• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Aucun tag

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

GNU Binutils with patches for OS216


Commit MetaInfo

Révision11cfdeb3863c5ddf8e773147e6cf5a14de15aee8 (tree)
l'heure2018-08-01 01:46:15
AuteurNick Clifton <nickc@redh...>
CommiterNick Clifton

Message de Log

Updated Swedish translation for the binutils sub-directory.

* po/sv.po: Updated Swedish translation.

Change Summary

Modification

--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2018-07-31 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2+
3+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
4+
15 2018-07-30 Andrew Jenner <andrew@codesourcery.com>
26
37 * MAINTAINERS (C-SKY): Add Yunhai Shang as co-maintainer.
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -1,11630 +1,2343 @@
1-# Swedish messages for binutils.
2-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
1+# Swedish messages for opcodes.
2+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
33 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4-#
5-# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
6-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
7-#
8-# $Revision: 1.19 $
4+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
97 #
108 msgid ""
119 msgstr ""
12-"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
10+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
1311 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
14-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
15-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n"
16-"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
12+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
13+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n"
14+"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
1715 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1816 "Language: sv\n"
1917 "MIME-Version: 1.0\n"
20-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2119 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2320 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
2423
25-#: addr2line.c:80
26-#, c-format
27-msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
28-msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
24+#: aarch64-asm.c:805
25+msgid "specified register cannot be read from"
26+msgstr "angivet register kan inte läsas från"
2927
30-#: addr2line.c:81
31-#, c-format
32-msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
33-msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
28+#: aarch64-asm.c:814
29+msgid "specified register cannot be written to"
30+msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
3431
35-#: addr2line.c:82
32+#. Invalid option.
33+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
3634 #, c-format
37-msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
38-msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
35+msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36+msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
3937
40-#: addr2line.c:83
38+#: aarch64-dis.c:3362
4139 #, c-format
4240 msgid ""
43-" The options are:\n"
44-" @<file> Read options from <file>\n"
45-" -a --addresses Show addresses\n"
46-" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
47-" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
48-" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
49-" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
50-" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
51-" -s --basenames Strip directory names\n"
52-" -f --functions Show function names\n"
53-" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
54-" -h --help Display this information\n"
55-" -v --version Display the program's version\n"
5641 "\n"
42+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
5744 msgstr ""
58-" Flaggorna är:\n"
59-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
60-" -a --addresses Visa adresser\n"
61-" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
62-" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
63-" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n"
64-" -j --section=<namn> Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n"
65-" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n"
66-" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
67-" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
68-" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
69-" -h --help Visa denna hjälp\n"
70-" -v --version Visa programmets version\n"
7145 "\n"
46+"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
7248
73-#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
74-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
75-#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
76-#: windres.c:688
49+#: aarch64-dis.c:3366
7750 #, c-format
78-msgid "Report bugs to %s\n"
51+msgid ""
52+"\n"
53+" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
7954 msgstr ""
80-"Rapportera fel till %s\n"
81-"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
82-
83-#. Note for translators: This printf is used to join the
84-#. function name just printed above to the line number/
85-#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86-#.
87-#. foo at 123:bar.c
88-#: addr2line.c:304
89-#, c-format
90-msgid " at "
91-msgstr " på "
92-
93-#. Note for translators: This printf is used to join the
94-#. line number/file name pair that has just been printed with
95-#. the line number/file name pair that is going to be printed
96-#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97-#.
