened temporary file: %s"
1172+msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
1173+
1174+#: dlltool.c:2200
1175+msgid "failed to read the number of entries from base file"
1176+msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
10441177
1045-#: i386-dis.c:13260
1046-msgid "64-bit address is disabled"
1047-msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1178+#: dlltool.c:2251
1179+msgid "Generated exports file"
1180+msgstr "Genererade exportfil"
10481181
1049-#: i386-gen.c:730
1182+#: dlltool.c:2461
10501183 #, c-format
1051-msgid "%s: error: "
1052-msgstr "%s: fel: "
1184+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1185+msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
10531186
1054-#: i386-gen.c:909
1187+#: dlltool.c:2465
10551188 #, c-format
1056-msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1057-msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1189+msgid "Creating stub file: %s"
1190+msgstr "Skapar stubbfil: %s"
10581191
1059-#: i386-gen.c:911
1192+#: dlltool.c:2936
10601193 #, c-format
1061-msgid "unknown bitfield: %s\n"
1062-msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1194+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1195+msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
10631196
1064-#: i386-gen.c:974
1197+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
10651198 #, c-format
1066-msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1067-msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1199+msgid "failed to open temporary head file: %s"
1200+msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
10681201
1069-#: i386-gen.c:1275
1202+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
10701203 #, c-format
1071-msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1072-msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
1204+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1205+msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
10731206
1074-#: i386-gen.c:1406
1207+#: dlltool.c:3115
10751208 #, c-format
1076-msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1077-msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1209+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1210+msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
10781211
1079-#: i386-gen.c:1484
1212+#: dlltool.c:3174
10801213 #, c-format
1081-msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1082-msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1214+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1215+msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
10831216
1084-#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1217+#: dlltool.c:3197
10851218 #, c-format
1086-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1087-msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1219+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1220+msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
10881221
1089-#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1222+#: dlltool.c:3201
10901223 #, c-format
1091-msgid "CpuMax != %d!\n"
1092-msgstr "CpuMax != %d!\n"
1224+msgid "Creating library file: %s"
1225+msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
10931226
1094-#: i386-gen.c:1593
1227+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
10951228 #, c-format
1096-msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1097-msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1229+msgid "cannot delete %s: %s"
1230+msgstr "kan inte radera %s: %s"
10981231
1099-#: i386-gen.c:1600
1232+#: dlltool.c:3300
1233+msgid "Created lib file"
1234+msgstr "Skapade biblioteksfilen"
1235+
1236+#: dlltool.c:3512
11001237 #, c-format
1101-msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1102-msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1238+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1239+msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
11031240
1104-#: i386-gen.c:1614
1241+#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
11051242 #, c-format
1106-msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1107-msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1243+msgid "%s is not a library"
1244+msgstr "%s är inte ett bibliotek"
11081245
1109-#: ia64-gen.c:306
1246+#: dlltool.c:3560
11101247 #, c-format
1111-msgid "%s: Error: "
1112-msgstr "%s: Fel: "
1248+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1249+msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
11131250
1114-#: ia64-gen.c:319
1251+#: dlltool.c:3571
11151252 #, c-format
1116-msgid "%s: Warning: "
1117-msgstr "%s: Varning: "
1253+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1254+msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
1255+
1256+#: dlltool.c:3803
1257+#, c-format
1258+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1259+msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
11181260
1119-#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1261+#: dlltool.c:3809
11201262 #, c-format
1121-msgid "multiple note %s not handled\n"
1122-msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1263+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1264+msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
1265+
1266+#: dlltool.c:3912
1267+msgid "Processing definitions"
1268+msgstr "Bearbetar definitioner"
11231269
1124-#: ia64-gen.c:616
1125-msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1126-msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1270+#: dlltool.c:3939
1271+msgid "Processed definitions"
1272+msgstr "Definitionerna är bearbetade"
11271273
1128-#: ia64-gen.c:818
1274+#. xgetext:c-format
1275+#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
11291276 #, c-format
1130-msgid "can't find %s for reading\n"
1131-msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1277+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1278+msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
11321279
1133-#: ia64-gen.c:1050
1280+#. xgetext:c-format
1281+#: dlltool.c:3948
11341282 #, c-format
1135-msgid ""
1136-"most recent format '%s'\n"
1137-"appears more restrictive than '%s'\n"
1138-msgstr ""
1139-"allra senaste formatet \"%s\"\n"
1140-"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1283+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1284+msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
11411285
1142-#: ia64-gen.c:1061
1286+#: dlltool.c:3949
11431287 #, c-format
1144-msgid "overlapping field %s->%s\n"
1145-msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1288+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1289+msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
11461290
1147-#: ia64-gen.c:1258
1291+#: dlltool.c:3950
11481292 #, c-format
1149-msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1150-msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1293+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1294+msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
11511295
1152-#: ia64-gen.c:1465
1296+#: dlltool.c:3951
11531297 #, c-format
1154-msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1155-msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1298+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1299+msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
11561300
1157-#: ia64-gen.c:1487
1301+#: dlltool.c:3952
11581302 #, c-format
1159-msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1160-msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1303+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1304+msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
11611305
1162-#: ia64-gen.c:1526
1306+#: dlltool.c:3953
11631307 #, c-format
1164-msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1165-msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1308+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1309+msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
11661310
1167-#: ia64-gen.c:1529
1311+#: dlltool.c:3954
11681312 #, c-format
1169-msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1170-msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1313+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1314+msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
11711315
1172-#: ia64-gen.c:1538
1316+#: dlltool.c:3955
11731317 #, c-format
1174-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1175-msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1318+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1319+msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
11761320
1177-#: ia64-gen.c:1541
1321+#: dlltool.c:3956
11781322 #, c-format
1179-msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1180-msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1323+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1324+msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
11811325
1182-#: ia64-gen.c:1552
1326+#: dlltool.c:3957
11831327 #, c-format
1184-msgid "class %s is defined but not used\n"
1185-msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1328+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1329+msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
11861330
1187-# Misstänkt pluralhack!
1188-#: ia64-gen.c:1565
1331+# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1332+# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1333+# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1334+# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1335+#: dlltool.c:3958
11891336 #, c-format
1190-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1191-msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1337+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1338+msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
11921339
1193-# Misstänkt pluralhack!
1194-#: ia64-gen.c:1568
1340+# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1341+# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1342+# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1343+# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1344+#: dlltool.c:3959
11951345 #, c-format
1196-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1197-msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1346+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1347+msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
11981348
1199-#: ia64-gen.c:1572
1349+#: dlltool.c:3960
12001350 #, c-format
1201-msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1202-msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1351+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1352+msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
12031353
1204-#: ia64-gen.c:2464
1354+#: dlltool.c:3961
12051355 #, c-format
1206-msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1207-msgstr ""
1208-"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1209-"anteckning %d\n"
1356+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1357+msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
12101358
1211-#: ia64-gen.c:2492
1359+#: dlltool.c:3962
12121360 #, c-format
1213-msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1214-msgstr ""
1215-"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1216-"anteckning %d\n"
1361+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1362+msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
12171363
1218-#: ia64-gen.c:2506
1364+#: dlltool.c:3963
12191365 #, c-format
1220-msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1221-msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1366+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1367+msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
12221368
1223-#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224-#. cgen will try the next parsing option.
1225-#: ip2k-asm.c:81
1226-msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227-msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1369+#: dlltool.c:3964
1370+#, c-format
1371+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1372+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
12281373
1229-#. Invalid offset present.
1230-#: ip2k-asm.c:106
1231-msgid "offset(IP) is not a valid form"
1232-msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1374+#: dlltool.c:3965
1375+#, c-format
1376+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1377+msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
12331378
1234-#. Found something there in front of (DP) but it's out
1235-#. of range.
1236-#: ip2k-asm.c:154
1237-msgid "(DP) offset out of range."
1238-msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1379+#: dlltool.c:3966
1380+#, c-format
1381+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1382+msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
12391383
1240-#. Found something there in front of (SP) but it's out
1241-#. of range.
1242-#: ip2k-asm.c:195
1243-msgid "(SP) offset out of range."
1244-msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1384+#: dlltool.c:3967
1385+#, c-format
1386+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1387+msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
12451388
1246-#: ip2k-asm.c:211
1247-msgid "illegal use of parentheses"
1248-msgstr "otillåten användning av parenteser"
1389+#: dlltool.c:3968
1390+#, c-format
1391+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1392+msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
12491393
1250-#: ip2k-asm.c:218
1251-msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1252-msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1394+#: dlltool.c:3969
1395+#, c-format
1396+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1397+msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
12531398
1254-#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1255-#: ip2k-asm.c:242
1256-msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1257-msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1399+#: dlltool.c:3970
1400+#, c-format
1401+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1402+msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
12581403
1259-#: ip2k-asm.c:296
1260-msgid "Byte address required. - must be even."
1261-msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1404+#: dlltool.c:3971
1405+#, c-format
1406+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1407+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
12621408
1263-#: ip2k-asm.c:305
1264-msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1265-msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1409+#: dlltool.c:3972
1410+#, c-format
1411+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1412+msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
12661413
1267-#: ip2k-asm.c:360
1268-msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1269-msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1414+#: dlltool.c:3973
1415+#, c-format
1416+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1417+msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
12701418
1271-#: ip2k-asm.c:413
1272-msgid "Attempt to find bit index of 0"
1273-msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1419+#: dlltool.c:3974
1420+#, c-format
1421+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1422+msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
12741423
1275-#: ip2k-desc.c:1015
1424+#: dlltool.c:3975
12761425 #, c-format
1277-msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1278-msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1426+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1427+msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
12791428
1280-#: ip2k-desc.c:1098
1429+#: dlltool.c:3976
12811430 #, c-format
1282-msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1283-msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1431+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1432+msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
12841433
1285-#: ip2k-desc.c:1117
1434+#: dlltool.c:3977
12861435 #, c-format
1287-msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1288-msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1436+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1437+msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
12891438
1290-#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1291-msgid "immediate value cannot be register"
1292-msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1439+#: dlltool.c:3978
1440+#, c-format
1441+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1442+msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
12931443
1294-#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1295-msgid "immediate value out of range"
1296-msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1444+#: dlltool.c:3979
1445+#, c-format
1446+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1447+msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
12971448
1298-#: iq2000-asm.c:182
1299-msgid "21-bit offset out of range"
1300-msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1449+#: dlltool.c:3980
1450+#, c-format
1451+msgid " -V --version Display the program version.\n"
1452+msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
13011453
1302-#: iq2000-desc.c:2020
1454+#: dlltool.c:3981
13031455 #, c-format
1304-msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1305-msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1456+msgid " -h --help Display this information.\n"
1457+msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
13061458
1307-#: iq2000-desc.c:2103
1459+#: dlltool.c:3982
13081460 #, c-format
1309-msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1310-msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1461+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1462+msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
13111463
1312-#: iq2000-desc.c:2122
1464+#: dlltool.c:3984
13131465 #, c-format
1314-msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1315-msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1466+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1467+msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
13161468
1317-#: lm32-asm.c:166
1318-msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1319-msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1469+#: dlltool.c:3985
1470+#, c-format
1471+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1472+msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
13201473
1321-#: lm32-asm.c:196
1322-msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1323-msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1474+# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
1475+#: dlltool.c:3986
1476+#, c-format
1477+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1478+msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
13241479
1325-#: lm32-asm.c:226
1326-msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1327-msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1480+#: dlltool.c:4132
1481+#, c-format
1482+msgid "Unable to open def-file: %s"
1483+msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
13281484
1329-#: lm32-asm.c:256
1330-msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1331-msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1485+#: dlltool.c:4137
1486+#, c-format
1487+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1488+msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
13321489
1333-#: lm32-desc.c:1002
1490+#: dlltool.c:4185
13341491 #, c-format
1335-msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336-msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1492+msgid "Unable to open base-file: %s"
1493+msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
13371494
1338-#: lm32-desc.c:1085
1495+#: dlltool.c:4220
13391496 #, c-format
1340-msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341-msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1497+msgid "Machine '%s' not supported"
1498+msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
13421499
1343-#: lm32-desc.c:1104
1500+#: dlltool.c:4300
13441501 #, c-format
1345-msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346-msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1502+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1503+msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
13471504
1348-#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1505+#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
13491506 #, c-format
1350-msgid "unknown\t0x%04lx"
1351-msgstr "okänd\t0x%04lx"
1507+msgid "Tried file: %s"
1508+msgstr "Provade fil: %s"
13521509
1353-#: m10200-dis.c:327
1510+#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
13541511 #, c-format
1355-msgid "unknown\t0x%02lx"
1356-msgstr "okänd\t0x%02lx"
1512+msgid "Using file: %s"
1513+msgstr "Använder fil: %s"
13571514
1358-#: m32c-asm.c:117
1359-msgid "imm:6 immediate is out of range"
1360-msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1515+#: dllwrap.c:296
1516+#, c-format
1517+msgid "Keeping temporary base file %s"
1518+msgstr "Behåller temporär basfil %s"
13611519
1362-#: m32c-asm.c:145
1520+#: dllwrap.c:298
13631521 #, c-format
1364-msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1365-msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1522+msgid "Deleting temporary base file %s"
1523+msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
13661524
1367-#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1368-msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1369-msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1525+#: dllwrap.c:312
1526+#, c-format
1527+msgid "Keeping temporary exp file %s"
1528+msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
13701529
1371-#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1372-msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1373-msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1530+#: dllwrap.c:314
1531+#, c-format
1532+msgid "Deleting temporary exp file %s"
1533+msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
13741534
1375-#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1376-msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1377-msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1535+#: dllwrap.c:327
1536+#, c-format
1537+msgid "Keeping temporary def file %s"
1538+msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
13781539
1379-#: m32c-asm.c:281
1540+#: dllwrap.c:329
13801541 #, c-format
1381-msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1382-msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1542+msgid "Deleting temporary def file %s"
1543+msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
13831544
1384-#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1385-msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1386-msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1545+#: dllwrap.c:411
1546+#, c-format
1547+msgid "pwait returns: %s"
1548+msgstr "pwait returnerar: %s"
13871549
1388-#: m32c-asm.c:399
1389-msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1390-msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1550+#: dllwrap.c:478
1551+#, c-format
1552+msgid " Generic options:\n"
1553+msgstr " Generella flaggor:\n"
13911554
1392-#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1393-msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1394-msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1555+#: dllwrap.c:479
1556+#, c-format
1557+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1558+msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
13951559
1396-#: m32c-asm.c:478
1397-msgid "immediate is out of range 1-2"
1398-msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1560+#: dllwrap.c:480
1561+#, c-format
1562+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1563+msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
13991564
1400-#: m32c-asm.c:496
1401-msgid "immediate is out of range 1-8"
1402-msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1565+#: dllwrap.c:481
1566+#, c-format
1567+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1568+msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
14031569
1404-#: m32c-asm.c:514
1405-msgid "immediate is out of range 0-7"
1406-msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1570+#: dllwrap.c:482
1571+#, c-format
1572+msgid " --version Print dllwrap version\n"
1573+msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
14071574
1408-#: m32c-asm.c:550
1409-msgid "immediate is out of range 2-9"
1410-msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1575+#: dllwrap.c:483
1576+#, c-format
1577+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1578+msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
14111579
1412-#: m32c-asm.c:568
1413-msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1414-msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1580+#: dllwrap.c:484
1581+#, c-format
1582+msgid " Options for %s:\n"
1583+msgstr " Flaggor för %s:\n"
14151584
1416-#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1417-msgid "bit,base is out of range"
1418-msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1585+#: dllwrap.c:485
1586+#, c-format
1587+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1588+msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till ”gcc”\n"
14191589
1420-#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1421-msgid "bit,base out of range for symbol"
1422-msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1590+#: dllwrap.c:486
1591+#, c-format
1592+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1593+msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
14231594
1424-#: m32c-asm.c:802
1425-msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1426-msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1595+#: dllwrap.c:487
1596+#, c-format
1597+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1598+msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till ”dlltool”\n"
14271599
1428-#: m32c-asm.c:832
1429-msgid "Invalid size specifier"
1430-msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1600+#: dllwrap.c:488
1601+#, c-format
1602+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1603+msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
14311604
1432-#: m32c-desc.c:63033
1605+#: dllwrap.c:489
14331606 #, c-format
1434-msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435-msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1607+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1608+msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
14361609
1437-#: m32c-desc.c:63116
1610+#: dllwrap.c:490
14381611 #, c-format
1439-msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440-msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1612+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1613+msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
14411614
1442-#: m32c-desc.c:63135
1615+#: dllwrap.c:491
14431616 #, c-format
1444-msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445-msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1617+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1618+msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
14461619
1447-#: m32r-desc.c:1365
1620+#: dllwrap.c:492
14481621 #, c-format
1449-msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450-msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1622+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1623+msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
14511624
1452-#: m32r-desc.c:1448
1625+#: dllwrap.c:493
14531626 #, c-format
1454-msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455-msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1627+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1628+msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
14561629
1457-#: m32r-desc.c:1467
1630+#: dllwrap.c:494
14581631 #, c-format
1459-msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460-msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1632+msgid " --machine <machine>\n"
1633+msgstr " --machine <maskin>\n"
14611634
1462-#: m68k-dis.c:1292
1635+#: dllwrap.c:495
14631636 #, c-format
1464-msgid "<function code %d>"
1465-msgstr "<funktionskod %d>"
1637+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1638+msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
14661639
1467-#: m68k-dis.c:1455
1640+#: dllwrap.c:496
14681641 #, c-format
1469-msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1470-msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1642+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1643+msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
14711644
1472-#: mep-asm.c:129
1473-msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1474-msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1645+#: dllwrap.c:497
1646+#, c-format
1647+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1648+msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
14751649
1476-#: mep-asm.c:143
1477-msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1478-msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1650+#: dllwrap.c:498
1651+#, c-format
1652+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1653+msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
14791654
1480-#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1655+#: dllwrap.c:499
14811656 #, c-format
1482-msgid "invalid %function() here"
1483-msgstr "ogiltig %funktion() här"
1657+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1658+msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
14841659
1485-#: mep-asm.c:336
1486-msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1487-msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1660+#: dllwrap.c:500
1661+#, c-format
1662+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1663+msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
14881664
1489-#: mep-asm.c:356
1490-msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1491-msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1665+#: dllwrap.c:501
1666+#, c-format
1667+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1668+msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
14921669
1493-#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1494-msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1495-msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1670+#: dllwrap.c:502
1671+#, c-format
1672+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1673+msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
14961674
1497-#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1498-msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1499-msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1675+#: dllwrap.c:503
1676+#, c-format
1677+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1678+msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
15001679
1501-#: mep-asm.c:558
1502-msgid "Value is not aligned enough"
1503-msgstr "Värde är inte justerat nog"
1680+#: dllwrap.c:504
1681+#, c-format
1682+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1683+msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
15041684
1505-#: mep-desc.c:6226
1685+#: dllwrap.c:505
15061686 #, c-format
1507-msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508-msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1687+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1688+msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
15091689
1510-#: mep-desc.c:6309
1690+#: dllwrap.c:506
15111691 #, c-format
1512-msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513-msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1692+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1693+msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
15141694
1515-#: mep-desc.c:6328
1695+#: dllwrap.c:507
15161696 #, c-format
1517-msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518-msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1697+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1698+msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
15191699
1520-#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1700+#: dllwrap.c:508
15211701 #, c-format
1522-msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1523-msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1702+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1703+msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
15241704
1525-#: mips-dis.c:2560
1705+#: dllwrap.c:509
15261706 #, c-format
1527-msgid ""
1528-"\n"
1529-"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1530-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1531-msgstr ""
1532-"\n"
1533-"Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1534-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1707+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1708+msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
15351709
1536-#: mips-dis.c:2564
1710+#: dllwrap.c:510
15371711 #, c-format
1538-msgid ""
1712+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1713+msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
1714+
1715+#: dllwrap.c:511
1716+#, c-format
1717+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1718+msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
1719+
1720+#: dllwrap.c:512
1721+#, c-format
1722+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1723+msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
1724+
1725+#: dllwrap.c:513
1726+#, c-format
1727+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1728+msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n"
1729+
1730+#: dllwrap.c:514
1731+#, c-format
1732+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1733+msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
1734+
1735+#: dllwrap.c:515
1736+#, c-format
1737+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1738+msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
1739+
1740+#: dllwrap.c:799
1741+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1742+msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
1743+
1744+#: dllwrap.c:828
1745+msgid ""
1746+"no export definition file provided.\n"
1747+"Creating one, but that may not be what you want"
1748+msgstr ""
1749+"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
1750+"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
1751+
1752+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1753+# kolonet på alla 4 strängar.
1754+#: dllwrap.c:1017
1755+#, c-format
1756+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1757+msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
1758+
1759+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1760+# kolonet på alla 4 strängar.
1761+#: dllwrap.c:1018
1762+#, c-format
1763+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1764+msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
1765+
1766+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1767+# kolonet på alla 4 strängar.
1768+#: dllwrap.c:1019
1769+#, c-format
1770+msgid "DRIVER name : %s\n"
1771+msgstr "ENHET namn : %s\n"
1772+
1773+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1774+# kolonet på alla 4 strängar.
1775+#: dllwrap.c:1020
1776+#, c-format
1777+msgid "DRIVER options : %s\n"
1778+msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
1779+
1780+#: dwarf.c:152
1781+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1782+msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
1783+
1784+#: dwarf.c:160
1785+#, c-format
1786+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1787+msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
1788+
1789+#: dwarf.c:168
1790+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1791+msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
1792+
1793+#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1794+#, c-format
1795+msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1796+msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
1797+
1798+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1799+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1800+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1801+#: dwarf.c:399
1802+#, c-format
1803+msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1804+msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1805+msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
1806+msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
1807+
1808+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
1809+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1810+msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
1811+
1812+#: dwarf.c:532
1813+#, c-format
1814+msgid " Extended opcode %d: "
1815+msgstr " Utökad op-kod %d: "
1816+
1817+#: dwarf.c:537
1818+#, c-format
1819+msgid ""
1820+"End of Sequence\n"
1821+"\n"
1822+msgstr ""
1823+"Slut på sekvensen\n"
1824+"\n"
1825+
1826+#: dwarf.c:545
1827+#, c-format
1828+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1829+msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
1830+
1831+#: dwarf.c:551
1832+#, c-format
1833+msgid "set Address to 0x%s\n"
1834+msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
1835+
1836+#: dwarf.c:558
1837+#, c-format
1838+msgid "define new File Table entry\n"
1839+msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
1840+
1841+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
1842+#, c-format
1843+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1844+msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
1845+
1846+#: dwarf.c:578
1847+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1848+msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
1849+
1850+#: dwarf.c:582
1851+#, c-format
1852+msgid "set Discriminator to %s\n"
1853+msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
1854+
1855+#: dwarf.c:657
1856+#, c-format
1857+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1858+msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
1859+
1860+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1861+#. the limited range of the unsigned char data type used
1862+#. for op_code.
1863+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1864+#: dwarf.c:674
1865+#, c-format
1866+msgid "user defined: "
1867+msgstr "användardefinierad: "
1868+
1869+#: dwarf.c:676
1870+#, c-format
1871+msgid "UNKNOWN: "
1872+msgstr "OKÄND: "
1873+
1874+#: dwarf.c:677
1875+#, c-format
1876+msgid "length %d ["
1877+msgstr "längd %d ["
1878+
1879+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
1880+msgid "<no .debug_str section>"
1881+msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
1882+
1883+#: dwarf.c:699
1884+#, c-format
1885+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1886+msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1887+
1888+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
1889+msgid "<offset is too big>"
1890+msgstr "<avståndet är för stort>"
1891+
1892+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
1893+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1894+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
1895+
1896+#: dwarf.c:723
1897+msgid "<no .debug_line_str section>"
1898+msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
1899+
1900+#: dwarf.c:727
1901+#, c-format
1902+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1903+msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1904+
1905+#: dwarf.c:739
1906+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1907+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
1908+
1909+#: dwarf.c:757
1910+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1911+msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
1912+
1913+#: dwarf.c:758
1914+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1915+msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
1916+
1917+#: dwarf.c:764
1918+#, c-format
1919+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1920+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
1921+
1922+#: dwarf.c:766
1923+msgid "<index offset is too big>"
1924+msgstr "<indexavståndet är för stort>"
1925+
1926+#: dwarf.c:770
1927+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1928+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
1929+
1930+#: dwarf.c:777
1931+#, c-format
1932+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1933+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
1934+
1935+#: dwarf.c:779
1936+msgid "<indirect index offset is too big>"
1937+msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
1938+
1939+#: dwarf.c:788
1940+msgid "<no NUL byte at end of section>"
1941+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
1942+
1943+#: dwarf.c:799
1944+msgid "<no .debug_addr section>"
1945+msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
1946+
1947+#: dwarf.c:803
1948+#, c-format
1949+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1950+msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
1951+
1952+#. Report the missing single zero which ends the section.
1953+#: dwarf.c:981
1954+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1955+msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
1956+
1957+#: dwarf.c:996
1958+#, c-format
1959+msgid "User TAG value: %#lx"
1960+msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
1961+
1962+#: dwarf.c:998
1963+#, c-format
1964+msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1965+msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
1966+
1967+#: dwarf.c:1018
1968+#, c-format
1969+msgid "Unknown FORM value: %lx"
1970+msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
1971+
1972+#: dwarf.c:1034
1973+#, c-format
1974+msgid "Unknown IDX value: %lx"
1975+msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
1976+
1977+#: dwarf.c:1048
1978+#, c-format
1979+msgid "%c%s byte block: "
1980+msgstr "%c%s byte-block: "
1981+
1982+#: dwarf.c:1402
1983+#, c-format
1984+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1985+msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
1986+
1987+#: dwarf.c:1424
1988+#, c-format
1989+msgid "size: %s "
1990+msgstr "storlek: %s "
1991+
1992+#: dwarf.c:1427
1993+#, c-format
1994+msgid "offset: %s "
1995+msgstr "avstånd: %s "
1996+
1997+#: dwarf.c:1446
1998+#, c-format
1999+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
2000+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
2001+
2002+#: dwarf.c:1471
2003+#, c-format
2004+msgid "(%s in frame info)"
2005+msgstr "(%s i raminformation)"
2006+
2007+#: dwarf.c:1617
2008+#, c-format
2009+msgid "(User defined location op 0x%x)"
2010+msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
2011+
2012+#: dwarf.c:1619
2013+#, c-format
2014+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2015+msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
2016+
2017+#: dwarf.c:1702
2018+msgid "<following link not possible>"
2019+msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
2020+
2021+#: dwarf.c:1705
2022+msgid "<could not load separate string section>"
2023+msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
2024+
2025+#: dwarf.c:1713
2026+#, c-format
2027+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2028+msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
2029+
2030+#: dwarf.c:1746
2031+#, c-format
2032+msgid "Unknown AT value: %lx"
2033+msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
2034+
2035+#: dwarf.c:1777
2036+msgid "Corrupt attribute\n"
2037+msgstr "Trasigt attribut\n"
2038+
2039+#: dwarf.c:1792
2040+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2041+msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
2042+
2043+#: dwarf.c:1930
2044+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2045+msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2046+
2047+#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
2048+msgid "Block ends prematurely\n"
2049+msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
2050+
2051+#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
2052+#, c-format
2053+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2054+msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
2055+
2056+#: dwarf.c:2062
2057+#, c-format
2058+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2059+msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
2060+
2061+#: dwarf.c:2069
2062+#, c-format
2063+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2064+msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
2065+
2066+#: dwarf.c:2080
2067+#, c-format
2068+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2069+msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
2070+
2071+#: dwarf.c:2089
2072+#, c-format
2073+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2074+msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
2075+
2076+#: dwarf.c:2114
2077+#, c-format
2078+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2079+msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2080+
2081+#: dwarf.c:2120
2082+#, c-format
2083+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2084+msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
2085+
2086+#: dwarf.c:2181
2087+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2088+msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
2089+
2090+#: dwarf.c:2193
2091+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2092+msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
2093+
2094+#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
2095+#, c-format
2096+msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2097+msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
2098+
2099+#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
2100+#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
2101+#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
2102+msgid "<unknown>"
2103+msgstr "<okänd>"
2104+
2105+#: dwarf.c:2317
2106+#, c-format
2107+msgid "(not inlined)"
2108+msgstr "(inte inline:ad)"
2109+
2110+#: dwarf.c:2320
2111+#, c-format
2112+msgid "(inlined)"
2113+msgstr "(inline:ad)"
2114+
2115+#: dwarf.c:2323
2116+#, c-format
2117+msgid "(declared as inline but ignored)"
2118+msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
2119+
2120+#: dwarf.c:2326
2121+#, c-format
2122+msgid "(declared as inline and inlined)"
2123+msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
2124+
2125+#: dwarf.c:2329
2126+#, c-format
2127+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2128+msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
2129+
2130+#: dwarf.c:2386
2131+#, c-format
2132+msgid "(implementation defined: %s)"
2133+msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
2134+
2135+#: dwarf.c:2389
2136+#, c-format
2137+msgid "(Unknown: %s)"
2138+msgstr "(Okänd: %s)"
2139+
2140+#: dwarf.c:2434
2141+#, c-format
2142+msgid "(user defined type)"
2143+msgstr "(användardefinierad typ)"
2144+
2145+#: dwarf.c:2436
2146+#, c-format
2147+msgid "(unknown type)"
2148+msgstr "(okänd typ)"
2149+
2150+#: dwarf.c:2449
2151+#, c-format
2152+msgid "(unknown accessibility)"
2153+msgstr "(okänd åtkomlighet)"
2154+
2155+#: dwarf.c:2461
2156+#, c-format
2157+msgid "(unknown visibility)"
2158+msgstr "(okänd synlighet)"
2159+
2160+#: dwarf.c:2474
2161+#, c-format
2162+msgid "(user specified)"
2163+msgstr "(användarspecificerad)"
2164+
2165+#: dwarf.c:2476
2166+#, c-format
2167+msgid "(unknown endianity)"
2168+msgstr "(okänd byteordning)"
2169+
2170+#: dwarf.c:2488
2171+#, c-format
2172+msgid "(unknown virtuality)"
2173+msgstr "(okänd virtualitet)"
2174+
2175+#: dwarf.c:2500
2176+#, c-format
2177+msgid "(unknown case)"
2178+msgstr "(okänt fall)"
2179+
2180+#: dwarf.c:2518
2181+#, c-format
2182+msgid "(user defined)"
2183+msgstr "(användardefinierad)"
2184+
2185+#: dwarf.c:2520
2186+#, c-format
2187+msgid "(unknown convention)"
2188+msgstr "(okänd konvention)"
2189+
2190+#: dwarf.c:2529
2191+#, c-format
2192+msgid "(undefined)"
2193+msgstr "(odefinierad)"
2194+
2195+#: dwarf.c:2539
2196+#, c-format
2197+msgid "(unsigned)"
2198+msgstr "(teckenlös)"
2199+
2200+#: dwarf.c:2540
2201+#, c-format
2202+msgid "(leading overpunch)"
2203+msgstr "(inledande överhålslag)"
2204+
2205+#: dwarf.c:2541
2206+#, c-format
2207+msgid "(trailing overpunch)"
2208+msgstr "(avslutande överhålslag)"
2209+
2210+#: dwarf.c:2542
2211+#, c-format
2212+msgid "(leading separate)"
2213+msgstr "(inledning separat)"
2214+
2215+#: dwarf.c:2543
2216+#, c-format
2217+msgid "(trailing separate)"
2218+msgstr "(avslutning separat)"
2219+
2220+#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
2221+#, c-format
2222+msgid "(unrecognised)"
2223+msgstr "(okänd)"
2224+
2225+#: dwarf.c:2552
2226+#, c-format
2227+msgid "(no)"
2228+msgstr "(nej)"
2229+
2230+#: dwarf.c:2553
2231+#, c-format
2232+msgid "(in class)"
2233+msgstr "(i klass)"
2234+
2235+#: dwarf.c:2554
2236+#, c-format
2237+msgid "(out of class)"
2238+msgstr "(utanför klass)"
2239+
2240+#: dwarf.c:2563
2241+#, c-format
2242+msgid "(label)"
2243+msgstr "(etikett)"
2244+
2245+#: dwarf.c:2564
2246+#, c-format
2247+msgid "(range)"
2248+msgstr "(intervall)"
2249+
2250+#: dwarf.c:2591
2251+#, c-format
2252+msgid " (location list)"
2253+msgstr " (platslista)"
2254+
2255+#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
2256+#, c-format
2257+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2258+msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
2259+
2260+#: dwarf.c:2645
2261+#, c-format
2262+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2263+msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
2264+
2265+#: dwarf.c:2655
2266+#, c-format
2267+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2268+msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
2269+
2270+#: dwarf.c:2740
2271+#, c-format
2272+msgid ""
2273+"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2274+"\n"
2275+msgstr ""
2276+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
2277+"\n"
2278+
2279+#: dwarf.c:2743
2280+#, c-format
2281+msgid ""
2282+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2283+"\n"
2284+msgstr ""
2285+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
2286+"\n"
2287+
2288+#: dwarf.c:2748
2289+#, c-format
2290+msgid ""
2291+"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2292+"\n"
2293+msgstr ""
2294+"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
2295+"\n"
2296+
2297+#: dwarf.c:2751
2298+#, c-format
2299+msgid ""
2300+"Contents of the %s section:\n"
2301+"\n"
2302+msgstr ""
2303+"%s-sektionens innehåll:\n"
2304+"\n"
2305+
2306+#: dwarf.c:2800
2307+#, c-format
2308+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2309+msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
2310+
2311+#: dwarf.c:2812
2312+#, c-format
2313+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2314+msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
2315+
2316+#: dwarf.c:2820
2317+#, c-format
2318+msgid "No comp units in %s section ?\n"
2319+msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
2320+
2321+#: dwarf.c:2829
2322+#, c-format
2323+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2324+msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
2325+
2326+#: dwarf.c:2858
2327+#, c-format
2328+msgid "Unable to locate %s section!\n"
2329+msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
2330+
2331+#: dwarf.c:2938
2332+#, c-format
2333+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2334+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
2335+
2336+#: dwarf.c:2981
2337+#, c-format
2338+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2339+msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
2340+
2341+#: dwarf.c:2983
2342+#, c-format
2343+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2344+msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
2345+
2346+#: dwarf.c:2986
2347+#, c-format
2348+msgid " Version: %d\n"
2349+msgstr " version: %d\n"
2350+
2351+#: dwarf.c:2987
2352+#, c-format
2353+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2354+msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
2355+
2356+#: dwarf.c:2989
2357+#, c-format
2358+msgid " Pointer Size: %d\n"
2359+msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
2360+
2361+#: dwarf.c:2994
2362+#, c-format
2363+msgid " Signature: 0x%s\n"
2364+msgstr " Signatur: 0x%s\n"
2365+
2366+#: dwarf.c:2997
2367+#, c-format
2368+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2369+msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
2370+
2371+#: dwarf.c:3005
2372+#, c-format
2373+msgid " Section contributions:\n"
2374+msgstr " Sektionsbidrag:\n"
2375+
2376+#: dwarf.c:3006
2377+#, c-format
2378+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2379+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2380+
2381+#: dwarf.c:3009
2382+#, c-format
2383+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2384+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2385+
2386+#: dwarf.c:3012
2387+#, c-format
2388+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2389+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2390+
2391+#: dwarf.c:3015
2392+#, c-format
2393+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2394+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2395+
2396+#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
2397+#, c-format
2398+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2399+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
2400+
2401+#: dwarf.c:3038
2402+#, c-format
2403+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2404+msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
2405+
2406+#: dwarf.c:3047
2407+#, c-format
2408+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2409+msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
2410+
2411+#: dwarf.c:3057
2412+#, c-format
2413+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2414+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2415+
2416+#: dwarf.c:3063
2417+#, c-format
2418+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2419+msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2420+
2421+#: dwarf.c:3109
2422+#, c-format
2423+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2424+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
2425+
2426+#: dwarf.c:3119
2427+#, c-format
2428+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2429+msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
2430+
2431+#: dwarf.c:3123
2432+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2433+msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
2434+
2435+#: dwarf.c:3142
2436+#, c-format
2437+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2438+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
2439+
2440+#: dwarf.c:3146
2441+#, c-format
2442+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2443+msgstr " <%d><%lx>: …\n"
2444+
2445+#: dwarf.c:3165
2446+#, c-format
2447+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2448+msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
2449+
2450+#: dwarf.c:3238
2451+msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2452+msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
2453+
2454+#: dwarf.c:3353
2455+#, c-format
2456+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2457+msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
2458+
2459+#: dwarf.c:3367
2460+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2461+msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
2462+
2463+#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
2464+#, c-format
2465+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2466+msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
2467+
2468+#: dwarf.c:3396
2469+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2470+msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
2471+
2472+#: dwarf.c:3412
2473+#, c-format
2474+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2475+msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
2476+
2477+#: dwarf.c:3443
2478+#, c-format
2479+msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2480+msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
2481+
2482+#: dwarf.c:3452
2483+#, c-format
2484+msgid "Corrupt %s list\n"
2485+msgstr "Trasig %slista\n"
2486+
2487+#: dwarf.c:3458
2488+#, c-format
2489+msgid ""
2490+"\n"
2491+" The %s Table is empty.\n"
2492+msgstr ""
2493+"\n"
2494+" %stabellen är tom.\n"
2495+
2496+#: dwarf.c:3462
2497+#, c-format
2498+msgid ""
2499+"\n"
2500+" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2501+msgstr ""
2502+"\n"
2503+" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2504+
2505+#: dwarf.c:3465
2506+#, c-format
2507+msgid " Entry"
2508+msgstr " Post"
2509+
2510+#: dwarf.c:3480
2511+#, c-format
2512+msgid "\tName"
2513+msgstr "\tNamn"
2514+
2515+#: dwarf.c:3483
2516+#, c-format
2517+msgid "\tDir"
2518+msgstr "\tKat"
2519+
2520+#: dwarf.c:3486
2521+#, c-format
2522+msgid "\tTime"
2523+msgstr "\tTid"
2524+
2525+#: dwarf.c:3489
2526+#, c-format
2527+msgid "\tSize"
2528+msgstr "\tStorlek"
2529+
2530+#: dwarf.c:3492
2531+#, c-format
2532+msgid "\tMD5"
2533+msgstr "\tMD5"
2534+
2535+#: dwarf.c:3495
2536+#, c-format
2537+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2538+msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
2539+
2540+#: dwarf.c:3531
2541+#, c-format
2542+msgid "Corrupt %s entries list\n"
2543+msgstr "Trasig %spostlista\n"
2544+
2545+#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
2546+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2547+msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
2548+
2549+#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
2550+#, c-format
2551+msgid " Offset: 0x%lx\n"
2552+msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
2553+
2554+#: dwarf.c:3593
2555+#, c-format
2556+msgid " Length: %ld\n"
2557+msgstr " Längd: %ld\n"
2558+
2559+#: dwarf.c:3594
2560+#, c-format
2561+msgid " DWARF Version: %d\n"
2562+msgstr " DWARF version: %d\n"
2563+
2564+#: dwarf.c:3595
2565+#, c-format
2566+msgid " Prologue Length: %d\n"
2567+msgstr " Prologlängd: %d\n"
2568+
2569+#: dwarf.c:3596
2570+#, c-format
2571+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2572+msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
2573+
2574+#: dwarf.c:3598
2575+#, c-format
2576+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2577+msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
2578+
2579+# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
2580+#: dwarf.c:3599
2581+#, c-format
2582+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2583+msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
2584+
2585+#: dwarf.c:3600
2586+#, c-format
2587+msgid " Line Base: %d\n"
2588+msgstr " radbas: %d\n"
2589+
2590+#: dwarf.c:3601
2591+#, c-format
2592+msgid " Line Range: %d\n"
2593+msgstr " radomfång: %d\n"
2594+
2595+#: dwarf.c:3602
2596+#, c-format
2597+msgid " Opcode Base: %d\n"
2598+msgstr " op-kodbas: %d\n"
2599+
2600+#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
2601+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2602+msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
2603+
2604+#: dwarf.c:3619
2605+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2606+msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
2607+
2608+#: dwarf.c:3623
2609+#, c-format
2610+msgid ""
2611+"\n"
2612+" Opcodes:\n"
2613+msgstr ""
2614+"\n"
2615+" Op-koder:\n"
2616+
2617+#: dwarf.c:3626
2618+#, c-format
2619+msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2620+msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2621+msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
2622+msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
2623+
2624+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
2625+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
2626+#: dwarf.c:3639
2627+msgid "Directory"
2628+msgstr "Katalog"
2629+
2630+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
2631+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
2632+#: dwarf.c:3641
2633+msgid "File name"
2634+msgstr "Filnamns"
2635+
2636+#: dwarf.c:3646
2637+#, c-format
2638+msgid ""
2639+"\n"
2640+" The Directory Table is empty.\n"
2641+msgstr ""
2642+"\n"
2643+" Katalogtabellen är tom.\n"
2644+
2645+#: dwarf.c:3651
2646+#, c-format
2647+msgid ""
2648+"\n"
2649+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2650+msgstr ""
2651+"\n"
2652+" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2653+
2654+#: dwarf.c:3671
2655+#, c-format
2656+msgid ""
2657+"\n"
2658+" The File Name Table is empty.\n"
2659+msgstr ""
2660+"\n"
2661+" Filnamnstabellen är tom.\n"
2662+
2663+#: dwarf.c:3674
2664+#, c-format
2665+msgid ""
2666+"\n"
2667+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2668+msgstr ""
2669+"\n"
2670+" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2671+
2672+#: dwarf.c:3700
2673+msgid "Corrupt file name table entry\n"
2674+msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
2675+
2676+#: dwarf.c:3716
2677+#, c-format
2678+msgid " No Line Number Statements.\n"
2679+msgstr " Inga radnummersatser.\n"
2680+
2681+#: dwarf.c:3719
2682+#, c-format
2683+msgid " Line Number Statements:\n"
2684+msgstr " Radnummersatser:\n"
2685+
2686+#: dwarf.c:3742
2687+#, c-format
2688+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2689+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
2690+
2691+#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
2692+#: dwarf.c:3901
2693+msgid " (reset view)"
2694+msgstr " (återställ vy)"
2695+
2696+#: dwarf.c:3762
2697+#, c-format
2698+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2699+msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
2700+
2701+#: dwarf.c:3772
2702+#, c-format
2703+msgid " and Line by %s to %d"
2704+msgstr " och radnumret med %s till %d"
2705+
2706+#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
2707+#, c-format
2708+msgid " (view %u)\n"
2709+msgstr " (vy %u)\n"
2710+
2711+#: dwarf.c:3787
2712+#, c-format
2713+msgid " Copy"
2714+msgstr " Kopiera"
2715+
2716+#: dwarf.c:3804
2717+#, c-format
2718+msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2719+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
2720+
2721+#: dwarf.c:3823
2722+#, c-format
2723+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2724+msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
2725+
2726+#: dwarf.c:3836
2727+#, c-format
2728+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2729+msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
2730+
2731+#: dwarf.c:3844
2732+#, c-format
2733+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2734+msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
2735+
2736+#: dwarf.c:3852
2737+#, c-format
2738+msgid " Set column to %s\n"
2739+msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
2740+
2741+#: dwarf.c:3860
2742+#, c-format
2743+msgid " Set is_stmt to %s\n"
2744+msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
2745+
2746+#: dwarf.c:3865
2747+#, c-format
2748+msgid " Set basic block\n"
2749+msgstr " Sätt basblocket\n"
2750+
2751+#: dwarf.c:3877
2752+#, c-format
2753+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2754+msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
2755+
2756+#: dwarf.c:3896
2757+#, c-format
2758+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2759+msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
2760+
2761+#: dwarf.c:3909
2762+#, c-format
2763+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2764+msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
2765+
2766+#: dwarf.c:3916
2767+#, c-format
2768+msgid " Set prologue_end to true\n"
2769+msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
2770+
2771+#: dwarf.c:3920
2772+#, c-format
2773+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2774+msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
2775+
2776+#: dwarf.c:3926
2777+#, c-format
2778+msgid " Set ISA to %s\n"
2779+msgstr " Sätt ISA till %s\n"
2780+
2781+#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
2782+#, c-format
2783+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2784+msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
2785+
2786+#: dwarf.c:4024
2787+#, c-format
2788+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2789+msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
2790+
2791+#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
2792+msgid "Corrupt directories list\n"
2793+msgstr "Trasig kataloglista\n"
2794+
2795+#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
2796+msgid "Corrupt file name list\n"
2797+msgstr "Trasig filnamnslista\n"
2798+
2799+#: dwarf.c:4215
2800+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2801+msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
2802+
2803+#: dwarf.c:4260
2804+msgid "file table ends unexpectedly\n"
2805+msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
2806+
2807+#: dwarf.c:4299
2808+#, c-format
2809+msgid "CU: %s:\n"
2810+msgstr "CU: %s:\n"
2811+
2812+#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
2813+#, c-format
2814+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2815+msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
2816+
2817+#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
2818+#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
2819+#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
2820+#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
2821+#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
2822+#, c-format
2823+msgid "<corrupt>"
2824+msgstr "<trasig>"
2825+
2826+#: dwarf.c:4320
2827+#, c-format
2828+msgid "CU: %s/%s:\n"
2829+msgstr "CU: %s/%s:\n"
2830+
2831+#: dwarf.c:4325
2832+#, c-format
2833+msgid "File name Line number Starting address View\n"
2834+msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n"
2835+
2836+#: dwarf.c:4441
2837+#, c-format
2838+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2839+msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
2840+
2841+#: dwarf.c:4494
2842+#, c-format
2843+msgid ""
2844+"\n"
2845+" [Use file table entry %d]\n"
2846+msgstr ""
2847+"\n"
2848+" [Använd filtabellspost %d]\n"
2849+
2850+#: dwarf.c:4498
2851+#, c-format
2852+msgid "file index %u > number of files %u\n"
2853+msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
2854+
2855+#: dwarf.c:4499
2856+#, c-format
2857+msgid ""
2858+"\n"
2859+" <over large file table index %u>"
2860+msgstr ""
2861+"\n"
2862+" <för stort filtabellsindex %u>"
2863+
2864+#: dwarf.c:4505
2865+#, c-format
2866+msgid ""
2867+"\n"
2868+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2869+msgstr ""
2870+"\n"
2871+" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
2872+
2873+#: dwarf.c:4512
2874+#, c-format
2875+msgid ""
2876+"\n"
2877+" <over large directory table entry %u>\n"
2878+msgstr ""
2879+"\n"
2880+" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
2881+
2882+#: dwarf.c:4578
2883+#, c-format
2884+msgid " Set ISA to %lu\n"
2885+msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
2886+
2887+#: dwarf.c:4612
2888+#, c-format
2889+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2890+msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
2891+
2892+#: dwarf.c:4742
2893+msgid "no info"
2894+msgstr "ingen info"
2895+
2896+#: dwarf.c:4743
2897+msgid "type"
2898+msgstr "typ"
2899+
2900+#: dwarf.c:4744
2901+msgid "variable"
2902+msgstr "variabel"
2903+
2904+#: dwarf.c:4745
2905+msgid "function"
2906+msgstr "funktion"
2907+
2908+#: dwarf.c:4746
2909+msgid "other"
2910+msgstr "annat"
2911+
2912+#: dwarf.c:4747
2913+msgid "unused5"
2914+msgstr "oanvänd5"
2915+
2916+#: dwarf.c:4748
2917+msgid "unused6"
2918+msgstr "oanvänd6"
2919+
2920+#: dwarf.c:4749
2921+msgid "unused7"
2922+msgstr "oanvänd7"
2923+
2924+#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
2925+#, c-format
2926+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2927+msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
2928+
2929+#: dwarf.c:4814
2930+#, c-format
2931+msgid " Length: %ld\n"
2932+msgstr " längd: %ld\n"
2933+
2934+#: dwarf.c:4816
2935+#, c-format
2936+msgid " Version: %d\n"
2937+msgstr " version: %d\n"
2938+
2939+#: dwarf.c:4818
2940+#, c-format
2941+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2942+msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
2943+
2944+#: dwarf.c:4820
2945+#, c-format
2946+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2947+msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
2948+
2949+#: dwarf.c:4829
2950+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2951+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
2952+
2953+#: dwarf.c:4837
2954+#, c-format
2955+msgid ""
2956+"\n"
2957+" Offset Kind Name\n"
2958+msgstr ""
2959+"\n"
2960+" Avstånd Sort Namn\n"
2961+
2962+#: dwarf.c:4839
2963+#, c-format
2964+msgid ""
2965+"\n"
2966+" Offset\tName\n"
2967+msgstr ""
2968+"\n"
2969+" Offset\tNamn\n"
2970+
2971+#: dwarf.c:4875
2972+msgid "s"
2973+msgstr "s"
2974+
2975+#: dwarf.c:4875
2976+msgid "g"
2977+msgstr "g"
2978+
2979+#: dwarf.c:4935
2980+#, c-format
2981+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2982+msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
2983+
2984+#: dwarf.c:4941
2985+#, c-format
2986+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2987+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2988+
2989+#: dwarf.c:4949
2990+#, c-format
2991+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2992+msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
2993+
2994+#: dwarf.c:4958
2995+#, c-format
2996+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2997+msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
2998+
2999+#: dwarf.c:4970
3000+#, c-format
3001+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3002+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
3003+
3004+#: dwarf.c:5103
3005+#, c-format
3006+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
3007+msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
3008+
3009+#: dwarf.c:5113
3010+#, c-format
3011+msgid " Version: %d\n"
3012+msgstr " Version: %d\n"
3013+
3014+#: dwarf.c:5114
3015+#, c-format
3016+msgid " Offset size: %d\n"
3017+msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
3018+
3019+#: dwarf.c:5118
3020+#, c-format
3021+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
3022+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
3023+
3024+#: dwarf.c:5132
3025+#, c-format
3026+msgid " Extension opcode arguments:\n"
3027+msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
3028+
3029+#: dwarf.c:5140
3030+#, c-format
3031+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3032+msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
3033+
3034+#: dwarf.c:5143
3035+#, c-format
3036+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3037+msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
3038+
3039+#: dwarf.c:5169
3040+#, c-format
3041+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3042+msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
3043+
3044+#: dwarf.c:5186
3045+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3046+msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
3047+
3048+#: dwarf.c:5207
3049+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3050+msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
3051+
3052+#: dwarf.c:5213
3053+#, c-format
3054+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3055+msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
3056+
3057+#: dwarf.c:5216
3058+#, c-format
3059+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3060+msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
3061+
3062+#: dwarf.c:5224
3063+#, c-format
3064+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3065+msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
3066+
3067+#: dwarf.c:5232
3068+#, c-format
3069+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3070+msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
3071+
3072+#: dwarf.c:5241
3073+#, c-format
3074+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3075+msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
3076+
3077+#: dwarf.c:5250
3078+#, c-format
3079+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3080+msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
3081+
3082+#: dwarf.c:5259
3083+#, c-format
3084+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3085+msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
3086+
3087+#: dwarf.c:5265
3088+#, c-format
3089+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3090+msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
3091+
3092+#: dwarf.c:5273
3093+#, c-format
3094+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3095+msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
3096+
3097+#: dwarf.c:5281
3098+#, c-format
3099+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3100+msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
3101+
3102+#: dwarf.c:5287
3103+#, c-format
3104+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3105+msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
3106+
3107+#: dwarf.c:5294
3108+#, c-format
3109+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3110+msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
3111+
3112+#: dwarf.c:5306
3113+#, c-format
3114+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3115+msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3116+
3117+#: dwarf.c:5309
3118+#, c-format
3119+msgid " DW_MACRO_%02x -"
3120+msgstr " DW_MACRO_%02x —"
3121+
3122+#: dwarf.c:5358
3123+#, c-format
3124+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3125+msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
3126+
3127+#: dwarf.c:5367
3128+msgid "has children"
3129+msgstr "har barn"
3130+
3131+#: dwarf.c:5367
3132+msgid "no children"
3133+msgstr "inga barn"
3134+
3135+#: dwarf.c:5436
3136+#, c-format
3137+msgid "location view pair\n"
3138+msgstr "platsvypar\n"
3139+
3140+#: dwarf.c:5468
3141+#, c-format
3142+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3143+msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
3144+
3145+#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
3146+#, c-format
3147+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3148+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
3149+
3150+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
3151+#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
3152+#, c-format
3153+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3154+msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
3155+
3156+#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
3157+#, c-format
3158+msgid "<End of list>\n"
3159+msgstr "<Slut på listan>\n"
3160+
3161+#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
3162+#, c-format
3163+msgid "(base address)\n"
3164+msgstr "(basadress)\n"
3165+
3166+#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
3167+#, c-format
3168+msgid ""
3169+"views at %8.8lx for:\n"
3170+" %*s "
3171+msgstr ""
3172+"vyer vid %8.8lx för:\n"
3173+" %*s "
3174+
3175+#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
3176+msgid " (start == end)"
3177+msgstr " (start == slut)"
3178+
3179+#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
3180+msgid " (start > end)"
3181+msgstr " (start > slut)"
3182+
3183+#: dwarf.c:5619
3184+#, c-format
3185+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3186+msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
3187+
3188+#: dwarf.c:5689
3189+#, c-format
3190+msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3191+msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
3192+
3193+#: dwarf.c:5698
3194+#, c-format
3195+msgid "views for:\n"
3196+msgstr "vyer för:\n"
3197+
3198+#: dwarf.c:5702
3199+#, c-format
3200+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3201+msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
3202+
3203+#: dwarf.c:5747
3204+#, c-format
3205+msgid "Trailing view pair not used in a range"
3206+msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
3207+
3208+#: dwarf.c:5790
3209+#, c-format
3210+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3211+msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
3212+
3213+#: dwarf.c:5860
3214+#, c-format
3215+msgid "(base address selection entry)\n"
3216+msgstr "(valpost för basadress)\n"
3217+
3218+#: dwarf.c:5884
3219+#, c-format
3220+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3221+msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
3222+
3223+#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
3224+#, c-format
3225+msgid ""
3226+"\n"
3227+"The %s section is empty.\n"
3228+msgstr ""
3229+"\n"
3230+"Sektionen %s är tom.\n"
3231+
3232+#: dwarf.c:5997
3233+#, c-format
3234+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3235+msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
3236+
3237+#: dwarf.c:6017
3238+#, c-format
3239+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3240+msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
3241+
3242+#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
3243+#, c-format
3244+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3245+msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
3246+
3247+#: dwarf.c:6076
3248+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3249+msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
3250+
3251+#: dwarf.c:6081
3252+#, c-format
3253+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3254+msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
3255+
3256+#: dwarf.c:6091
3257+#, c-format
3258+msgid ""
3259+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3260+"\n"
3261+msgstr ""
3262+"Varning: denna sektion har omlokaliseringar — adresser som syns här är kanske inte korrekta.\n"
3263+"\n"
3264+
3265+# Expression är en maskinkodsinstruktion
3266+#: dwarf.c:6093
3267+#, c-format
3268+msgid " Offset Begin End Expression\n"
3269+msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
3270+
3271+#: dwarf.c:6148
3272+#, c-format
3273+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3274+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
3275+
3276+#: dwarf.c:6152
3277+#, c-format
3278+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3279+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
3280+
3281+#: dwarf.c:6161
3282+#, c-format
3283+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3284+msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
3285+
3286+#: dwarf.c:6168
3287+#, c-format
3288+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3289+msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
3290+
3291+#: dwarf.c:6185
3292+msgid "DWO is not yet supported.\n"
3293+msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
3294+
3295+#: dwarf.c:6202
3296+msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3297+msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
3298+
3299+#: dwarf.c:6211
3300+#, c-format
3301+msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3302+msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3303+msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
3304+msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
3305+
3306+#: dwarf.c:6367
3307+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3308+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
3309+
3310+#: dwarf.c:6371
3311+#, c-format
3312+msgid " Length: %ld\n"
3313+msgstr " längd: %ld\n"
3314+
3315+#: dwarf.c:6373
3316+#, c-format
3317+msgid " Version: %d\n"
3318+msgstr " version: %d\n"
3319+
3320+#: dwarf.c:6374
3321+#, c-format
3322+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3323+msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
3324+
3325+#: dwarf.c:6376
3326+#, c-format
3327+msgid " Pointer Size: %d\n"
3328+msgstr " pekarstorlek: %d\n"
3329+
3330+#: dwarf.c:6377
3331+#, c-format
3332+msgid " Segment Size: %d\n"
3333+msgstr " segmentstorlek: %d\n"
3334+
3335+#: dwarf.c:6384
3336+#, c-format
3337+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3338+msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
3339+
3340+#: dwarf.c:6394
3341+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3342+msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
3343+
3344+#: dwarf.c:6399
3345+#, c-format
3346+msgid ""
3347+"\n"
3348+" Address Length\n"
3349+msgstr ""
3350+"\n"
3351+" Adress Längd\n"
3352+
3353+#: dwarf.c:6401
3354+#, c-format
3355+msgid ""
3356+"\n"
3357+" Address Length\n"
3358+msgstr ""
3359+"\n"
3360+" Adress Längd\n"
3361+
3362+#: dwarf.c:6477
3363+#, c-format
3364+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3365+msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
3366+
3367+#: dwarf.c:6493
3368+#, c-format
3369+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3370+msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
3371+
3372+#: dwarf.c:6496
3373+#, c-format
3374+msgid "\tIndex\tAddress\n"
3375+msgstr "\tIndex\tAdress\n"
3376+
3377+#: dwarf.c:6503
3378+#, c-format
3379+msgid "\t%d:\t"
3380+msgstr "\t%d:\t"
3381+
3382+#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
3383+msgid "(start == end)"
3384+msgstr "(start == slut)"
3385+
3386+#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
3387+msgid "(start > end)"
3388+msgstr "(start > slut)"
3389+
3390+#: dwarf.c:6620
3391+#, c-format
3392+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3393+msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
3394+
3395+#: dwarf.c:6656
3396+#, c-format
3397+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3398+msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
3399+
3400+#: dwarf.c:6733
3401+#, c-format
3402+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3403+msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
3404+
3405+#: dwarf.c:6744
3406+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3407+msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
3408+
3409+#: dwarf.c:6763
3410+#, c-format
3411+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3412+msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
3413+
3414+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3415+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
3416+#: dwarf.c:6785
3417+#, c-format
3418+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3419+msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
3420+
3421+#: dwarf.c:6810
3422+#, c-format
3423+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3424+msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
3425+
3426+#: dwarf.c:6815
3427+#, c-format
3428+msgid " Offset Begin End\n"
3429+msgstr " Avstånd Start Slut\n"
3430+
3431+#: dwarf.c:6834
3432+#, c-format
3433+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3434+msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
3435+
3436+#: dwarf.c:6841
3437+#, c-format
3438+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3439+msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
3440+
3441+#: dwarf.c:6849
3442+#, c-format
3443+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3444+msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
3445+
3446+#: dwarf.c:6856
3447+#, c-format
3448+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3449+msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
3450+
3451+#: dwarf.c:6929
3452+#, c-format
3453+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3454+msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
3455+
3456+#: dwarf.c:6942
3457+#, c-format
3458+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3459+msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
3460+
3461+#: dwarf.c:7285
3462+msgid "No terminator for augmentation name\n"
3463+msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
3464+
3465+#: dwarf.c:7297
3466+#, c-format
3467+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3468+msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
3469+
3470+#: dwarf.c:7305
3471+#, c-format
3472+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3473+msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
3474+
3475+#: dwarf.c:7334
3476+#, c-format
3477+msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3478+msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
3479+
3480+#: dwarf.c:7413
3481+#, c-format
3482+msgid " Augmentation data: "
3483+msgstr " Tilläggsdata: "
3484+
3485+#: dwarf.c:7430
3486+msgid "bad register: "
3487+msgstr "felaktigt register: "
3488+
3489+#: dwarf.c:7600
3490+msgid "Failed to read CIE information\n"
3491+msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
3492+
3493+#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
3494+msgid "Invalid max register\n"
3495+msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
3496+
3497+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
3498+#: dwarf.c:7677
3499+#, c-format
3500+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3501+msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
3502+
3503+#: dwarf.c:7701
3504+#, c-format
3505+msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3506+msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
3507+
3508+#: dwarf.c:7823
3509+#, c-format
3510+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3511+msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
3512+
3513+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3514+#: dwarf.c:7837
3515+#, c-format
3516+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3517+msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
3518+
3519+#: dwarf.c:8140
3520+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3521+msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
3522+
3523+#: dwarf.c:8187
3524+#, c-format
3525+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3526+msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
3527+
3528+#: dwarf.c:8211
3529+#, c-format
3530+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3531+msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
3532+
3533+#: dwarf.c:8343
3534+#, c-format
3535+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3536+msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
3537+
3538+#: dwarf.c:8345
3539+#, c-format
3540+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3541+msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
3542+
3543+#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
3544+#, c-format
3545+msgid "Version %ld\n"
3546+msgstr "Version %ld\n"
3547+
3548+#: dwarf.c:8422
3549+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3550+msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
3551+
3552+#: dwarf.c:8429
3553+#, c-format
3554+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3555+msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
3556+
3557+#: dwarf.c:8434
3558+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3559+msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
3560+
3561+#: dwarf.c:8445
3562+#, c-format
3563+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3564+msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
3565+
3566+#: dwarf.c:8450
3567+#, c-format
3568+msgid "Augmentation string:"
3569+msgstr "Tilläggssträng:"
3570+
3571+#: dwarf.c:8461
3572+#, c-format
3573+msgid "CU table:\n"
3574+msgstr "CU-tabell:\n"
3575+
3576+#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
3577+#, c-format
3578+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3579+msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3580+
3581+#: dwarf.c:8471
3582+#, c-format
3583+msgid "TU table:\n"
3584+msgstr "TU-tabell:\n"
3585+
3586+#: dwarf.c:8481
3587+#, c-format
3588+msgid "Foreign TU table:\n"
3589+msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
3590+
3591+#: dwarf.c:8487
3592+#, c-format
3593+msgid "[%3u] "
3594+msgstr "[%3u] "
3595+
3596+#: dwarf.c:8507
3597+#, c-format
3598+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3599+msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
3600+
3601+#: dwarf.c:8524
3602+#, c-format
3603+msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3604+msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3605+msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
3606+msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
3607+
3608+#: dwarf.c:8551
3609+#, c-format
3610+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3611+msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
3612+
3613+#: dwarf.c:8589
3614+#, c-format
3615+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3616+msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
3617+
3618+#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
3619+#, c-format
3620+msgid ""
3621+"\n"
3622+"Symbol table:\n"
3623+msgstr ""
3624+"\n"
3625+"Symboltabell:\n"
3626+
3627+#: dwarf.c:8668
3628+#, c-format
3629+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3630+msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
3631+
3632+#: dwarf.c:8704
3633+#, c-format
3634+msgid " <no entries>"
3635+msgstr " <inga poster>"
3636+
3637+#: dwarf.c:8736
3638+msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3639+msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
3640+
3641+#: dwarf.c:8740
3642+#, c-format
3643+msgid " Separate debug info file: %s\n"
3644+msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3645+
3646+#: dwarf.c:8751
3647+msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3648+msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
3649+
3650+#: dwarf.c:8757
3651+#, c-format
3652+msgid " CRC value: %#x\n"
3653+msgstr " CRC-värde: %#x\n"
3654+
3655+#: dwarf.c:8761
3656+#, c-format
3657+msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3658+msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
3659+
3660+#: dwarf.c:8775
3661+#, c-format
3662+msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3663+msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
3664+
3665+#: dwarf.c:8779
3666+#, c-format
3667+msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3668+msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
3669+
3670+#: dwarf.c:8808
3671+#, c-format
3672+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3673+msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
3674+
3675+#: dwarf.c:8819
3676+#, c-format
3677+msgid "Unsupported version %lu.\n"
3678+msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
3679+
3680+#: dwarf.c:8823
3681+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3682+msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
3683+
3684+#: dwarf.c:8825
3685+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3686+msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
3687+
3688+#: dwarf.c:8827
3689+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3690+msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
3691+
3692+#: dwarf.c:8829
3693+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3694+msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
3695+
3696+#: dwarf.c:8847
3697+#, c-format
3698+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3699+msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
3700+
3701+#: dwarf.c:8854
3702+#, c-format
3703+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3704+msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
3705+
3706+#: dwarf.c:8863
3707+#, c-format
3708+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3709+msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
3710+
3711+#: dwarf.c:8873
3712+#, c-format
3713+msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3714+msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
3715+
3716+#: dwarf.c:8882
3717+#, c-format
3718+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3719+msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
3720+
3721+#: dwarf.c:8897
3722+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3723+msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
3724+
3725+#: dwarf.c:8901
3726+#, c-format
3727+msgid ""
3728+"\n"
3729+"CU table:\n"
3730+msgstr ""
3731+"\n"
3732+"CU-tabell:\n"
3733+
3734+#: dwarf.c:8907
3735+#, c-format
3736+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3737+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3738+
3739+#: dwarf.c:8912
3740+#, c-format
3741+msgid ""
3742+"\n"
3743+"TU table:\n"
3744+msgstr ""
3745+"\n"
3746+"TU-tabell:\n"
3747+
3748+#: dwarf.c:8919
3749+#, c-format
3750+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3751+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3752+
3753+#: dwarf.c:8926
3754+#, c-format
3755+msgid ""
3756+"\n"
3757+"Address table:\n"
3758+msgstr ""
3759+"\n"
3760+"Adresstabell:\n"
3761+
3762+#: dwarf.c:8936
3763+#, c-format
3764+msgid "%lu\n"
3765+msgstr "%lu\n"
3766+
3767+#: dwarf.c:8956
3768+#, c-format
3769+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3770+msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
3771+
3772+#: dwarf.c:8957
3773+#, c-format
3774+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3775+msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
3776+
3777+#: dwarf.c:8968
3778+#, c-format
3779+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3780+msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
3781+
3782+#: dwarf.c:8969
3783+#, c-format
3784+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3785+msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
3786+
3787+#: dwarf.c:8982
3788+#, c-format
3789+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3790+msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
3791+
3792+#: dwarf.c:9007
3793+msgid "static"
3794+msgstr "statisk"
3795+
3796+#: dwarf.c:9007
3797+msgid "global"
3798+msgstr "global"
3799+
3800+#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
3801+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3802+msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
3803+
3804+#: dwarf.c:9120
3805+#, c-format
3806+msgid "Section %s is empty\n"
3807+msgstr "Sektionen %s är tom\n"
3808+
3809+#: dwarf.c:9126
3810+#, c-format
3811+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3812+msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
3813+
3814+#: dwarf.c:9144
3815+#, c-format
3816+msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3817+msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3818+msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
3819+msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
3820+
3821+#: dwarf.c:9155
3822+#, c-format
3823+msgid " Version: %d\n"
3824+msgstr " Version: %d\n"
3825+
3826+#: dwarf.c:9157
3827+#, c-format
3828+msgid " Number of columns: %d\n"
3829+msgstr " Antal kolumner: %d\n"
3830+
3831+#: dwarf.c:9158
3832+#, c-format
3833+msgid " Number of used entries: %d\n"
3834+msgstr " Antal använda poster: %d\n"
3835+
3836+#: dwarf.c:9159
3837+#, c-format
3838+msgid ""
3839+" Number of slots: %d\n"
3840+"\n"
3841+msgstr ""
3842+" Antal fack: %d\n"
3843+"\n"
3844+
3845+#: dwarf.c:9164
3846+#, c-format
3847+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3848+msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
3849+
3850+#: dwarf.c:9186
3851+msgid "Section index pool located before start of section\n"
3852+msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
3853+
3854+#: dwarf.c:9191
3855+#, c-format
3856+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3857+msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
3858+
3859+#: dwarf.c:9198
3860+#, c-format
3861+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3862+msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
3863+
3864+#: dwarf.c:9240
3865+#, c-format
3866+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3867+msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
3868+
3869+#: dwarf.c:9246
3870+#, c-format
3871+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3872+msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
3873+
3874+#: dwarf.c:9253
3875+#, c-format
3876+msgid " Offset table\n"
3877+msgstr " Avståndstabell\n"
3878+
3879+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3880+msgid "signature"
3881+msgstr "signatur"
3882+
3883+#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3884+msgid "dwo_id"
3885+msgstr "dwo_id"
3886+
3887+#: dwarf.c:9293
3888+#, c-format
3889+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3890+msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
3891+
3892+#: dwarf.c:9307
3893+#, c-format
3894+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3895+msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
3896+
3897+#: dwarf.c:9316
3898+#, c-format
3899+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3900+msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
3901+
3902+#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
3903+#, c-format
3904+msgid " [%3d] 0x%s"
3905+msgstr " [%3d] 0x%s"
3906+
3907+#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
3908+#, c-format
3909+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3910+msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
3911+
3912+#: dwarf.c:9354
3913+#, c-format
3914+msgid " Size table\n"
3915+msgstr " Storlekstabell\n"
3916+
3917+#: dwarf.c:9407
3918+#, c-format
3919+msgid " Unsupported version (%d)\n"
3920+msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
3921+
3922+#: dwarf.c:9479
3923+#, c-format
3924+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3925+msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
3926+
3927+#: dwarf.c:9510
3928+#, c-format
3929+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3930+msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3931+
3932+#: dwarf.c:9528
3933+#, c-format
3934+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3935+msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3936+
3937+#: dwarf.c:9544
3938+#, c-format
3939+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3940+msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3941+
3942+#: dwarf.c:9642
3943+#, c-format
3944+msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3945+msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
3946+
3947+#: dwarf.c:9654
3948+#, c-format
3949+msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3950+msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
3951+
3952+#: dwarf.c:9749
3953+#, c-format
3954+msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3955+msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
3956+
3957+#: dwarf.c:9787
3958+msgid "Out of memory"
3959+msgstr "Slut på minne"
3960+
3961+#. Failed to find the file.
3962+#: dwarf.c:9836
3963+#, c-format
3964+msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3965+msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
3966+
3967+#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
3968+#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
3969+#, c-format
3970+msgid "tried: %s\n"
3971+msgstr "provade: %s\n"
3972+
3973+#: dwarf.c:9871
3974+#, c-format
3975+msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3976+msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3977+
3978+#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3979+#. files that would also match.
3980+#: dwarf.c:9879
3981+#, c-format
3982+msgid ""
3983+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3984+"\n"
3985+msgstr ""
3986+"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3987+"\n"
3988+
3989+#: dwarf.c:9898
3990+msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3991+msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
3992+
3993+#: dwarf.c:9904
3994+#, c-format
3995+msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3996+msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
3997+
3998+#. FIXME: We should check the dwo_id.