98-#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
99-#: addr2line.c:345
100-#, c-format
101-msgid " (inlined by) "
102-msgstr "(inline:ad av)"
55+"\n"
56+" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
10357
104-#: addr2line.c:378
58+#: aarch64-dis.c:3369
10559 #, c-format
106-msgid "%s: cannot get addresses from archive"
107-msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
60+msgid ""
61+"\n"
62+" aliases Do print instruction aliases.\n"
63+msgstr ""
64+"\n"
65+" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
10866
109-#: addr2line.c:395
67+#: aarch64-dis.c:3372
11068 #, c-format
111-msgid "%s: cannot find section %s"
112-msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
69+msgid ""
70+"\n"
71+" no-notes Don't print instruction notes.\n"
72+msgstr ""
73+"\n"
74+" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
11375
114-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
76+#: aarch64-dis.c:3375
11577 #, c-format
116-msgid "unknown demangling style `%s'"
117-msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
78+msgid ""
79+"\n"
80+" notes Do print instruction notes.\n"
81+msgstr ""
82+"\n"
83+" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
11884
119-#: ar.c:260
85+#: aarch64-dis.c:3379
12086 #, c-format
121-msgid "no entry %s in archive\n"
122-msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
87+msgid ""
88+"\n"
89+" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90+msgstr ""
91+"\n"
92+" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
12393
124-#: ar.c:274
94+#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
12596 #, c-format
126-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
127-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
97+msgid "\n"
98+msgstr "\n"
12899
129-#: ar.c:280
130-#, c-format
131-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
100+#: aarch64-opc.c:1311
101+msgid "immediate value"
102+msgstr "omedelbart värde"
133103
134-#: ar.c:288
135-#, c-format
136-msgid " %s -M [<mri-script]\n"
137-msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
104+#: aarch64-opc.c:1321
105+msgid "immediate offset"
106+msgstr "omedelbar position"
138107
139-#: ar.c:289
140-#, c-format
141-msgid " commands:\n"
142-msgstr " kommandon:\n"
108+#: aarch64-opc.c:1331
109+msgid "register number"
110+msgstr "registernummer"
143111
144-#: ar.c:290
145-#, c-format
146-msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
147-msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
112+#: aarch64-opc.c:1341
113+msgid "register element index"
114+msgstr "registerelementindex"
148115
149-#: ar.c:291
150-#, c-format
151-msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
152-msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
116+#: aarch64-opc.c:1351
117+msgid "shift amount"
118+msgstr "skiftmängd"
153119
154-#: ar.c:292
155-#, c-format
156-msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
157-msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
120+#: aarch64-opc.c:1363
121+msgid "multiplier"
122+msgstr "multiplikator"
158123
159-#: ar.c:293
160-#, c-format
161-msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
162-msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
124+#: aarch64-opc.c:1436
125+msgid "reg pair must start from even reg"
126+msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
163127
164-#: ar.c:294
165-#, c-format
166-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
167-msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
128+#: aarch64-opc.c:1442
129+msgid "reg pair must be contiguous"
130+msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
168131
169-#: ar.c:295
170-#, c-format
171-msgid " s - act as ranlib\n"
172-msgstr " s - fungera som ranlib\n"
132+#: aarch64-opc.c:1456
133+msgid "extraneous register"
134+msgstr "extra register"
173135
174-#: ar.c:296
175-#, c-format
176-msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
177-msgstr " t[O][v] - visa innehållet i arkivet\n"
136+#: aarch64-opc.c:1462
137+msgid "missing register"
138+msgstr "saknar register"
178139
179-#: ar.c:297
180-#, c-format
181-msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
182-msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
140+#: aarch64-opc.c:1473
141+msgid "stack pointer register expected"
142+msgstr "stackpekarregister förväntat"
183143
184-#: ar.c:298
185-#, c-format
186-msgid " command specific modifiers:\n"
187-msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
144+#: aarch64-opc.c:1496
145+msgid "z0-z15 expected"
146+msgstr "z0-z15 förväntat"
188147
189-#: ar.c:299
190-#, c-format
191-msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
192-msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
148+#: aarch64-opc.c:1497
149+msgid "z0-z7 expected"
150+msgstr "z0-z7 förväntat"
193151
194-#: ar.c:300
195-#, c-format
196-msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
197-msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
152+#: aarch64-opc.c:1523
153+msgid "invalid register list"
154+msgstr "ogiltig registerlista"
198155
199-#: ar.c:303
200-#, c-format
201-msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
202-msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
156+#: aarch64-opc.c:1537
157+msgid "p0-p7 expected"