3999+#: dwarf.c:9911
4000+#, c-format
4001+msgid ""
4002+"%s: Found separate debug object file: %s\n"
4003+"\n"
4004+msgstr ""
4005+"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
4006+"\n"
4007+
4008+#: dwarf.c:9943
4009+#, c-format
4010+msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
4011+msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
4012+
4013+#: dwarf.c:9945
4014+#, c-format
4015+msgid " Name: %s\n"
4016+msgstr " Namn: %s\n"
4017+
4018+#: dwarf.c:9946
4019+#, c-format
4020+msgid " Directory: %s\n"
4021+msgstr " Katalog: %s\n"
4022+
4023+#: dwarf.c:9946
4024+msgid "<not-found>"
4025+msgstr "<ej funnen>"
4026+
4027+#: dwarf.c:9948
4028+#, c-format
4029+msgid " ID: "
4030+msgstr " ID: "
4031+
4032+#: dwarf.c:9950
4033+#, c-format
4034+msgid " ID: <unknown>\n"
4035+msgstr " ID: <okänd>\n"
4036+
4037+#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
4038+#, c-format
4039+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4040+msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
4041+
4042+#: elfcomm.c:42
4043+#, c-format
4044+msgid "%s: Error: "
4045+msgstr "%s: Fel: "
4046+
4047+#: elfcomm.c:56
4048+#, c-format
4049+msgid "%s: Warning: "
4050+msgstr "%s: Varning: "
4051+
4052+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
4053+#, c-format
4054+msgid "Unhandled data length: %d\n"
4055+msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
4056+
4057+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
4058+msgid "Out of memory\n"
4059+msgstr "Slut på minne\n"
4060+
4061+#: elfcomm.c:434
4062+#, c-format
4063+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4064+msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
4065+
4066+#: elfcomm.c:478
4067+#, c-format
4068+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4069+msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
4070+
4071+#: elfcomm.c:491
4072+#, c-format
4073+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4074+msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
4075+
4076+#: elfcomm.c:510
4077+#, c-format
4078+msgid "%s: the archive index is empty\n"
4079+msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
4080+
4081+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
4082+#, c-format
4083+msgid "%s: failed to read archive index\n"
4084+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
4085+
4086+#: elfcomm.c:529
4087+#, c-format
4088+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4089+msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
4090+
4091+#: elfcomm.c:539
4092+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4093+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
4094+
4095+#: elfcomm.c:559
4096+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4097+msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
4098+
4099+#: elfcomm.c:572
4100+#, c-format
4101+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4102+msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
4103+
4104+#: elfcomm.c:580
4105+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4106+msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
4107+
4108+#: elfcomm.c:588
4109+#, c-format
4110+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4111+msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
4112+
4113+#: elfcomm.c:598
4114+#, c-format
4115+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4116+msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
4117+
4118+#: elfcomm.c:631
4119+#, c-format
4120+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4121+msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
4122+
4123+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
4124+#, c-format
4125+msgid "%s: failed to read archive header\n"
4126+msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
4127+
4128+#: elfcomm.c:657
4129+#, c-format
4130+msgid "%s has no archive index\n"
4131+msgstr "%s har inget arkivindex\n"
4132+
4133+#: elfcomm.c:669
4134+#, c-format
4135+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4136+msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
4137+
4138+#: elfcomm.c:676
4139+#, c-format
4140+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4141+msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
4142+
4143+#: elfcomm.c:687
4144+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4145+msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
4146+
4147+#: elfcomm.c:695
4148+#, c-format
4149+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4150+msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
4151+
4152+#: elfcomm.c:772
4153+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4154+msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
4155+
4156+#: elfcomm.c:786
4157+#, c-format
4158+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4159+msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
4160+
4161+#: elfcomm.c:805
4162+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4163+msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
4164+
4165+#: elfcomm.c:861
4166+#, c-format
4167+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4168+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
4169+
4170+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
4171+#, c-format
4172+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4173+msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
4174+
4175+#: elfedit.c:100
4176+#, c-format
4177+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4178+msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
4179+
4180+#: elfedit.c:108
4181+#, c-format
4182+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4183+msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
4184+
4185+#: elfedit.c:129
4186+#, c-format
4187+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4188+msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
4189+
4190+#: elfedit.c:138
4191+#, c-format
4192+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4193+msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
4194+
4195+#: elfedit.c:147
4196+#, c-format
4197+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4198+msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
4199+
4200+#: elfedit.c:158
4201+#, c-format
4202+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4203+msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
4204+
4205+#: elfedit.c:169
4206+#, c-format
4207+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4208+msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
4209+
4210+#: elfedit.c:202
4211+#, c-format
4212+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4213+msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
4214+
4215+#: elfedit.c:235
4216+#, c-format
4217+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4218+msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
4219+
4220+#: elfedit.c:268
4221+msgid ""
4222+"This executable has been built without support for a\n"
4223+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4224+msgstr ""
4225+"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
4226+"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
4227+
4228+#: elfedit.c:309
4229+#, c-format
4230+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4231+msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
4232+
4233+#: elfedit.c:316
4234+#, c-format
4235+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4236+msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
4237+
4238+#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
4239+#, c-format
4240+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4241+msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
4242+
4243+#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
4244+#, c-format
4245+msgid "%s: bad archive file name\n"
4246+msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
4247+
4248+#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
4249+#, c-format
4250+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4251+msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
4252+
4253+#: elfedit.c:454
4254+#, c-format
4255+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4256+msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
4257+
4258+#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
4259+#, c-format
4260+msgid "'%s': No such file\n"
4261+msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
4262+
4263+#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
4264+#, c-format
4265+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4266+msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
4267+
4268+#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
4269+#, c-format
4270+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4271+msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
4272+
4273+#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
4274+#, c-format
4275+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4276+msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
4277+
4278+#: elfedit.c:586
4279+#, c-format
4280+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4281+msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
4282+
4283+#: elfedit.c:611
4284+#, c-format
4285+msgid "Unknown machine type: %s\n"
4286+msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
4287+
4288+#: elfedit.c:630
4289+#, c-format
4290+msgid "Unknown type: %s\n"
4291+msgstr "Okänd typ: %s\n"
4292+
4293+#: elfedit.c:661
4294+#, c-format
4295+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4296+msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
4297+
4298+#: elfedit.c:663
4299+#, c-format
4300+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4301+msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
4302+
4303+#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
4304+#, c-format
4305+msgid " The options are:\n"
4306+msgstr " Flaggorna är:\n"
4307+
4308+#: elfedit.c:665
4309+#, c-format
4310+msgid ""
4311+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4312+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4313+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4314+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4315+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4316+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4317+" -h --help Display this information\n"
4318+" -v --version Display the version number of %s\n"
4319+msgstr ""
4320+" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
4321+" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
4322+" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
4323+" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
4324+" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
4325+" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
4326+" -h --help Visa denna information\n"
4327+" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
4328+
4329+#: emul_aix.c:44
4330+#, c-format
4331+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4332+msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
4333+
4334+#: emul_aix.c:45
4335+#, c-format
4336+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4337+msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
4338+
4339+#: emul_aix.c:46
4340+#, c-format
4341+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4342+msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
4343+
4344+#: emul_aix.c:47
4345+#, c-format
4346+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4347+msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
4348+
4349+#: mclex.c:240
4350+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4351+msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
4352+
4353+#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
4354+#, c-format
4355+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4356+msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
4357+
4358+#: nm.c:238
4359+#, c-format
4360+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4361+msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
4362+
4363+#: nm.c:239
4364+#, c-format
4365+msgid ""
4366+" The options are:\n"
4367+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4368+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4369+" -B Same as --format=bsd\n"
4370+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4371+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4372+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4373+" or `gnat'\n"
4374+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4375+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4376+" --defined-only Display only defined symbols\n"
4377+" -e (ignored)\n"
4378+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4379+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4380+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4381+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4382+" line number for each symbol\n"
4383+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4384+" -o Same as -A\n"
4385+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4386+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4387+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4388+msgstr ""
4389+" Flaggorna är:\n"
4390+" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
4391+" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
4392+" -B Samma som --format=bsd\n"
4393+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
4394+" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
4395+" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
4396+" eller ”gnat”\n"
4397+" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
4398+" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
4399+" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
4400+" -e (ignorerad)\n"
4401+" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
4402+" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
4403+" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
4404+" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
4405+" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
4406+" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
4407+" -o Samma som -A\n"
4408+" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
4409+" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
4410+" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
4411+
4412+#: nm.c:262
4413+#, c-format
4414+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4415+msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
4416+
4417+#: nm.c:265
4418+#, c-format
4419+msgid ""
4420+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4421+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4422+" --size-sort Sort symbols by size\n"
4423+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4424+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4425+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4426+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4427+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4428+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4429+" -X 32_64 (ignored)\n"
4430+" @FILE Read options from FILE\n"
4431+" -h, --help Display this information\n"
4432+" -V, --version Display this program's version number\n"
4433+"\n"
4434+msgstr ""
4435+" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
4436+" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
4437+" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
4438+" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
4439+" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
4440+" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
4441+" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
4442+" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
4443+" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
4444+" -X 32_64 (ignorerad)\n"
4445+" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
4446+" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
4447+" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
4448+"\n"
4449+
4450+#: nm.c:314
4451+#, c-format
4452+msgid "%s: invalid radix"
4453+msgstr "%s: ogiltig talbas"
4454+
4455+#: nm.c:338
4456+#, c-format
4457+msgid "%s: invalid output format"
4458+msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
4459+
4460+#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
4461+#, c-format
4462+msgid "<processor specific>: %d"
4463+msgstr "<processorspecifik>: %d"
4464+
4465+#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
4466+#, c-format
4467+msgid "<OS specific>: %d"
4468+msgstr "<OS-specifik>: %d"
4469+
4470+#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
4471+#, c-format
4472+msgid "<unknown>: %d"
4473+msgstr "<okänd>: %d"
4474+
4475+#: nm.c:396
4476+#, c-format
4477+msgid "<unknown>: %d/%d"
4478+msgstr "<okänd>: %d/%d"
4479+
4480+#: nm.c:437
4481+#, c-format
4482+msgid ""
4483+"\n"
4484+"Archive index:\n"
4485+msgstr ""
4486+"\n"
4487+"Arkivindex:\n"
4488+
4489+#: nm.c:484
4490+#, c-format
4491+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4492+msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
4493+
4494+#: nm.c:1366
4495+#, c-format
4496+msgid ""
4497+"\n"
4498+"\n"
4499+"Undefined symbols from %s:\n"
4500+"\n"
4501+msgstr ""
4502+"\n"
4503+"\n"
4504+"Odefinierade symboler från %s:\n"
4505+"\n"
4506+
4507+#: nm.c:1368
4508+#, c-format
4509+msgid ""
4510+"\n"
4511+"\n"
4512+"Symbols from %s:\n"
4513+"\n"
4514+msgstr ""
4515+"\n"
4516+"\n"
4517+"Symboler från %s:\n"
4518+"\n"
4519+
4520+#: nm.c:1370 nm.c:1421
4521+#, c-format
4522+msgid ""
4523+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4524+"\n"
4525+msgstr ""
4526+"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
4527+"\n"
4528+
4529+#: nm.c:1373 nm.c:1424
4530+#, c-format
4531+msgid ""
4532+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4533+"\n"
4534+msgstr ""
4535+"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
4536+"\n"
4537+
4538+#: nm.c:1417
4539+#, c-format
4540+msgid ""
4541+"\n"
4542+"\n"
4543+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4544+"\n"
4545+msgstr ""
4546+"\n"
4547+"\n"
4548+"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
4549+"\n"
4550+
4551+#: nm.c:1419
4552+#, c-format
4553+msgid ""
4554+"\n"
4555+"\n"
4556+"Symbols from %s[%s]:\n"
4557+"\n"
4558+msgstr ""
4559+"\n"
4560+"\n"
4561+"Symboler från %s[%s]:\n"
4562+"\n"
4563+
4564+#: nm.c:1511
4565+#, c-format
4566+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4567+msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
4568+
4569+#: nm.c:1753
4570+msgid "Only -X 32_64 is supported"
4571+msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
4572+
4573+#: nm.c:1781
4574+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4575+msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
4576+
4577+#: nm.c:1782
4578+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4579+msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
4580+
4581+#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
4582+#, c-format
4583+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4584+msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
4585+
4586+#: objcopy.c:530
4587+#, c-format
4588+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4589+msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
4590+
4591+#: objcopy.c:532
4592+#, c-format
4593+msgid ""
4594+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4595+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4596+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4597+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4598+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4599+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4600+msgstr ""
4601+" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
4602+" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
4603+" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n"
4604+" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
4605+" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
4606+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
4607+
4608+#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
4609+#, c-format
4610+msgid ""
4611+" -D --enable-deterministic-archives\n"
4612+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4613+" -U --disable-deterministic-archives\n"
4614+" Disable -D behavior\n"
4615+msgstr ""
4616+" -D --enable-deterministic-archives\n"
4617+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n"
4618+" -U --disable-deterministic-archives\n"
4619+" Inaktivera beteendet -D\n"
4620+
4621+#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
4622+#, c-format
4623+msgid ""
4624+" -D --enable-deterministic-archives\n"
4625+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4626+" -U --disable-deterministic-archives\n"
4627+" Disable -D behavior (default)\n"
4628+msgstr ""
4629+" -D --enable-deterministic-archives\n"
4630+" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n"
4631+" -U --disable-deterministic-archives\n"
4632+" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
4633+
4634+#: objcopy.c:551
4635+#, c-format
4636+msgid ""
4637+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4638+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4639+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4640+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4641+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4642+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4643+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4644+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4645+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4646+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4647+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4648+" relocations\n"
4649+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4650+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4651+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4652+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4653+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4654+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4655+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4656+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4657+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4658+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4659+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4660+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4661+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4662+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4663+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4664+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4665+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4666+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4667+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4668+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4669+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4670+" Add <incr> to the start address\n"
4671+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4672+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4673+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4674+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4675+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4676+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4677+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4678+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4679+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4680+" Warn if a named section does not exist\n"
4681+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4682+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4683+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4684+" --update-section <name>=<file>\n"
4685+" Update contents of section <name> with\n"
4686+" contents found in <file>\n"
4687+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4688+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4689+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4690+" Handle long section names in Coff objects.\n"
4691+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4692+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4693+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4694+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4695+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4696+" listed in <file>\n"
4697+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4698+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4699+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4700+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4701+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4702+" in <file>\n"
4703+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4704+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4705+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4706+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4707+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4708+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
4709+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4710+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4711+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4712+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4713+" --impure Mark the output file as impure\n"
4714+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4715+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4716+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4717+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4718+" section name\n"
4719+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4720+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4721+" <commit>\n"
4722+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4723+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4724+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4725+" <commit>\n"
4726+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4727+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4728+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4729+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4730+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4731+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4732+" type\n"
4733+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4734+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
4735+" -v --verbose List all object files modified\n"
4736+" @<file> Read options from <file>\n"
4737+" -V --version Display this program's version number\n"
4738+" -h --help Display this output\n"
4739+" --info List object formats & architectures supported\n"
4740+msgstr ""
4741+" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
4742+" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
4743+" till <fil>\n"
4744+" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
4745+" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
4746+" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
4747+" information\n"
4748+" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
4749+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4750+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
4751+" omlokaliseringar\n"
4752+" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
4753+" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
4754+" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
4755+" behövs för omlokaliseringar\n"
4756+" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
4757+" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
4758+" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
4759+" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
4760+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4761+" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
4762+" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
4763+" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
4764+" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
4765+" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
4766+" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
4767+" svaga\n"
4768+" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
4769+" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4770+" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4771+" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
4772+" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
4773+" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
4774+" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
4775+" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
4776+" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
4777+" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
4778+" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
4779+" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
4780+" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
4781+" adresser\n"
4782+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
4783+" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4784+" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4785+" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
4786+" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4787+" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4788+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4789+" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
4790+" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
4791+" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
4792+" <flaggor>\n"
4793+" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
4794+" --update-section <namn>=<fil>\n"
4795+" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
4796+" innehållet som finns i filen <fil>\n"
4797+" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
4798+" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n"
4799+" till <ny>\n"
4800+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4801+" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
4802+" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
4803+" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
4804+" symboler\n"
4805+" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
4806+" med innehåll\n"
4807+" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
4808+" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
4809+" i <fil>\n"
4810+" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
4811+" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
4812+" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4813+" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
4814+" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
4815+" uppräknade i <fil>\n"
4816+" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4817+" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4818+" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
4819+" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4820+" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4821+" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n"
4822+" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
4823+" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n"
4824+" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
4825+" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n"
4826+" --impure Markera utfilen som oren\n"
4827+" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4828+" symbolnamn\n"
4829+" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4830+" sektionsnamn\n"
4831+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4832+" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4833+" allokerbar sektions namn\n"
4834+" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
4835+" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
4836+" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
4837+" <reservera>/<förbind>\n"
4838+" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
4839+" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
4840+" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
4841+" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
4842+" <reservera>/<förbind>\n"
4843+" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
4844+" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
4845+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4846+" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4847+" zlib\n"
4848+" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4849+" zlib\n"
4850+" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n"
4851+" STT_COMMON\n"
4852+" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
4853+" noteringssektioner\n"
4854+" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
4855+" (standard)\n"
4856+" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
4857+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
4858+" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
4859+" -h --help Visa denna utdata\n"
4860+" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
4861+
4862+#: objcopy.c:665
4863+#, c-format
4864+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4865+msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
4866+
4867+#: objcopy.c:666
4868+#, c-format
4869+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4870+msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
4871+
4872+#: objcopy.c:668
4873+#, c-format
4874+msgid ""
4875+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4876+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4877+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4878+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4879+msgstr ""
4880+" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
4881+" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
4882+" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
4883+" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
4884+
4885+#: objcopy.c:686
4886+#, c-format
4887+msgid ""
4888+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4889+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4890+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4891+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4892+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4893+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4894+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4895+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4896+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
4897+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4898+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4899+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4900+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4901+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4902+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4903+" -v --verbose List all object files modified\n"
4904+" -V --version Display this program's version number\n"
4905+" -h --help Display this output\n"
4906+" --info List object formats & architectures supported\n"
4907+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4908+msgstr ""
4909+" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n"
4910+" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
4911+" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
4912+" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
4913+" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4914+" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
4915+" nödvändiga för omlokaliseringen\n"
4916+" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
4917+" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
4918+" noteringssektioner (standard)\n"
4919+" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
4920+" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
4921+" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
4922+" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4923+" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
4924+" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4925+" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4926+" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
4927+" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
4928+" -h --help Visa denna hjälp\n"
4929+" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
4930+" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
4931+
4932+#: objcopy.c:761
4933+#, c-format
4934+msgid "unrecognized section flag `%s'"
4935+msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
4936+
4937+#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
4938+#, c-format
4939+msgid "supported flags: %s"
4940+msgstr "flaggor som hanteras: %s"
4941+
4942+#: objcopy.c:833
4943+#, c-format
4944+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4945+msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
4946+
4947+#: objcopy.c:892
4948+#, c-format
4949+msgid "error: %s both copied and removed"
4950+msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
4951+
4952+#: objcopy.c:898
4953+#, c-format
4954+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4955+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
4956+
4957+#: objcopy.c:904
4958+#, c-format
4959+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4960+msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
4961+
4962+#: objcopy.c:1055
4963+#, c-format
4964+msgid "cannot open '%s': %s"
4965+msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
4966+
4967+#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
4968+#, c-format
4969+msgid "%s: fread failed"
4970+msgstr "%s: fread misslyckades"
4971+
4972+#: objcopy.c:1131
4973+#, c-format
4974+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4975+msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
4976+
4977+#: objcopy.c:1292
4978+#, c-format
4979+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4980+msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
4981+
4982+#: objcopy.c:1295
4983+#, c-format
4984+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4985+msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
4986+
4987+#: objcopy.c:1448
4988+#, c-format
4989+msgid "Section %s not found"
4990+msgstr "Sektionen %s finns inte"
4991+
4992+#: objcopy.c:1596
4993+#, c-format
4994+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4995+msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
4996+
4997+#: objcopy.c:1656
4998+#, c-format
4999+msgid "'before=%s' not found"
5000+msgstr "”before=%s” finns inte"
5001+
5002+#: objcopy.c:1695
5003+#, c-format
5004+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5005+msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
5006+
5007+#: objcopy.c:1699
5008+#, c-format
5009+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5010+msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
5011+
5012+#: objcopy.c:1726
5013+#, c-format
5014+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5015+msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
5016+
5017+#: objcopy.c:1804
5018+#, c-format
5019+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5020+msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
5021+
5022+#: objcopy.c:1807
5023+#, c-format
5024+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5025+msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
5026+
5027+#: objcopy.c:1817
5028+#, c-format
5029+msgid "%s:%d: premature end of file"
5030+msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
5031+
5032+#: objcopy.c:1843
5033+#, c-format
5034+msgid "stat returns negative size for `%s'"
5035+msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
5036+
5037+#: objcopy.c:1855
5038+#, c-format
5039+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5040+msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
5041+
5042+#: objcopy.c:2008
5043+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5044+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
5045+
5046+#: objcopy.c:2014
5047+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5048+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
5049+
5050+#: objcopy.c:2020
5051+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5052+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
5053+
5054+#: objcopy.c:2047
5055+msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5056+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
5057+
5058+#: objcopy.c:2096
5059+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5060+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
5061+
5062+#: objcopy.c:2127
5063+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5064+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
5065+
5066+#: objcopy.c:2139
5067+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5068+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
5069+
5070+#: objcopy.c:2145
5071+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5072+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
5073+
5074+#: objcopy.c:2153
5075+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5076+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
5077+
5078+#: objcopy.c:2167
5079+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5080+msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
5081+
5082+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5083+#. may need to tidy temporary files.
5084+#: objcopy.c:2428
5085+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5086+msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
5087+
5088+#: objcopy.c:2440
5089+#, c-format
5090+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5091+msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
5092+
5093+#: objcopy.c:2450
5094+#, c-format
5095+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5096+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
5097+
5098+#: objcopy.c:2457
5099+#, c-format
5100+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5101+msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
5102+
5103+#: objcopy.c:2464
5104+#, c-format
5105+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5106+msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
5107+
5108+#: objcopy.c:2513
5109+#, c-format
5110+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5111+msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
5112+
5113+#: objcopy.c:2521
5114+#, c-format
5115+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5116+msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
5117+
5118+#: objcopy.c:2524
5119+#, c-format
5120+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5121+msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
5122+
5123+#: objcopy.c:2587
5124+#, c-format
5125+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5126+msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
5127+
5128+#: objcopy.c:2653
5129+#, c-format
5130+msgid "can't add section '%s'"
5131+msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
5132+
5133+#: objcopy.c:2667
5134+#, c-format
5135+msgid "can't create section `%s'"
5136+msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
5137+
5138+#: objcopy.c:2716
5139+#, c-format
5140+msgid "error: %s not found, can't be updated"
5141+msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
5142+
5143+#: objcopy.c:2741
5144+msgid "warning: note section is empty"
5145+msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
5146+
5147+#: objcopy.c:2746
5148+msgid "warning: could not load note section"
5149+msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
5150+
5151+#: objcopy.c:2767
5152+msgid "warning: failed to set merged notes size"
5153+msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
5154+
5155+#: objcopy.c:2788
5156+#, c-format
5157+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5158+msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
5159+
5160+#: objcopy.c:2796
5161+msgid "can't dump section - it has no contents"
5162+msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
5163+
5164+#: objcopy.c:2804
5165+msgid "can't dump section - it is empty"
5166+msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
5167+
5168+#: objcopy.c:2813
5169+msgid "could not open section dump file"
5170+msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
5171+
5172+#: objcopy.c:2822
5173+#, c-format
5174+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5175+msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
5176+
5177+#: objcopy.c:2831
5178+msgid "could not retrieve section contents"
5179+msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
5180+
5181+#: objcopy.c:2845
5182+#, c-format
5183+msgid "%s: debuglink section already exists"
5184+msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
5185+
5186+#: objcopy.c:2857
5187+#, c-format
5188+msgid "cannot create debug link section `%s'"
5189+msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
5190+
5191+#: objcopy.c:2949
5192+msgid "Can't fill gap after section"
5193+msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
5194+
5195+#: objcopy.c:2973
5196+msgid "can't add padding"
5197+msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
5198+
5199+#: objcopy.c:3099
5200+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5201+msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
5202+
5203+#: objcopy.c:3104
5204+msgid "could not find any mergeable note sections"
5205+msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
5206+
5207+#: objcopy.c:3116
5208+#, c-format
5209+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5210+msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
5211+
5212+#: objcopy.c:3173
5213+msgid "error copying private BFD data"
5214+msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
5215+
5216+#: objcopy.c:3184
5217+#, c-format
5218+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5219+msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
5220+
5221+#: objcopy.c:3188
5222+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5223+msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
5224+
5225+#: objcopy.c:3192
5226+msgid "ignoring the alternative value"
5227+msgstr "ignorerar alternativvärdet"
5228+
5229+#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
5230+#, c-format
5231+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5232+msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
5233+
5234+#: objcopy.c:3310
5235+msgid "Unable to recognise the format of file"
5236+msgstr "Känner inte igen filens format"
5237+
5238+#: objcopy.c:3437
5239+#, c-format
5240+msgid "error: the input file '%s' is empty"
5241+msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
5242+
5243+#: objcopy.c:3605
5244+#, c-format
5245+msgid "Multiple renames of section %s"
5246+msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
5247+
5248+#: objcopy.c:3651
5249+msgid "error in private header data"
5250+msgstr "fel i privat huvuddata"
5251+
5252+#: objcopy.c:3729
5253+msgid "failed to create output section"
5254+msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
5255+
5256+#: objcopy.c:3744
5257+msgid "failed to set size"
5258+msgstr "misslyckades att sätta storleken"
5259+
5260+#: objcopy.c:3763
5261+msgid "failed to set vma"
5262+msgstr "misslyckades att sätta vma"
5263+
5264+#: objcopy.c:3788
5265+msgid "failed to set alignment"
5266+msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
5267+
5268+#: objcopy.c:3820
5269+msgid "failed to copy private data"
5270+msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
5271+
5272+#: objcopy.c:3976
5273+msgid "relocation count is negative"
5274+msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
5275+
5276+#. User must pad the section up in order to do this.
5277+#: objcopy.c:4073
5278+#, c-format
5279+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5280+msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
5281+
5282+#: objcopy.c:4278
5283+msgid "can't create debugging section"
5284+msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
5285+
5286+#: objcopy.c:4291
5287+msgid "can't set debugging section contents"
5288+msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
5289+
5290+#: objcopy.c:4299
5291+#, c-format
5292+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5293+msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
5294+
5295+#: objcopy.c:4470
5296+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5297+msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
5298+
5299+#: objcopy.c:4542
5300+#, c-format
5301+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5302+msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
5303+
5304+#: objcopy.c:4572
5305+#, c-format
5306+msgid "unknown PE subsystem: %s"
5307+msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
5308+
5309+#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
5310+#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
5311+#, c-format
5312+msgid "bad format for %s"
5313+msgstr "felaktigt format på %s"
5314+
5315+#: objcopy.c:4655
5316+#, c-format
5317+msgid "cannot open: %s: %s"
5318+msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
5319+
5320+#: objcopy.c:4706
5321+msgid "byte number must be non-negative"
5322+msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
5323+
5324+#: objcopy.c:4712
5325+#, c-format
5326+msgid "architecture %s unknown"
5327+msgstr "arkitektur %s är okänd"
5328+
5329+#: objcopy.c:4720
5330+msgid "interleave must be positive"
5331+msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
5332+
5333+#: objcopy.c:4729
5334+msgid "interleave width must be positive"
5335+msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
5336+
5337+#: objcopy.c:5041
5338+#, c-format
5339+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5340+msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
5341+
5342+#: objcopy.c:5062
5343+#, c-format
5344+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5345+msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
5346+
5347+#: objcopy.c:5078
5348+#, c-format
5349+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5350+msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
5351+
5352+#: objcopy.c:5239
5353+#, c-format
5354+msgid "unknown long section names option '%s'"
5355+msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
5356+
5357+#: objcopy.c:5257
5358+msgid "unable to parse alternative machine code"
5359+msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
5360+
5361+#: objcopy.c:5306
5362+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5363+msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
5364+
5365+#: objcopy.c:5309
5366+#, c-format
5367+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5368+msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
5369+
5370+#: objcopy.c:5324
5371+#, c-format
5372+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5373+msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
5374+
5375+#: objcopy.c:5330
5376+#, c-format
5377+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5378+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
5379+
5380+#: objcopy.c:5355
5381+#, c-format
5382+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5383+msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
5384+
5385+#: objcopy.c:5361
5386+#, c-format
5387+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5388+msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
5389+
5390+#: objcopy.c:5390
5391+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5392+msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
5393+
5394+#: objcopy.c:5393
5395+msgid "byte number must be less than interleave"
5396+msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
5397+
5398+#: objcopy.c:5396
5399+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5400+msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
5401+
5402+#: objcopy.c:5425
5403+#, c-format
5404+msgid "unknown input EFI target: %s"
5405+msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
5406+
5407+#: objcopy.c:5456
5408+#, c-format
5409+msgid "unknown output EFI target: %s"
5410+msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
5411+
5412+#: objcopy.c:5469
5413+#, c-format
5414+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5415+msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
5416+
5417+#: objcopy.c:5481
5418+#, c-format
5419+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5420+msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
5421+
5422+#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
5423+#, c-format
5424+msgid "%s %s%c0x%s never used"
5425+msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
5426+
5427+#: objdump.c:200
5428+#, c-format
5429+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5430+msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
5431+
5432+#: objdump.c:201
5433+#, c-format
5434+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5435+msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
5436+
5437+#: objdump.c:202
5438+#, c-format
5439+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5440+msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
5441+
5442+#: objdump.c:203
5443+#, c-format
5444+msgid ""
5445+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5446+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5447+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5448+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5449+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5450+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5451+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5452+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5453+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5454+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5455+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5456+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5457+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5458+" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5459+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5460+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5461+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5462+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5463+" Display DWARF info in the file\n"
5464+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5465+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5466+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5467+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5468+" @<file> Read options from <file>\n"
5469+" -v, --version Display this program's version number\n"
5470+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5471+" -H, --help Display this information\n"
5472+msgstr ""
5473+" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
5474+" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
5475+" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
5476+" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
5477+" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
5478+" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
5479+" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
5480+" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
5481+" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
5482+" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
5483+" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
5484+" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
5485+" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
5486+" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
5487+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5488+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5489+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5490+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5491+" VISA DWARF-info i filen\n"
5492+" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
5493+" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
5494+" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
5495+" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n"
5496+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
5497+" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
5498+" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
5499+" -H, --help Visa denna information\n"
5500+
5501+#: objdump.c:236
5502+#, c-format
5503+msgid ""
5504+"\n"
5505+" The following switches are optional:\n"
5506+msgstr ""
5507+"\n"
5508+" Följande flaggor är frivilliga:\n"
5509+
5510+#: objdump.c:237
5511+#, c-format
5512+msgid ""
5513+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5514+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5515+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5516+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5517+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5518+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5519+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5520+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5521+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5522+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5523+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5524+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5525+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5526+" or `gnat'\n"
5527+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5528+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5529+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5530+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5531+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5532+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5533+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5534+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5535+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5536+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5537+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5538+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5539+msgstr ""
5540+" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n"
5541+" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
5542+" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
5543+" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
5544+" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
5545+" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
5546+" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
5547+" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
5548+" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
5549+" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
5550+" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
5551+" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
5552+" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
5553+" eller ”gnat”\n"
5554+" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
5555+" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
5556+" disassemblering\n"
5557+" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
5558+" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
5559+" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
5560+" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
5561+" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
5562+" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
5563+" sektionsadresser\n"
5564+" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
5565+" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n"
5566+" (med -l)\n"
5567+" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
5568+" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
5569+
5570+#: objdump.c:264
5571+#, c-format
5572+msgid ""
5573+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5574+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5575+" or deeper\n"
5576+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5577+"\n"
5578+msgstr ""
5579+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
5580+" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
5581+" djupare\n"
5582+" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
5583+"\n"
5584+
5585+#: objdump.c:278
5586+#, c-format
5587+msgid ""
5588+"\n"
5589+"Options supported for -P/--private switch:\n"
5590+msgstr ""
5591+"\n"
5592+"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
5593+
5594+#: objdump.c:433
5595+#, c-format
5596+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5597+msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
5598+
5599+#: objdump.c:584
5600+#, c-format
5601+msgid "Sections:\n"
5602+msgstr "Sektioner:\n"
5603+
5604+#: objdump.c:590
5605+#, c-format
5606+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5607+msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
5608+
5609+#: objdump.c:596
5610+#, c-format
5611+msgid " Flags"
5612+msgstr " Flaggor"
5613+
5614+#: objdump.c:618
5615+#, c-format
5616+msgid "failed to read symbol table from: %s"
5617+msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
5618+
5619+#: objdump.c:619 objdump.c:3483
5620+msgid "error message was"
5621+msgstr "felmeddelandet var"
5622+
5623+#: objdump.c:643
5624+#, c-format
5625+msgid "%s: not a dynamic object"
5626+msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
5627+
5628+#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
5629+#, c-format
5630+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5631+msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
5632+
5633+#: objdump.c:1454
5634+#, c-format
5635+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5636+msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
5637+
5638+#: objdump.c:1906
5639+#, c-format
5640+msgid "disassemble_fn returned length %d"
5641+msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
5642+
5643+#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
5644+#, c-format
5645+msgid "Reading section %s failed because: %s"
5646+msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
5647+
5648+#: objdump.c:2229
5649+#, c-format
5650+msgid ""
5651+"\n"
5652+"Disassembly of section %s:\n"
5653+msgstr ""
5654+"\n"
5655+"Disassemblering av sektion %s:\n"
5656+
5657+#: objdump.c:2406
5658+#, c-format
5659+msgid "can't use supplied machine %s"
5660+msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
5661+
5662+#: objdump.c:2427
5663+#, c-format
5664+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5665+msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
5666+
5667+#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
5668+#, c-format
5669+msgid ""
5670+"\n"
5671+"Can't get contents for section '%s'.\n"
5672+msgstr ""
5673+"\n"
5674+"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
5675+
5676+#: objdump.c:2721
5677+#, c-format
5678+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5679+msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
5680+
5681+#: objdump.c:2788
5682+#, c-format
5683+msgid ""
5684+"No %s section present\n"
5685+"\n"
5686+msgstr ""
5687+"Det finns ingen %s-sektion\n"
5688+"\n"
5689+
5690+#: objdump.c:2794
5691+#, c-format
5692+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5693+msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
5694+
5695+#: objdump.c:2838
5696+#, c-format
5697+msgid ""
5698+"Contents of %s section:\n"
5699+"\n"
5700+msgstr ""
5701+"Innehåll i %s-sektionen:\n"
5702+"\n"
5703+
5704+#: objdump.c:2971
5705+#, c-format
5706+msgid "architecture: %s, "
5707+msgstr "arkitektur: %s, "
5708+
5709+#: objdump.c:2974
5710+#, c-format
5711+msgid "flags 0x%08x:\n"
5712+msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
5713+
5714+#: objdump.c:2987
5715+#, c-format
5716+msgid ""
5717+"\n"
5718+"start address 0x"
5719+msgstr ""
5720+"\n"
5721+"startadress 0x"
5722+
5723+#: objdump.c:3013
5724+msgid "option -P/--private not supported by this file"
5725+msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
5726+
5727+#: objdump.c:3037
5728+#, c-format
5729+msgid "target specific dump '%s' not supported"
5730+msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
5731+
5732+#: objdump.c:3101
5733+#, c-format
5734+msgid "Contents of section %s:"
5735+msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
5736+
5737+#: objdump.c:3103
5738+#, c-format
5739+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5740+msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
5741+
5742+#: objdump.c:3213
5743+#, c-format
5744+msgid "no symbols\n"
5745+msgstr "inga symboler\n"
5746+
5747+#: objdump.c:3220
5748+#, c-format
5749+msgid "no information for symbol number %ld\n"
5750+msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
5751+
5752+#: objdump.c:3223
5753+#, c-format
5754+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5755+msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
5756+
5757+#: objdump.c:3482
5758+#, c-format
5759+msgid "failed to read relocs in: %s"
5760+msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
5761+
5762+#: objdump.c:3582
5763+#, c-format
5764+msgid ""
5765+"\n"
5766+"%s: file format %s\n"
5767+msgstr ""
5768+"\n"
5769+"%s: filformat %s\n"
5770+
5771+#: objdump.c:3644
5772+#, c-format
5773+msgid "%s: printing debugging information failed"
5774+msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
5775+
5776+#: objdump.c:3735
5777+#, c-format
5778+msgid "In archive %s:\n"
5779+msgstr "I arkiv %s:\n"
5780+
5781+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5782+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5783+#: objdump.c:3740
5784+msgid "Archive nesting is too deep"
5785+msgstr "Arkivnästningen är för djup"
5786+
5787+#: objdump.c:3744
5788+#, c-format
5789+msgid "In nested archive %s:\n"
5790+msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
5791+
5792+#: objdump.c:3901
5793+msgid "error: the start address should be before the end address"
5794+msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
5795+
5796+#: objdump.c:3906
5797+msgid "error: the stop address should be after the start address"
5798+msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
5799+
5800+#: objdump.c:3918
5801+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5802+msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
5803+
5804+#: objdump.c:3923
5805+msgid "error: instruction width must be positive"
5806+msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
5807+
5808+#: objdump.c:3935
5809+msgid "unrecognized -E option"
5810+msgstr "okänd -E-flagga"
5811+
5812+#: objdump.c:3946
5813+#, c-format
5814+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5815+msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
5816+
5817+#: od-macho.c:73
5818+#, c-format
5819+msgid ""
5820+"For Mach-O files:\n"
5821+" header Display the file header\n"
5822+" section Display the segments and sections commands\n"
5823+" map Display the section map\n"
5824+" load Display the load commands\n"
5825+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5826+" codesign Display code signature\n"
5827+" seg_split_info Display segment split info\n"
5828+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5829+" function_starts Display start address of functions\n"
5830+" data_in_code Display data in code entries\n"
5831+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5832+" dyld_info Display dyld information\n"
5833+msgstr ""
5834+"För Mach-O-filer:\n"
5835+" header Visa filhuvudet\n"
5836+" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
5837+" map Visa sektionskartan\n"
5838+" load Visa lastkommandona\n"
5839+" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
5840+" codesign Visa kodsignatur\n"
5841+" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
5842+" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n"
5843+" function_starts Visa startadressen för funktioner\n"
5844+" data_in_code Visa data i kodposter\n"
5845+" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
5846+" dyld_info Visa dyld-information\n"
5847+
5848+#: od-macho.c:297
5849+msgid "Mach-O header:\n"
5850+msgstr "Mach-O-huvud:\n"
5851+
5852+#: od-macho.c:298
5853+#, c-format
5854+msgid " magic : %08lx\n"
5855+msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
5856+
5857+#: od-macho.c:299
5858+#, c-format
5859+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5860+msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
5861+
5862+#: od-macho.c:301
5863+#, c-format
5864+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5865+msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
5866+
5867+#: od-macho.c:302
5868+#, c-format
5869+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5870+msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
5871+
5872+#: od-macho.c:305
5873+#, c-format
5874+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5875+msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
5876+
5877+#: od-macho.c:306
5878+#, c-format
5879+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5880+msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
5881+
5882+#: od-macho.c:307
5883+#, c-format
5884+msgid " flags : %08lx ("
5885+msgstr " flaggor : %08lx ("
5886+
5887+#: od-macho.c:309
5888+msgid ")\n"
5889+msgstr ")\n"
5890+
5891+#: od-macho.c:310
5892+#, c-format
5893+msgid " reserved : %08x\n"
5894+msgstr " reserverat: %08x\n"
5895+
5896+#: od-macho.c:329
5897+msgid "Segments and Sections:\n"
5898+msgstr "Segment och sektioner:\n"
5899+
5900+#: od-macho.c:330
5901+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5902+msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
5903+
5904+#: od-macho.c:972
5905+msgid "cannot read rebase dyld info"
5906+msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
5907+
5908+#: od-macho.c:977
5909+msgid "cannot read bind dyld info"
5910+msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
5911+
5912+#: od-macho.c:982
5913+msgid "cannot read weak bind dyld info"
5914+msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
5915+
5916+#: od-macho.c:987
5917+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5918+msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
5919+
5920+#: od-macho.c:992
5921+msgid "cannot read export symbols dyld info"
5922+msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
5923+
5924+#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
5925+#, c-format
5926+msgid " [bad block length]\n"
5927+msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
5928+
5929+#: od-macho.c:1076
5930+#, c-format
5931+msgid " %u index entry:\n"
5932+msgid_plural " %u index entries:\n"
5933+msgstr[0] " %u indexpost:\n"
5934+msgstr[1] " %u indexposter:\n"
5935+
5936+#: od-macho.c:1092
5937+#, c-format
5938+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5939+msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
5940+
5941+#: od-macho.c:1163
5942+#, c-format
5943+msgid " version: %08x\n"
5944+msgstr " version: %08x\n"
5945+
5946+#: od-macho.c:1164
5947+#, c-format
5948+msgid " flags: %08x\n"
5949+msgstr " flaggor: %08x\n"
5950+
5951+#: od-macho.c:1165
5952+#, c-format
5953+msgid " hash offset: %08x\n"
5954+msgstr ""
5955+" hash-avstånd: %08x\n"
5956+"\n"
5957+
5958+#: od-macho.c:1167
5959+#, c-format
5960+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5961+msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
5962+
5963+#: od-macho.c:1169
5964+#, c-format
5965+msgid " identity: %s\n"
5966+msgstr " identitet: %s\n"
5967+
5968+#: od-macho.c:1170
5969+#, c-format
5970+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5971+msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
5972+
5973+#: od-macho.c:1173
5974+#, c-format
5975+msgid " nbr code slots: %08x\n"
5976+msgstr " ant kodfack: %08x\n"
5977+
5978+#: od-macho.c:1174
5979+#, c-format
5980+msgid " code limit: %08x\n"
5981+msgstr " kodgräns: %08x\n"
5982+
5983+#: od-macho.c:1175
5984+#, c-format
5985+msgid " hash size: %02x\n"
5986+msgstr " hash-storlek: %02x\n"
5987+
5988+#: od-macho.c:1176
5989+#, c-format
5990+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5991+msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
5992+
5993+#: od-macho.c:1179
5994+#, c-format
5995+msgid " spare1: %02x\n"
5996+msgstr " reserv1: %02x\n"
5997+
5998+#: od-macho.c:1180
5999+#, c-format
6000+msgid " page size: %02x\n"
6001+msgstr " sidstorlek: %02x\n"
6002+
6003+#: od-macho.c:1181
6004+#, c-format
6005+msgid " spare2: %08x\n"
6006+msgstr " reserv2: %08x\n"
6007+
6008+#: od-macho.c:1183
6009+#, c-format
6010+msgid " scatter offset: %08x\n"
6011+msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
6012+
6013+#: od-macho.c:1195
6014+#, c-format
6015+msgid " [truncated block]\n"
6016+msgstr " [avhugget block]\n"
6017+
6018+#: od-macho.c:1203
6019+#, c-format
6020+msgid " magic : %08x (%s)\n"
6021+msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
6022+
6023+#: od-macho.c:1205
6024+#, c-format
6025+msgid " length: %08x\n"
6026+msgstr " längd: %08x\n"
6027+
6028+#: od-macho.c:1236
6029+msgid "cannot read code signature data"
6030+msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
6031+
6032+#: od-macho.c:1264
6033+msgid "cannot read segment split info"
6034+msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
6035+
6036+#: od-macho.c:1270
6037+msgid "segment split info is not nul terminated"
6038+msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
6039+
6040+#: od-macho.c:1278
6041+#, c-format
6042+msgid " 32 bit pointers:\n"
6043+msgstr " 32-bitarspekare:\n"
6044+
6045+#: od-macho.c:1281
6046+#, c-format
6047+msgid " 64 bit pointers:\n"
6048+msgstr " 64-bitarspekare:\n"
6049+
6050+#: od-macho.c:1284
6051+#, c-format
6052+msgid " PPC hi-16:\n"
6053+msgstr " PPC hög-16:\n"
6054+
6055+#: od-macho.c:1287
6056+#, c-format
6057+msgid " Unhandled location type %u\n"
6058+msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
6059+
6060+#: od-macho.c:1311
6061+msgid "cannot read function starts"
6062+msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
6063+
6064+#: od-macho.c:1375
6065+msgid "cannot read data_in_code"
6066+msgstr "kan inte läsa data_in_code"
6067+
6068+#: od-macho.c:1413
6069+msgid "cannot read twolevel hints"
6070+msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
6071+
6072+#: od-xcoff.c:77
6073+#, c-format
6074+msgid ""
6075+"For XCOFF files:\n"
6076+" header Display the file header\n"
6077+" aout Display the auxiliary header\n"
6078+" sections Display the section headers\n"
6079+" syms Display the symbols table\n"
6080+" relocs Display the relocation entries\n"
6081+" lineno Display the line number entries\n"
6082+" loader Display loader section\n"
6083+" except Display exception table\n"
6084+" typchk Display type-check section\n"
6085+" traceback Display traceback tags\n"
6086+" toc Display toc symbols\n"
6087+" ldinfo Display loader info in core files\n"
6088+msgstr ""
6089+"För XCOFF-filer:\n"
6090+" header Visa filhuvudet\n"
6091+" aout Visa det extra huvudet\n"
6092+" sections Visa sektionshuvuden\n"
6093+" syms Visa symboltabellen\n"
6094+" relocs Visa omlokaliseringsposter\n"
6095+" lineno Visa radnummerposter\n"
6096+" loader Visa laddningssektionen\n"
6097+" except Visa undantagstabellen\n"
6098+" typchk Visa typkontrollsektionen\n"
6099+" traceback Visa återspårningstaggar\n"
6100+" toc Visa toc-symboler\n"
6101+" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
6102+
6103+#: od-xcoff.c:419
6104+#, c-format
6105+msgid " nbr sections: %d\n"
6106+msgstr " ant sektioner:%d\n"
6107+
6108+#: od-xcoff.c:420
6109+#, c-format
6110+msgid " time and date: 0x%08x - "
6111+msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
6112+
6113+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
6114+#, c-format
6115+msgid "not set\n"
6116+msgstr "ej satt\n"
6117+
6118+#: od-xcoff.c:429
6119+#, c-format
6120+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6121+msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
6122+
6123+#: od-xcoff.c:430
6124+#, c-format
6125+msgid " nbr symbols: %d\n"
6126+msgstr " ant symboler: %d\n"
6127+
6128+#: od-xcoff.c:431
6129+#, c-format
6130+msgid " opt hdr sz: %d\n"
6131+msgstr " opt hvd st: %d\n"
6132+
6133+#: od-xcoff.c:432
6134+#, c-format
6135+msgid " flags: 0x%04x "
6136+msgstr " flaggor: 0x%04x "
6137+
6138+#: od-xcoff.c:446
6139+#, c-format
6140+msgid "Auxiliary header:\n"
6141+msgstr "Ytterligare huvud:\n"
6142+
6143+#: od-xcoff.c:449
6144+#, c-format
6145+msgid " No aux header\n"
6146+msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
6147+
6148+#: od-xcoff.c:454
6149+#, c-format
6150+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
6151+msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
6152+
6153+#: od-xcoff.c:460
6154+msgid "cannot read auxhdr"
6155+msgstr "kan inte läsa auxhdr"
6156+
6157+#: od-xcoff.c:525
6158+#, c-format
6159+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6160+msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
6161+
6162+#: od-xcoff.c:530
6163+#, c-format
6164+msgid " No section header\n"
6165+msgstr " Inget sektionshuvud\n"
6166+
6167+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
6168+msgid "cannot read section header"
6169+msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
6170+
6171+#: od-xcoff.c:561
6172+#, c-format
6173+msgid " Flags: %08x "
6174+msgstr " Flaggor: %08x "
6175+
6176+#: od-xcoff.c:569
6177+#, c-format
6178+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6179+msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6180+
6181+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
6182+msgid "cannot read section headers"
6183+msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
6184+
6185+#: od-xcoff.c:649
6186+msgid "cannot read strings table length"
6187+msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
6188+
6189+#: od-xcoff.c:665
6190+msgid "cannot read strings table"
6191+msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
6192+
6193+#: od-xcoff.c:673
6194+msgid "cannot read symbol table"
6195+msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
6196+
6197+#: od-xcoff.c:688
6198+msgid "cannot read symbol entry"
6199+msgstr "kan inte läsa symbolposten"
6200+
6201+#: od-xcoff.c:723
6202+msgid "cannot read symbol aux entry"
6203+msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
6204+
6205+#: od-xcoff.c:745
6206+#, c-format
6207+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6208+msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
6209+
6210+#: od-xcoff.c:750
6211+#, c-format
6212+msgid ""
6213+":\n"
6214+" No symbols\n"
6215+msgstr ""
6216+":\n"
6217+" Inga symboler\n"
6218+
6219+#: od-xcoff.c:756
6220+#, c-format
6221+msgid " (no strings):\n"
6222+msgstr " (inga strängar):\n"
6223+
6224+#: od-xcoff.c:758
6225+#, c-format
6226+msgid " (strings size: %08x):\n"
6227+msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
6228+
6229+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6230+#: od-xcoff.c:772
6231+#, c-format
6232+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6233+msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
6234+
6235+#. Section length, number of relocs and line number.
6236+#: od-xcoff.c:824
6237+#, c-format
6238+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6239+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
6240+
6241+#. Section length and number of relocs.
6242+#: od-xcoff.c:831
6243+#, c-format
6244+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6245+msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
6246+
6247+#: od-xcoff.c:894
6248+#, c-format
6249+msgid "offset: %08x"
6250+msgstr "avstånd: %08x"
6251+
6252+#: od-xcoff.c:937
6253+#, c-format
6254+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6255+msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
6256+
6257+#: od-xcoff.c:940
6258+msgid "cannot read relocations"
6259+msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
6260+
6261+#: od-xcoff.c:953
6262+msgid "cannot read relocation entry"
6263+msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
6264+
6265+#: od-xcoff.c:993
6266+#, c-format
6267+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6268+msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
6269+
6270+#: od-xcoff.c:996
6271+msgid "cannot read line numbers"
6272+msgstr "kan inte läsa radnummer"
6273+
6274+#. Line number, symbol index and physical address.
6275+#: od-xcoff.c:1000
6276+#, c-format
6277+msgid "lineno symndx/paddr\n"
6278+msgstr "radnr symndx/fadr\n"
6279+
6280+#: od-xcoff.c:1008
6281+msgid "cannot read line number entry"
6282+msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
6283+
6284+#: od-xcoff.c:1051
6285+#, c-format
6286+msgid "no .loader section in file\n"
6287+msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
6288+
6289+#: od-xcoff.c:1057
6290+#, c-format
6291+msgid "section .loader is too short\n"
6292+msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
6293+
6294+#: od-xcoff.c:1064
6295+#, c-format
6296+msgid "Loader header:\n"
6297+msgstr "Laddningshuvud:\n"
6298+
6299+#: od-xcoff.c:1066
6300+#, c-format
6301+msgid " version: %u\n"
6302+msgstr " version: %u\n"
6303+
6304+#: od-xcoff.c:1069
6305+#, c-format
6306+msgid " Unhandled version\n"
6307+msgstr " Ej hanterad version\n"
6308+
6309+#: od-xcoff.c:1074
6310+#, c-format
6311+msgid " nbr symbols: %u\n"
6312+msgstr " ant symboler: %u\n"
6313+
6314+#: od-xcoff.c:1076
6315+#, c-format
6316+msgid " nbr relocs: %u\n"
6317+msgstr " ant omlok: %u\n"
6318+
6319+#. Import string table length.
6320+#: od-xcoff.c:1078
6321+#, c-format
6322+msgid " import strtab len: %u\n"
6323+msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
6324+
6325+#: od-xcoff.c:1081
6326+#, c-format
6327+msgid " nbr import files: %u\n"
6328+msgstr " ant importfiler: %u\n"
6329+
6330+#: od-xcoff.c:1083
6331+#, c-format
6332+msgid " import file off: %u\n"
6333+msgstr " importfilavstånd: %u\n"
6334+
6335+#: od-xcoff.c:1085
6336+#, c-format
6337+msgid " string table len: %u\n"
6338+msgstr " strängtabellängd: %u\n"
6339+
6340+#: od-xcoff.c:1087
6341+#, c-format
6342+msgid " string table off: %u\n"
6343+msgstr " strängtabellavst: %u\n"
6344+
6345+#: od-xcoff.c:1090
6346+#, c-format
6347+msgid "Dynamic symbols:\n"
6348+msgstr "Dynamiska symboler:\n"
6349+
6350+#: od-xcoff.c:1097
6351+#, c-format
6352+msgid " %4u %08x %3u "
6353+msgstr " %4u %08x %3u "
6354+
6355+#: od-xcoff.c:1110
6356+#, c-format
6357+msgid " %3u %3u "
6358+msgstr " %3u %3u "
6359+
6360+#: od-xcoff.c:1119
6361+#, c-format
6362+msgid "(bad offset: %u)"
6363+msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
6364+
6365+#: od-xcoff.c:1126
6366+#, c-format
6367+msgid "Dynamic relocs:\n"
6368+msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
6369+
6370+#: od-xcoff.c:1166
6371+#, c-format
6372+msgid "Import files:\n"
6373+msgstr "Importfiler:\n"
6374+
6375+#: od-xcoff.c:1198
6376+#, c-format
6377+msgid "no .except section in file\n"
6378+msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
6379+
6380+#: od-xcoff.c:1206
6381+#, c-format
6382+msgid "Exception table:\n"
6383+msgstr "Undantagstabell:\n"
6384+
6385+#: od-xcoff.c:1241
6386+#, c-format
6387+msgid "no .typchk section in file\n"
6388+msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
6389+
6390+#: od-xcoff.c:1248
6391+#, c-format
6392+msgid "Type-check section:\n"
6393+msgstr "Typkontrollsektion:\n"
6394+
6395+#: od-xcoff.c:1295
6396+#, c-format
6397+msgid " address beyond section size\n"
6398+msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
6399+
6400+#: od-xcoff.c:1305
6401+#, c-format
6402+msgid " tags at %08x\n"
6403+msgstr " taggar vid %08x\n"
6404+
6405+#: od-xcoff.c:1383
6406+#, c-format
6407+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6408+msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
6409+
6410+#: od-xcoff.c:1402
6411+#, c-format
6412+msgid " Name (len: %u): "
6413+msgstr " Namn (längd: %u): "
6414+
6415+#: od-xcoff.c:1405
6416+#, c-format
6417+msgid "[truncated]\n"
6418+msgstr "[avhugget]\n"
6419+
6420+#: od-xcoff.c:1424
6421+#, c-format
6422+msgid " (end of tags at %08x)\n"
6423+msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
6424+
6425+#: od-xcoff.c:1427
6426+#, c-format
6427+msgid " no tags found\n"
6428+msgstr " inga taggar hittade\n"
6429+
6430+#: od-xcoff.c:1431
6431+#, c-format
6432+msgid " Truncated .text section\n"
6433+msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
6434+
6435+#: od-xcoff.c:1516
6436+#, c-format
6437+msgid "TOC:\n"
6438+msgstr "TOC:\n"
6439+
6440+#: od-xcoff.c:1559
6441+#, c-format
6442+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6443+msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
6444+
6445+#: od-xcoff.c:1643
6446+msgid "cannot read header"
6447+msgstr "kan inte läsa huvudet"
6448+
6449+#: od-xcoff.c:1651
6450+#, c-format
6451+msgid "File header:\n"
6452+msgstr "Filhuvud:\n"
6453+
6454+#: od-xcoff.c:1652
6455+#, c-format
6456+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6457+msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
6458+
6459+#: od-xcoff.c:1656
6460+#, c-format
6461+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6462+msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
6463+
6464+#: od-xcoff.c:1659
6465+#, c-format
6466+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6467+msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
6468+
6469+#: od-xcoff.c:1662
6470+#, c-format
6471+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6472+msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
6473+
6474+#: od-xcoff.c:1665
6475+#, c-format
6476+msgid "unknown magic"
6477+msgstr "okänt magiskt tal"
6478+
6479+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6480+#, c-format
6481+msgid " Unhandled magic\n"
6482+msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
6483+
6484+#: od-xcoff.c:1737
6485+msgid "cannot read loader info table"
6486+msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
6487+
6488+#: od-xcoff.c:1769
6489+#, c-format
6490+msgid ""
6491+"\n"
6492+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6493+msgstr ""
6494+"\n"
6495+"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
6496+
6497+#: od-xcoff.c:1787
6498+msgid "cannot core read header"
6499+msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
6500+
6501+#: od-xcoff.c:1794
6502+#, c-format
6503+msgid "Core header:\n"
6504+msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
6505+
6506+#: od-xcoff.c:1795
6507+#, c-format
6508+msgid " version: 0x%08x "
6509+msgstr " version: 0x%08x "
6510+
6511+#: od-xcoff.c:1799
6512+#, c-format
6513+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6514+msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
6515+
6516+#: od-xcoff.c:1802
6517+#, c-format
6518+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6519+msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
6520+
6521+#: od-xcoff.c:1805
6522+#, c-format
6523+msgid "unknown format"
6524+msgstr "okänt format"
6525+
6526+#: rclex.c:196
6527+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6528+msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
6529+
6530+#: rdcoff.c:116
6531+#, c-format
6532+msgid "Excessively large slot index: %lx"
6533+msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx"
6534+
6535+#: rdcoff.c:202
6536+#, c-format
6537+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6538+msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
6539+
6540+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
6541+#, c-format
6542+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6543+msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
6544+
6545+#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
6546+#, c-format
6547+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6548+msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
6549+
6550+#: rdcoff.c:790
6551+#, c-format
6552+msgid "%ld: .bf without preceding function"
6553+msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
6554+
6555+#: rdcoff.c:840
6556+#, c-format
6557+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6558+msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
6559+
6560+#: rddbg.c:80
6561+#, c-format
6562+msgid "%s: no recognized debugging information"
6563+msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
6564+
6565+#: rddbg.c:187
6566+#, c-format
6567+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6568+msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
6569+
6570+#: rddbg.c:211
6571+#, c-format
6572+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6573+msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
6574+
6575+#: rddbg.c:379
6576+#, c-format
6577+msgid "Last stabs entries before error:\n"
6578+msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
6579+
6580+#: readelf.c:306
6581+msgid "<none>"
6582+msgstr "<ingen>"
6583+
6584+#: readelf.c:307
6585+msgid "<no-strings>"
6586+msgstr "<inga strängar>"
6587+
6588+#: readelf.c:384
6589+#, c-format
6590+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6591+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
6592+
6593+#: readelf.c:394
6594+#, c-format
6595+msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6596+msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
6597+
6598+#: readelf.c:406
6599+#, c-format
6600+msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6601+msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
6602+
6603+#: readelf.c:414
6604+#, c-format
6605+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6606+msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
6607+
6608+#: readelf.c:430
6609+#, c-format
6610+msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6611+msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
6612+
6613+#: readelf.c:441
6614+#, c-format
6615+msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6616+msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
6617+
6618+#: readelf.c:882
6619+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6620+msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
6621+
6622+#: readelf.c:909 readelf.c:1014
6623+msgid "32-bit relocation data"
6624+msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
6625+
6626+#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
6627+msgid "out of memory parsing relocs\n"
6628+msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
6629+
6630+#: readelf.c:939 readelf.c:1043
6631+msgid "64-bit relocation data"
6632+msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
6633+
6634+#: readelf.c:1173
6635+#, c-format
6636+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6637+msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6638+
6639+#: readelf.c:1175
6640+#, c-format
6641+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6642+msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
6643+
6644+#: readelf.c:1180
6645+#, c-format
6646+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6647+msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
6648+
6649+#: readelf.c:1182
6650+#, c-format
6651+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6652+msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
6653+
6654+#: readelf.c:1190
6655+#, c-format
6656+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6657+msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6658+
6659+#: readelf.c:1192
6660+#, c-format
6661+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6662+msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6663+
6664+#: readelf.c:1197
6665+#, c-format
6666+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6667+msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
6668+
6669+#: readelf.c:1199
6670+#, c-format
6671+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6672+msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
6673+
6674+#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
6675+#, c-format
6676+msgid "unrecognized: %-7lx"
6677+msgstr "okänd: %-7lx"
6678+
6679+#: readelf.c:1606
6680+#, c-format
6681+msgid "<unknown addend: %lx>"
6682+msgstr "<okänd addend: %lx>"
6683+
6684+#: readelf.c:1615
6685+#, c-format
6686+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6687+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
6688+
6689+#: readelf.c:1716
6690+#, c-format
6691+msgid "<string table index: %3ld>"
6692+msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
6693+
6694+#: readelf.c:1719
6695+#, c-format
6696+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6697+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
6698+
6699+#: readelf.c:2205
6700+#, c-format
6701+msgid "Processor Specific: %lx"
6702+msgstr "processorspecifik: %lx"
6703+
6704+#: readelf.c:2232
6705+#, c-format
6706+msgid "Operating System specific: %lx"
6707+msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
6708+
6709+#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
6710+#, c-format
6711+msgid "<unknown>: %lx"
6712+msgstr "<okänd>: %lx"
6713+
6714+#: readelf.c:2249
6715+msgid "NONE (None)"
6716+msgstr "NONE (ingen)"
6717+
6718+#: readelf.c:2250
6719+msgid "REL (Relocatable file)"
6720+msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
6721+
6722+#: readelf.c:2251
6723+msgid "EXEC (Executable file)"
6724+msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
6725+
6726+#: readelf.c:2252
6727+msgid "DYN (Shared object file)"
6728+msgstr "DYN (delad objektfil)"
6729+
6730+#: readelf.c:2253
6731+msgid "CORE (Core file)"
6732+msgstr "CORE (minnesfil)"
6733+
6734+#: readelf.c:2257
6735+#, c-format
6736+msgid "Processor Specific: (%x)"
6737+msgstr "processorspecifik: (%x)"
6738+
6739+#: readelf.c:2259
6740+#, c-format
6741+msgid "OS Specific: (%x)"
6742+msgstr "OS-specifik: (%x)"
6743+
6744+#: readelf.c:2261
6745+#, c-format
6746+msgid "<unknown>: %x"
6747+msgstr "<okänd>: %x"
6748+
6749+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6750+#. 0
6751+#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
6752+msgid "None"
6753+msgstr "ingen"
6754+
6755+#: readelf.c:2506
6756+#, c-format
6757+msgid "<unknown>: 0x%x"
6758+msgstr "<okänd>: 0x%x"
6759+
6760+#: readelf.c:2792
6761+msgid ", <unknown>"
6762+msgstr ", <okänd>"
6763+
6764+#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
6765+msgid "unknown"
6766+msgstr "okänd"
6767+
6768+#: readelf.c:3162
6769+msgid "unknown mac"
6770+msgstr "okänd mac"
6771+
6772+#: readelf.c:3230
6773+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6774+msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
6775+
6776+#: readelf.c:3240
6777+msgid "<unknown MeP copro type>"
6778+msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
6779+
6780+#: readelf.c:3251
6781+#, c-format
6782+msgid ", unknown flags bits: %#x"
6783+msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
6784+
6785+#: readelf.c:3260
6786+msgid ", relocatable"
6787+msgstr ", omlokaliserbart"
6788+
6789+#: readelf.c:3263
6790+msgid ", relocatable-lib"
6791+msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
6792+
6793+#: readelf.c:3345
6794+msgid ", unknown v850 architecture variant"
6795+msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
6796+
6797+#: readelf.c:3411
6798+msgid ", unknown CPU"
6799+msgstr ", okänd CPU"
6800+
6801+#: readelf.c:3426
6802+msgid ", unknown ABI"
6803+msgstr ", okänt ABI"
6804+
6805+#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
6806+msgid ", unknown ISA"
6807+msgstr ", okänd ISA"
6808+
6809+#: readelf.c:3632
6810+#, c-format
6811+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6812+msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
6813+
6814+#: readelf.c:3696
6815+msgid ": architecture variant: "
6816+msgstr ": arkitekturvariant: "
6817+
6818+#: readelf.c:3715
6819+msgid ": unknown"
6820+msgstr ": okänd"
6821+
6822+#: readelf.c:3719
6823+msgid ": unknown extra flag bits also present"
6824+msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
6825+
6826+#: readelf.c:3769
6827+msgid "Standalone App"
6828+msgstr "Självständigt program"
6829+
6830+#: readelf.c:3778
6831+msgid "Bare-metal C6000"
6832+msgstr "Ren C6000"
6833+
6834+#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
6835+#: readelf.c:16959
6836+#, c-format
6837+msgid "<unknown: %x>"
6838+msgstr "<okänd: %x>"
6839+
6840+#. This message is probably going to be displayed in a 15
6841+#. character wide field, so put the hex value first.
6842+#: readelf.c:4338
6843+#, c-format
6844+msgid "%08x: <unknown>"
6845+msgstr "%08x: <okänd>"
6846+
6847+#: readelf.c:4396
6848+#, c-format
6849+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6850+msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
6851+
6852+#: readelf.c:4397
6853+#, c-format
6854+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6855+msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
6856+
6857+#: readelf.c:4398
6858+#, c-format
6859+msgid ""
6860+" Options are:\n"
6861+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6862+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
6863+" -l --program-headers Display the program headers\n"
6864+" --segments An alias for --program-headers\n"
6865+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
6866+" --sections An alias for --section-headers\n"
6867+" -g --section-groups Display the section groups\n"
6868+" -t --section-details Display the section details\n"
6869+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6870+" -s --syms Display the symbol table\n"
6871+" --symbols An alias for --syms\n"
6872+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6873+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6874+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6875+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6876+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6877+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6878+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6879+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6880+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6881+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
6882+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6883+" -p --string-dump=<number|name>\n"
6884+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6885+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6886+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
6887+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
6888+" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
6889+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6890+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6891+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6892+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6893+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
6894+msgstr ""
6895+" Flaggor är:\n"
6896+" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6897+" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
6898+" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
6899+" --segments Synonym för --program-headers\n"
6900+" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
6901+" --sections Synonym för --section-headers\n"
6902+" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
6903+" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
6904+" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
6905+" -s --syms Visa symboltabellen\n"
6906+" --symbols Synonym för --syms\n"
6907+" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
6908+" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
6909+" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
6910+" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
6911+" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
6912+" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
6913+" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
6914+" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
6915+" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
6916+" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
6917+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
6918+" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
6919+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
6920+" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
6921+" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
6922+" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
6923+" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
6924+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6925+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
6926+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6927+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6928+" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
6929+
6930+#: readelf.c:4432
6931+#, c-format
6932+msgid ""
6933+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6934+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6935+" or deeper\n"
6936+msgstr ""
6937+" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
6938+" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
6939+
6940+#: readelf.c:4437
6941+#, c-format
6942+msgid ""
6943+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6944+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6945+msgstr ""
6946+" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
6947+" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
6948+
6949+#: readelf.c:4441
6950+#, c-format
6951+msgid ""
6952+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6953+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6954+" @<file> Read options from <file>\n"
6955+" -H --help Display this information\n"
6956+" -v --version Display the version number of readelf\n"
6957+msgstr ""
6958+" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
6959+" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
6960+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
6961+" -H --help Visa denna information\n"
6962+" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
6963+
6964+#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
6965+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6966+msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
6967+
6968+#: readelf.c:4682
6969+#, c-format
6970+msgid "Invalid option '-%c'\n"
6971+msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
6972+
6973+#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
6974+msgid "none"
6975+msgstr "ingen"
6976+
6977+#: readelf.c:4721
6978+msgid "2's complement, little endian"
6979+msgstr "2-komplement, little endian"
6980+
6981+#: readelf.c:4722
6982+msgid "2's complement, big endian"
6983+msgstr "2-komplement, big endian"
6984+
6985+#: readelf.c:4742
6986+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6987+msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
6988+
6989+#: readelf.c:4752
6990+#, c-format
6991+msgid "ELF Header:\n"
6992+msgstr "ELF-huvud:\n"
6993+
6994+#: readelf.c:4753
6995+#, c-format
6996+msgid " Magic: "
6997+msgstr " Magi: "
6998+
6999+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7000+#: readelf.c:4757
7001+#, c-format
7002+msgid " Class: %s\n"
7003+msgstr " Klass: %s\n"
7004+
7005+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7006+#: readelf.c:4759
7007+#, c-format
7008+msgid " Data: %s\n"
7009+msgstr " Data: %s\n"
7010+
7011+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7012+#: readelf.c:4761
7013+#, c-format
7014+msgid " Version: %d %s\n"
7015+msgstr " Version: %d %s\n"
7016+
7017+#: readelf.c:4766
7018+#, c-format
7019+msgid "<unknown: %lx>"
7020+msgstr "<okänd: %lx>"
7021+
7022+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7023+#: readelf.c:4768
7024+#, c-format
7025+msgid " OS/ABI: %s\n"
7026+msgstr " OS/ABI: %s\n"
7027+
7028+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7029+#: readelf.c:4770
7030+#, c-format
7031+msgid " ABI Version: %d\n"
7032+msgstr " ABI-version: %d\n"
7033+
7034+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7035+#: readelf.c:4772
7036+#, c-format
7037+msgid " Type: %s\n"
7038+msgstr " Typ: %s\n"
7039+
7040+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7041+#: readelf.c:4774
7042+#, c-format
7043+msgid " Machine: %s\n"
7044+msgstr " Maskin: %s\n"
7045+
7046+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7047+#: readelf.c:4776
7048+#, c-format
7049+msgid " Version: 0x%lx\n"
7050+msgstr " Version: 0x%lx\n"
7051+
7052+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7053+#: readelf.c:4779
7054+#, c-format
7055+msgid " Entry point address: "
7056+msgstr " Ingångsadress: "
7057+
7058+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7059+#: readelf.c:4781
7060+#, c-format
7061+msgid ""
7062+"\n"
7063+" Start of program headers: "
7064+msgstr ""
7065+"\n"
7066+" Start för programhuvuden: "
7067+
7068+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7069+#: readelf.c:4783
7070+#, c-format
7071+msgid ""
7072+" (bytes into file)\n"
7073+" Start of section headers: "
7074+msgstr ""
7075+" (byte in i filen)\n"
7076+" Start för sektionshuvuden: "
7077+
7078+#: readelf.c:4785
7079+#, c-format
7080+msgid " (bytes into file)\n"
7081+msgstr " (byte in i filen)\n"
7082+
7083+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7084+#: readelf.c:4787
7085+#, c-format
7086+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7087+msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
7088+
7089+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7090+#: readelf.c:4790
7091+#, c-format
7092+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7093+msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
7094+
7095+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7096+#: readelf.c:4792
7097+#, c-format
7098+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7099+msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
7100+
7101+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7102+#: readelf.c:4794
7103+#, c-format
7104+msgid " Number of program headers: %ld"
7105+msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
7106+
7107+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7108+#: readelf.c:4801
7109+#, c-format
7110+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7111+msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
7112+
7113+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7114+#: readelf.c:4803
7115+#, c-format
7116+msgid " Number of section headers: %ld"
7117+msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
7118+
7119+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7120+#: readelf.c:4808
7121+#, c-format
7122+msgid " Section header string table index: %ld"
7123+msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
7124+
7125+#: readelf.c:4815
7126+#, c-format
7127+msgid " <corrupt: out of range>"
7128+msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
7129+
7130+#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
7131+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7132+msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
7133+
7134+#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
7135+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7136+msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
7137+
7138+#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
7139+msgid "program headers"
7140+msgstr "programhuvuden"
7141+
7142+#: readelf.c:4948
7143+#, c-format
7144+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7145+msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
7146+
7147+#: readelf.c:4957
7148+#, c-format
7149+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7150+msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
7151+
7152+#: readelf.c:4988
7153+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7154+msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
7155+
7156+#: readelf.c:4993
7157+#, c-format
7158+msgid ""
7159+"\n"
7160+"There are no program headers in this file.\n"
7161+msgstr ""
7162+"\n"
7163+"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
7164+
7165+#: readelf.c:4999
7166+#, c-format
7167+msgid ""
7168+"\n"
7169+"Elf file type is %s\n"
7170+msgstr ""
7171+"\n"
7172+"Elf-filtyp är %s\n"
7173+
7174+#: readelf.c:5000
7175+#, c-format
7176+msgid "Entry point 0x%s\n"
7177+msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
7178+
7179+#: readelf.c:5001
7180+#, c-format
7181+msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7182+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7183+msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
7184+msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
7185+
7186+# BUGG: plural-s
7187+#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
7188+#, c-format
7189+msgid ""
7190+"\n"
7191+"Program Headers:\n"
7192+msgstr ""
7193+"\n"
7194+"Programhuvuden:\n"
7195+
7196+#: readelf.c:5020
7197+#, c-format
7198+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7199+msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
7200+
7201+#: readelf.c:5023
7202+#, c-format
7203+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7204+msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
7205+
7206+#: readelf.c:5027
7207+#, c-format
7208+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7209+msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
7210+
7211+#: readelf.c:5029
7212+#, c-format
7213+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7214+msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
7215+
7216+#: readelf.c:5128
7217+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7218+msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
7219+
7220+#: readelf.c:5131
7221+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7222+msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
7223+
7224+#: readelf.c:5138
7225+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7226+msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
7227+
7228+#: readelf.c:5150
7229+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7230+msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
7231+
7232+#: readelf.c:5156
7233+msgid "more than one dynamic segment\n"
7234+msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
7235+
7236+#: readelf.c:5175
7237+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7238+msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
7239+
7240+#: readelf.c:5190
7241+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7242+msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
7243+
7244+#: readelf.c:5193
7245+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7246+msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
7247+
7248+#: readelf.c:5203
7249+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7250+msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
7251+
7252+#: readelf.c:5211
7253+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7254+msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
7255+
7256+#: readelf.c:5218
7257+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7258+msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
7259+
7260+#: readelf.c:5222
7261+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7262+msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
7263+
7264+#: readelf.c:5225
7265+#, c-format
7266+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7267+msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
7268+
7269+#: readelf.c:5236
7270+#, c-format
7271+msgid ""
7272+"\n"
7273+" Section to Segment mapping:\n"
7274+msgstr ""
7275+"\n"
7276+" Sektion till segment-avbildning:\n"
7277+
7278+#: readelf.c:5237
7279+#, c-format
7280+msgid " Segment Sections...\n"
7281+msgstr " Segmentsektioner...\n"
7282+
7283+#: readelf.c:5273
7284+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7285+msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
7286+
7287+#: readelf.c:5289
7288+#, c-format
7289+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7290+msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
7291+
7292+#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
7293+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7294+msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
7295+
7296+#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
7297+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7298+msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
7299+
7300+#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
7301+msgid "section headers"
7302+msgstr "sektionshuvuden"
7303+
7304+#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
7305+#, c-format
7306+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7307+msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
7308+
7309+#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
7310+#, c-format
7311+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7312+msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
7313+
7314+#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
7315+#, c-format
7316+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7317+msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
7318+
7319+#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
7320+#, c-format
7321+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7322+msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
7323+
7324+#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
7325+#, c-format
7326+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7327+msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
7328+
7329+#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
7330+#, c-format
7331+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7332+msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
7333+
7334+#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
7335+msgid "symbols"
7336+msgstr "symboler"
7337+
7338+# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
7339+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
7340+#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
7341+msgid "symbol table section indicies"
7342+msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
7343+
7344+#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
7345+#, c-format
7346+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7347+msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
7348+
7349+#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
7350+#, c-format
7351+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7352+msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
7353+
7354+#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
7355+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7356+msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
7357+
7358+#: readelf.c:5919
7359+#, c-format
7360+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7361+msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
7362+
7363+#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
7364+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7365+msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
7366+
7367+#: readelf.c:5977
7368+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7369+msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
7370+
7371+#: readelf.c:5982
7372+#, c-format
7373+msgid ""
7374+"\n"
7375+"There are no sections in this file.\n"
7376+msgstr ""
7377+"\n"
7378+"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
7379+
7380+#: readelf.c:5988
7381+#, c-format
7382+msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7383+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7384+msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
7385+msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
7386+
7387+#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
7388+#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
7389+msgid "string table"
7390+msgstr "strängtabell"
7391+
7392+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7393+#: readelf.c:6088
7394+#, c-format
7395+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7396+msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
7397+
7398+#: readelf.c:6089
7399+#, c-format
7400+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7401+msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
7402+
7403+#: readelf.c:6110
7404+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7405+msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
7406+
7407+#: readelf.c:6122
7408+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7409+msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
7410+
7411+#: readelf.c:6128
7412+msgid "dynamic strings"
7413+msgstr "dynamiska strängar"
7414+
7415+#: readelf.c:6218
7416+#, c-format
7417+msgid ""
7418+"\n"
7419+"Section Headers:\n"
7420+msgstr ""
7421+"\n"
7422+"Sektionshuvuden:\n"
7423+
7424+#: readelf.c:6220
7425+#, c-format
7426+msgid ""
7427+"\n"
7428+"Section Header:\n"
7429+msgstr ""
7430+"\n"
7431+"Sektionshuvud:\n"
7432+
7433+#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
7434+#, c-format
7435+msgid " [Nr] Name\n"
7436+msgstr " [Nr] Namn\n"
7437+
7438+#: readelf.c:6227
7439+#, c-format
7440+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7441+msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
7442+
7443+#: readelf.c:6231
7444+#, c-format
7445+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7446+msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
7447+
7448+#: readelf.c:6238
7449+#, c-format
7450+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7451+msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
7452+
7453+#: readelf.c:6242
7454+#, c-format
7455+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7456+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
7457+
7458+#: readelf.c:6249
7459+#, c-format
7460+msgid " Type Address Offset Link\n"
7461+msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
7462+
7463+#: readelf.c:6250
7464+#, c-format
7465+msgid " Size EntSize Info Align\n"
7466+msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
7467+
7468+#: readelf.c:6254
7469+#, c-format
7470+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7471+msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
7472+
7473+#: readelf.c:6255
7474+#, c-format
7475+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7476+msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
7477+
7478+#: readelf.c:6260
7479+#, c-format
7480+msgid " Flags\n"
7481+msgstr " Flaggor\n"
7482+
7483+#: readelf.c:6282
7484+#, c-format
7485+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7486+msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
7487+
7488+#: readelf.c:6295
7489+#, c-format
7490+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7491+msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
7492+
7493+#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
7494+#, c-format
7495+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7496+msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
7497+
7498+#: readelf.c:6345
7499+#, c-format
7500+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7501+msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
7502+
7503+#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
7504+#, c-format
7505+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7506+msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
7507+
7508+#: readelf.c:6379
7509+#, c-format
7510+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7511+msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
7512+
7513+#: readelf.c:6394
7514+#, c-format
7515+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7516+msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
7517+
7518+#: readelf.c:6463
7519+#, c-format
7520+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7521+msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
7522+
7523+#: readelf.c:6565
7524+msgid "compression header"
7525+msgstr "komprimeringshuvud"
7526+
7527+#: readelf.c:6574
7528+#, c-format
7529+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7530+msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
7531+
7532+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7533+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7534+#. letters will be displayed to the user.
7535+#: readelf.c:6588
7536+#, c-format
7537+msgid ""
7538+"Key to Flags:\n"
7539+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7540+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7541+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7542+" "
7543+msgstr ""
7544+"Nyckel till flaggorna:\n"
7545+" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n"
7546+" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n"
7547+" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
7548+" "
7549+
7550+#: readelf.c:6595
7551+#, c-format
7552+msgid "l (large), "
7553+msgstr "l (stor), "
7554+
7555+#: readelf.c:6597
7556+#, c-format
7557+msgid "y (purecode), "
7558+msgstr "y (ren kod), "
7559+
7560+#: readelf.c:6599
7561+#, c-format
7562+msgid "v (VLE), "
7563+msgstr "v (VLE), "
7564+
7565+#: readelf.c:6616
7566+#, c-format
7567+msgid "[0x%x: "
7568+msgstr "[0x%x: "
7569+
7570+#: readelf.c:6658
7571+#, c-format
7572+msgid ""
7573+"\n"
7574+"There are no sections to group in this file.\n"
7575+msgstr ""
7576+"\n"
7577+"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
7578+
7579+#: readelf.c:6665
7580+msgid "Section headers are not available!\n"
7581+msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
7582+
7583+#: readelf.c:6675
7584+#, c-format
7585+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7586+msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
7587+
7588+#: readelf.c:6691
7589+#, c-format
7590+msgid ""
7591+"\n"
7592+"There are no section groups in this file.\n"
7593+msgstr ""
7594+"\n"
7595+"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
7596+
7597+#: readelf.c:6700
7598+#, c-format
7599+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7600+msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
7601+
7602+#: readelf.c:6730
7603+#, c-format
7604+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7605+msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
7606+
7607+#: readelf.c:6744
7608+#, c-format
7609+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7610+msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
7611+
7612+#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
7613+#, c-format
7614+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7615+msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
7616+
7617+#: readelf.c:6802
7618+#, c-format
7619+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7620+msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
7621+
7622+#: readelf.c:6811
7623+msgid "section data"
7624+msgstr "sektionsdata"
7625+
7626+#: readelf.c:6822
7627+#, c-format
7628+msgid ""
7629+"\n"
7630+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7631+msgstr ""
7632+"\n"
7633+"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
7634+
7635+#: readelf.c:6825
7636+#, c-format
7637+msgid " [Index] Name\n"
7638+msgstr " [Index] Namn\n"
7639+
7640+#: readelf.c:6843
7641+#, c-format
7642+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7643+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
7644+
7645+# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
7646+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
7647+#: readelf.c:6846
7648+msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
7649+msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
7650+
7651+#: readelf.c:6859
7652+#, c-format
7653+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7654+msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
7655+
7656+#: readelf.c:6863
7657+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7658+msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
7659+
7660+#: readelf.c:6875
7661+#, c-format
7662+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7663+msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
7664+
7665+#: readelf.c:6944
7666+msgid "dynamic section image fixups"
7667+msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
7668+
7669+#: readelf.c:6952
7670+#, c-format
7671+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7672+msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
7673+
7674+#: readelf.c:6956
7675+#, c-format
7676+msgid ""
7677+"\n"
7678+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7679+msgstr ""
7680+"\n"
7681+"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
7682+
7683+#: readelf.c:6959
7684+#, c-format
7685+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7686+msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
7687+
7688+#: readelf.c:6992
7689+msgid "dynamic section image relocations"
7690+msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
7691+
7692+#: readelf.c:6996
7693+#, c-format
7694+msgid ""
7695+"\n"
7696+"Image relocs\n"
7697+msgstr ""
7698+"\n"
7699+"Avbildsomlokaliseringar\n"
7700+
7701+#: readelf.c:6998
7702+#, c-format
7703+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7704+msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
7705+
7706+#: readelf.c:7054
7707+msgid "dynamic string section"
7708+msgstr "sektion för dynamiska strängar"
7709+
7710+#: readelf.c:7155
7711+#, c-format
7712+msgid ""
7713+"\n"
7714+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7715+msgstr ""
7716+"\n"
7717+"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
7718+
7719+#: readelf.c:7172
7720+#, c-format
7721+msgid ""
7722+"\n"
7723+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7724+msgstr ""
7725+"\n"
7726+"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
7727+
7728+#: readelf.c:7197
7729+#, c-format
7730+msgid ""
7731+"\n"
7732+"Relocation section "
7733+msgstr ""
7734+"\n"
7735+"Omlokeringssektion "
7736+
7737+#: readelf.c:7205
7738+#, c-format
7739+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7740+msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7741+msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
7742+msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7743+
7744+#: readelf.c:7266
7745+#, c-format
7746+msgid ""
7747+"\n"
7748+"There are no static relocations in this file."
7749+msgstr ""
7750+"\n"
7751+"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
7752+
7753+#: readelf.c:7267
7754+#, c-format
7755+msgid ""
7756+"\n"
7757+"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7758+msgstr ""
7759+"\n"
7760+"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
7761+
7762+#: readelf.c:7273
7763+#, c-format
7764+msgid ""
7765+"\n"
7766+"There are no relocations in this file.\n"
7767+msgstr ""
7768+"\n"
7769+"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
7770+
7771+#: readelf.c:7443
7772+#, c-format
7773+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7774+msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
7775+
7776+#: readelf.c:7461
7777+#, c-format
7778+msgid "\tUnknown version.\n"
7779+msgstr "\tOkänd version.\n"
7780+
7781+#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
7782+msgid "unwind table"
7783+msgstr "utrullningstabell"
7784+
7785+#: readelf.c:7574
7786+#, c-format
7787+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7788+msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
7789+
7790+#: readelf.c:7581
7791+#, c-format
7792+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7793+msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
7794+
7795+#: readelf.c:7590
7796+#, c-format
7797+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7798+msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
7799+
7800+#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
7801+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7802+msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
7803+
7804+#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
7805+#, c-format
7806+msgid ""
7807+"\n"
7808+"There are no unwind sections in this file.\n"
7809+msgstr ""
7810+"\n"
7811+"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
7812+
7813+# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
7814+#: readelf.c:7729
7815+#, c-format
7816+msgid ""
7817+"\n"
7818+"Could not find unwind info section for "
7819+msgstr ""
7820+"\n"
7821+"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
7822+
7823+#: readelf.c:7741
7824+msgid "unwind info"
7825+msgstr "utrullningsinfo"
7826+
7827+#: readelf.c:7744
7828+#, c-format
7829+msgid ""
7830+"\n"
7831+"Unwind section "
7832+msgstr ""
7833+"\n"
7834+"Utrullningssektion "
7835+
7836+#: readelf.c:7751
7837+#, c-format
7838+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7839+msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7840+
7841+#: readelf.c:8030
7842+#, c-format
7843+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7844+msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
7845+
7846+#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
7847+#, c-format
7848+msgid ""
7849+"\n"
7850+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7851+msgid_plural ""
7852+"\n"
7853+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7854+msgstr[0] ""
7855+"\n"
7856+"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
7857+msgstr[1] ""
7858+"\n"
7859+"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7860+
7861+#: readelf.c:8245
7862+msgid "unwind data"
7863+msgstr "rulla ut data"
7864+
7865+#: readelf.c:8318
7866+#, c-format
7867+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7868+msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
7869+
7870+#: readelf.c:8340
7871+#, c-format
7872+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7873+msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
7874+
7875+#: readelf.c:8348
7876+#, c-format
7877+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7878+msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
7879+
7880+#: readelf.c:8363
7881+#, c-format
7882+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7883+msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
7884+
7885+#: readelf.c:8373
7886+#, c-format
7887+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7888+msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
7889+
7890+#: readelf.c:8382
7891+#, c-format
7892+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7893+msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
7894+
7895+#: readelf.c:8392
7896+#, c-format
7897+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7898+msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
7899+
7900+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7901+#: readelf.c:8401
7902+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7903+msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
7904+
7905+#: readelf.c:8464
7906+#, c-format
7907+msgid "[Truncated opcode]\n"
7908+msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
7909+
7910+#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
7911+#, c-format
7912+msgid "Refuse to unwind"
7913+msgstr "Vägra att rulla ut"
7914+
7915+#: readelf.c:8535
7916+#, c-format
7917+msgid " [Reserved]"
7918+msgstr " [Reserverad]"
7919+
7920+#: readelf.c:8563
7921+#, c-format
7922+msgid " finish"
7923+msgstr " slut"
7924+
7925+#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
7926+#, c-format
7927+msgid "[Spare]"
7928+msgstr "[Reserv]"
7929+
7930+#: readelf.c:8602
7931+msgid "corrupt change to vsp"
7932+msgstr "trasig ändring av vsp"
7933+
7934+#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
7935+#, c-format
7936+msgid " [unsupported opcode]"
7937+msgstr " [ej stödd op-kod]"
7938+
7939+#: readelf.c:8776
7940+#, c-format
7941+msgid "pop frame {"
7942+msgstr "poppa ram {"
7943+
7944+#: readelf.c:8787
7945+msgid "[pad]"
7946+msgstr "[fyll]"
7947+
7948+#: readelf.c:8815
7949+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7950+msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
7951+
7952+#: readelf.c:8822
7953+#, c-format
7954+msgid "sp = sp + %ld"
7955+msgstr "sp = sp + %ld"
7956+
7957+#: readelf.c:8892
7958+#, c-format
7959+msgid " Personality routine: "
7960+msgstr " Personalitetsrutin: "
7961+
7962+#: readelf.c:8924
7963+#, c-format
7964+msgid " [Truncated data]\n"
7965+msgstr " [Avhuggen data]\n"
7966+
7967+#: readelf.c:8948
7968+#, c-format
7969+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7970+msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
7971+
7972+#: readelf.c:8953
7973+#, c-format
7974+msgid " Compact model index: %d\n"
7975+msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
7976+
7977+#: readelf.c:8979
7978+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7979+msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
7980+
7981+#: readelf.c:8980
7982+#, c-format
7983+msgid " [reserved]\n"
7984+msgstr " [reserverad]\n"
7985+
7986+#: readelf.c:8995
7987+#, c-format
7988+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7989+msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
7990+
7991+#: readelf.c:8997
7992+#, c-format
7993+msgid " Stack increment %d\n"
7994+msgstr " Stackökning %d\n"
7995+
7996+#: readelf.c:8998
7997+#, c-format
7998+msgid " Registers restored: "
7999+msgstr " Återställda register: "
8000+
8001+#: readelf.c:9003
8002+#, c-format
8003+msgid " Return register: %s\n"
8004+msgstr " Returregister: %s\n"
8005+
8006+#: readelf.c:9007
8007+#, c-format
8008+msgid " [reserved (%d)]\n"
8009+msgstr " [reserverad (%d)]\n"
8010+
8011+#: readelf.c:9011
8012+#, c-format
8013+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8014+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
8015+
8016+#: readelf.c:9066
8017+#, c-format
8018+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8019+msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
8020+
8021+#: readelf.c:9106
8022+#, c-format
8023+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8024+msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
8025+
8026+#: readelf.c:9122
8027+#, c-format
8028+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8029+msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
8030+
8031+#: readelf.c:9167
8032+#, c-format
8033+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8034+msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
8035+
8036+#: readelf.c:9189
8037+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8038+msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
8039+
8040+#: readelf.c:9255
8041+#, c-format
8042+msgid ""
8043+"\n"
8044+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8045+msgstr ""
8046+"\n"
8047+"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
8048+
8049+#: readelf.c:9267
8050+#, c-format
8051+msgid "NONE"
8052+msgstr "INGA"
8053+
8054+#: readelf.c:9292
8055+#, c-format
8056+msgid "Interface Version: %s"
8057+msgstr "Gränssnittsversion: %s"
8058+
8059+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
8060+#: readelf.c:9298
8061+#, c-format
8062+msgid "<corrupt: %s>"
8063+msgstr "<trasig: %s>"
8064+
8065+#: readelf.c:9316
8066+#, c-format
8067+msgid "Time Stamp: %s"
8068+msgstr "Tidsstämpel: %s"
8069+
8070+#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
8071+msgid "dynamic section"
8072+msgstr "dynamisk sektion"
8073+
8074+#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
8075+#, c-format
8076+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8077+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
8078+
8079+#: readelf.c:9623
8080+#, c-format
8081+msgid ""
8082+"\n"
8083+"There is no dynamic section in this file.\n"
8084+msgstr ""
8085+"\n"
8086+"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
8087+
8088+#. See PR 21379 for a reproducer.