158+msgstr "p0-p7 förväntat"
203159
204-#: ar.c:305
205-#, c-format
206-msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
207-msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
160+#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161+msgid "unexpected address writeback"
162+msgstr "oväntad adressåterskrivning"
208163
209-#: ar.c:310
210-#, c-format
211-msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
212-msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
164+#: aarch64-opc.c:1582
165+msgid "address writeback expected"
166+msgstr "adressåterskrivning förväntad"
213167
214-#: ar.c:312
215-#, c-format
216-msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
217-msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
168+#: aarch64-opc.c:1629
169+msgid "negative or unaligned offset expected"
170+msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
218171
219-#: ar.c:315
220-#, c-format
221-msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
222-msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
172+#: aarch64-opc.c:1656
173+msgid "invalid register offset"
174+msgstr "ogiltig registerposition"
223175
224-#: ar.c:316
225-#, c-format
226-msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
227-msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
176+#: aarch64-opc.c:1678
177+msgid "invalid post-increment amount"
178+msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
228179
229-#: ar.c:317
230-#, c-format
231-msgid " [P] - use full path names when matching\n"
232-msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
180+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181+msgid "invalid shift amount"
182+msgstr "ogiltigt skiftmängd"
233183
234-#: ar.c:318
235-#, c-format
236-msgid " [o] - preserve original dates\n"
237-msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
184+#: aarch64-opc.c:1707
185+msgid "invalid extend/shift operator"
186+msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
238187
239-#: ar.c:319
240-#, c-format
241-msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
242-msgstr " [O] - visa avstånd till filer i arkivet\n"
188+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189+#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190+#: aarch64-opc.c:2415
191+msgid "immediate out of range"
192+msgstr "omedelbar är utanför intervall"
243193
244-#: ar.c:320
245-#, c-format
246-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
247-msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
194+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195+msgid "invalid addressing mode"
196+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197+
198+#: aarch64-opc.c:1859
199+msgid "index register xzr is not allowed"
200+msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201+
202+#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203+#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204+msgid "invalid shift operator"
205+msgstr "ogiltig skiftoperator"
248206
249-#: ar.c:321
250-#, c-format
251-msgid " generic modifiers:\n"
252-msgstr " generella modifierare:\n"
207+#: aarch64-opc.c:1987
208+msgid "shift amount must be 0 or 12"
209+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
253210
254-#: ar.c:322
255-#, c-format
256-msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
257-msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
211+#: aarch64-opc.c:2010
212+msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213+msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
258214
259-#: ar.c:323
260-#, c-format
261-msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
262-msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
215+#: aarch64-opc.c:2022
216+msgid "negative immediate value not allowed"
217+msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
263218
264-#: ar.c:324
265-#, c-format
266-msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
267-msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
219+#: aarch64-opc.c:2137
220+msgid "immediate zero expected"
221+msgstr "omedelbar nolla förväntad"
268222
269-#: ar.c:325
270-#, c-format
271-msgid " [T] - make a thin archive\n"
272-msgstr " [T] - skapa ett tunt arkiv\n"
223+#: aarch64-opc.c:2151
224+msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225+msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
273226
274-#: ar.c:326
275-#, c-format
276-msgid " [v] - be verbose\n"
277-msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
227+#: aarch64-opc.c:2161
228+msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229+msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
278230
279-#: ar.c:327
280-#, c-format
281-msgid " [V] - display the version number\n"
282-msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
231+#: aarch64-opc.c:2221
232+msgid "shift is not permitted"
233+msgstr "skift är inte tillåtet"
283234
284-#: ar.c:328
285-#, c-format
286-msgid " @<file> - read options from <file>\n"
287-msgstr " @<fil> - läs flaggor från <fil>\n"
235+#: aarch64-opc.c:2246
236+msgid "invalid value for immediate"
237+msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
288238
289-#: ar.c:329
290-#, c-format
291-msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
292-msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