8089+#: readelf.c:9661
8090+#, c-format
8091+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8092+msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
8093+
8094+#: readelf.c:9679
8095+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8096+msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
8097+
8098+#: readelf.c:9715
8099+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8100+msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
8101+
8102+#: readelf.c:9721
8103+msgid "dynamic string table"
8104+msgstr "dynamisk sträng-tabell"
8105+
8106+#: readelf.c:9743
8107+#, c-format
8108+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8109+msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
8110+
8111+#: readelf.c:9762
8112+msgid "symbol information"
8113+msgstr "symbolinformation"
8114+
8115+#: readelf.c:9769
8116+#, c-format
8117+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8118+msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
8119+
8120+#: readelf.c:9788
8121+#, c-format
8122+msgid ""
8123+"\n"
8124+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8125+msgid_plural ""
8126+"\n"
8127+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8128+msgstr[0] ""
8129+"\n"
8130+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
8131+msgstr[1] ""
8132+"\n"
8133+"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
8134+
8135+#: readelf.c:9795
8136+#, c-format
8137+msgid " Tag Type Name/Value\n"
8138+msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
8139+
8140+#: readelf.c:9829
8141+#, c-format
8142+msgid "Auxiliary library"
8143+msgstr "yttre bibliotek"
8144+
8145+#: readelf.c:9833
8146+#, c-format
8147+msgid "Filter library"
8148+msgstr "filterbibliotek"
8149+
8150+#: readelf.c:9837
8151+#, c-format
8152+msgid "Configuration file"
8153+msgstr "konfigurationsfil"
8154+
8155+#: readelf.c:9841
8156+#, c-format
8157+msgid "Dependency audit library"
8158+msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
8159+
8160+#: readelf.c:9845
8161+#, c-format
8162+msgid "Audit library"
8163+msgstr "övervakningsbibliotek"
8164+
8165+#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
8166+#, c-format
8167+msgid "Flags:"
8168+msgstr "flaggor:"
8169+
8170+#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
8171+#, c-format
8172+msgid " None\n"
8173+msgstr " inga\n"
8174+
8175+#: readelf.c:10127
8176+#, c-format
8177+msgid "Shared library: [%s]"
8178+msgstr "delat bibliotek: [%s]"
8179+
8180+#: readelf.c:10130
8181+#, c-format
8182+msgid " program interpreter"
8183+msgstr " programtolk"
8184+
8185+#: readelf.c:10134
8186+#, c-format
8187+msgid "Library soname: [%s]"
8188+msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
8189+
8190+#: readelf.c:10138
8191+#, c-format
8192+msgid "Library rpath: [%s]"
8193+msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
8194+
8195+#: readelf.c:10142
8196+#, c-format
8197+msgid "Library runpath: [%s]"
8198+msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
8199+
8200+#: readelf.c:10176
8201+#, c-format
8202+msgid " (bytes)\n"
8203+msgstr " (byte)\n"
8204+
8205+#: readelf.c:10206
8206+#, c-format
8207+msgid "Not needed object: [%s]\n"
8208+msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
8209+
8210+#: readelf.c:10231
8211+#, c-format
8212+msgid "<corrupt time val: %lx"
8213+msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
8214+
8215+#: readelf.c:10348
8216+#, c-format
8217+msgid ""
8218+"\n"
8219+"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8220+msgid_plural ""
8221+"\n"
8222+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
8223+msgstr[0] ""
8224+"\n"
8225+"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
8226+msgstr[1] ""
8227+"\n"
8228+"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
8229+
8230+#: readelf.c:10356
8231+#, c-format
8232+msgid " Addr: 0x"
8233+msgstr " Adr: 0x"
8234+
8235+#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
8236+#, c-format
8237+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8238+msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
8239+
8240+#: readelf.c:10364
8241+msgid "version definition section"
8242+msgstr "versiondefinitionssektion"
8243+
8244+#: readelf.c:10393
8245+#, c-format
8246+msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8247+msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
8248+
8249+#: readelf.c:10396
8250+#, c-format
8251+msgid " Index: %d Cnt: %d "
8252+msgstr " Index: %d Ant: %d "
8253+
8254+#: readelf.c:10413
8255+#, c-format
8256+msgid "Name: %s\n"
8257+msgstr "Namn: %s\n"
8258+
8259+#: readelf.c:10415
8260+#, c-format
8261+msgid "Name index: %ld\n"
8262+msgstr "Namnindex: %ld\n"
8263+
8264+#: readelf.c:10424
8265+#, c-format
8266+msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8267+msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
8268+
8269+#: readelf.c:10444
8270+#, c-format
8271+msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8272+msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
8273+
8274+#: readelf.c:10447
8275+#, c-format
8276+msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8277+msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
8278+
8279+#: readelf.c:10452
8280+#, c-format
8281+msgid " Version def aux past end of section\n"
8282+msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
8283+
8284+#: readelf.c:10459
8285+#, c-format
8286+msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8287+msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
8288+
8289+#: readelf.c:10470
8290+#, c-format
8291+msgid " Version definition past end of section\n"
8292+msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
8293+
8294+#: readelf.c:10485
8295+#, c-format
8296+msgid ""
8297+"\n"
8298+"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8299+msgid_plural ""
8300+"\n"
8301+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
8302+msgstr[0] ""
8303+"\n"
8304+"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
8305+msgstr[1] ""
8306+"\n"
8307+"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
8308+
8309+#: readelf.c:10492
8310+#, c-format
8311+msgid " Addr: 0x"
8312+msgstr " Adr: 0x"
8313+
8314+#: readelf.c:10501
8315+msgid "Version Needs section"
8316+msgstr "Versionsbehovssektion"
8317+
8318+#: readelf.c:10526
8319+#, c-format
8320+msgid " %#06lx: Version: %d"
8321+msgstr " %#06lx: Version: %d"
8322+
8323+#: readelf.c:10529
8324+#, c-format
8325+msgid " File: %s"
8326+msgstr " Fil: %s"
8327+
8328+#: readelf.c:10531
8329+#, c-format
8330+msgid " File: %lx"
8331+msgstr " Fil: %lx"
8332+
8333+#: readelf.c:10533
8334+#, c-format
8335+msgid " Cnt: %d\n"
8336+msgstr " Ant: %d\n"
8337+
8338+#: readelf.c:10556
8339+#, c-format
8340+msgid " %#06lx: Name: %s"
8341+msgstr " %#06lx: Namn: %s"
8342+
8343+#: readelf.c:10559
8344+#, c-format
8345+msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8346+msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
8347+
8348+#: readelf.c:10562
8349+#, c-format
8350+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8351+msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
8352+
8353+#: readelf.c:10568
8354+#, c-format
8355+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8356+msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
8357+
8358+#: readelf.c:10581
8359+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8360+msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
8361+
8362+#: readelf.c:10586
8363+#, c-format
8364+msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8365+msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
8366+
8367+#: readelf.c:10596
8368+msgid "Missing Version Needs information\n"
8369+msgstr "Saknad version behöver information\n"
8370+
8371+#: readelf.c:10634
8372+msgid "version string table"
8373+msgstr "versionssträngtabell"
8374+
8375+#: readelf.c:10641
8376+#, c-format
8377+msgid ""
8378+"\n"
8379+"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8380+msgid_plural ""
8381+"\n"
8382+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8383+msgstr[0] ""
8384+"\n"
8385+"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu post:\n"
8386+msgstr[1] ""
8387+"\n"
8388+"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
8389+
8390+#: readelf.c:10648
8391+#, c-format
8392+msgid " Addr: "
8393+msgstr " Adr: "
8394+
8395+#: readelf.c:10659
8396+msgid "version symbol data"
8397+msgstr "versionsymbolsdata"
8398+
8399+#: readelf.c:10679
8400+msgid "*invalid*"
8401+msgstr "*ogiltigt*"
8402+
8403+#: readelf.c:10687
8404+msgid " 0 (*local*) "
8405+msgstr " 0 (*lokal*) "
8406+
8407+#: readelf.c:10691
8408+msgid " 1 (*global*) "
8409+msgstr " 1 (*global*) "
8410+
8411+#: readelf.c:10702
8412+msgid "invalid index into symbol array\n"
8413+msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
8414+
8415+#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
8416+msgid "version need"
8417+msgstr "versionsbehov"
8418+
8419+#: readelf.c:10735
8420+msgid "version need aux (2)"
8421+msgstr "yttre versionsbehov (2)"
8422+
8423+#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
8424+msgid "version def"
8425+msgstr "versionsdef."
8426+
8427+#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
8428+msgid "version def aux"
8429+msgstr "yttre versionsdef."
8430+
8431+#: readelf.c:10817
8432+msgid "*both*"
8433+msgstr "*båda*"
8434+
8435+#: readelf.c:10847
8436+#, c-format
8437+msgid ""
8438+"\n"
8439+"No version information found in this file.\n"
8440+msgstr ""
8441+"\n"
8442+"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
8443+
8444+#: readelf.c:10946
8445+#, c-format
8446+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8447+msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
8448+
8449+#: readelf.c:11007
8450+#, c-format
8451+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8452+msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
8453+
8454+#: readelf.c:11031
8455+#, c-format
8456+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8457+msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
8458+
8459+#: readelf.c:11051
8460+#, c-format
8461+msgid "<localentry>: %d"
8462+msgstr "<lokalpost>: %d"
8463+
8464+#: readelf.c:11086
8465+#, c-format
8466+msgid "<other>: %x"
8467+msgstr "<annan>: %x"
8468+
8469+#: readelf.c:11125
8470+#, c-format
8471+msgid "bad section index[%3d]"
8472+msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
8473+
8474+#: readelf.c:11146
8475+#, c-format
8476+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8477+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
8478+
8479+#: readelf.c:11155
8480+#, c-format
8481+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8482+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
8483+
8484+#: readelf.c:11163
8485+#, c-format
8486+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8487+msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
8488+
8489+#: readelf.c:11170
8490+#, c-format
8491+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8492+msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
8493+
8494+#: readelf.c:11179
8495+#, c-format
8496+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8497+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
8498+
8499+#: readelf.c:11206
8500+#, c-format
8501+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8502+msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
8503+
8504+#: readelf.c:11238
8505+#, c-format
8506+msgid " <corrupt: %14ld>"
8507+msgstr " <trasig: %14ld>"
8508+
8509+#: readelf.c:11264
8510+msgid "version data"
8511+msgstr "versionsdata"
8512+
8513+#: readelf.c:11374
8514+msgid "version need aux (3)"
8515+msgstr "yttre versionsbehov (3)"
8516+
8517+#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
8518+#: readelf.c:11579
8519+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8520+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
8521+
8522+#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
8523+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8524+msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
8525+
8526+#: readelf.c:11461
8527+msgid "Failed to read in number of chains\n"
8528+msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
8529+
8530+#: readelf.c:11563
8531+msgid "Failed to determine last chain length\n"
8532+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
8533+
8534+#: readelf.c:11610
8535+#, c-format
8536+msgid ""
8537+"\n"
8538+"Symbol table for image:\n"
8539+msgstr ""
8540+"\n"
8541+"Symboltabell för avbilden:\n"
8542+
8543+#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
8544+#, c-format
8545+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8546+msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8547+
8548+#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
8549+#, c-format
8550+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8551+msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8552+
8553+#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
8554+msgid "histogram chain is corrupt\n"
8555+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
8556+
8557+#: readelf.c:11636
8558+#, c-format
8559+msgid ""
8560+"\n"
8561+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8562+msgstr ""
8563+"\n"
8564+"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
8565+
8566+#: readelf.c:11681
8567+#, c-format
8568+msgid ""
8569+"\n"
8570+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8571+msgstr ""
8572+"\n"
8573+"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
8574+
8575+#: readelf.c:11687
8576+#, c-format
8577+msgid ""
8578+"\n"
8579+"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8580+msgid_plural ""
8581+"\n"
8582+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8583+msgstr[0] ""
8584+"\n"
8585+"Symboltabell ”%s” innehåller %lu post:\n"
8586+msgstr[1] ""
8587+"\n"
8588+"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
8589+
8590+#: readelf.c:11694
8591+#, c-format
8592+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8593+msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8594+
8595+#: readelf.c:11696
8596+#, c-format
8597+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8598+msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8599+
8600+#: readelf.c:11771
8601+#, c-format
8602+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8603+msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
8604+
8605+#: readelf.c:11782
8606+#, c-format
8607+msgid ""
8608+"\n"
8609+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8610+msgstr ""
8611+"\n"
8612+"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
8613+
8614+#: readelf.c:11795
8615+#, c-format
8616+msgid ""
8617+"\n"
8618+"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8619+msgid_plural ""
8620+"\n"
8621+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8622+msgstr[0] ""
8623+"\n"
8624+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n"
8625+msgstr[1] ""
8626+"\n"
8627+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
8628+
8629+#: readelf.c:11805
8630+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8631+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
8632+
8633+#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
8634+#, c-format
8635+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8636+msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
8637+
8638+#: readelf.c:11833
8639+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8640+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
8641+
8642+#: readelf.c:11873
8643+#, c-format
8644+msgid ""
8645+"\n"
8646+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8647+msgid_plural ""
8648+"\n"
8649+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8650+msgstr[0] ""
8651+"\n"
8652+"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n"
8653+msgstr[1] ""
8654+"\n"
8655+"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
8656+
8657+#: readelf.c:11883
8658+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8659+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
8660+
8661+#: readelf.c:11909
8662+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8663+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
8664+
8665+#: readelf.c:11954
8666+#, c-format
8667+msgid ""
8668+"\n"
8669+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8670+msgid_plural ""
8671+"\n"
8672+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8673+msgstr[0] ""
8674+"\n"
8675+"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d post:\n"
8676+msgstr[1] ""
8677+"\n"
8678+"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
8679+
8680+#: readelf.c:11961
8681+#, c-format
8682+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8683+msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
8684+
8685+#: readelf.c:11968
8686+#, c-format
8687+msgid "<corrupt index>"
8688+msgstr "<trasigt index>"
8689+
8690+#: readelf.c:11972
8691+#, c-format
8692+msgid "<corrupt: %19ld>"
8693+msgstr "<trasig: %19ld>"
8694+
8695+#: readelf.c:12061
8696+#, c-format
8697+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8698+msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8699+
8700+#: readelf.c:12090
8701+#, c-format
8702+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8703+msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8704+
8705+#. PR 21137
8706+#: readelf.c:12101
8707+#, c-format
8708+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8709+msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8710+
8711+#: readelf.c:12112
8712+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8713+msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
8714+
8715+#: readelf.c:12135
8716+#, c-format
8717+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8718+msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8719+
8720+#: readelf.c:12149
8721+#, c-format
8722+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8723+msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8724+
8725+#: readelf.c:12159
8726+#, c-format
8727+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8728+msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8729+
8730+#: readelf.c:12169
8731+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8732+msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
8733+
8734+#: readelf.c:12192
8735+#, c-format
8736+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8737+msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8738+
8739+#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
8740+#, c-format
8741+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8742+msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8743+
8744+#: readelf.c:12432
8745+#, c-format
8746+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8747+msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
8748+
8749+#: readelf.c:13098
8750+#, c-format
8751+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8752+msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
8753+
8754+#: readelf.c:13108
8755+#, c-format
8756+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8757+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
8758+
8759+#: readelf.c:13118
8760+#, c-format
8761+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8762+msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
8763+
8764+#: readelf.c:13142
8765+#, c-format
8766+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8767+msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
8768+
8769+#: readelf.c:13220
8770+#, c-format
8771+msgid ""
8772+"\n"
8773+"Assembly dump of section %s\n"
8774+msgstr ""
8775+"\n"
8776+"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
8777+
8778+#: readelf.c:13238
8779+#, c-format
8780+msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8781+msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
8782+
8783+#: readelf.c:13244
8784+msgid "section contents"
8785+msgstr "sektionsinnehåll"
8786+
8787+#: readelf.c:13319
8788+#, c-format
8789+msgid ""
8790+"\n"
8791+"String dump of section '%s':\n"
8792+msgstr ""
8793+"\n"
8794+"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
8795+
8796+#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
8797+#, c-format
8798+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8799+msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
8800+
8801+#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
8802+#, c-format
8803+msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
8804+msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
8805+
8806+#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
8807+#, c-format
8808+msgid "Unable to decompress section %s\n"
8809+msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
8810+
8811+#: readelf.c:13398
8812+#, c-format
8813+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8814+msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
8815+
8816+#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
8817+#: readelf.c:14649
8818+#, c-format
8819+msgid "<corrupt>\n"
8820+msgstr "<trasig>\n"
8821+
8822+#: readelf.c:13439
8823+#, c-format
8824+msgid " No strings found in this section."
8825+msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
8826+
8827+#: readelf.c:13467
8828+#, c-format
8829+msgid ""
8830+"\n"
8831+"Hex dump of section '%s':\n"
8832+msgstr ""
8833+"\n"
8834+"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
8835+
8836+#: readelf.c:13555
8837+#, c-format
8838+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8839+msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
8840+
8841+#: readelf.c:13624
8842+#, c-format
8843+msgid "%s section data"
8844+msgstr "sektionsdata för %s"
8845+
8846+#: readelf.c:13648
8847+#, c-format
8848+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8849+msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
8850+
8851+#: readelf.c:13810
8852+#, c-format
8853+msgid ""
8854+"\n"
8855+"Section '%s' has no debugging data.\n"
8856+msgstr ""
8857+"\n"
8858+"Sektion ”%s” innehåller ingen felsökningsdata.\n"
8859+
8860+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8861+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8862+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8863+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8864+#: readelf.c:13819
8865+#, c-format
8866+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8867+msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
8868+
8869+#: readelf.c:13869
8870+#, c-format
8871+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8872+msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
8873+
8874+#: readelf.c:13897
8875+#, c-format
8876+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8877+msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
8878+
8879+#: readelf.c:13958
8880+#, c-format
8881+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8882+msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
8883+
8884+#: readelf.c:14015
8885+msgid "<corrupt tag>\n"
8886+msgstr "<trasig tagg>\n"
8887+
8888+#: readelf.c:14030
8889+#, c-format
8890+msgid "<corrupt string tag>"
8891+msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
8892+
8893+#: readelf.c:14070
8894+#, c-format
8895+msgid "Absent/Non standard\n"
8896+msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
8897+
8898+#: readelf.c:14073
8899+#, c-format
8900+msgid "Bare metal/mwdt\n"
8901+msgstr "Ren metall/mwdt\n"
8902+
8903+#: readelf.c:14076
8904+#, c-format
8905+msgid "Bare metal/newlib\n"
8906+msgstr "Ren metall/newlib\n"
8907+
8908+#: readelf.c:14079
8909+#, c-format
8910+msgid "Linux/uclibc\n"
8911+msgstr "Linux/uclibc\n"
8912+
8913+#: readelf.c:14082
8914+#, c-format
8915+msgid "Linux/glibc\n"
8916+msgstr "Linux/glibc\n"
8917+
8918+#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
8919+#, c-format
8920+msgid "Unknown\n"
8921+msgstr "Okänd\n"
8922+
8923+#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
8924+#, c-format
8925+msgid "Absent\n"
8926+msgstr "Frånvarande\n"
8927+
8928+#: readelf.c:14142
8929+msgid "yes"
8930+msgstr "ja"
8931+
8932+#: readelf.c:14142
8933+msgid "no"
8934+msgstr "nej"
8935+
8936+#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
8937+msgid "default"
8938+msgstr "standard"
8939+
8940+#: readelf.c:14184
8941+msgid "smallest"
8942+msgstr "minsta"
8943+
8944+#: readelf.c:14190
8945+msgid "OPTFP"
8946+msgstr "OPTFP"
8947+
8948+#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
8949+#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
8950+#, c-format
8951+msgid "None\n"
8952+msgstr "Ingen\n"
8953+
8954+#: readelf.c:14385
8955+#, c-format
8956+msgid "Application\n"
8957+msgstr "Program\n"
8958+
8959+#: readelf.c:14386
8960+#, c-format
8961+msgid "Realtime\n"
8962+msgstr "Realtid\n"
8963+
8964+#: readelf.c:14387
8965+#, c-format
8966+msgid "Microcontroller\n"
8967+msgstr "Mikrokontroll\n"
8968+
8969+#: readelf.c:14388
8970+#, c-format
8971+msgid "Application or Realtime\n"
8972+msgstr "Program eller realtid\n"
8973+
8974+#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
8975+#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
8976+#, c-format
8977+msgid "8-byte\n"
8978+msgstr "8-byte\n"
8979+
8980+#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
8981+#, c-format
8982+msgid "4-byte\n"
8983+msgstr "4-byte\n"
8984+
8985+#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
8986+#, c-format
8987+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8988+msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
8989+
8990+#: readelf.c:14418
8991+#, c-format
8992+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8993+msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
8994+
8995+#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
8996+#, c-format
8997+msgid "flag = %d, vendor = "
8998+msgstr "flagga = %d, leverantör = "
8999+
9000+#: readelf.c:14456
9001+#, c-format
9002+msgid "True\n"
9003+msgstr "Sant\n"
9004+
9005+#: readelf.c:14478
9006+#, c-format
9007+msgid "<unknown: %d>\n"
9008+msgstr "<okänd: %d>\n"
9009+
9010+#: readelf.c:14527
9011+msgid "corrupt vendor attribute\n"
9012+msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
9013+
9014+#: readelf.c:14579
9015+#, c-format
9016+msgid "unspecified hard/soft float, "
9017+msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
9018+
9019+#: readelf.c:14582
9020+#, c-format
9021+msgid "hard float, "
9022+msgstr "hårda flyttal, "
9023+
9024+#: readelf.c:14585
9025+#, c-format
9026+msgid "soft float, "
9027+msgstr "mjuka flyttal, "
9028+
9029+#: readelf.c:14588
9030+#, c-format
9031+msgid "single-precision hard float, "
9032+msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
9033+
9034+#: readelf.c:14595
9035+#, c-format
9036+msgid "unspecified long double\n"
9037+msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
9038+
9039+#: readelf.c:14598
9040+#, c-format
9041+msgid "128-bit IBM long double\n"
9042+msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
9043+
9044+#: readelf.c:14601
9045+#, c-format
9046+msgid "64-bit long double\n"
9047+msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
9048+
9049+#: readelf.c:14604
9050+#, c-format
9051+msgid "128-bit IEEE long double\n"
9052+msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
9053+
9054+#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
9055+#, c-format
9056+msgid "unspecified\n"
9057+msgstr "ospecificerad\n"
9058+
9059+#: readelf.c:14630
9060+#, c-format
9061+msgid "generic\n"
9062+msgstr "allmän\n"
9063+
9064+#: readelf.c:14665
9065+#, c-format
9066+msgid "memory\n"
9067+msgstr "minne\n"
9068+
9069+#: readelf.c:14694
9070+#, c-format
9071+msgid "any\n"
9072+msgstr "vilken som helst\n"
9073+
9074+#: readelf.c:14697
9075+#, c-format
9076+msgid "software\n"
9077+msgstr "programvara\n"
9078+
9079+#: readelf.c:14700
9080+#, c-format
9081+msgid "hardware\n"
9082+msgstr "hårdvara\n"
9083+
9084+#: readelf.c:14826
9085+#, c-format
9086+msgid "Hard or soft float\n"
9087+msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
9088+
9089+#: readelf.c:14829
9090+#, c-format
9091+msgid "Hard float (double precision)\n"
9092+msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
9093+
9094+#: readelf.c:14832
9095+#, c-format
9096+msgid "Hard float (single precision)\n"
9097+msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
9098+
9099+#: readelf.c:14835
9100+#, c-format
9101+msgid "Soft float\n"
9102+msgstr "Mjuka flyttal\n"
9103+
9104+#: readelf.c:14838
9105+#, c-format
9106+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9107+msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
9108+
9109+#: readelf.c:14841
9110+#, c-format
9111+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9112+msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
9113+
9114+#: readelf.c:14844
9115+#, c-format
9116+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9117+msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
9118+
9119+#: readelf.c:14847
9120+#, c-format
9121+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9122+msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
9123+
9124+#: readelf.c:14850
9125+#, c-format
9126+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9127+msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
9128+
9129+#: readelf.c:14889
9130+#, c-format
9131+msgid "Any MSA or not\n"
9132+msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
9133+
9134+#: readelf.c:14892
9135+#, c-format
9136+msgid "128-bit MSA\n"
9137+msgstr "128-bitars MSA\n"
9138+
9139+#: readelf.c:14958
9140+#, c-format
9141+msgid "Not used\n"
9142+msgstr "Inte använt\n"
9143+
9144+#: readelf.c:14961
9145+#, c-format
9146+msgid "2 bytes\n"
9147+msgstr "2 byte\n"
9148+
9149+#: readelf.c:14964
9150+#, c-format
9151+msgid "4 bytes\n"
9152+msgstr "4 byte\n"
9153+
9154+#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
9155+#, c-format
9156+msgid "16-byte\n"
9157+msgstr "16 byte\n"
9158+
9159+#: readelf.c:15015
9160+#, c-format
9161+msgid "DSBT addressing not used\n"
9162+msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
9163+
9164+#: readelf.c:15018
9165+#, c-format
9166+msgid "DSBT addressing used\n"
9167+msgstr "DSBT-adressering används\n"
9168+
9169+#: readelf.c:15033
9170+#, c-format
9171+msgid "Data addressing position-dependent\n"
9172+msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
9173+
9174+#: readelf.c:15036
9175+#, c-format
9176+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9177+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
9178+
9179+#: readelf.c:15039
9180+#, c-format
9181+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9182+msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
9183+
9184+#: readelf.c:15054
9185+#, c-format
9186+msgid "Code addressing position-dependent\n"
9187+msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
9188+
9189+#: readelf.c:15057
9190+#, c-format
9191+msgid "Code addressing position-independent\n"
9192+msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
9193+
9194+#: readelf.c:15217
9195+#, c-format
9196+msgid "MSP430\n"
9197+msgstr "MSP430\n"
9198+
9199+#: readelf.c:15218
9200+#, c-format
9201+msgid "MSP430X\n"
9202+msgstr "MSP430X\n"
9203+
9204+#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
9205+#, c-format
9206+msgid "Small\n"
9207+msgstr "Liten\n"
9208+
9209+#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
9210+#, c-format
9211+msgid "Large\n"
9212+msgstr "Stor\n"
9213+
9214+#: readelf.c:15245
9215+#, c-format
9216+msgid "Restricted Large\n"
9217+msgstr "Begränsad stor\n"
9218+
9219+#: readelf.c:15251
9220+#, c-format
9221+msgid " <unknown tag %d>: "
9222+msgstr " <okänd tagg %d>: "
9223+
9224+#: readelf.c:15306
9225+msgid "attributes"
9226+msgstr "attribut"
9227+
9228+#: readelf.c:15318
9229+#, c-format
9230+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9231+msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
9232+
9233+#: readelf.c:15337
9234+msgid "Tag section ends prematurely\n"
9235+msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
9236+
9237+#: readelf.c:15346
9238+#, c-format
9239+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9240+msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
9241+
9242+#: readelf.c:15354
9243+#, c-format
9244+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9245+msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
9246+
9247+#: readelf.c:15365
9248+msgid "Corrupt attribute section name\n"
9249+msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
9250+
9251+#: readelf.c:15370
9252+#, c-format
9253+msgid "Attribute Section: "
9254+msgstr "Attributsektion: "
9255+
9256+#: readelf.c:15397
9257+msgid "Unused bytes at end of section\n"
9258+msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
9259+
9260+#: readelf.c:15407
9261+#, c-format
9262+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9263+msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
9264+
9265+#: readelf.c:15415
9266+#, c-format
9267+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9268+msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
9269+
9270+#: readelf.c:15430
9271+#, c-format
9272+msgid "File Attributes\n"
9273+msgstr "Filattribut\n"
9274+
9275+#: readelf.c:15433
9276+#, c-format
9277+msgid "Section Attributes:"
9278+msgstr "Sektionsattribut:"
9279+
9280+#: readelf.c:15436
9281+#, c-format
9282+msgid "Symbol Attributes:"
9283+msgstr "Symbolattribut:"
9284+
9285+#: readelf.c:15452
9286+#, c-format
9287+msgid "Unknown tag: %d\n"
9288+msgstr "Okänd tagg: %d\n"
9289+
9290+#: readelf.c:15473
9291+#, c-format
9292+msgid " Unknown attribute:\n"
9293+msgstr " Okänt attribut:\n"
9294+
9295+#: readelf.c:15515
9296+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9297+msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
9298+
9299+#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
9300+msgid "Unknown"
9301+msgstr "Okänd"
9302+
9303+#: readelf.c:15709
9304+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9305+msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
9306+
9307+#: readelf.c:15715
9308+msgid "MIPS ABI Flags section"
9309+msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
9310+
9311+#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
9312+msgid "Global Offset Table data"
9313+msgstr "Global avståndstabellsdata"
9314+
9315+#: readelf.c:15778
9316+#, c-format
9317+msgid ""
9318+"\n"
9319+"Static GOT:\n"
9320+msgstr ""
9321+"\n"
9322+"Statisk GOT:\n"
9323+
9324+#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
9325+#, c-format
9326+msgid " Canonical gp value: "
9327+msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
9328+
9329+#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
9330+#, c-format
9331+msgid " Reserved entries:\n"
9332+msgstr " Reserverade poster:\n"
9333+
9334+#: readelf.c:15794
9335+#, c-format
9336+msgid " %*s %10s %*s\n"
9337+msgstr " %*s %10s %*s\n"
9338+
9339+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
9340+#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
9341+msgid "Address"
9342+msgstr "Adress"
9343+
9344+#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
9345+#: readelf.c:16380
9346+msgid "Access"
9347+msgstr "Åtkomst"
9348+
9349+#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
9350+msgid "Value"
9351+msgstr "Värde"
9352+
9353+#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
9354+#, c-format
9355+msgid " Local entries:\n"
9356+msgstr " Lokala poster:\n"
9357+
9358+#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
9359+msgid "liblist section data"
9360+msgstr "liblist sektionsdata"
9361+
9362+#: readelf.c:15908
9363+#, c-format
9364+msgid ""
9365+"\n"
9366+"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9367+msgid_plural ""
9368+"\n"
9369+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9370+msgstr[0] ""
9371+"\n"
9372+"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu post:\n"
9373+msgstr[1] ""
9374+"\n"
9375+"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
9376+
9377+#: readelf.c:15912
9378+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9379+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
9380+
9381+#: readelf.c:15938
9382+#, c-format
9383+msgid "<corrupt: %9ld>"
9384+msgstr "<trasig: %9ld>"
9385+
9386+#: readelf.c:15943
9387+msgid " NONE"
9388+msgstr " INGA"
9389+
9390+#: readelf.c:15996
9391+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9392+msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
9393+
9394+#: readelf.c:16001
9395+msgid "options"
9396+msgstr "flaggor"
9397+
9398+#: readelf.c:16008
9399+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9400+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
9401+
9402+#: readelf.c:16030
9403+#, c-format
9404+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9405+msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
9406+
9407+#: readelf.c:16039
9408+#, c-format
9409+msgid ""
9410+"\n"
9411+"Section '%s' contains %d entry:\n"
9412+msgid_plural ""
9413+"\n"
9414+"Section '%s' contains %d entries:\n"
9415+msgstr[0] ""
9416+"\n"
9417+"Sektionen ”%s” innehåller %d post:\n"
9418+msgstr[1] ""
9419+"\n"
9420+"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
9421+
9422+#: readelf.c:16210
9423+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9424+msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
9425+
9426+#: readelf.c:16218
9427+#, c-format
9428+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9429+msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
9430+
9431+#: readelf.c:16226
9432+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9433+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
9434+
9435+#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
9436+msgid "conflict"
9437+msgstr "konflikt"
9438+
9439+#: readelf.c:16261
9440+#, c-format
9441+msgid ""
9442+"\n"
9443+"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9444+msgid_plural ""
9445+"\n"
9446+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9447+msgstr[0] ""
9448+"\n"
9449+"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu post:\n"
9450+msgstr[1] ""
9451+"\n"
9452+"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
9453+
9454+#: readelf.c:16265
9455+msgid " Num: Index Value Name"
9456+msgstr " Num: Index Värde Namn"
9457+
9458+#: readelf.c:16272
9459+#, c-format
9460+msgid "<corrupt symbol index>"
9461+msgstr "<trasigt symbolindex>"
9462+
9463+#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
9464+#, c-format
9465+msgid "<corrupt: %14ld>"
9466+msgstr "<trasig: %14ld>"
9467+
9468+#: readelf.c:16306
9469+#, c-format
9470+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9471+msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
9472+
9473+#: readelf.c:16315
9474+#, c-format
9475+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9476+msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
9477+
9478+#: readelf.c:16326
9479+#, c-format
9480+msgid ""
9481+"\n"
9482+"Primary GOT:\n"
9483+msgstr ""
9484+"\n"
9485+"Primär GOT:\n"
9486+
9487+#: readelf.c:16332
9488+#, c-format
9489+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9490+msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
9491+
9492+#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
9493+#: readelf.c:16470
9494+msgid "Initial"
9495+msgstr "Initial"
9496+
9497+#: readelf.c:16336
9498+#, c-format
9499+msgid " Lazy resolver\n"
9500+msgstr " Lat upplösare\n"
9501+
9502+#: readelf.c:16351
9503+#, c-format
9504+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9505+msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
9506+
9507+#: readelf.c:16377
9508+#, c-format
9509+msgid " Global entries:\n"
9510+msgstr " Globala poster:\n"
9511+
9512+#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
9513+msgid "Sym.Val."
9514+msgstr "Sym.Vär."
9515+
9516+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9517+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9518+msgid "Ndx"
9519+msgstr "Idx"
9520+
9521+#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9522+msgid "Name"
9523+msgstr "Namn"
9524+
9525+#: readelf.c:16395
9526+#, c-format
9527+msgid "<no dynamic symbols>"
9528+msgstr "<inga dynamiska symboler>"
9529+
9530+#: readelf.c:16411
9531+#, c-format
9532+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9533+msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
9534+
9535+#: readelf.c:16453
9536+msgid "Procedure Linkage Table data"
9537+msgstr "Processlänkningstabelldata"
9538+
9539+#: readelf.c:16459
9540+#, c-format
9541+msgid " %*s %*s Purpose\n"
9542+msgstr " %*s %*s Syfte\n"
9543+
9544+#: readelf.c:16462
9545+#, c-format
9546+msgid " PLT lazy resolver\n"
9547+msgstr " PLT lat upplösare\n"
9548+
9549+#: readelf.c:16464
9550+#, c-format
9551+msgid " Module pointer\n"
9552+msgstr " Modulpekare\n"
9553+
9554+#: readelf.c:16467
9555+#, c-format
9556+msgid " Entries:\n"
9557+msgstr " Poster:\n"
9558+
9559+#: readelf.c:16481
9560+#, c-format
9561+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9562+msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
9563+
9564+#: readelf.c:16519
9565+msgid "NDS32 elf flags section"
9566+msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
9567+
9568+#: readelf.c:16583
9569+msgid "liblist string table"
9570+msgstr "liblist-strängtabell"
9571+
9572+#: readelf.c:16595
9573+#, c-format
9574+msgid ""
9575+"\n"
9576+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9577+msgid_plural ""
9578+"\n"
9579+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9580+msgstr[0] ""
9581+"\n"
9582+"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu post:\n"
9583+msgstr[1] ""
9584+"\n"
9585+"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
9586+
9587+#: readelf.c:16601
9588+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9589+msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
9590+
9591+#: readelf.c:16651
9592+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9593+msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
9594+
9595+#: readelf.c:16653
9596+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9597+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
9598+
9599+#: readelf.c:16655
9600+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9601+msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
9602+
9603+#: readelf.c:16657
9604+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9605+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
9606+
9607+#: readelf.c:16659
9608+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9609+msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
9610+
9611+#: readelf.c:16661
9612+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9613+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
9614+
9615+#: readelf.c:16663
9616+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9617+msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
9618+
9619+#: readelf.c:16665
9620+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9621+msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
9622+
9623+#: readelf.c:16667
9624+msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9625+msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
9626+
9627+#: readelf.c:16669
9628+msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9629+msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
9630+
9631+#: readelf.c:16671
9632+msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9633+msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
9634+
9635+#: readelf.c:16673
9636+msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9637+msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
9638+
9639+#: readelf.c:16675
9640+msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9641+msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
9642+
9643+#: readelf.c:16677
9644+msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9645+msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
9646+
9647+#: readelf.c:16679
9648+msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9649+msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
9650+
9651+#: readelf.c:16681
9652+msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9653+msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
9654+
9655+#: readelf.c:16683
9656+msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9657+msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
9658+
9659+#: readelf.c:16685
9660+msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9661+msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
9662+
9663+#: readelf.c:16687
9664+msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9665+msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
9666+
9667+#: readelf.c:16689
9668+msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9669+msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
9670+
9671+#: readelf.c:16691
9672+msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9673+msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
9674+
9675+#: readelf.c:16693
9676+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9677+msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
9678+
9679+#: readelf.c:16695
9680+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9681+msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
9682+
9683+#: readelf.c:16697
9684+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9685+msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
9686+
9687+#: readelf.c:16699
9688+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9689+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
9690+
9691+#: readelf.c:16701
9692+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9693+msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
9694+
9695+#: readelf.c:16703
9696+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9697+msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
9698+
9699+#: readelf.c:16705
9700+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9701+msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
9702+
9703+#: readelf.c:16707
9704+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9705+msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
9706+
9707+#: readelf.c:16709
9708+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9709+msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
9710+
9711+#: readelf.c:16711
9712+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9713+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
9714+
9715+#: readelf.c:16713
9716+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9717+msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
9718+
9719+#: readelf.c:16715
9720+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9721+msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
9722+
9723+#: readelf.c:16717
9724+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9725+msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
9726+
9727+#: readelf.c:16719
9728+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9729+msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
9730+
9731+#: readelf.c:16721
9732+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9733+msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
9734+
9735+#: readelf.c:16723
9736+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9737+msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
9738+
9739+#: readelf.c:16725
9740+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9741+msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
9742+
9743+#: readelf.c:16727
9744+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9745+msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
9746+
9747+#: readelf.c:16729
9748+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9749+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
9750+
9751+#: readelf.c:16731
9752+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9753+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
9754+
9755+#: readelf.c:16733
9756+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9757+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
9758+
9759+#: readelf.c:16735
9760+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9761+msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
9762+
9763+#: readelf.c:16737
9764+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9765+msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
9766+
9767+#: readelf.c:16739
9768+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9769+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
9770+
9771+#: readelf.c:16741
9772+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9773+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
9774+
9775+#: readelf.c:16743
9776+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9777+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
9778+
9779+#: readelf.c:16745
9780+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9781+msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
9782+
9783+#: readelf.c:16747
9784+msgid "NT_FILE (mapped files)"
9785+msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
9786+
9787+#: readelf.c:16755
9788+msgid "NT_VERSION (version)"
9789+msgstr "NT_VERSION (version)"
9790+
9791+#: readelf.c:16757
9792+msgid "NT_ARCH (architecture)"
9793+msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
9794+
9795+#: readelf.c:16759
9796+msgid "OPEN"
9797+msgstr "OPEN"
9798+
9799+#: readelf.c:16761
9800+msgid "func"
9801+msgstr "funk"
9802+
9803+#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
9804+#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
9805+#, c-format
9806+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9807+msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
9808+
9809+#: readelf.c:16787
9810+#, c-format
9811+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9812+msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
9813+
9814+#: readelf.c:16795
9815+msgid " Malformed note - too short for header\n"
9816+msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
9817+
9818+#: readelf.c:16804
9819+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9820+msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
9821+
9822+#: readelf.c:16817
9823+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9824+msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
9825+
9826+#: readelf.c:16821
9827+#, c-format
9828+msgid " Page size: "
9829+msgstr " Sidstorlek: "
9830+
9831+#: readelf.c:16825
9832+#, c-format
9833+msgid " %*s%*s%*s\n"
9834+msgstr " %*s%*s%*s\n"
9835+
9836+#: readelf.c:16826
9837+msgid "Start"
9838+msgstr "Start"
9839+
9840+#: readelf.c:16827
9841+msgid "End"
9842+msgstr "Slut"
9843+
9844+#: readelf.c:16828
9845+msgid "Page Offset"
9846+msgstr "Sidavstånd"
9847+
9848+#: readelf.c:16836
9849+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9850+msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
9851+
9852+#: readelf.c:16868
9853+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9854+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
9855+
9856+#: readelf.c:16870
9857+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9858+msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
9859+
9860+#: readelf.c:16872
9861+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9862+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
9863+
9864+#: readelf.c:16874
9865+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9866+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
9867+
9868+#: readelf.c:16876
9869+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9870+msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9871+
9872+#: readelf.c:16878
9873+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9874+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9875+
9876+#: readelf.c:16880
9877+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9878+msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9879+
9880+#: readelf.c:16974
9881+#, c-format
9882+msgid " Properties: "
9883+msgstr " Egenskaper: "
9884+
9885+#: readelf.c:16978
9886+#, c-format
9887+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9888+msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
9889+
9890+#: readelf.c:16990
9891+#, c-format
9892+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9893+msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
9894+
9895+# datasz är ett namn på en variabel i koden
9896+#: readelf.c:17001
9897+#, c-format
9898+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9899+msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
9900+
9901+#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
9902+#: readelf.c:17058
9903+#, c-format
9904+msgid "<corrupt length: %#x> "
9905+msgstr "<trasig längd: %#x> "
9906+
9907+#: readelf.c:17048
9908+#, c-format
9909+msgid "stack size: "
9910+msgstr "stackstorlek: "
9911+
9912+#: readelf.c:17067
9913+#, c-format
9914+msgid "<unknown type %#x data: "
9915+msgstr "<okänd typ %#x-data: "
9916+
9917+#: readelf.c:17069
9918+#, c-format
9919+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9920+msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
9921+
9922+#: readelf.c:17071
9923+#, c-format
9924+msgid "<application-specific type %#x data: "
9925+msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
9926+
9927+#: readelf.c:17100
9928+#, c-format
9929+msgid " Build ID: "
9930+msgstr " Bygg-id: "
9931+
9932+#: readelf.c:17115
9933+#, c-format
9934+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9935+msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
9936+
9937+#: readelf.c:17152
9938+#, c-format
9939+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9940+msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9941+
9942+#: readelf.c:17161
9943+#, c-format
9944+msgid " Version: "
9945+msgstr " Version: "
9946+
9947+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9948+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9949+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9950+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9951+#. if enabled in the bitmask.