239+#: aarch64-opc.c:2271
240+msgid "shift amount must be 0 or 16"
241+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
293242
294-#: ar.c:331
295-#, c-format
296-msgid " optional:\n"
297-msgstr " valfria:\n"
243+#: aarch64-opc.c:2292
244+msgid "floating-point immediate expected"
245+msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
298246
299-#: ar.c:332
300-#, c-format
301-msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
302-msgstr " --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
247+#: aarch64-opc.c:2326
248+msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249+msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
303250
304-#: ar.c:353
305-#, c-format
306-msgid "Usage: %s [options] archive\n"
307-msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
251+#: aarch64-opc.c:2336
252+msgid "shift amount must be 0 or 8"
253+msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
308254
309-#: ar.c:354
310-#, c-format
311-msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
312-msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
255+#: aarch64-opc.c:2349
256+msgid "immediate too big for element size"
257+msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
313258
314-#: ar.c:355
315-#, c-format
316-msgid ""
317-" The options are:\n"
318-" @<file> Read options from <file>\n"
319-msgstr ""
320-" Flaggorna är:\n"
321-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
259+#: aarch64-opc.c:2356
260+msgid "invalid arithmetic immediate"
261+msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
322262
323-#: ar.c:358
324-#, c-format
325-msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
326-msgstr " --plugin <namn> Ladda den angivna insticksmodulen\n"
263+#: aarch64-opc.c:2370
264+msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
327266
328-#: ar.c:362
329-#, c-format
330-msgid ""
331-" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
332-" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
333-msgstr ""
334-" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
335-" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
267+#: aarch64-opc.c:2380
268+msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
336270
337-#: ar.c:366
338-#, c-format
339-msgid ""
340-" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
341-" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
342-msgstr ""
343-" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
344-" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
271+#: aarch64-opc.c:2390
272+msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273+msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
345274
346-#: ar.c:369
347-#, c-format
348-msgid ""
349-" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
350-" -h --help Print this help message\n"
351-" -v --version Print version information\n"
352-msgstr ""
353-" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets symbolkarta\n"
354-" -h --help Visa denna hjälp\n"
355-" -V --version Visa versionsinformation\n"
275+#: aarch64-opc.c:2421
276+msgid "invalid replicated MOV immediate"
277+msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
356278
357-#: ar.c:493
358-msgid "two different operation options specified"
359-msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
279+#: aarch64-opc.c:2536
280+msgid "extend operator expected"
281+msgstr "utökad operator förväntades"
360282
361-#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
362-#, c-format
363-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
364-msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
283+#: aarch64-opc.c:2549
284+msgid "missing extend operator"
285+msgstr "saknar utökad operator"
365286
366-#: ar.c:777
367-msgid "no operation specified"
368-msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
287+#: aarch64-opc.c:2555
288+msgid "'LSL' operator not allowed"
289+msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
369290
370-#: ar.c:780
371-msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
372-msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
291+#: aarch64-opc.c:2576
292+msgid "W register expected"
293+msgstr "W-register förvätnades"
373294
374-#: ar.c:783
375-msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
376-msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
295+#: aarch64-opc.c:2587
296+msgid "shift operator expected"
297+msgstr "skiftoperator förväntades"
377298
378-#: ar.c:786
379-msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
380-msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
299+#: aarch64-opc.c:2594
300+msgid "'ROR' operator not allowed"
301+msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
381302
382-#: ar.c:795
383-msgid "missing position arg."
384-msgstr "saknat positionsargument."
303+#: aarch64-opc.c:3583
304+msgid "reading from a write-only register."
305+msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas."
385306
386-#: ar.c:801
387-msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
388-msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
307+#: aarch64-opc.c:3585
308+msgid "writing to a read-only register."
309+msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas."
389310
390-#: ar.c:803
391-msgid "`N' missing value."