9952+#: readelf.c:17177
9953+#, c-format
9954+msgid " Hardware Capabilities: "
9955+msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
9956+
9957+#: readelf.c:17180
9958+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9959+msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
9960+
9961+#: readelf.c:17185
9962+#, c-format
9963+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9964+msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
9965+
9966+#: readelf.c:17201
9967+#, c-format
9968+msgid " Description data: "
9969+msgstr " Beskrivningsdata: "
9970+
9971+#: readelf.c:17219
9972+msgid "Alignment of 8-byte objects"
9973+msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
9974+
9975+#: readelf.c:17220
9976+msgid "Sizeof double and long double"
9977+msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
9978+
9979+#: readelf.c:17221
9980+msgid "Type of FPU support needed"
9981+msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
9982+
9983+#: readelf.c:17222
9984+msgid "Use of SIMD instructions"
9985+msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
9986+
9987+#: readelf.c:17223
9988+msgid "Use of cache"
9989+msgstr "Användning av cache"
9990+
9991+#: readelf.c:17224
9992+msgid "Use of MMU"
9993+msgstr "Användning av MMU"
9994+
9995+#: readelf.c:17260
9996+#, c-format
9997+msgid "4-bytes\n"
9998+msgstr "4-byte\n"
9999+
10000+#: readelf.c:17261
10001+#, c-format
10002+msgid "8-bytes\n"
10003+msgstr "8-byte\n"
10004+
10005+#: readelf.c:17268
10006+#, c-format
10007+msgid "FPU-2.0\n"
10008+msgstr "FPU-2.0\n"
10009+
10010+#: readelf.c:17269
10011+#, c-format
10012+msgid "FPU-3.0\n"
10013+msgstr "FPU-3.0\n"
10014+
10015+#: readelf.c:17278
10016+#, c-format
10017+msgid "yes\n"
10018+msgstr "ja\n"
10019+
10020+#: readelf.c:17288
10021+#, c-format
10022+msgid "unknown value: %x\n"
10023+msgstr "okänt värde: %x\n"
10024+
10025+#: readelf.c:17330
10026+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10027+msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
10028+
10029+#: readelf.c:17332
10030+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10031+msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
10032+
10033+#: readelf.c:17334
10034+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10035+msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
10036+
10037+#: readelf.c:17336
10038+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10039+msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
10040+
10041+#: readelf.c:17338
10042+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10043+msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
10044+
10045+#: readelf.c:17340
10046+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10047+msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
10048+
10049+#: readelf.c:17342
10050+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10051+msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
10052+
10053+#: readelf.c:17344
10054+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10055+msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
10056+
10057+#: readelf.c:17346
10058+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10059+msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
10060+
10061+#: readelf.c:17348
10062+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10063+msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
10064+
10065+#: readelf.c:17350
10066+msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10067+msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
10068+
10069+#: readelf.c:17361
10070+msgid "NetBSD procinfo structure"
10071+msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
10072+
10073+#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
10074+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10075+msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
10076+
10077+#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
10078+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10079+msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
10080+
10081+#: readelf.c:17422
10082+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10083+msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
10084+
10085+#: readelf.c:17455
10086+#, c-format
10087+msgid " Provider: %s\n"
10088+msgstr " Leverantör: %s\n"
10089+
10090+#: readelf.c:17456
10091+#, c-format
10092+msgid " Name: %s\n"
10093+msgstr " Namn: %s\n"
10094+
10095+#: readelf.c:17457
10096+#, c-format
10097+msgid " Location: "
10098+msgstr " Plats: "
10099+
10100+#: readelf.c:17459
10101+#, c-format
10102+msgid ", Base: "
10103+msgstr ", Bas: "
10104+
10105+#: readelf.c:17461
10106+#, c-format
10107+msgid ", Semaphore: "
10108+msgstr ", Semafor: "
10109+
10110+#: readelf.c:17464
10111+#, c-format
10112+msgid " Arguments: %s\n"
10113+msgstr " Argument: %s\n"
10114+
10115+#: readelf.c:17477
10116+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10117+msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
10118+
10119+#: readelf.c:17479
10120+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10121+msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
10122+
10123+#: readelf.c:17481
10124+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10125+msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
10126+
10127+#: readelf.c:17485
10128+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10129+msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
10130+
10131+#: readelf.c:17487
10132+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10133+msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
10134+
10135+#: readelf.c:17491
10136+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10137+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
10138+
10139+#: readelf.c:17493
10140+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10141+msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
10142+
10143+#: readelf.c:17495
10144+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10145+msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
10146+
10147+#: readelf.c:17497
10148+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10149+msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
10150+
10151+#: readelf.c:17499
10152+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10153+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
10154+
10155+#: readelf.c:17519
10156+#, c-format
10157+msgid " Creation date : %.17s\n"
10158+msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
10159+
10160+#: readelf.c:17520
10161+#, c-format
10162+msgid " Last patch date: %.17s\n"
10163+msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
10164+
10165+#: readelf.c:17521
10166+#, c-format
10167+msgid " Module name : %s\n"
10168+msgstr " Modulnamn : %s\n"
10169+
10170+#: readelf.c:17522
10171+#, c-format
10172+msgid " Module version : %s\n"
10173+msgstr " Modulversion : %s\n"
10174+
10175+#: readelf.c:17525
10176+#, c-format
10177+msgid " Invalid size\n"
10178+msgstr " Felaktig storlek\n"
10179+
10180+#: readelf.c:17528
10181+#, c-format
10182+msgid " Language: %s\n"
10183+msgstr " Språk: %s\n"
10184+
10185+#: readelf.c:17532
10186+#, c-format
10187+msgid " Floating Point mode: "
10188+msgstr " Flyttalsläge: "
10189+
10190+#: readelf.c:17537
10191+#, c-format
10192+msgid " Link time: "
10193+msgstr " Länkningstidpunkt: "
10194+
10195+#: readelf.c:17543
10196+#, c-format
10197+msgid " Patch time: "
10198+msgstr " Patchningstidpunkt: "
10199+
10200+#: readelf.c:17549
10201+#, c-format
10202+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10203+msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
10204+
10205+#: readelf.c:17552
10206+#, c-format
10207+msgid " Last modified : "
10208+msgstr " Senast ändrad : "
10209+
10210+#: readelf.c:17555
10211+#, c-format
10212+msgid ""
153910213 "\n"
1540-" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
10214+" Link flags : "
154110215 msgstr ""
154210216 "\n"
1543-" no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
10217+" Länkflaggor : "
10218+
10219+#: readelf.c:17558
10220+#, c-format
10221+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10222+msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
10223+
10224+#: readelf.c:17560
10225+#, c-format
10226+msgid " Image id : %s\n"
10227+msgstr " Avbilds-id : %s\n"
10228+
10229+#: readelf.c:17564
10230+#, c-format
10231+msgid " Image name: %s\n"
10232+msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
10233+
10234+#: readelf.c:17567
10235+#, c-format
10236+msgid " Global symbol table name: %s\n"
10237+msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
10238+
10239+#: readelf.c:17570
10240+#, c-format
10241+msgid " Image id: %s\n"
10242+msgstr " Avbilds-id: %s\n"
10243+
10244+#: readelf.c:17573
10245+#, c-format
10246+msgid " Linker id: %s\n"
10247+msgstr " Länkar-id: %s\n"
10248+
10249+#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
10250+#, c-format
10251+msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10252+msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
10253+
10254+#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
10255+#, c-format
10256+msgid " Applies to region from %#lx\n"
10257+msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
10258+
10259+#: readelf.c:17770
10260+#, c-format
10261+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10262+msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
10263+
10264+#: readelf.c:17771
10265+#, c-format
10266+msgid " <invalid descsz>"
10267+msgstr " <felaktig descsz>"
10268+
10269+#: readelf.c:17791
10270+#, c-format
10271+msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10272+msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
10273+
10274+#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
10275+#, c-format
10276+msgid " Applies to region from %#lx"
10277+msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
10278+
10279+#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
10280+#, c-format
10281+msgid " to %#lx"
10282+msgstr " till %#lx"
154410283
1545-#: mips-dis.c:2567
10284+#: readelf.c:17816
154610285 #, c-format
1547-msgid ""
1548-"\n"
1549-" msa Recognize MSA instructions.\n"
1550-msgstr ""
1551-"\n"
1552-" msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
10286+msgid " (%s)"
10287+msgstr " (%s)"
155310288
1554-#: mips-dis.c:2570
10289+#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
155510290 #, c-format
1556-msgid ""
1557-"\n"
1558-" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1559-msgstr ""
1560-"\n"
1561-" virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
10291+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10292+msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
156210293
1563-#: mips-dis.c:2573
10294+#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
10295+msgid " <corrupt name>"
10296+msgstr " <trasigt namn>"
10297+
10298+#: readelf.c:17872
156410299 #, c-format
1565-msgid ""
1566-"\n"
1567-" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1568-" ASE instructions.\n"
1569-msgstr ""
1570-"\n"
1571-" xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n"
1572-" ASE-instruktioner.\n"
10300+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10301+msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
10302+
10303+#: readelf.c:17873
10304+msgid "<unknown name type>"
10305+msgstr "<okänd namntyp>"
10306+
10307+#: readelf.c:17883
10308+msgid "<version>"
10309+msgstr "<version>"
10310+
10311+#: readelf.c:17888
10312+msgid "<stack prot>"
10313+msgstr "<stackskydd>"
157310314
1574-#: mips-dis.c:2577
10315+#: readelf.c:17893
10316+msgid "<relro>"
10317+msgstr "<skrivsk. omlok.>"
10318+
10319+#: readelf.c:17898
10320+msgid "<stack size>"
10321+msgstr "<stackstorlek>"
10322+
10323+#: readelf.c:17903
10324+msgid "<tool>"
10325+msgstr "<verktyg>"
10326+
10327+#: readelf.c:17908
10328+msgid "<ABI>"
10329+msgstr "<ABI>"
10330+
10331+#: readelf.c:17913
10332+msgid "<PIC>"
10333+msgstr "<PIC>"
10334+
10335+#: readelf.c:17918
10336+msgid "<short enum>"
10337+msgstr "<kort uppr.>"
10338+
10339+#: readelf.c:17937
157510340 #, c-format
1576-msgid ""
1577-"\n"
1578-" ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1579-" instructions.\n"
1580-msgstr ""
1581-"\n"
1582-" xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n"
1583-" ASE-instruktioner.\n"
10341+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10342+msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
158410343
1585-#: mips-dis.c:2581
10344+#: readelf.c:17938
158610345 #, c-format
1587-msgid ""
1588-"\n"
1589-" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1590-" Default: based on binary being disassembled.\n"
1591-msgstr ""
1592-"\n"
1593-" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1594-" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1595-" avassembleras.\n"
10346+msgid "<unknown:_%d>"
10347+msgstr "<okänd:_%d>"
159610348
1597-#: mips-dis.c:2585
10349+#: readelf.c:17950
159810350 #, c-format
1599-msgid ""
1600-"\n"
1601-" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1602-" Default: numeric.\n"
1603-msgstr ""
1604-"\n"
1605-" fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1606-" Standard: numeriskt.\n"
10351+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10352+msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
160710353
1608-#: mips-dis.c:2589
10354+#: readelf.c:17954
160910355 #, c-format
1610-msgid ""
1611-"\n"
1612-" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1613-" specified architecture.\n"
1614-" Default: based on binary being disassembled.\n"
1615-msgstr ""
1616-"\n"
1617-" cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n"
1618-" arkitekturen.\n"
1619-" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1620-" disassembleras.\n"
10356+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10357+msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
10358+
10359+#: readelf.c:17981
10360+#, c-format
10361+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10362+msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
162110363
1622-#: mips-dis.c:2594
10364+#: readelf.c:18149
10365+#, c-format
10366+msgid " description data: "
10367+msgstr " beskrivningsdata: "
10368+
10369+#: readelf.c:18188
10370+msgid "notes"
10371+msgstr "kommentarer"
10372+
10373+#: readelf.c:18196
162310374 #, c-format
162410375 msgid ""
162510376 "\n"
1626-" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1627-" architecture.\n"
1628-" Default: based on binary being disassembled.\n"
10377+"Displaying notes found in: %s\n"
162910378 msgstr ""
163010379 "\n"
1631-" hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
1632-" arkitektur.\n"
1633-" Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
10380+"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
163410381
1635-#: mips-dis.c:2599
10382+#: readelf.c:18198
163610383 #, c-format
163710384 msgid ""
163810385 "\n"
1639-" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1640-" specified ABI.\n"
10386+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
164110387 msgstr ""
164210388 "\n"
1643-" reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n"
1644-" ABI:t.\n"
10389+"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
10390+
10391+#: readelf.c:18210
10392+#, c-format
10393+msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10394+msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
10395+
10396+#: readelf.c:18215
10397+#, c-format
10398+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10399+msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
10400+
10401+#: readelf.c:18215
10402+msgid "Owner"
10403+msgstr "Ägare"
164510404
1646-#: mips-dis.c:2603
10405+#: readelf.c:18215
10406+msgid "Data size"
10407+msgstr "Datastorlek"
10408+
10409+#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
10410+#, c-format
10411+msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10412+msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10413+msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
10414+msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
10415+
10416+#: readelf.c:18290
10417+#, c-format
10418+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10419+msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
10420+
10421+#: readelf.c:18292
10422+#, c-format
10423+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10424+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
10425+
10426+#: readelf.c:18310
10427+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10428+msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
10429+
10430+#: readelf.c:18373
10431+msgid "v850 notes"
10432+msgstr "v850-noteringar"
10433+
10434+#: readelf.c:18380
164710435 #, c-format
164810436 msgid ""
164910437 "\n"
1650-" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1651-" specified architecture.\n"
10438+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
165210439 msgstr ""
165310440 "\n"
1654-" reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n"
1655-" angiven arkitektur.\n"
10441+"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
10442+
10443+#: readelf.c:18397
10444+#, c-format
10445+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10446+msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
10447+
10448+#: readelf.c:18407
10449+#, c-format
10450+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10451+msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
10452+
10453+#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
10454+#, c-format
10455+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10456+msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
10457+
10458+#: readelf.c:18420
10459+#, c-format
10460+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10461+msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
10462+
10463+#: readelf.c:18498
10464+#, c-format
10465+msgid "No note segments present in the core file.\n"
10466+msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
165610467
1657-#: mips-dis.c:2607
10468+#: readelf.c:18506
165810469 #, c-format
10470+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10471+msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
10472+
10473+#: readelf.c:18641
165910474 msgid ""
1660-"\n"
1661-" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1662-" "
10475+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10476+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
166310477 msgstr ""
1664-"\n"
1665-" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
1666-" "
10478+"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
10479+"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
10480+
10481+#: readelf.c:18764
10482+#, c-format
10483+msgid "%s: Failed to read file header\n"
10484+msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
166710485
1668-#: mips-dis.c:2614
10486+#: readelf.c:18778
166910487 #, c-format
167010488 msgid ""
167110489 "\n"
1672-" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1673-" "
10490+"File: %s\n"
167410491 msgstr ""
167510492 "\n"
1676-" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
1677-" "
10493+"Fil: %s\n"
167810494
1679-#: mmix-dis.c:33
10495+#: readelf.c:18964
168010496 #, c-format
1681-msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682-msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
10497+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10498+msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
168310499
1684-#: mmix-dis.c:42
10500+#: readelf.c:18970
168510501 #, c-format
1686-msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687-msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
10502+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10503+msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
168810504
1689-#: mmix-dis.c:52
1690-msgid "(unknown)"
1691-msgstr "(okänd)"
1692-
1693-#: mmix-dis.c:510
10505+#: readelf.c:18989
169410506 #, c-format
1695-msgid "*unknown operands type: %d*"
1696-msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
10507+msgid "Contents of binary %s at offset "
10508+msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
169710509
1698-#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
10510+#: readelf.c:18999
169910511 #, c-format
1700-msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701-msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
10512+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10513+msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
170210514
1703-#: msp430-dis.c:59
10515+#: readelf.c:19016
170410516 #, c-format
1705-msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706-msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
10517+msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10518+msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10519+msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
10520+msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
170710521
1708-#: msp430-dis.c:65
10522+#: readelf.c:19029
170910523 #, c-format
1710-msgid "Error: read from memory failed"
1711-msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
10524+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10525+msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
171210526
1713-#: msp430-dis.c:499
1714-msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715-msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1716-
1717-#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1718-#: msp430-dis.c:591
1719-msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720-msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
10527+#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
10528+#, c-format
10529+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10530+msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
172110531
1722-#: msp430-dis.c:1002
1723-msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724-msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
10532+#: readelf.c:19137
10533+#, c-format
10534+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10535+msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
172510536
1726-#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
10537+#: readelf.c:19150
172710538 #, c-format
1728-msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729-msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
10539+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10540+msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
173010541
1731-#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732-msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733-msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
10542+#: readelf.c:19217
10543+msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10544+msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
173410545
1735-#: mt-asm.c:149
1736-msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737-msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
10546+#: readelf.c:19253
10547+#, c-format
10548+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10549+msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
173810550
1739-#: mt-asm.c:157
1740-msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741-msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
10551+#: readelf.c:19312
10552+msgid "Nothing to do.\n"
10553+msgstr "Inget att göra.\n"
174210554
1743-#: mt-asm.c:395
1744-msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745-msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
10555+#: rename.c:122
10556+#, c-format
10557+msgid "%s: cannot set time: %s"
10558+msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
174610559
1747-#: mt-desc.c:1146
10560+#. We have to clean up here.
10561+#: rename.c:157 rename.c:195
174810562 #, c-format
1749-msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750-msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
10563+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10564+msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
175110565
1752-#: mt-desc.c:1229
10566+#: rename.c:203
175310567 #, c-format
1754-msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755-msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
10568+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10569+msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
175610570
1757-#: mt-desc.c:1248
10571+#: resbin.c:119
175810572 #, c-format
1759-msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760-msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
10573+msgid "%s: not enough binary data"
10574+msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
10575+
10576+#: resbin.c:135
10577+msgid "null terminated unicode string"
10578+msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
176110579
1762-#: nds32-asm.c:1508
10580+#: resbin.c:162 resbin.c:168
10581+msgid "resource ID"
10582+msgstr "resurs-ID"
10583+
10584+#: resbin.c:207
10585+msgid "cursor"
10586+msgstr "markör"
10587+
10588+#: resbin.c:238 resbin.c:245
10589+msgid "menu header"
10590+msgstr "menyhuvud"
10591+
10592+#: resbin.c:254
10593+msgid "menuex header"
10594+msgstr "meny-ext.-huvud"
10595+
10596+#: resbin.c:258
10597+msgid "menuex offset"
10598+msgstr "meny-ext.-offset"
10599+
10600+#: resbin.c:263
176310601 #, c-format
1764-msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765-msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
10602+msgid "unsupported menu version %d"
10603+msgstr "menyversion %d hanteras inte"
10604+
10605+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10606+msgid "menuitem header"
10607+msgstr "menyobjektshuvud"
10608+
10609+#: resbin.c:395
10610+msgid "menuitem"
10611+msgstr "menyobjekt"
10612+
10613+#: resbin.c:432 resbin.c:460
10614+msgid "dialog header"
10615+msgstr "dialoghuvud"
176610616
1767-#: nds32-asm.c:2062
10617+#: resbin.c:450
176810618 #, c-format
1769-msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770-msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
10619+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10620+msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
10621+
10622+#: resbin.c:495
10623+msgid "dialog font point size"
10624+msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
10625+
10626+#: resbin.c:503
10627+msgid "dialogex font information"
10628+msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
10629+
10630+#: resbin.c:529 resbin.c:547
10631+msgid "dialog control"
10632+msgstr "dialogkontroll"
10633+
10634+#: resbin.c:539
10635+msgid "dialogex control"
10636+msgstr "dialog-ext.kontroll"
10637+
10638+#: resbin.c:568
10639+msgid "dialog control end"
10640+msgstr "dialogkontrollsslut"
10641+
10642+#: resbin.c:578
10643+msgid "dialog control data"
10644+msgstr "dialogkontrollsdata"
10645+
10646+#: resbin.c:618
10647+msgid "stringtable string length"
10648+msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
10649+
10650+#: resbin.c:628
10651+msgid "stringtable string"
10652+msgstr "sträng i strängtabellen"
177110653
1772-#: nds32-asm.c:2070
10654+#: resbin.c:658
10655+msgid "fontdir header"
10656+msgstr "typsnittskatalogens huvud"
10657+
10658+#: resbin.c:672
10659+msgid "fontdir"
10660+msgstr "typsnittskatalog"
10661+
10662+#: resbin.c:689
10663+msgid "fontdir device name"
10664+msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
10665+
10666+#: resbin.c:695
10667+msgid "fontdir face name"
10668+msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
10669+
10670+#: resbin.c:735
10671+msgid "accelerator"
10672+msgstr "accelererare"
10673+
10674+#: resbin.c:794
10675+msgid "group cursor header"
10676+msgstr "gruppmarkörshuvud"
10677+
10678+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
177310679 #, c-format
1774-msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775-msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
10680+msgid "unexpected group cursor type %d"
10681+msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
10682+
10683+#: resbin.c:813
10684+msgid "group cursor"
10685+msgstr "gruppmarkör"
10686+
10687+#: resbin.c:849
10688+msgid "group icon header"
10689+msgstr "gruppikonshuvud"
177610690
1777-#: nfp-dis.c:927
1778-msgid "<invalid_instruction>:"
1779-msgstr "<otillåten instruktion>:"
10691+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
10692+#, c-format
10693+msgid "unexpected group icon type %d"
10694+msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
178010695
1781-#: nfp-dis.c:1331
1782-msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783-msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
10696+#: resbin.c:868
10697+msgid "group icon"
10698+msgstr "gruppikon"
178410699
1785-#: nfp-dis.c:1683
1786-msgid "<invalid branch>["
1787-msgstr "<ogiltig gren>["
10700+#: resbin.c:932
10701+msgid "unexpected version string"
10702+msgstr "oväntad versionssträng"
178810703
1789-#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
10704+#: resbin.c:964
179010705 #, c-format
1791-msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792-msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
10706+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10707+msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu"
179310708
1794-#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
10709+#: resbin.c:968
179510710 #, c-format
1796-msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797-msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
10711+msgid "unexpected version type %d"
10712+msgstr "oväntad versionstyp %d"
179810713
1799-#: nfp-dis.c:2555
1800-msgid "File has no ME-Config section."
1801-msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
10714+#: resbin.c:980
10715+#, c-format
10716+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10717+msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
180210718
1803-#: nfp-dis.c:2569
1804-msgid "File has invalid ME-Config section."
1805-msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
10719+#: resbin.c:983
10720+msgid "fixed version info"
10721+msgstr "fast versionsinfo"
180610722
1807-#: nfp-dis.c:2711
10723+#: resbin.c:987
180810724 #, c-format
1809-msgid "Error processing section %u "
1810-msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
10725+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10726+msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
181110727
1812-#: nfp-dis.c:2740
10728+#: resbin.c:991
181310729 #, c-format
1814-msgid "Invalid NFP option: %s"
1815-msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
10730+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10731+msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
181610732
1817-#: nfp-dis.c:2972
10733+#: resbin.c:1020
10734+msgid "version var info"
10735+msgstr "variabel versionsinfo"
10736+
10737+#: resbin.c:1037
181810738 #, c-format
1819-msgid ""
1820-"\n"
1821-"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1823-msgstr ""
1824-"\n"
1825-"Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1826-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
10739+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10740+msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
10741+
10742+#: resbin.c:1054
10743+msgid "version stringtable"
10744+msgstr "versionssträngtabell"
182710745
1828-#: nfp-dis.c:2976
10746+#: resbin.c:1062
182910747 #, c-format
1830-msgid ""
1831-"\n"
1832-" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1833-" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1834-" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1835-msgstr ""
1836-"\n"
1837-" no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1838-" ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1839-" ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\""
10748+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10749+msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
184010750
1841-#: nios2-dis.c:135
10751+#: resbin.c:1079
10752+msgid "version string"
10753+msgstr "versionssträng"
10754+
10755+#: resbin.c:1094
184210756 #, c-format
1843-msgid "out of memory"
1844-msgstr "slut på minne"
10757+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10758+msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
184510759
1846-#: nios2-dis.c:263
10760+#: resbin.c:1101
184710761 #, c-format
1848-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1849-msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
10762+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10763+msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
185010764
1851-#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1852-#. A is an address and we can`t have the address of
1853-#. an immediate either. We don't know how much to increase
1854-#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1855-#. anyway!
1856-#: ns32k-dis.c:533
10765+#: resbin.c:1127
185710766 #, c-format
1858-msgid "$<undefined>"
1859-msgstr "$<odefinierad>"
10767+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10768+msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
10769+
10770+#: resbin.c:1146
10771+msgid "version varfileinfo"
10772+msgstr "versionsvar.filinfo"
186010773
1861-#: or1k-desc.c:1948
10774+#: resbin.c:1161
186210775 #, c-format
1863-msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1864-msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
10776+msgid "unexpected version value length %ld"
10777+msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
186510778
1866-#: or1k-desc.c:2031
10779+#: resbin.c:1171
10780+msgid "nul bytes found in version string"
10781+msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen"
10782+
10783+#: resbin.c:1174
186710784 #, c-format
1868-msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1869-msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
10785+msgid "unexpected version string character: %x"
10786+msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x"
10787+
10788+#: rescoff.c:123
10789+msgid "filename required for COFF input"
10790+msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
187010791
1871-#: or1k-desc.c:2050
10792+#: rescoff.c:140
187210793 #, c-format
1873-msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1874-msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
10794+msgid "%s: no resource section"
10795+msgstr "%s: ingen resurssektion"
187510796
1876-#: ppc-dis.c:363
10797+#: rescoff.c:150
187710798 #, c-format
1878-msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1879-msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
10799+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10800+msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!"
188010801
1881-#: ppc-dis.c:838
10802+#: rescoff.c:178
188210803 #, c-format
1883-msgid ""
1884-"\n"
1885-"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1886-"the -M switch:\n"
1887-msgstr ""
1888-"\n"
1889-"Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1890-"tillsammans med flaggan -M:\n"
10804+msgid "%s: %s: address out of bounds"
10805+msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
10806+
10807+#: rescoff.c:199
10808+msgid "Resources nest too deep"
10809+msgstr "Resurser nästas för djupt"
10810+
10811+#: rescoff.c:202
10812+msgid "directory"
10813+msgstr "katalog"
10814+
10815+#: rescoff.c:230
10816+msgid "named directory entry"
10817+msgstr "namngiven katalogpost"
10818+
10819+#: rescoff.c:239
10820+msgid "directory entry name"
10821+msgstr "katalogpostnamn"
189110822
1892-#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1893-msgid "invalid register"
1894-msgstr "ogiltigt register"
10823+#: rescoff.c:253
10824+msgid "resource name"
10825+msgstr "resursnamn"
189510826
1896-#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1897-msgid "invalid conditional option"
1898-msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
10827+#: rescoff.c:264
10828+msgid "named subdirectory"
10829+msgstr "namngiven underkatalog"
189910830
1900-#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1901-msgid "invalid counter access"
1902-msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
10831+#: rescoff.c:272
10832+msgid "named resource"
10833+msgstr "namngiven resurs"
190310834
1904-#: ppc-opc.c:414
1905-msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1906-msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
10835+#: rescoff.c:287
10836+msgid "ID directory entry"
10837+msgstr "ID-katalogpost"
190710838
1908-#: ppc-opc.c:505
1909-msgid "invalid mask field"
1910-msgstr "ogiltigt maskfält"
10839+#: rescoff.c:304
10840+msgid "ID subdirectory"
10841+msgstr "ID-underkatalog"
191110842
1912-#: ppc-opc.c:528
1913-msgid "invalid mfcr mask"
1914-msgstr "ogiltig mfcr-mask"
10843+#: rescoff.c:312
10844+msgid "ID resource"
10845+msgstr "ID-resurs"
191510846
1916-#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1917-msgid "illegal L operand value"
1918-msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
10847+#: rescoff.c:337
10848+msgid "resource type unknown"
10849+msgstr "okänd resurstyp"
191910850
1920-#: ppc-opc.c:647
1921-msgid "incompatible L operand value"
1922-msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
10851+#: rescoff.c:340
10852+msgid "data entry"
10853+msgstr "datapost"
192310854
1924-#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1925-msgid "illegal bitmask"
1926-msgstr "otillåten bitmask"
10855+#: rescoff.c:348
10856+msgid "resource data"
10857+msgstr "resursdata"
192710858
1928-#: ppc-opc.c:813
1929-msgid "address register in load range"
1930-msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
10859+#: rescoff.c:353
10860+msgid "resource data size"
10861+msgstr "storlek på resursdata"
193110862
1932-#: ppc-opc.c:879
1933-msgid "index register in load range"
1934-msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
10863+#: rescoff.c:448
10864+msgid "filename required for COFF output"
10865+msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
193510866
1936-#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1937-msgid "source and target register operands must be different"
1938-msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
10867+#: rescoff.c:732
10868+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10869+msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp"
193910870
1940-#: ppc-opc.c:936
1941-msgid "invalid register operand when updating"
1942-msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
10871+#: resrc.c:256 resrc.c:328
10872+#, c-format
10873+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10874+msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s"
194310875
1944-#: ppc-opc.c:1054
1945-msgid "illegal immediate value"
1946-msgstr "felaktigt omedelbart värde"
10876+#: resrc.c:262
10877+#, c-format
10878+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10879+msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s"
194710880
1948-#: ppc-opc.c:1201
1949-msgid "invalid sprg number"
1950-msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
10881+#: resrc.c:324
10882+#, c-format
10883+msgid "can't execute `%s': %s"
10884+msgstr "kan inte exekvera ”%s”: %s"
195110885
1952-#: ppc-opc.c:1238
1953-msgid "invalid tbr number"
1954-msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
10886+#: resrc.c:333
10887+#, c-format
10888+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10889+msgstr "Läser utdata från preprocessorn via temporärfil ”%s”\n"
195510890
1956-#: ppc-opc.c:1381
1957-msgid "invalid constant"
1958-msgstr "ogiltig konstant"
10891+#: resrc.c:340
10892+#, c-format
10893+msgid "can't popen `%s': %s"
10894+msgstr "kan inte anropa popen ”%s”: %s"
195910895
1960-#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1961-msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1962-msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
10896+#: resrc.c:342
10897+#, c-format
10898+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10899+msgstr " Läser utdata från preprocessorn via popen\n"
196310900
1964-#: ppc-opc.c:1594
1965-msgid "UIMM values >7 are illegal"
1966-msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
10901+#: resrc.c:408
10902+#, c-format
10903+msgid "Tried `%s'\n"
10904+msgstr "Provade ”%s”\n"
196710905
1968-#: ppc-opc.c:1621
1969-msgid "UIMM values >15 are illegal"
1970-msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
10906+#: resrc.c:419
10907+#, c-format
10908+msgid "Using `%s'\n"
10909+msgstr "Använder ”%s”\n"
197110910
1972-#: ppc-opc.c:1648
1973-msgid "GPR odd is illegal"
1974-msgstr "Udda GPR är otillåtet"
10911+#: resrc.c:603
10912+msgid "preprocessing failed."
10913+msgstr "preprocessningen misslyckades."
197510914
1976-#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1977-msgid "invalid offset"
1978-msgstr "ogiltig position"
10915+#: resrc.c:634
10916+#, c-format
10917+msgid "%s: unexpected EOF"
10918+msgstr "%s: oväntat filslut"
197910919
1980-#: ppc-opc.c:1729
1981-msgid "invalid Ddd value"
1982-msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
10920+#: resrc.c:683
10921+#, c-format
10922+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10923+msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
198310924
1984-#: riscv-dis.c:68
10925+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
198510926 #, c-format
1986-msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1987-msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
10927+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10928+msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s"
198810929
1989-#: riscv-dis.c:346
10930+#: resrc.c:773
199010931 #, c-format
1991-msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1992-msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
10932+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10933+msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata"
199310934
1994-#: riscv-dis.c:498
10935+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
199510936 #, c-format
1996-msgid ""
1997-"\n"
1998-"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1999-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2000-msgstr ""
2001-"\n"
2002-"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2003-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
10937+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10938+msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
10939+
10940+#: resrc.c:931
10941+msgid "help ID requires DIALOGEX"
10942+msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
10943+
10944+#: resrc.c:933
10945+msgid "control data requires DIALOGEX"
10946+msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
200410947
2005-# sebras: typo in English text
2006-#: riscv-dis.c:502
10948+#: resrc.c:961
200710949 #, c-format
2008-msgid ""
2009-"\n"
2010-" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2011-msgstr ""
2012-"\n"
2013-" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
10950+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10951+msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
10952+
10953+#: resrc.c:1174
10954+#, c-format
10955+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10956+msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata"
10957+
10958+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10959+#, c-format
10960+msgid "stat failed on file `%s': %s"
10961+msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
201410962
2015-#: riscv-dis.c:505
10963+#: resrc.c:1957
10964+#, c-format
10965+msgid "can't open `%s' for output: %s"
10966+msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
10967+
10968+#: size.c:77
10969+#, c-format
10970+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10971+msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
10972+
10973+#: size.c:78
10974+#, c-format
10975+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10976+msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
10977+
10978+#: size.c:79
201610979 #, c-format
201710980 msgid ""
10981+" The options are:\n"
10982+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10983+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10984+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10985+" --common Display total size for *COM* syms\n"
10986+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10987+" @<file> Read options from <file>\n"
10988+" -h --help Display this information\n"
10989+" -v --version Display the program's version\n"
201810990 "\n"
2019-" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2020-" than into pseudoinstructions.\n"
202110991 msgstr ""
10992+" Flaggorna är:\n"
10993+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
10994+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
10995+" hexadecimalt\n"
10996+" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
10997+" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n"
10998+" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
10999+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11000+" -h --help Visa denna information\n"
11001+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
202211002 "\n"
2023-" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2024-" än till pseudoinstruktioner.\n"
202511003
2026-#: s390-dis.c:42
2027-msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2028-msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
11004+#: size.c:159
11005+#, c-format
11006+msgid "invalid argument to --format: %s"
11007+msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
11008+
11009+#: size.c:186
11010+#, c-format
11011+msgid "Invalid radix: %s\n"
11012+msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
11013+
11014+#: srconv.c:130
11015+msgid "Checksum failure"
11016+msgstr "Kontrollsummefel"
11017+
11018+#. FIXME: Return error status.
11019+#: srconv.c:142
11020+msgid "Failed to write checksum"
11021+msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman"
11022+
11023+#: srconv.c:182
11024+#, c-format
11025+msgid "Unsupported integer write size: %d"
11026+msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d"
11027+
11028+#. FIXME: Return error status.
11029+#: srconv.c:268
11030+msgid "Failed to write TR block"
11031+msgstr "Lyckades inte skriva TR-block"
11032+
11033+#: srconv.c:359
11034+#, c-format
11035+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11036+msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld"
11037+
11038+#: srconv.c:377
11039+#, c-format
11040+msgid "Unsupported architecture: %d"
11041+msgstr "Ej stödd arkitektur: %d"
11042+
11043+#: srconv.c:831
11044+#, c-format
11045+msgid "Unrecognised type: %d"
11046+msgstr "Okänd typ: %d"
11047+
11048+#: srconv.c:957
11049+#, c-format
11050+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11051+msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d"
11052+
11053+#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
11054+#, c-format
11055+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11056+msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d"
202911057
2030-#: s390-dis.c:43
2031-msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2032-msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
11058+#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
11059+#, c-format
11060+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11061+msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
203311062
2034-#: s390-dis.c:44
2035-msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2036-msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
11063+#. FIXME: Return error status.
11064+#: srconv.c:1424
11065+msgid "Failed to write CS struct"
11066+msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
203711067
2038-#: s390-dis.c:76
11068+#: srconv.c:1696
203911069 #, c-format
2040-msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2041-msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
11070+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11071+msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
204211072
2043-#: s390-dis.c:410
11073+#: srconv.c:1697
204411074 #, c-format
204511075 msgid ""
2046-"\n"
2047-"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2048-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
11076+" The options are:\n"
11077+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11078+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11079+" -d --debug Display information about what is being done\n"
11080+" @<file> Read options from <file>\n"
11081+" -h --help Display this information\n"
11082+" -v --version Print the program's version number\n"
204911083 msgstr ""
2050-"\n"
2051-"Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2052-"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
11084+" Flaggorna är:\n"
11085+" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
11086+" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
11087+" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
11088+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11089+" -h --help Visa denna information\n"
11090+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
205311091
2054-#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2055-#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2056-msgid "<illegal instruction>"
2057-msgstr "<otillåten instruktion>"
11092+#: srconv.c:1788
11093+msgid "input and output files must be different"
11094+msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
205811095
2059-#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
11096+#: srconv.c:1844
206011097 #, c-format
2061-msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2062-msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
11098+msgid "unable to open output file %s"
11099+msgstr "kan inte öppna utfil %s"
11100+
11101+#: stabs.c:342 stabs.c:1770
11102+msgid "numeric overflow"
11103+msgstr "numeriskt överspill"
206311104
2064-#: sparc-dis.c:377
11105+#: stabs.c:352
206511106 #, c-format
2066-msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2067-msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
11107+msgid "Bad stab: %s\n"
11108+msgstr "Felaktig stab: %s\n"
206811109
2069-#. Mark as non-valid instruction.
2070-#: sparc-dis.c:1098
2071-msgid "unknown"
2072-msgstr "okänd"
11110+#: stabs.c:360
11111+#, c-format
11112+msgid "Warning: %s: %s\n"
11113+msgstr "Varning: %s: %s\n"
207311114
2074-#: v850-dis.c:453
11115+#: stabs.c:472
207511116 #, c-format
2076-msgid "unknown operand shift: %x"
2077-msgstr "okänd operandskiftning: %x"
11117+msgid "N_LBRAC not within function\n"
11118+msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
207811119
2079-#: v850-dis.c:469
11120+#: stabs.c:511
208011121 #, c-format
2081-msgid "unknown reg: %d"
2082-msgstr "okänt register: %d"
11122+msgid "Too many N_RBRACs\n"
11123+msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
208311124
2084-#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2085-#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2086-#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2087-#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2088-#. specific command line option is given to GAS.