392-msgstr "”N” saknar värde."
311+#: alpha-opc.c:154
312+msgid "branch operand unaligned"
313+msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
393314
394-#: ar.c:806
395-msgid "Value for `N' must be positive."
396-msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
315+#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316+msgid "jump hint unaligned"
317+msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
397318
398-#: ar.c:822
399-msgid "`x' cannot be used on thin archives."
400-msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
319+#: arc-dis.c:377
320+msgid ""
321+"\n"
322+"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323+"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
324+"\t\t\t\t"
325+msgstr ""
326+"\n"
327+"Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
328+"Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
329+"\t\t\t\t"
401330
402-#: ar.c:869
331+#: arc-dis.c:825
403332 #, c-format
404-msgid "internal error -- this option not implemented"
405-msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
333+msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
334+msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
406335
407-#: ar.c:938
336+#: arc-dis.c:1387
408337 #, c-format
409-msgid "creating %s"
410-msgstr "skapar %s"
338+msgid ""
339+"\n"
340+"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
341+"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
342+msgstr ""
343+"\n"
344+"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
345+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
411346
412-#: ar.c:969
347+#: arc-dis.c:1399
413348 #, c-format
414-msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
415-msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
349+msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
350+msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
416351
417-#: ar.c:975
352+#: arc-dis.c:1401
418353 #, c-format
419-msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
420-msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
354+msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
355+msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
421356
422-#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
357+#: arc-dis.c:1403
423358 #, c-format
424-msgid "internal stat error on %s"
425-msgstr "internt stat-fel för %s"
359+msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
360+msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
426361
427-#: ar.c:1026 ar.c:1104
362+#: arc-dis.c:1405
428363 #, c-format
429-msgid "%s is not a valid archive"
430-msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
364+msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
365+msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
431366
432-#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
367+#: arc-dis.c:1407
433368 #, c-format
434-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
435-msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
369+msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
370+msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
436371
437-#: ar.c:1162
438-msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
439-msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
440-
441-#: ar.c:1306
372+#: arc-dis.c:1409
442373 #, c-format
443-msgid "No member named `%s'\n"
444-msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
374+msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
375+msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
445376
446-#: ar.c:1356
377+#: arc-dis.c:1411
447378 #, c-format
448-msgid "no entry %s in archive %s!"
449-msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
379+msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
380+msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
450381
451-# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
452-#: ar.c:1495
382+#: arc-dis.c:1413
453383 #, c-format
454-msgid "%s: no archive map to update"
455-msgstr "%s: inget index att uppdatera"
384+msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
385+msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
456386
457-#: arsup.c:89
458-#, c-format
459-msgid "No entry %s in archive.\n"
460-msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
387+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
388+msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
389+msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
461390
462-#: arsup.c:114
463-#, c-format
464-msgid "Can't open file %s\n"
465-msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
391+#: arc-opc.c:88
392+msgid "cannot use odd number destination register"
393+msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
466394
467-#: arsup.c:164
468-#, c-format
469-msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
470-msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
395+#: arc-opc.c:101
396+msgid "cannot use odd number source register"
397+msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
471398
472-#: arsup.c:181
473-#, c-format
474-msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
475-msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