2089-#: v850-opc.c:53
2090-msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2091-msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
11125+#: stabs.c:744
11126+msgid "unknown C++ encoded name"
11127+msgstr "okänt C++-kodat namn"
209211128
2093-#: v850-opc.c:54
2094-msgid "displacement value is out of range"
2095-msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
11129+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11130+#. cross-reference types.
11131+#: stabs.c:1305
11132+msgid "unrecognized cross reference type"
11133+msgstr "okänd korsreferenstyp"
209611134
2097-#: v850-opc.c:55
2098-msgid "displacement value is not aligned"
2099-msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
11135+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11136+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
11137+#: stabs.c:1862
11138+msgid "missing index type"
11139+msgstr "utebliven indextyp"
210011140
2101-#: v850-opc.c:57
2102-msgid "immediate value is out of range"
2103-msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
11141+#: stabs.c:2214
11142+msgid "unknown virtual character for baseclass"
11143+msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
210411144
2105-#: v850-opc.c:58
2106-msgid "branch value out of range"
2107-msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
11145+#: stabs.c:2235
11146+msgid "unknown visibility character for baseclass"
11147+msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
210811148
2109-#: v850-opc.c:59
2110-msgid "branch value not in range and to odd offset"
2111-msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
11149+#: stabs.c:2440
11150+msgid "unnamed $vb type"
11151+msgstr "$vb-typ utan namn"
211211152
2113-#: v850-opc.c:60
2114-msgid "branch to odd offset"
2115-msgstr "grening till udda avstånd"
11153+#: stabs.c:2446
11154+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11155+msgstr "okänd C++-förkortning"
211611156
2117-#: v850-opc.c:61
2118-msgid "position value is out of range"
2119-msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
11157+#: stabs.c:2531
11158+msgid "unknown visibility character for field"
11159+msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
212011160
2121-#: v850-opc.c:62
2122-msgid "width value is out of range"
2123-msgstr "breddvärde är utanför intervall"
11161+#: stabs.c:2800
11162+msgid "const/volatile indicator missing"
11163+msgstr "const/volatile-indikator saknas"
212411164
2125-#: v850-opc.c:63
2126-msgid "SelID is out of range"
2127-msgstr "SellD är utanför intervall"
11165+#: stabs.c:3043
11166+#, c-format
11167+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11168+msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
212811169
2129-#: v850-opc.c:64
2130-msgid "vector8 is out of range"
2131-msgstr "vector8 är utanför intervall"
11170+#: stabs.c:3356
11171+msgid "Undefined N_EXCL"
11172+msgstr "Odefinierad N_EXCL"
213211173
2133-#: v850-opc.c:65
2134-msgid "vector5 is out of range"
2135-msgstr "vector5 är utanför intervall"
11174+#: stabs.c:3436
11175+#, c-format
11176+msgid "Type file number %d out of range\n"
11177+msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
213611178
2137-#: v850-opc.c:66
2138-msgid "imm10 is out of range"
2139-msgstr "imm10 är utanför intervall"
11179+#: stabs.c:3441
11180+#, c-format
11181+msgid "Type index number %d out of range\n"
11182+msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
214011183
2141-#: v850-opc.c:67
2142-msgid "SR/SelID is out of range"
2143-msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
11184+#: stabs.c:3520
11185+#, c-format
11186+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11187+msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
214411188
2145-#: v850-opc.c:512
2146-msgid "invalid register for stack adjustment"
2147-msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
11189+#: stabs.c:3813
11190+#, c-format
11191+msgid "bad mangled name `%s'\n"
11192+msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
214811193
2149-#: v850-opc.c:532
2150-msgid "invalid register name"
2151-msgstr "ogiltigt registernamn"
11194+#: stabs.c:3908
11195+#, c-format
11196+msgid "no argument types in mangled string\n"
11197+msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
215211198
2153-#: wasm32-dis.c:88
2154-msgid "Disassemble \"register\" names"
2155-msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
11199+#: stabs.c:5258
11200+#, c-format
11201+msgid "Demangled name is not a function\n"
11202+msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
215611203
2157-#: wasm32-dis.c:89
2158-msgid "Name well-known globals"
2159-msgstr "Namnge välkända globaler"
11204+#: stabs.c:5300
11205+#, c-format
11206+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11207+msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
216011208
2161-#: wasm32-dis.c:503
11209+#: stabs.c:5372
216211210 #, c-format
2163-msgid ""
2164-"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2165-"with the -M switch:\n"
2166-msgstr ""
2167-"Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2168-"tillsammans med flaggan -M:\n"
11211+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11212+msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
11213+
11214+#: stabs.c:5424
11215+#, c-format
11216+msgid "Failed to print demangled template\n"
11217+msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
11218+
11219+#: stabs.c:5504
11220+#, c-format
11221+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11222+msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
11223+
11224+#: stabs.c:5553
11225+#, c-format
11226+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11227+msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
216911228
2170-#: xc16x-asm.c:66
2171-msgid "Missing '#' prefix"
2172-msgstr "”#”-prefix saknas"
11229+#: stabs.c:5560
11230+#, c-format
11231+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11232+msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
217311233
2174-#: xc16x-asm.c:82
2175-msgid "Missing '.' prefix"
2176-msgstr "”.”-prefix saknas"
11234+#: strings.c:200 strings.c:267
11235+#, c-format
11236+msgid "invalid integer argument %s"
11237+msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
217711238
2178-#: xc16x-asm.c:98
2179-msgid "Missing 'pof:' prefix"
2180-msgstr "”pof:”-prefix saknas"
11239+#: strings.c:270
11240+#, c-format
11241+msgid "invalid minimum string length %d"
11242+msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
218111243
2182-#: xc16x-asm.c:114
2183-msgid "Missing 'pag:' prefix"
2184-msgstr "”pag:”-prefix saknas"
11244+#: strings.c:340
11245+#, c-format
11246+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11247+msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
218511248
2186-#: xc16x-asm.c:130
2187-msgid "Missing 'sof:' prefix"
2188-msgstr "”sof:”-prefix saknas"
11249+#: strings.c:640
11250+#, c-format
11251+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11252+msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
218911253
2190-#: xc16x-asm.c:146
2191-msgid "Missing 'seg:' prefix"
2192-msgstr "”seg:”-prefix saknas"
11254+#: strings.c:644
11255+#, c-format
11256+msgid ""
11257+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11258+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11259+msgstr ""
11260+" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
11261+" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
219311262
2194-#: xc16x-desc.c:3349
11263+#: strings.c:648
219511264 #, c-format
2196-msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2197-msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
11265+msgid ""
11266+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
11267+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11268+msgstr ""
11269+" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
11270+" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
219811271
2199-#: xc16x-desc.c:3432
11272+#: strings.c:652
220011273 #, c-format
2201-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2202-msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
11274+msgid ""
11275+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11276+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
11277+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
11278+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
11279+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
11280+" -o An alias for --radix=o\n"
11281+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11282+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11283+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11284+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
11285+" @<file> Read options from <file>\n"
11286+" -h --help Display this information\n"
11287+" -v -V --version Print the program's version number\n"
11288+msgstr ""
11289+" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
11290+" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
11291+" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
11292+" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
11293+" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
11294+" -o Synonym för --radix=o\n"
11295+" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
11296+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
11297+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11298+" -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
11299+" strängar i utdata.\n"
11300+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11301+" -h --help Visa denna information\n"
11302+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
11303+
11304+#: sysdump.c:51
11305+msgid "*undefined*"
11306+msgstr "*odefinierad*"
220311307
2204-#: xc16x-desc.c:3451
11308+#: sysdump.c:57
11309+msgid "*corrupt*"
11310+msgstr "*trasig*"
11311+
11312+#: sysdump.c:125
220511313 #, c-format
2206-msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2207-msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
11314+msgid "SUM IS %x\n"
11315+msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
220811316
2209-#: xstormy16-asm.c:71
2210-msgid "Bad register in preincrement"
2211-msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
11317+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11318+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11319+#: sysdump.c:161
11320+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11321+msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme"
221211322
2213-#: xstormy16-asm.c:76
2214-msgid "Bad register in postincrement"
2215-msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
11323+#: sysdump.c:185
11324+#, c-format
11325+msgid "Unsupported read size: %d"
11326+msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d"
221611327
2217-#: xstormy16-asm.c:78
2218-msgid "Bad register name"
2219-msgstr "Felaktigt registernamn"
11328+#: sysdump.c:496
11329+#, c-format
11330+msgid "GOT A %x\n"
11331+msgstr "FICK EN %x\n"
222011332
2221-#: xstormy16-asm.c:82
2222-msgid "Label conflicts with register name"
2223-msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
11333+#: sysdump.c:514
11334+#, c-format
11335+msgid "WANTED %x!!\n"
11336+msgstr "VILLE HA %x!!\n"
222411337
2225-#: xstormy16-asm.c:86
2226-msgid "Label conflicts with `Rx'"
2227-msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
11338+#: sysdump.c:532
11339+msgid "SYMBOL INFO"
11340+msgstr "SYMBOLINFO"
222811341
2229-#: xstormy16-asm.c:88
2230-msgid "Bad immediate expression"
2231-msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
11342+#: sysdump.c:550
11343+msgid "DERIVED TYPE"
11344+msgstr "HÄRLEDD TYP"
223211345
2233-#: xstormy16-asm.c:109
2234-msgid "No relocation for small immediate"
2235-msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
11346+#: sysdump.c:607
11347+msgid "MODULE***\n"
11348+msgstr "MODUL***\n"
223611349
2237-#: xstormy16-asm.c:119
2238-msgid "Small operand was not an immediate number"
2239-msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
11350+#: sysdump.c:642
11351+#, c-format
11352+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
11353+msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
224011354
2241-#: xstormy16-asm.c:157
2242-msgid "Operand is not a symbol"
2243-msgstr "Operanden är inte en symbol"
11355+#: sysdump.c:643
11356+#, c-format
11357+msgid ""
11358+" The options are:\n"
11359+" -h --help Display this information\n"
11360+" -v --version Print the program's version number\n"
11361+msgstr ""
11362+" Flaggorna är:\n"
11363+" -h --help Visa denna hjälp\n"
11364+" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
224411365
2245-#: xstormy16-asm.c:165
2246-msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2247-msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
11366+#: sysdump.c:711
11367+#, c-format
11368+msgid "cannot open input file %s"
11369+msgstr "kan inte öppna infil %s"
224811370
2249-#: xstormy16-desc.c:1317
11371+#: version.c:34
225011372 #, c-format
2251-msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2252-msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
11373+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11374+msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
225311375
2254-#: xstormy16-desc.c:1400
11376+#: version.c:35
225511377 #, c-format
2256-msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2257-msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
11378+msgid ""
11379+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
11380+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11381+"This program has absolutely no warranty.\n"
11382+msgstr ""
11383+"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
11384+"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
11385+"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
225811386
2259-#: xstormy16-desc.c:1419
11387+#: windmc.c:189
226011388 #, c-format
2261-msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2262-msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
11389+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11390+msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
226311391
2264-#~ msgid "Internal disassembler error"
2265-#~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
11392+#: windmc.c:197
11393+#, c-format
11394+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11395+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
226611396
2267-#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2268-#~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
11397+#: windmc.c:199
11398+#, c-format
11399+msgid ""
11400+" The options are:\n"
11401+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11402+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11403+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11404+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11405+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11406+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11407+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
11408+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
11409+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11410+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11411+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11412+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11413+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11414+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11415+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11416+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11417+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11418+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11419+msgstr ""
11420+" Flaggorna är:\n"
11421+" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n"
11422+" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n"
11423+" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n"
11424+" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n"
11425+" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n"
11426+" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n"
11427+" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n"
11428+" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n"
11429+" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n"
11430+" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n"
11431+" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n"
11432+" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n"
11433+" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till strängar\n"
11434+" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n"
11435+" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n"
11436+" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n"
11437+" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkluderingsfil som översätter\n"
11438+" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
11439+" skall skapas.\n"
11440+
11441+#: windmc.c:219
11442+#, c-format
11443+msgid ""
11444+" -H --help Print this help message\n"
11445+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11446+" -V --version Print version information\n"
11447+msgstr ""
11448+" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
11449+" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
11450+" --version Visa versionsinformation\n"
226911451
2270-#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2271-#~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
11452+#: windmc.c:260 windres.c:404
11453+#, c-format
11454+msgid "%s: warning: "
11455+msgstr "%s: varning: "
227211456
2273-#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2274-#~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
11457+#: windmc.c:261
11458+#, c-format
11459+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11460+msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
227511461
2276-#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2277-#~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
11462+#: windmc.c:262
11463+#, c-format
11464+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11465+msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
227811466
2279-#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2280-#~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
11467+# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
11468+# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
11469+#: windmc.c:306
11470+msgid "try to add a ill language."
11471+msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
228111472
2282-#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2283-#~ msgstr "okänd\t0x%04x"
11473+#: windmc.c:1116
11474+#, c-format
11475+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11476+msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
228411477
2285-#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2286-#~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
11478+#: windmc.c:1124
11479+#, c-format
11480+msgid "unable to read contents of %s"
11481+msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
228711482
2288-#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2289-#~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
11483+#: windmc.c:1136
11484+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11485+msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
229011486
2291-#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2292-#~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
11487+#: windres.c:214
11488+#, c-format
11489+msgid "can't open %s `%s': %s"
11490+msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s"
229311491
2294-#~ msgid "offset not a multiple of 2"
2295-#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
11492+#: windres.c:383
11493+#, c-format
11494+msgid ": expected to be a directory\n"
11495+msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
229611496
2297-#~ msgid "offset greater than 62"
2298-#~ msgstr "avståndet är större än 62"
11497+#: windres.c:395
11498+#, c-format
11499+msgid ": expected to be a leaf\n"
11500+msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
229911501
2300-#~ msgid "offset not a multiple of 4"
2301-#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
11502+#: windres.c:406
11503+#, c-format
11504+msgid ": duplicate value\n"
11505+msgstr ": dubblett av värdet\n"
230211506
2303-#~ msgid "offset greater than 124"
2304-#~ msgstr "avståndet är större än 124"
11507+#: windres.c:556
11508+#, c-format
11509+msgid "unknown format type `%s'"
11510+msgstr "okänd formattyp ”%s”"
230511511
2306-#~ msgid "offset not a multiple of 8"
2307-#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
11512+#: windres.c:557
11513+#, c-format
11514+msgid "%s: supported formats:"
11515+msgstr "%s: format som hanteras:"
230811516
2309-#~ msgid "offset greater than 248"
2310-#~ msgstr "avståndet är större än 248"
11517+#. Otherwise, we give up.
11518+#: windres.c:640
11519+#, c-format
11520+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11521+msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
231111522
2312-#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2313-#~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
11523+#: windres.c:652
11524+#, c-format
11525+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11526+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
231411527
2315-#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2316-#~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
11528+#: windres.c:654
11529+#, c-format
11530+msgid ""
11531+" The options are:\n"
11532+" -i --input=<file> Name input file\n"
11533+" -o --output=<file> Name output file\n"
11534+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11535+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11536+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11537+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11538+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11539+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11540+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11541+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11542+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11543+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11544+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11545+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11546+" the preprocessor output\n"
11547+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11548+msgstr ""
11549+" Flaggorna är:\n"
11550+" -i --input=<fil> Välj infil\n"
11551+" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
11552+" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n"
11553+" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n"
11554+" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n"
11555+" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n"
11556+" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n"
11557+" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
11558+" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n"
11559+" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n"
11560+" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
11561+" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
11562+" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n"
11563+" läsa utdata från preprocessorn\n"
11564+" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
11565+
11566+#: windres.c:672
11567+#, c-format
11568+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11569+msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
11570+
11571+#: windres.c:675
11572+#, c-format
11573+msgid ""
11574+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
11575+" @<file> Read options from <file>\n"
11576+" -h --help Print this help message\n"
11577+" -V --version Print version information\n"
11578+msgstr ""
11579+" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
11580+" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11581+" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
11582+" -V --version Visa versionsinformation\n"
231711583
2318-#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2319-#~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
11584+#: windres.c:680
11585+#, c-format
11586+msgid ""
11587+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11588+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11589+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11590+msgstr ""
11591+"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
11592+"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n"
11593+"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
11594+"med formatet rc.\n"
232011595
2321-#~ msgid "target register operand must be even"
2322-#~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
11596+#: windres.c:844
11597+msgid "invalid codepage specified.\n"
11598+msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
232311599
2324-#~ msgid "source register operand must be even"
2325-#~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
11600+#: windres.c:859
11601+msgid "invalid option -f\n"
11602+msgstr "ogiltig flagga -f\n"
232611603
2327-#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2328-#~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
11604+#: windres.c:864
11605+msgid "No filename following the -fo option.\n"
11606+msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
232911607
2330-#~ msgid "immediate value not in range and not even"
2331-#~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
11608+#: windres.c:953
11609+#, c-format
11610+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11611+msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
233211612
2333-#~ msgid "Hmmmm %x"
2334-#~ msgstr "Hmmmm %x"
11613+#: windres.c:1066
11614+msgid "no resources"
11615+msgstr "inga resurser"
233511616
2336-#~ msgid "Don't understand %x \n"
2337-#~ msgstr "Förstår inte %x \n"
11617+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11618+#, c-format
11619+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11620+msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
233811621
2339-#~ msgid "No relocation for small immediate number"
2340-#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
11622+#: wrstabs.c:636
11623+#, c-format
11624+msgid "stab_int_type: bad size %u"
11625+msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
234111626
2342-#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2343-#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"
11627+#: wrstabs.c:1392
11628+#, c-format
11629+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11630+msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"
--- a/opcodes/ChangeLog
+++ b/opcodes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2018-07-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2+
3+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
4+
15 2018-07-31 Jan Beulich <jbeulich@suse.com>
26
37 * i386-opc.tbl (kandnd, kandnq, kxord, kxorq): Add Optimize.
--- a/opcodes/po/sv.po
+++ b/opcodes/po/sv.po
@@ -1,50 +1,592 @@
11 # Swedish messages for opcodes.
2-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
2+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
3+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
34 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
45 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
57 #
68 msgid ""
79 msgstr ""
8-"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
9-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
11-"PO-Revision-Date: 2006-02-13 22:58+0100\n"
12-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
10+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
11+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
13+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n"
14+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
1315 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16+"Language: sv\n"
1517 "MIME-Version: 1.0\n"
16-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1719 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
23+
24+#: aarch64-asm.c:805
25+msgid "specified register cannot be read from"
26+msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27+
28+#: aarch64-asm.c:814
29+msgid "specified register cannot be written to"
30+msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31+
32+#. Invalid option.
33+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
34+#, c-format
35+msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36+msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
37+
38+#: aarch64-dis.c:3362
39+#, c-format
40+msgid ""
41+"\n"
42+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44+msgstr ""
45+"\n"
46+"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48+
49+#: aarch64-dis.c:3366
50+#, c-format
51+msgid ""
52+"\n"
53+" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54+msgstr ""
55+"\n"
56+" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57+
58+#: aarch64-dis.c:3369
59+#, c-format
60+msgid ""
61+"\n"
62+" aliases Do print instruction aliases.\n"
63+msgstr ""
64+"\n"
65+" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66+
67+#: aarch64-dis.c:3372
68+#, c-format
69+msgid ""
70+"\n"
71+" no-notes Don't print instruction notes.\n"
72+msgstr ""
73+"\n"
74+" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75+
76+#: aarch64-dis.c:3375
77+#, c-format
78+msgid ""
79+"\n"
80+" notes Do print instruction notes.\n"
81+msgstr ""
82+"\n"
83+" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84+
85+#: aarch64-dis.c:3379
86+#, c-format
87+msgid ""
88+"\n"
89+" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90+msgstr ""
91+"\n"
92+" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93+
94+#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
96+#, c-format
97+msgid "\n"
98+msgstr "\n"
99+
100+#: aarch64-opc.c:1311
101+msgid "immediate value"
102+msgstr "omedelbart värde"
103+
104+#: aarch64-opc.c:1321
105+msgid "immediate offset"
106+msgstr "omedelbar position"
107+
108+#: aarch64-opc.c:1331
109+msgid "register number"
110+msgstr "registernummer"
111+
112+#: aarch64-opc.c:1341
113+msgid "register element index"
114+msgstr "registerelementindex"
115+
116+#: aarch64-opc.c:1351
117+msgid "shift amount"
118+msgstr "skiftmängd"
119+
120+#: aarch64-opc.c:1363
121+msgid "multiplier"
122+msgstr "multiplikator"
123+
124+#: aarch64-opc.c:1436
125+msgid "reg pair must start from even reg"
126+msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127+
128+#: aarch64-opc.c:1442
129+msgid "reg pair must be contiguous"
130+msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131+
132+#: aarch64-opc.c:1456
133+msgid "extraneous register"
134+msgstr "extra register"
135+
136+#: aarch64-opc.c:1462
137+msgid "missing register"
138+msgstr "saknar register"
139+
140+#: aarch64-opc.c:1473
141+msgid "stack pointer register expected"
142+msgstr "stackpekarregister förväntat"
143+
144+#: aarch64-opc.c:1496
145+msgid "z0-z15 expected"
146+msgstr "z0-z15 förväntat"
147+
148+#: aarch64-opc.c:1497
149+msgid "z0-z7 expected"
150+msgstr "z0-z7 förväntat"
151+
152+#: aarch64-opc.c:1523
153+msgid "invalid register list"
154+msgstr "ogiltig registerlista"
155+
156+#: aarch64-opc.c:1537
157+msgid "p0-p7 expected"
158+msgstr "p0-p7 förväntat"
159+
160+#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161+msgid "unexpected address writeback"
162+msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163+
164+#: aarch64-opc.c:1582
165+msgid "address writeback expected"
166+msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167+
168+#: aarch64-opc.c:1629
169+msgid "negative or unaligned offset expected"
170+msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171+
172+#: aarch64-opc.c:1656
173+msgid "invalid register offset"
174+msgstr "ogiltig registerposition"
175+
176+#: aarch64-opc.c:1678
177+msgid "invalid post-increment amount"
178+msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179+
180+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181+msgid "invalid shift amount"
182+msgstr "ogiltigt skiftmängd"
183+
184+#: aarch64-opc.c:1707
185+msgid "invalid extend/shift operator"
186+msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187+
188+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189+#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190+#: aarch64-opc.c:2415
191+msgid "immediate out of range"
192+msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193+
194+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195+msgid "invalid addressing mode"
196+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197+
198+#: aarch64-opc.c:1859
199+msgid "index register xzr is not allowed"
200+msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201+
202+#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203+#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204+msgid "invalid shift operator"
205+msgstr "ogiltig skiftoperator"
206+
207+#: aarch64-opc.c:1987
208+msgid "shift amount must be 0 or 12"
209+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210+
211+#: aarch64-opc.c:2010
212+msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213+msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214+
215+#: aarch64-opc.c:2022
216+msgid "negative immediate value not allowed"
217+msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
218+
219+#: aarch64-opc.c:2137
220+msgid "immediate zero expected"
221+msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222+
223+#: aarch64-opc.c:2151
224+msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225+msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226+
227+#: aarch64-opc.c:2161
228+msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229+msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230+
231+#: aarch64-opc.c:2221
232+msgid "shift is not permitted"
233+msgstr "skift är inte tillåtet"
234+
235+#: aarch64-opc.c:2246
236+msgid "invalid value for immediate"
237+msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238+
239+#: aarch64-opc.c:2271
240+msgid "shift amount must be 0 or 16"
241+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242+
243+#: aarch64-opc.c:2292
244+msgid "floating-point immediate expected"
245+msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246+
247+#: aarch64-opc.c:2326
248+msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249+msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250+
251+#: aarch64-opc.c:2336
252+msgid "shift amount must be 0 or 8"
253+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254+
255+#: aarch64-opc.c:2349
256+msgid "immediate too big for element size"
257+msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258+
259+#: aarch64-opc.c:2356
260+msgid "invalid arithmetic immediate"
261+msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
262+
263+#: aarch64-opc.c:2370
264+msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266+
267+#: aarch64-opc.c:2380
268+msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270+
271+#: aarch64-opc.c:2390
272+msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
18274
19-#: alpha-opc.c:331
275+#: aarch64-opc.c:2421
276+msgid "invalid replicated MOV immediate"
277+msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278+
279+#: aarch64-opc.c:2536
280+msgid "extend operator expected"
281+msgstr "utökad operator förväntades"
282+
283+#: aarch64-opc.c:2549
284+msgid "missing extend operator"
285+msgstr "saknar utökad operator"
286+
287+#: aarch64-opc.c:2555
288+msgid "'LSL' operator not allowed"
289+msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290+
291+#: aarch64-opc.c:2576
292+msgid "W register expected"
293+msgstr "W-register förvätnades"
294+
295+#: aarch64-opc.c:2587
296+msgid "shift operator expected"
297+msgstr "skiftoperator förväntades"
298+
299+#: aarch64-opc.c:2594
300+msgid "'ROR' operator not allowed"
301+msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302+
303+#: aarch64-opc.c:3583
304+msgid "reading from a write-only register."
305+msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas."
306+
307+#: aarch64-opc.c:3585
308+msgid "writing to a read-only register."
309+msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas."
310+
311+#: alpha-opc.c:154
20312 msgid "branch operand unaligned"
21-msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
313+msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
22314
23-#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
315+#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
24316 msgid "jump hint unaligned"
25-msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
317+msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
26318
27-#: arc-dis.c:76
28-msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29-msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
319+#: arc-dis.c:377
320+msgid ""
321+"\n"
322+"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323+"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
324+"\t\t\t\t"
325+msgstr ""
326+"\n"
327+"Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
328+"Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
329+"\t\t\t\t"
30330
31-#: arm-dis.c:1267
32-msgid "<illegal precision>"
33-msgstr "<otillåten precision>"
331+#: arc-dis.c:825
332+#, c-format
333+msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
334+msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
335+
336+#: arc-dis.c:1387
337+#, c-format
338+msgid ""
339+"\n"
340+"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
341+"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
342+msgstr ""
343+"\n"
344+"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
345+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
346+
347+#: arc-dis.c:1399
348+#, c-format
349+msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
350+msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
34351
35-#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
36-#: arm-dis.c:1912
352+#: arc-dis.c:1401
37353 #, c-format
38-msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
39-msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n"
354+msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
355+msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
40356
41-#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
42-#: arm-dis.c:1920
357+#: arc-dis.c:1403
43358 #, c-format
44-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
45-msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n"
359+msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
360+msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
46361
47-#: arm-dis.c:2093
362+#: arc-dis.c:1405
363+#, c-format
364+msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
365+msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
366+
367+#: arc-dis.c:1407
368+#, c-format
369+msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
370+msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
371+
372+#: arc-dis.c:1409
373+#, c-format
374+msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
375+msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
376+
377+#: arc-dis.c:1411
378+#, c-format
379+msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
380+msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
381+
382+#: arc-dis.c:1413
383+#, c-format
384+msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
385+msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
386+
387+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
388+msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
389+msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
390+
391+#: arc-opc.c:88
392+msgid "cannot use odd number destination register"
393+msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
394+
395+#: arc-opc.c:101
396+msgid "cannot use odd number source register"
397+msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
398+
399+#: arc-opc.c:114
400+msgid "operand is not zero"
401+msgstr "operand är inte noll"
402+
403+#: arc-opc.c:173
404+msgid "register R30 is a limm indicator"
405+msgstr "register R30 är en limm-indikator"
406+
407+#: arc-opc.c:175
408+msgid "register out of range"
409+msgstr "register utanför intervall"
410+
411+#: arc-opc.c:194
412+msgid "register must be R0"
413+msgstr "register måste vara R0"
414+
415+#: arc-opc.c:212
416+msgid "register must be R1"
417+msgstr "register måste vara R1"
418+
419+#: arc-opc.c:229
420+msgid "register must be R2"
421+msgstr "register måste vara R2"
422+
423+#: arc-opc.c:246
424+msgid "register must be R3"
425+msgstr "register måste vara R3"
426+
427+#: arc-opc.c:263
428+msgid "register must be SP"
429+msgstr "register måste vara SP"
430+
431+#: arc-opc.c:280
432+msgid "register must be GP"
433+msgstr "register måste vara GP"
434+
435+#: arc-opc.c:297
436+msgid "register must be PCL"
437+msgstr "register måste vara PCL"
438+
439+#: arc-opc.c:314
440+msgid "register must be BLINK"
441+msgstr "register måste vara BLINK"
442+
443+#: arc-opc.c:331
444+msgid "register must be ILINK1"
445+msgstr "register måste vara ILINK1"
446+
447+#: arc-opc.c:348
448+msgid "register must be ILINK2"
449+msgstr "register måste vara ILINK2"
450+
451+#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
452+#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
453+msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
454+msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
455+
456+#: arc-opc.c:506
457+msgid "accepted values are from -1 to 6"
458+msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
459+
460+#: arc-opc.c:535
461+msgid "first register of the range should be r13"
462+msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
463+
464+#: arc-opc.c:537
465+msgid "last register of the range doesn't fit"
466+msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
467+
468+#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
469+msgid "invalid register number, should be fp"
470+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
471+
472+#: arc-opc.c:594
473+msgid "invalid register number, should be blink"
474+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
475+
476+#: arc-opc.c:616
477+msgid "invalid register number, should be pcl"
478+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
479+
480+#: arc-opc.c:768
481+msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
482+msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
483+
484+#: arc-opc.c:813
485+msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
486+msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
487+
488+#: arc-opc.c:852
489+msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
490+msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
491+
492+#: arc-opc.c:879
493+msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
494+msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
495+
496+#: arc-opc.c:913
497+msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
498+msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
499+
500+#: arc-opc.c:935
501+msgid "invalid size value must be on range 1-64."
502+msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
503+
504+#: arc-opc.c:966
505+msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
506+msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
507+
508+#: arc-opc.c:991
509+msgid "invalid size, value must be "
510+msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
511+
512+#: arc-opc.c:1065
513+msgid "value out of range 1 - 256"
514+msgstr "värde utanför intervall 1-256"
515+
516+#: arc-opc.c:1074
517+msgid "value must be power of 2"
518+msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
519+
520+#: arc-opc.c:1127
521+msgid "value must be in the range 0 to 28"
522+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
523+
524+#: arc-opc.c:1149
525+msgid "value must be in the range 1 to "
526+msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
527+
528+#: arc-opc.c:1179
529+msgid "value must be in the range 0 to 240"
530+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
531+
532+#: arc-opc.c:1181
533+msgid "value must be a multiple of 16"
534+msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
535+
536+#: arc-opc.c:1201
537+msgid "invalid address type for operand"
538+msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
539+
540+#: arc-opc.c:1235
541+msgid "value must be in the range 0 to 31"
542+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
543+
544+#: arc-opc.c:1260
545+msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
546+msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
547+
548+#: arm-dis.c:3229
549+msgid "Select raw register names"
550+msgstr "Välj råa registernamn"
551+
552+#: arm-dis.c:3231
553+msgid "Select register names used by GCC"
554+msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
555+
556+#: arm-dis.c:3233
557+msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
558+msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
559+
560+#: arm-dis.c:3235
561+msgid "Assume all insns are Thumb insns"
562+msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
563+
564+#: arm-dis.c:3236
565+msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
566+msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
567+
568+#: arm-dis.c:3237
569+msgid "Select register names used in the APCS"
570+msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
571+
572+#: arm-dis.c:3239
573+msgid "Select register names used in the ATPCS"
574+msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
575+
576+#: arm-dis.c:3241
577+msgid "Select special register names used in the ATPCS"
578+msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
579+
580+#: arm-dis.c:3639
581+msgid "<illegal precision>"
582+msgstr "<otillåten precision>"
583+
584+#: arm-dis.c:6149
585+#, c-format
586+msgid "unrecognised register name set: %s"
587+msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
588+
589+#: arm-dis.c:6855
48590 #, c-format
49591 msgid ""
50592 "\n"
@@ -52,429 +594,935 @@ msgid ""
52594 "the -M switch:\n"
53595 msgstr ""
54596 "\n"
55-"Följande ARM-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n"
597+"Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
56598 "tillsammans med flaggan -M:\n"
57599
58-#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
600+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
59601 #, c-format
60602 msgid "undefined"
61603 msgstr "odefinierad"
62604
63-#: avr-dis.c:179
605+#: avr-dis.c:216
64606 #, c-format
65-msgid "Internal disassembler error"
66-msgstr "Internt fel i disassembleraren"
607+msgid "internal disassembler error"
608+msgstr "internt fel i avassemblerare"
67609
68-#: avr-dis.c:227
610+#: avr-dis.c:270
69611 #, c-format
70612 msgid "unknown constraint `%c'"
71-msgstr "okänd begränsning \"%c\""
613+msgstr "okänd begränsning \"%c\""
72614
73-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
74-#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
615+#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
616+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
617+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
618+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
75619 #, c-format
76620 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
77-msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
621+msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
78622
79-#: cgen-asm.c:358
623+#: cgen-asm.c:373
80624 #, c-format
81625 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
82-msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
626+msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
627+
628+#: d30v-dis.c:229
629+#, c-format
630+msgid "illegal id (%d)"
631+msgstr "otillåtet id (%d)"
83632
84-#: d30v-dis.c:312
633+#: d30v-dis.c:256
85634 #, c-format
86635 msgid "<unknown register %d>"
87-msgstr "<okänt register %d>"
636+msgstr "<okänt register %d>"
88637
89638 #. Can't happen.
90-#: dis-buf.c:57
639+#: dis-buf.c:61
91640 #, c-format
92641 msgid "Unknown error %d\n"
93-msgstr "Okänt fel %d\n"
642+msgstr "Okänt fel %d\n"
94643
95-#: dis-buf.c:66
644+#: dis-buf.c:70
96645 #, c-format
97646 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
98-msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
647+msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
648+
649+#: epiphany-asm.c:68
650+msgid "register unavailable for short instructions"
651+msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
652+
653+#: epiphany-asm.c:115
654+msgid "register name used as immediate value"
655+msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
656+
657+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
658+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
659+msgid "register source in immediate move"
660+msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
661+
662+#: epiphany-asm.c:187
663+msgid "byte relocation unsupported"
664+msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
665+
666+#. -- assembler routines inserted here.
667+#. -- asm.c
668+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
669+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
670+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
671+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
672+#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
673+msgid "missing `)'"
674+msgstr "”)” saknas"
675+
676+#: epiphany-asm.c:270
677+msgid "ABORT: unknown operand"
678+msgstr "AVBROTT: okänd operand"
99679
100-#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
101-#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
680+#: epiphany-asm.c:296
681+msgid "Not a pc-relative address."
682+msgstr "Inte en pc-relativ adress."
683+
684+#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
685+#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
686+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
687+#: xstormy16-asm.c:277
102688 #, c-format
103-msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
104-msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n"
689+msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
690+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
105691
106-#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
107-#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
692+#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
693+#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
694+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
695+#: xstormy16-asm.c:329
108696 msgid "missing mnemonic in syntax string"
109-msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
697+msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
110698
111699 #. We couldn't parse it.
112-#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
113-#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
114-#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
115-#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
116-#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
117-#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
118-#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
700+#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
701+#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
702+#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
703+#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
704+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
705+#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
706+#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
707+#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
708+#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
709+#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
710+#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
711+#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
119712 msgid "unrecognized instruction"
120-msgstr "okänd instruktion"
713+msgstr "okänd instruktion"
121714
122-#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
123-#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
715+#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
716+#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
717+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
718+#: xstormy16-asm.c:511
124719 #, c-format
125720 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
126-msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
721+msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
127722
128-#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
129-#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
723+#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
724+#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
725+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
726+#: xstormy16-asm.c:521
130727 #, c-format
131728 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
132-msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
729+msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
133730
134-#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
135-#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
731+#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
732+#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
733+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
734+#: xstormy16-asm.c:551
136735 msgid "junk at end of line"
137-msgstr "skräp vid slutet på raden"
736+msgstr "skräp vid slutet på raden"
138737
139-#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
140-#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
738+#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
739+#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
740+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
741+#: xstormy16-asm.c:663
141742 msgid "unrecognized form of instruction"
142-msgstr "okänd instruktionsform"
743+msgstr "okänd instruktionsform"
143744
144-#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
145-#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
745+#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
746+#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
747+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
748+#: xstormy16-asm.c:677
146749 #, c-format
147750 msgid "bad instruction `%.50s...'"
148751 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
149752
150-#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
151-#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
753+#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
754+#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
755+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
756+#: xstormy16-asm.c:680
152757 #, c-format
153758 msgid "bad instruction `%.50s'"
154759 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
155760
761+#: epiphany-desc.c:2109
762+#, c-format
763+msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
764+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
765+
766+#: epiphany-desc.c:2192
767+#, c-format
768+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
769+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
770+
771+#: epiphany-desc.c:2211
772+#, c-format
773+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
774+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
775+
156776 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
157-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
158-#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
777+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
778+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
779+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
159780 msgid "*unknown*"
160-msgstr "*okänd*"
781+msgstr "*okänd*"
161782
162-#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
163-#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
783+#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
784+#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
785+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
786+#: xstormy16-dis.c:169
164787 #, c-format
165-msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
166-msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n"
788+msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
789+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
167790
168-#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
169-#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
791+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
792+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
793+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
794+#: xstormy16-ibld.c:164
170795 #, c-format
171796 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
172-msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
797+msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
173798
174-#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
175-#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
799+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
800+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
801+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
802+#: xstormy16-ibld.c:185
176803 #, c-format
177-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
178-msgstr "operanden utanför intervallet (%lu inte mellan 0 och %lu)"
804+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
805+msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
179806
180-#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
181-#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
807+#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
808+#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
809+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
810+#: xstormy16-ibld.c:683
182811 #, c-format
183-msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
184-msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n"
812+msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
185814
186-#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
187-#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
815+#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
816+#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
817+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
818+#: xstormy16-ibld.c:830
188819 #, c-format
189-msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
190-msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n"
820+msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
191822
192-#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
193-#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
823+#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
824+#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
825+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
826+#: xstormy16-ibld.c:941
194827 #, c-format
195-msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
196-msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n"
828+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
197830
198-#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
199-#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
831+#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
832+#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
833+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
834+#: xstormy16-ibld.c:1034
200835 #, c-format
201-msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
202-msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n"
836+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
203838
204-#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
205-#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
839+#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
840+#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
841+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
842+#: xstormy16-ibld.c:1134
206843 #, c-format
207-msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
208-msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n"
844+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
209846
210-#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
211-#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
847+#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
848+#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
849+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
850+#: xstormy16-ibld.c:1224
212851 #, c-format
213-msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
214-msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n"
852+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
853+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
854+
855+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
856+msgid "Register number is not valid"
857+msgstr "Registernummer är inte giltigt"
858+
859+#: fr30-asm.c:95
860+msgid "Register must be between r0 and r7"
861+msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
215862
216-#: frv-asm.c:978
863+#: fr30-asm.c:97
864+msgid "Register must be between r8 and r15"
865+msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
866+
867+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
868+msgid "Register list is not valid"
869+msgstr "Registerlista är inte giltig"
870+
871+#: fr30-desc.c:1586
872+#, c-format
873+msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
874+msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
875+
876+#: fr30-desc.c:1669
877+#, c-format
878+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
879+msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
880+
881+#: fr30-desc.c:1688
882+#, c-format
883+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
884+msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
885+
886+#: frv-asm.c:608
887+msgid "missing `]'"
888+msgstr "”]” saknas"
889+
890+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
891+msgid "Special purpose register number is out of range"
892+msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
893+
894+#: frv-asm.c:908
895+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
896+msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
897+
898+#: frv-asm.c:944
217899 msgid "register number must be even"
218-msgstr "registernumret måste vara jämnt"
900+msgstr "registernumret måste vara jämnt"
219901
220-#: h8300-dis.c:358
902+#: frv-desc.c:6326
903+#, c-format
904+msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
905+msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
906+
907+#: frv-desc.c:6409
908+#, c-format
909+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
910+msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
911+
912+#: frv-desc.c:6428
913+#, c-format
914+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
915+msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
916+
917+#: frv-opc.c:459
918+#, c-format
919+msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
920+msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
921+
922+#: frv-opc.c:769
923+#, c-format
924+msgid "internal error: bad major code"
925+msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
926+
927+#: frv-opc.c:819
928+#, c-format
929+msgid "internal error: bad insn unit"
930+msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
931+
932+#: h8300-dis.c:63
933+#, c-format
934+msgid "internal error, h8_disassemble_init"
935+msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
936+
937+#: h8300-dis.c:314
221938 #, c-format
222939 msgid "Hmmmm 0x%x"
223940 msgstr "Hmmmm 0x%x"
224941
225-#: h8300-dis.c:744
942+#: h8300-dis.c:691
226943 #, c-format
227944 msgid "Don't understand 0x%x \n"
228-msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
945+msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
229946
230-#: h8500-dis.c:143
947+#: i386-dis.c:12405
948+msgid "<internal disassembler error>"
949+msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
950+
951+#: i386-dis.c:12700
231952 #, c-format
232-msgid "can't cope with insert %d\n"
233-msgstr "kan inte sätta in %d\n"
953+msgid ""
954+"\n"
955+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
956+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
957+msgstr ""
958+"\n"
959+"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
960+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
234961
235-#. Couldn't understand anything.
236-#: h8500-dis.c:342
962+#: i386-dis.c:12704
237963 #, c-format
238-msgid "%02x\t\t*unknown*"
239-msgstr "%02x\t\t*okänd*"
964+msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
965+msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
240966
241-#: i386-dis.c:1733
242-msgid "<internal disassembler error>"
243-msgstr "<internt fel i disassembleraren>"
967+#: i386-dis.c:12705
968+#, c-format
969+msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
970+msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
971+
972+#: i386-dis.c:12706
973+#, c-format
974+msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
975+msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
244976
245-#: ia64-gen.c:297
977+#: i386-dis.c:12707
978+#, c-format
979+msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
980+msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
981+
982+#: i386-dis.c:12708
983+#, c-format
984+msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
985+msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
986+
987+#: i386-dis.c:12709
988+#, c-format
989+msgid ""
990+" att-mnemonic\n"
991+" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
992+msgstr ""
993+" att-mnemonic\n"
994+" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
995+
996+#: i386-dis.c:12711
997+#, c-format
998+msgid ""
999+" intel-mnemonic\n"
1000+" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1001+msgstr ""
1002+" intel-mnemonic\n"
1003+" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1004+
1005+#: i386-dis.c:12713
1006+#, c-format
1007+msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1008+msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1009+
1010+#: i386-dis.c:12714
1011+#, c-format
1012+msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1013+msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1014+
1015+#: i386-dis.c:12715
1016+#, c-format
1017+msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1018+msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1019+
1020+#: i386-dis.c:12716
1021+#, c-format
1022+msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1023+msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1024+
1025+#: i386-dis.c:12717
1026+#, c-format
1027+msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1028+msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1029+
1030+#: i386-dis.c:12718
1031+#, c-format
1032+msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1033+msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1034+
1035+#: i386-dis.c:12719
1036+#, c-format
1037+msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1038+msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1039+
1040+#: i386-dis.c:12720
1041+#, c-format
1042+msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1043+msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1044+
1045+#: i386-dis.c:13260
1046+msgid "64-bit address is disabled"
1047+msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1048+
1049+#: i386-gen.c:730
1050+#, c-format
1051+msgid "%s: error: "
1052+msgstr "%s: fel: "
1053+
1054+#: i386-gen.c:909
1055+#, c-format
1056+msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1057+msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1058+
1059+#: i386-gen.c:911
1060+#, c-format
1061+msgid "unknown bitfield: %s\n"
1062+msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1063+
1064+#: i386-gen.c:974
1065+#, c-format
1066+msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1067+msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1068+
1069+#: i386-gen.c:1275
1070+#, c-format
1071+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1072+msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
1073+
1074+#: i386-gen.c:1406
1075+#, c-format
1076+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1077+msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1078+
1079+#: i386-gen.c:1484
1080+#, c-format
1081+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1082+msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1083+
1084+#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1085+#, c-format
1086+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1087+msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1088+
1089+#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1090+#, c-format
1091+msgid "CpuMax != %d!\n"
1092+msgstr "CpuMax != %d!\n"
1093+
1094+#: i386-gen.c:1593
1095+#, c-format
1096+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1097+msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1098+
1099+#: i386-gen.c:1600
1100+#, c-format
1101+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1102+msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1103+
1104+#: i386-gen.c:1614
1105+#, c-format
1106+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1107+msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1108+
1109+#: ia64-gen.c:306
2461110 #, c-format
2471111 msgid "%s: Error: "
2481112 msgstr "%s: Fel: "
2491113
250-#: ia64-gen.c:310
1114+#: ia64-gen.c:319
2511115 #, c-format
2521116 msgid "%s: Warning: "
2531117 msgstr "%s: Varning: "
2541118
255-#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
1119+#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
2561120 #, c-format
2571121 msgid "multiple note %s not handled\n"
2581122 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
2591123
260-#: ia64-gen.c:607
1124+#: ia64-gen.c:616
2611125 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
262-msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1126+msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
2631127
264-#: ia64-gen.c:812
1128+#: ia64-gen.c:818
2651129 #, c-format
2661130 msgid "can't find %s for reading\n"
267-msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1131+msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
2681132
269-#: ia64-gen.c:1036
1133+#: ia64-gen.c:1050
2701134 #, c-format
2711135 msgid ""
2721136 "most recent format '%s'\n"
2731137 "appears more restrictive than '%s'\n"
2741138 msgstr ""
2751139 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
276-"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1140+"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
2771141
278-#: ia64-gen.c:1047
1142+#: ia64-gen.c:1061
2791143 #, c-format
2801144 msgid "overlapping field %s->%s\n"
281-msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1145+msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
2821146
283-#: ia64-gen.c:1244
1147+#: ia64-gen.c:1258
2841148 #, c-format
2851149 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
286-msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1150+msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
2871151
288-#: ia64-gen.c:1443
1152+#: ia64-gen.c:1465
2891153 #, c-format
2901154 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2911155 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
2921156
293-#: ia64-gen.c:1465
1157+#: ia64-gen.c:1487
2941158 #, c-format
2951159 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2961160 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
2971161
298-#: ia64-gen.c:1504
1162+#: ia64-gen.c:1526
2991163 #, c-format
3001164 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
3011165 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
3021166
303-#: ia64-gen.c:1507
1167+#: ia64-gen.c:1529
3041168 #, c-format
3051169 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
3061170 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
3071171
308-#: ia64-gen.c:1516
1172+#: ia64-gen.c:1538
3091173 #, c-format
3101174 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
3111175 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
3121176
313-#: ia64-gen.c:1519
1177+#: ia64-gen.c:1541
3141178 #, c-format
3151179 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
3161180 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
3171181
318-#: ia64-gen.c:1530
1182+#: ia64-gen.c:1552
3191183 #, c-format
3201184 msgid "class %s is defined but not used\n"
321-msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1185+msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
3221186
323-# Misstänkt pluralhack!
324-#: ia64-gen.c:1541
1187+# Misstänkt pluralhack!
1188+#: ia64-gen.c:1565
1189+#, c-format
1190+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1191+msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1192+
1193+# Misstänkt pluralhack!
1194+#: ia64-gen.c:1568
3251195 #, c-format
326-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
327-msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller%s\n"
1196+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1197+msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
3281198
329-#: ia64-gen.c:1545
1199+#: ia64-gen.c:1572
3301200 #, c-format
3311201 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
3321202 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
3331203
334-#: ia64-gen.c:2444
1204+#: ia64-gen.c:2464
3351205 #, c-format
3361206 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
3371207 msgstr ""
338-"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1208+"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
3391209 "anteckning %d\n"
3401210
341-#: ia64-gen.c:2472
1211+#: ia64-gen.c:2492
3421212 #, c-format
3431213 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
3441214 msgstr ""
345-"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1215+"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
3461216 "anteckning %d\n"
3471217
348-#: ia64-gen.c:2486
1218+#: ia64-gen.c:2506
3491219 #, c-format
3501220 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
3511221 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
3521222
353-#: ia64-gen.c:2816
354-#, c-format
355-msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
356-msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
357-
3581223 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
3591224 #. cgen will try the next parsing option.
360-#: ip2k-asm.c:92
1225+#: ip2k-asm.c:81
3611226 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
3621227 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
3631228
364-#. Invalid offset present.
365-#: ip2k-asm.c:117
366-msgid "offset(IP) is not a valid form"
367-msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1229+#. Invalid offset present.
1230+#: ip2k-asm.c:106
1231+msgid "offset(IP) is not a valid form"
1232+msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1233+
1234+#. Found something there in front of (DP) but it's out
1235+#. of range.
1236+#: ip2k-asm.c:154
1237+msgid "(DP) offset out of range."
1238+msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1239+
1240+#. Found something there in front of (SP) but it's out
1241+#. of range.
1242+#: ip2k-asm.c:195
1243+msgid "(SP) offset out of range."
1244+msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1245+
1246+#: ip2k-asm.c:211
1247+msgid "illegal use of parentheses"
1248+msgstr "otillåten användning av parenteser"
1249+
1250+#: ip2k-asm.c:218
1251+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1252+msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1253+
1254+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1255+#: ip2k-asm.c:242
1256+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1257+msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1258+
1259+#: ip2k-asm.c:296
1260+msgid "Byte address required. - must be even."
1261+msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1262+
1263+#: ip2k-asm.c:305
1264+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1265+msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1266+
1267+#: ip2k-asm.c:360
1268+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1269+msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1270+
1271+#: ip2k-asm.c:413
1272+msgid "Attempt to find bit index of 0"
1273+msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1274+
1275+#: ip2k-desc.c:1015
1276+#, c-format
1277+msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1278+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1279+
1280+#: ip2k-desc.c:1098
1281+#, c-format
1282+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1283+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1284+
1285+#: ip2k-desc.c:1117
1286+#, c-format
1287+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1288+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1289+
1290+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1291+msgid "immediate value cannot be register"
1292+msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1293+
1294+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1295+msgid "immediate value out of range"
1296+msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1297+
1298+#: iq2000-asm.c:182
1299+msgid "21-bit offset out of range"
1300+msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1301+
1302+#: iq2000-desc.c:2020
1303+#, c-format
1304+msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1305+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1306+
1307+#: iq2000-desc.c:2103
1308+#, c-format
1309+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1310+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1311+
1312+#: iq2000-desc.c:2122
1313+#, c-format
1314+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1315+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1316+
1317+#: lm32-asm.c:166
1318+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1319+msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1320+
1321+#: lm32-asm.c:196
1322+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1323+msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1324+
1325+#: lm32-asm.c:226
1326+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1327+msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1328+
1329+#: lm32-asm.c:256
1330+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1331+msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1332+
1333+#: lm32-desc.c:1002
1334+#, c-format
1335+msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336+msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1337+
1338+#: lm32-desc.c:1085
1339+#, c-format
1340+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341+msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1342+
1343+#: lm32-desc.c:1104
1344+#, c-format
1345+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346+msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1347+
1348+#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1349+#, c-format
1350+msgid "unknown\t0x%04lx"
1351+msgstr "okänd\t0x%04lx"
1352+
1353+#: m10200-dis.c:327
1354+#, c-format
1355+msgid "unknown\t0x%02lx"
1356+msgstr "okänd\t0x%02lx"
1357+
1358+#: m32c-asm.c:117
1359+msgid "imm:6 immediate is out of range"
1360+msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1361+
1362+#: m32c-asm.c:145
1363+#, c-format
1364+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1365+msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1366+
1367+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1368+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1369+msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1370+
1371+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1372+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1373+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1374+
1375+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1376+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1377+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1378+
1379+#: m32c-asm.c:281
1380+#, c-format
1381+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1382+msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1383+
1384+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1385+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1386+msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
3681387
369-#. Found something there in front of (DP) but it's out
370-#. of range.
371-#: ip2k-asm.c:165
372-msgid "(DP) offset out of range."
373-msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1388+#: m32c-asm.c:399
1389+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1390+msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
3741391
375-#. Found something there in front of (SP) but it's out
376-#. of range.
377-#: ip2k-asm.c:206
378-msgid "(SP) offset out of range."
379-msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1392+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1393+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1394+msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
3801395
381-#: ip2k-asm.c:222
382-msgid "illegal use of parentheses"
383-msgstr "otillåten användning av parenteser"
1396+#: m32c-asm.c:478
1397+msgid "immediate is out of range 1-2"
1398+msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
3841399
385-#: ip2k-asm.c:229
386-msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
387-msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1400+#: m32c-asm.c:496
1401+msgid "immediate is out of range 1-8"
1402+msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
3881403
389-#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
390-#: ip2k-asm.c:254
391-msgid "parse_addr16: invalid opindex."
392-msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1404+#: m32c-asm.c:514
1405+msgid "immediate is out of range 0-7"
1406+msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
3931407
394-#: ip2k-asm.c:309
395-msgid "Byte address required. - must be even."
396-msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1408+#: m32c-asm.c:550
1409+msgid "immediate is out of range 2-9"
1410+msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
3971411
398-#: ip2k-asm.c:318
399-msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
400-msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1412+#: m32c-asm.c:568
1413+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1414+msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
4011415
402-#: ip2k-asm.c:376
403-#, c-format
404-msgid "%operator operand is not a symbol"
405-msgstr "%operator-operand är inte en symbol"
1416+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1417+msgid "bit,base is out of range"
1418+msgstr "bit, bas är utanför intervall"
4061419
407-#: ip2k-asm.c:430
408-msgid "Attempt to find bit index of 0"
409-msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1420+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1421+msgid "bit,base out of range for symbol"
1422+msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
4101423
411-#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
412-msgid "immediate value cannot be register"
413-msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1424+#: m32c-asm.c:802
1425+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1426+msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
4141427
415-#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
416-msgid "immediate value out of range"
417-msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1428+#: m32c-asm.c:832
1429+msgid "Invalid size specifier"
1430+msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
4181431
419-#: iq2000-asm.c:185
420-msgid "21-bit offset out of range"
421-msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1432+#: m32c-desc.c:63033
1433+#, c-format
1434+msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435+msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
4221436
423-#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
424-#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
425-msgid "missing `)'"
426-msgstr "\")\" saknas"
1437+#: m32c-desc.c:63116
1438+#, c-format
1439+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440+msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
4271441
428-#: m10200-dis.c:199
1442+#: m32c-desc.c:63135
4291443 #, c-format
430-msgid "unknown\t0x%02x"
431-msgstr "okänd\t0x%02x"
1444+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445+msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
4321446
433-#: m10200-dis.c:339
1447+#: m32r-desc.c:1365
4341448 #, c-format
435-msgid "unknown\t0x%04lx"
436-msgstr "okänd\t0x%04lx"
1449+msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450+msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
4371451
438-#: m10300-dis.c:767
1452+#: m32r-desc.c:1448
4391453 #, c-format
440-msgid "unknown\t0x%04x"
441-msgstr "okänd\t0x%04x"
1454+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455+msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
4421456
443-#: m68k-dis.c:295
1457+#: m32r-desc.c:1467
4441458 #, c-format
445-msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
446-msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1459+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460+msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
4471461
448-#: m68k-dis.c:1089
1462+#: m68k-dis.c:1292
4491463 #, c-format
4501464 msgid "<function code %d>"
4511465 msgstr "<funktionskod %d>"
4521466
453-#: m88k-dis.c:746
1467+#: m68k-dis.c:1455
1468+#, c-format
1469+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1470+msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1471+
1472+#: mep-asm.c:129
1473+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1474+msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1475+
1476+#: mep-asm.c:143
1477+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1478+msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1479+
1480+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
4541481 #, c-format
455-msgid "# <dis error: %08x>"
456-msgstr "# <disassemblerarfel: %08x>"
1482+msgid "invalid %function() here"
1483+msgstr "ogiltig %funktion() här"
4571484
458-#: mips-dis.c:720
459-msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
460-msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
1485+#: mep-asm.c:336
1486+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1487+msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
4611488
462-#: mips-dis.c:779
1489+#: mep-asm.c:356
1490+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1491+msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1492+
1493+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1494+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1495+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1496+
1497+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1498+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1499+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1500+
1501+#: mep-asm.c:558
1502+msgid "Value is not aligned enough"
1503+msgstr "Värde är inte justerat nog"
1504+
1505+#: mep-desc.c:6226
4631506 #, c-format
464-msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
465-msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
1507+msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508+msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
4661509
467-#: mips-dis.c:1037
1510+#: mep-desc.c:6309
4681511 #, c-format
469-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
470-msgstr "# internt fel, okänd modifierare(%c)"
1512+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513+msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
4711514
472-#: mips-dis.c:1793
1515+#: mep-desc.c:6328
4731516 #, c-format
474-msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
475-msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
1517+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518+msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
4761519
477-#: mips-dis.c:1805
1520+#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1521+#, c-format
1522+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1523+msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1524+
1525+#: mips-dis.c:2560
4781526 #, c-format
4791527 msgid ""
4801528 "\n"
@@ -482,22 +1530,71 @@ msgid ""
4821530 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
4831531 msgstr ""
4841532 "\n"
485-"Följande MIPS-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n"
486-"tillsammans med flaggan -M (flera alternativ kan skiljas åt med komman):\n"
1533+"Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1534+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1535+
1536+#: mips-dis.c:2564
1537+#, c-format
1538+msgid ""
1539+"\n"
1540+" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1541+msgstr ""
1542+"\n"
1543+" no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1544+
1545+#: mips-dis.c:2567
1546+#, c-format
1547+msgid ""
1548+"\n"
1549+" msa Recognize MSA instructions.\n"
1550+msgstr ""
1551+"\n"
1552+" msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1553+
1554+#: mips-dis.c:2570
1555+#, c-format
1556+msgid ""
1557+"\n"
1558+" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1559+msgstr ""
1560+"\n"
1561+" virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1562+
1563+#: mips-dis.c:2573
1564+#, c-format
1565+msgid ""
1566+"\n"
1567+" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1568+" ASE instructions.\n"
1569+msgstr ""
1570+"\n"
1571+" xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n"
1572+" ASE-instruktioner.\n"
1573+
1574+#: mips-dis.c:2577
1575+#, c-format
1576+msgid ""
1577+"\n"
1578+" ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1579+" instructions.\n"
1580+msgstr ""
1581+"\n"
1582+" xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n"
1583+" ASE-instruktioner.\n"
4871584
488-#: mips-dis.c:1809
1585+#: mips-dis.c:2581
4891586 #, c-format
4901587 msgid ""
4911588 "\n"
492-" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1589+" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
4931590 " Default: based on binary being disassembled.\n"
4941591 msgstr ""
4951592 "\n"
496-" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
497-" Standard: baserat på den binärfil som\n"
498-" disassembleras.\n"
1593+" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1594+" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1595+" avassembleras.\n"
4991596
500-#: mips-dis.c:1813
1597+#: mips-dis.c:2585
5011598 #, c-format
5021599 msgid ""
5031600 "\n"
@@ -508,7 +1605,7 @@ msgstr ""
5081605 " fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
5091606 " Standard: numeriskt.\n"
5101607
511-#: mips-dis.c:1817
1608+#: mips-dis.c:2589
5121609 #, c-format
5131610 msgid ""
5141611 "\n"
@@ -519,24 +1616,23 @@ msgstr ""
5191616 "\n"
5201617 " cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n"
5211618 " arkitekturen.\n"
522-" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1619+" Standard: baserat på den binärfil som\n"
5231620 " disassembleras.\n"
5241621
525-#: mips-dis.c:1822
1622+#: mips-dis.c:2594
5261623 #, c-format
5271624 msgid ""
5281625 "\n"
5291626 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
530-"\t\t\t architecture.\n"
1627+" architecture.\n"
5311628 " Default: based on binary being disassembled.\n"
5321629 msgstr ""
5331630 "\n"
534-" hwr-names=ARK Skriv ut HWR-namn enligt den angivna \n"
535-"\t\t\t arkitekturen.\n"
536-" Standard: baserat på den binärfil som\n"
537-" disassembleras.\n"
1631+" hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
1632+" arkitektur.\n"
1633+" Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
5381634
539-#: mips-dis.c:1827
1635+#: mips-dis.c:2599
5401636 #, c-format
5411637 msgid ""
5421638 "\n"
@@ -547,7 +1643,7 @@ msgstr ""
5471643 " reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n"
5481644 " ABI:t.\n"
5491645
550-#: mips-dis.c:1831
1646+#: mips-dis.c:2603
5511647 #, c-format
5521648 msgid ""
5531649 "\n"
@@ -558,7 +1654,7 @@ msgstr ""
5581654 " reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n"
5591655 " angiven arkitektur.\n"
5601656
561-#: mips-dis.c:1835
1657+#: mips-dis.c:2607
5621658 #, c-format
5631659 msgid ""
5641660 "\n"
@@ -566,15 +1662,10 @@ msgid ""
5661662 " "
5671663 msgstr ""
5681664 "\n"
569-" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
1665+" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
5701666 " "
5711667
572-#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
573-#, c-format
574-msgid "\n"
575-msgstr "\n"
576-
577-#: mips-dis.c:1842
1668+#: mips-dis.c:2614
5781669 #, c-format
5791670 msgid ""
5801671 "\n"
@@ -582,250 +1673,671 @@ msgid ""
5821673 " "
5831674 msgstr ""
5841675 "\n"
585-" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
1676+" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
5861677 " "
5871678
588-#: mmix-dis.c:34
1679+#: mmix-dis.c:33
5891680 #, c-format
590-msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
591-msgstr "Felaktigt fall %d (%s) i %s:%d\n"
1681+msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682+msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
5921683
593-#: mmix-dis.c:44
1684+#: mmix-dis.c:42
5941685 #, c-format
595-msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
596-msgstr "Internt: Ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1686+msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687+msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
5971688
598-#: mmix-dis.c:53
1689+#: mmix-dis.c:52
5991690 msgid "(unknown)"
600-msgstr "(okänd)"
1691+msgstr "(okänd)"
6011692
602-#: mmix-dis.c:519
1693+#: mmix-dis.c:510
6031694 #, c-format
6041695 msgid "*unknown operands type: %d*"
605-msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1696+msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1697+
1698+#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1699+#, c-format
1700+msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701+msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1702+
1703+#: msp430-dis.c:59
1704+#, c-format
1705+msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706+msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1707+
1708+#: msp430-dis.c:65
1709+#, c-format
1710+msgid "Error: read from memory failed"
1711+msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1712+
1713+#: msp430-dis.c:499
1714+msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715+msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1716+
1717+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1718+#: msp430-dis.c:591
1719+msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720+msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1721+
1722+#: msp430-dis.c:1002
1723+msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724+msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1725+
1726+#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1727+#, c-format
1728+msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729+msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1730+
1731+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733+msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1734+
1735+#: mt-asm.c:149
1736+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737+msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1738+
1739+#: mt-asm.c:157
1740+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741+msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1742+
1743+#: mt-asm.c:395
1744+msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745+msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1746+
1747+#: mt-desc.c:1146
1748+#, c-format
1749+msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750+msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1751+
1752+#: mt-desc.c:1229
1753+#, c-format
1754+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755+msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1756+
1757+#: mt-desc.c:1248
1758+#, c-format
1759+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760+msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1761+
1762+#: nds32-asm.c:1508
1763+#, c-format
1764+msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765+msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1766+
1767+#: nds32-asm.c:2062
1768+#, c-format
1769+msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770+msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1771+
1772+#: nds32-asm.c:2070
1773+#, c-format
1774+msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775+msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1776+
1777+#: nfp-dis.c:927
1778+msgid "<invalid_instruction>:"
1779+msgstr "<otillåten instruktion>:"
1780+
1781+#: nfp-dis.c:1331
1782+msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783+msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1784+
1785+#: nfp-dis.c:1683
1786+msgid "<invalid branch>["
1787+msgstr "<ogiltig gren>["
1788+
1789+#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1790+#, c-format
1791+msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792+msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1793+
1794+#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1795+#, c-format
1796+msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797+msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1798+
1799+#: nfp-dis.c:2555
1800+msgid "File has no ME-Config section."
1801+msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1802+
1803+#: nfp-dis.c:2569
1804+msgid "File has invalid ME-Config section."
1805+msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1806+
1807+#: nfp-dis.c:2711
1808+#, c-format
1809+msgid "Error processing section %u "
1810+msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1811+
1812+#: nfp-dis.c:2740
1813+#, c-format
1814+msgid "Invalid NFP option: %s"
1815+msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1816+
1817+#: nfp-dis.c:2972
1818+#, c-format
1819+msgid ""
1820+"\n"
1821+"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1823+msgstr ""
1824+"\n"
1825+"Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1826+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1827+
1828+#: nfp-dis.c:2976
1829+#, c-format
1830+msgid ""
1831+"\n"
1832+" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1833+" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1834+" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1835+msgstr ""
1836+"\n"
1837+" no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1838+" ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1839+" ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\""
1840+
1841+#: nios2-dis.c:135
1842+#, c-format
1843+msgid "out of memory"
1844+msgstr "slut på minne"
1845+
1846+#: nios2-dis.c:263
1847+#, c-format
1848+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1849+msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
6061850
6071851 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
608-#. * A is an address and we can`t have the address of
609-#. * an immediate either. We don't know how much to increase
610-#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
611-#. * anyway!
612-#.
613-#: ns32k-dis.c:631
1852+#. A is an address and we can`t have the address of
1853+#. an immediate either. We don't know how much to increase
1854+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1855+#. anyway!
1856+#: ns32k-dis.c:533
6141857 #, c-format
6151858 msgid "$<undefined>"
6161859 msgstr "$<odefinierad>"
6171860
618-#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
619-msgid "invalid conditional option"
620-msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
621-
622-#: ppc-opc.c:824
623-msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
624-msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
625-
626-#: ppc-opc.c:852
627-msgid "offset not a multiple of 16"
628-msgstr "avståndet är inte en multipel av 16"
1861+#: or1k-desc.c:1948
1862+#, c-format
1863+msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1864+msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
6291865
630-#: ppc-opc.c:871
631-msgid "offset not a multiple of 2"
632-msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
1866+#: or1k-desc.c:2031
1867+#, c-format
1868+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1869+msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
6331870
634-#: ppc-opc.c:873
635-msgid "offset greater than 62"
636-msgstr "avståndet är större än 62"
1871+#: or1k-desc.c:2050
1872+#, c-format
1873+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1874+msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
6371875
638-#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
639-msgid "offset not a multiple of 4"
640-msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
1876+#: ppc-dis.c:363
1877+#, c-format
1878+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1879+msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
6411880
642-#: ppc-opc.c:894
643-msgid "offset greater than 124"
644-msgstr "avståndet är större än 124"
1881+#: ppc-dis.c:838
1882+#, c-format
1883+msgid ""
1884+"\n"
1885+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1886+"the -M switch:\n"
1887+msgstr ""
1888+"\n"
1889+"Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1890+"tillsammans med flaggan -M:\n"
6451891
646-#: ppc-opc.c:913
647-msgid "offset not a multiple of 8"
648-msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
1892+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1893+msgid "invalid register"
1894+msgstr "ogiltigt register"
6491895
650-#: ppc-opc.c:915
651-msgid "offset greater than 248"
652-msgstr "avståndet är större än 248"
1896+#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1897+msgid "invalid conditional option"
1898+msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
6531899
654-#: ppc-opc.c:958
655-msgid "offset not between -2048 and 2047"
656-msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
1900+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1901+msgid "invalid counter access"
1902+msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
6571903
658-#: ppc-opc.c:979
659-msgid "offset not between -8192 and 8191"
660-msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
1904+#: ppc-opc.c:414
1905+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1906+msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
6611907
662-#: ppc-opc.c:1007
1908+#: ppc-opc.c:505
6631909 msgid "invalid mask field"
664-msgstr "ogiltigt maskfält"
1910+msgstr "ogiltigt maskfält"
6651911
666-#: ppc-opc.c:1033
667-msgid "ignoring invalid mfcr mask"
668-msgstr "ignorerar ogiltig mfcr-mask"
1912+#: ppc-opc.c:528
1913+msgid "invalid mfcr mask"
1914+msgstr "ogiltig mfcr-mask"
6691915
670-#: ppc-opc.c:1075
671-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
672-msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
1916+#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1917+msgid "illegal L operand value"
1918+msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
6731919
674-#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
1920+#: ppc-opc.c:647
1921+msgid "incompatible L operand value"
1922+msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1923+
1924+#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
6751925 msgid "illegal bitmask"
676-msgstr "otillåten bitmask"
1926+msgstr "otillåten bitmask"
6771927
678-#: ppc-opc.c:1205
679-msgid "value out of range"
680-msgstr "värdet är utanför intervallet"
1928+#: ppc-opc.c:813
1929+msgid "address register in load range"
1930+msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
6811931
682-#: ppc-opc.c:1273
1932+#: ppc-opc.c:879
6831933 msgid "index register in load range"
684-msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1934+msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
6851935
686-#: ppc-opc.c:1289
1936+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
6871937 msgid "source and target register operands must be different"
688-msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1938+msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
6891939
690-#: ppc-opc.c:1304
1940+#: ppc-opc.c:936
6911941 msgid "invalid register operand when updating"
6921942 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
6931943
694-#: ppc-opc.c:1343
695-msgid "target register operand must be even"
696-msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
1944+#: ppc-opc.c:1054
1945+msgid "illegal immediate value"
1946+msgstr "felaktigt omedelbart värde"
6971947
698-#: ppc-opc.c:1357
699-msgid "source register operand must be even"
700-msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
1948+#: ppc-opc.c:1201
1949+msgid "invalid sprg number"
1950+msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
7011951
702-#. Mark as non-valid instruction.
703-#: sparc-dis.c:760
704-msgid "unknown"
705-msgstr "okänd"
1952+#: ppc-opc.c:1238
1953+msgid "invalid tbr number"
1954+msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
1955+
1956+#: ppc-opc.c:1381
1957+msgid "invalid constant"
1958+msgstr "ogiltig konstant"
1959+
1960+#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1961+msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1962+msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
1963+
1964+#: ppc-opc.c:1594
1965+msgid "UIMM values >7 are illegal"
1966+msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
1967+
1968+#: ppc-opc.c:1621
1969+msgid "UIMM values >15 are illegal"
1970+msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
1971+
1972+#: ppc-opc.c:1648
1973+msgid "GPR odd is illegal"
1974+msgstr "Udda GPR är otillåtet"
1975+
1976+#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1977+msgid "invalid offset"
1978+msgstr "ogiltig position"
1979+
1980+#: ppc-opc.c:1729
1981+msgid "invalid Ddd value"
1982+msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
7061983
707-#: sparc-dis.c:835
1984+#: riscv-dis.c:68
7081985 #, c-format
709-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
710-msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1986+msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1987+msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
1988+
1989+#: riscv-dis.c:346
1990+#, c-format
1991+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1992+msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
1993+
1994+#: riscv-dis.c:498
1995+#, c-format
1996+msgid ""
1997+"\n"
1998+"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1999+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2000+msgstr ""
2001+"\n"
2002+"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2003+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2004+
2005+# sebras: typo in English text
2006+#: riscv-dis.c:502
2007+#, c-format
2008+msgid ""
2009+"\n"
2010+" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2011+msgstr ""
2012+"\n"
2013+" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2014+
2015+#: riscv-dis.c:505
2016+#, c-format
2017+msgid ""
2018+"\n"
2019+" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2020+" than into pseudoinstructions.\n"
2021+msgstr ""
2022+"\n"
2023+" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2024+" än till pseudoinstruktioner.\n"
2025+
2026+#: s390-dis.c:42
2027+msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2028+msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2029+
2030+#: s390-dis.c:43
2031+msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2032+msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2033+
2034+#: s390-dis.c:44
2035+msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2036+msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2037+
2038+#: s390-dis.c:76
2039+#, c-format
2040+msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2041+msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2042+
2043+#: s390-dis.c:410
2044+#, c-format
2045+msgid ""
2046+"\n"
2047+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2048+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2049+msgstr ""
2050+"\n"
2051+"Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2052+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2053+
2054+#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2055+#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2056+msgid "<illegal instruction>"
2057+msgstr "<otillåten instruktion>"
7112058
712-#: sparc-dis.c:846
2059+#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
7132060 #, c-format
714-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
715-msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2061+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2062+msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
7162063
717-#: sparc-dis.c:895
2064+#: sparc-dis.c:377
7182065 #, c-format
719-msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
720-msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2066+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2067+msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2068+
2069+#. Mark as non-valid instruction.
2070+#: sparc-dis.c:1098
2071+msgid "unknown"
2072+msgstr "okänd"
7212073
722-#: v850-dis.c:225
2074+#: v850-dis.c:453
7232075 #, c-format
724-msgid "unknown operand shift: %x\n"
725-msgstr "okänt operandskifte: %x\n"
2076+msgid "unknown operand shift: %x"
2077+msgstr "okänd operandskiftning: %x"
7262078
727-#: v850-dis.c:237
2079+#: v850-dis.c:469
7282080 #, c-format
729-msgid "unknown pop reg: %d\n"
730-msgstr "okänt pop-register: %d\n"
2081+msgid "unknown reg: %d"
2082+msgstr "okänt register: %d"
7312083
7322084 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
7332085 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
7342086 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
7352087 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
7362088 #. specific command line option is given to GAS.
737-#: v850-opc.c:69
2089+#: v850-opc.c:53
7382090 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
739-msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2091+msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
7402092
741-#: v850-opc.c:70
2093+#: v850-opc.c:54
7422094 msgid "displacement value is out of range"
743-msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2095+msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
7442096
745-#: v850-opc.c:71
2097+#: v850-opc.c:55
7462098 msgid "displacement value is not aligned"
747-msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2099+msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
7482100
749-#: v850-opc.c:73
2101+#: v850-opc.c:57
7502102 msgid "immediate value is out of range"
751-msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
752-
753-#: v850-opc.c:84
754-msgid "branch value not in range and to odd offset"
755-msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2103+msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
7562104
757-#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
2105+#: v850-opc.c:58
7582106 msgid "branch value out of range"
759-msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2107+msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2108+
2109+#: v850-opc.c:59
2110+msgid "branch value not in range and to odd offset"
2111+msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
7602112
761-#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
2113+#: v850-opc.c:60
7622114 msgid "branch to odd offset"
763-msgstr "grening till udda avstånd"
2115+msgstr "grening till udda avstånd"
2116+
2117+#: v850-opc.c:61
2118+msgid "position value is out of range"
2119+msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2120+
2121+#: v850-opc.c:62
2122+msgid "width value is out of range"
2123+msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2124+
2125+#: v850-opc.c:63
2126+msgid "SelID is out of range"
2127+msgstr "SellD är utanför intervall"
7642128
765-#: v850-opc.c:116
766-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
767-msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2129+#: v850-opc.c:64
2130+msgid "vector8 is out of range"
2131+msgstr "vector8 är utanför intervall"
7682132
769-#: v850-opc.c:347
2133+#: v850-opc.c:65
2134+msgid "vector5 is out of range"
2135+msgstr "vector5 är utanför intervall"
2136+
2137+#: v850-opc.c:66
2138+msgid "imm10 is out of range"
2139+msgstr "imm10 är utanför intervall"
2140+
2141+#: v850-opc.c:67
2142+msgid "SR/SelID is out of range"
2143+msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2144+
2145+#: v850-opc.c:512
7702146 msgid "invalid register for stack adjustment"
771-msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2147+msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
7722148
773-#: v850-opc.c:371
774-msgid "immediate value not in range and not even"
775-msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2149+#: v850-opc.c:532
2150+msgid "invalid register name"
2151+msgstr "ogiltigt registernamn"
7762152
777-#: v850-opc.c:376
778-msgid "immediate value must be even"
779-msgstr "omedelbara värdet måste vara jämnt"
2153+#: wasm32-dis.c:88
2154+msgid "Disassemble \"register\" names"
2155+msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
7802156
781-#: xstormy16-asm.c:76
2157+#: wasm32-dis.c:89
2158+msgid "Name well-known globals"
2159+msgstr "Namnge välkända globaler"
2160+
2161+#: wasm32-dis.c:503
2162+#, c-format
2163+msgid ""
2164+"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2165+"with the -M switch:\n"
2166+msgstr ""
2167+"Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2168+"tillsammans med flaggan -M:\n"
2169+
2170+#: xc16x-asm.c:66
2171+msgid "Missing '#' prefix"
2172+msgstr "”#”-prefix saknas"
2173+
2174+#: xc16x-asm.c:82
2175+msgid "Missing '.' prefix"
2176+msgstr "”.”-prefix saknas"
2177+
2178+#: xc16x-asm.c:98
2179+msgid "Missing 'pof:' prefix"
2180+msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2181+
2182+#: xc16x-asm.c:114
2183+msgid "Missing 'pag:' prefix"
2184+msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2185+
2186+#: xc16x-asm.c:130
2187+msgid "Missing 'sof:' prefix"
2188+msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2189+
2190+#: xc16x-asm.c:146
2191+msgid "Missing 'seg:' prefix"
2192+msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2193+
2194+#: xc16x-desc.c:3349
2195+#, c-format
2196+msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2197+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2198+
2199+#: xc16x-desc.c:3432
2200+#, c-format
2201+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2202+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2203+
2204+#: xc16x-desc.c:3451
2205+#, c-format
2206+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2207+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2208+
2209+#: xstormy16-asm.c:71
7822210 msgid "Bad register in preincrement"
783-msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2211+msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
7842212
785-#: xstormy16-asm.c:81
2213+#: xstormy16-asm.c:76
7862214 msgid "Bad register in postincrement"
787-msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2215+msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
7882216
789-#: xstormy16-asm.c:83
2217+#: xstormy16-asm.c:78
7902218 msgid "Bad register name"
7912219 msgstr "Felaktigt registernamn"
7922220
793-#: xstormy16-asm.c:87
2221+#: xstormy16-asm.c:82
7942222 msgid "Label conflicts with register name"
795-msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2223+msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
7962224
797-#: xstormy16-asm.c:91
2225+#: xstormy16-asm.c:86
7982226 msgid "Label conflicts with `Rx'"
799-msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2227+msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
8002228
801-#: xstormy16-asm.c:93
2229+#: xstormy16-asm.c:88
8022230 msgid "Bad immediate expression"
8032231 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
8042232
805-#: xstormy16-asm.c:115
2233+#: xstormy16-asm.c:109
8062234 msgid "No relocation for small immediate"
807-msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2235+msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
8082236
809-#: xstormy16-asm.c:125
2237+#: xstormy16-asm.c:119
8102238 msgid "Small operand was not an immediate number"
8112239 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
8122240
813-#: xstormy16-asm.c:164
2241+#: xstormy16-asm.c:157
8142242 msgid "Operand is not a symbol"
815-msgstr "Operanden är inte en symbol"
2243+msgstr "Operanden är inte en symbol"
8162244
817-#: xstormy16-asm.c:172
2245+#: xstormy16-asm.c:165
8182246 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
819-msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2247+msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2248+
2249+#: xstormy16-desc.c:1317
2250+#, c-format
2251+msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2252+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2253+
2254+#: xstormy16-desc.c:1400
2255+#, c-format
2256+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2257+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2258+
2259+#: xstormy16-desc.c:1419
2260+#, c-format
2261+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2262+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2263+
2264+#~ msgid "Internal disassembler error"
2265+#~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2266+
2267+#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2268+#~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2269+
2270+#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2271+#~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2272+
2273+#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2274+#~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2275+
2276+#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2277+#~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2278+
2279+#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2280+#~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2281+
2282+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2283+#~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2284+
2285+#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2286+#~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2287+
2288+#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2289+#~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2290+
2291+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2292+#~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2293+
2294+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
2295+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2296+
2297+#~ msgid "offset greater than 62"
2298+#~ msgstr "avståndet är större än 62"
2299+
2300+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
2301+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2302+
2303+#~ msgid "offset greater than 124"
2304+#~ msgstr "avståndet är större än 124"
2305+
2306+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
2307+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2308+
2309+#~ msgid "offset greater than 248"
2310+#~ msgstr "avståndet är större än 248"
2311+
2312+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2313+#~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2314+
2315+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2316+#~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2317+
2318+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2319+#~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2320+
2321+#~ msgid "target register operand must be even"
2322+#~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2323+
2324+#~ msgid "source register operand must be even"
2325+#~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2326+
2327+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2328+#~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2329+
2330+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
2331+#~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
8202332
8212333 #~ msgid "Hmmmm %x"
8222334 #~ msgstr "Hmmmm %x"
8232335
8242336 #~ msgid "Don't understand %x \n"
825-#~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2337+#~ msgstr "Förstår inte %x \n"
8262338
8272339 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
828-#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2340+#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
8292341
8302342 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
831-#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"
2343+#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"