399+#: arc-opc.c:114
400+msgid "operand is not zero"
401+msgstr "operand är inte noll"
476402
477-#: arsup.c:190
478-#, c-format
479-msgid "%s: file %s is not an archive\n"
480-msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
403+#: arc-opc.c:173
404+msgid "register R30 is a limm indicator"
405+msgstr "register R30 är en limm-indikator"
481406
482-#: arsup.c:230
483-#, c-format
484-msgid "%s: no output archive specified yet\n"
485-msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
407+#: arc-opc.c:175
408+msgid "register out of range"
409+msgstr "register utanför intervall"
486410
487-#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
488-#, c-format
489-msgid "%s: no open output archive\n"
490-msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
411+#: arc-opc.c:194
412+msgid "register must be R0"
413+msgstr "register måste vara R0"
491414
492-#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
493-#, c-format
494-msgid "%s: can't open file %s\n"
495-msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
415+#: arc-opc.c:212
416+msgid "register must be R1"
417+msgstr "register måste vara R1"
496418
497-# module file är detsamma som member
498-#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
499-#, c-format
500-msgid "%s: can't find module file %s\n"
501-msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
419+#: arc-opc.c:229
420+msgid "register must be R2"
421+msgstr "register måste vara R2"
502422
503-#: arsup.c:433
504-#, c-format
505-msgid "Current open archive is %s\n"
506-msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
423+#: arc-opc.c:246
424+msgid "register must be R3"
425+msgstr "register måste vara R3"
507426
508-#: arsup.c:457
509-#, c-format
510-msgid "%s: no open archive\n"
511-msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
427+#: arc-opc.c:263
428+msgid "register must be SP"
429+msgstr "register måste vara SP"
512430
513-#: binemul.c:38
514-#, c-format
515-msgid " No emulation specific options\n"
516-msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
431+#: arc-opc.c:280
432+msgid "register must be GP"
433+msgstr "register måste vara GP"
517434
518-#. Macros for common output.
519-#: binemul.h:49
520-#, c-format
521-msgid " emulation options: \n"
522-msgstr " emuleringsflaggor:\n"
435+#: arc-opc.c:297
436+msgid "register must be PCL"
437+msgstr "register måste vara PCL"
523438
524-#: bucomm.c:156
525-#, c-format
526-msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
527-msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
439+#: arc-opc.c:314
440+msgid "register must be BLINK"
441+msgstr "register måste vara BLINK"
528442
529-#: bucomm.c:168
530-#, c-format
531-msgid "%s: Matching formats:"
532-msgstr "%s: Passande format:"
443+#: arc-opc.c:331
444+msgid "register must be ILINK1"
445+msgstr "register måste vara ILINK1"
533446
534-#: bucomm.c:183
535-#, c-format
536-msgid "Supported targets:"
537-msgstr "Mål som hanteras:"
447+#: arc-opc.c:348
448+msgid "register must be ILINK2"
449+msgstr "register måste vara ILINK2"
538450
539-#: bucomm.c:185
540-#, c-format
541-msgid "%s: supported targets:"
542-msgstr "%s: mål som hanteras:"
451+#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
452+#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
453+msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
454+msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
543455
544-#: bucomm.c:203
545-#, c-format
546-msgid "Supported architectures:"
547-msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
456+#: arc-opc.c:506
457+msgid "accepted values are from -1 to 6"
458+msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
548459
549-#: bucomm.c:205
550-#, c-format
551-msgid "%s: supported architectures:"
552-msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
460+#: arc-opc.c:535
461+msgid "first register of the range should be r13"
462+msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
553463
554-#: bucomm.c:218
555-msgid "big endian"
556-msgstr "rak byteordning"
464+#: arc-opc.c:537
465+msgid "last register of the range doesn't fit"
466+msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
557467
558-#: bucomm.c:219
559-msgid "little endian"
560-msgstr "omvänd byteordning"
468+#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
469+msgid "invalid register number, should be fp"
470+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
561471
562-#: bucomm.c:220
563-msgid "endianness unknown"
564-msgstr "okänd byteordning"
472+#: arc-opc.c:594
473+msgid "invalid register number, should be blink"
474+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
565475
566-#: bucomm.c:267
567-#, c-format
568-msgid ""
569-"%s\n"
570-" (header %s, data %s)\n"
571-msgstr ""
572-"%s\n"
573-" (huvud %s, data %s)\n"
476+#: arc-opc.c:616
477+msgid "invalid register number, should be pcl"
478+msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
574479
575-#: bucomm.c:416
576-#, c-format
577-msgid "BFD header file version %s\n"
578-msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
480+#: arc-opc.c:768
481+msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
482+msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
579483
580-#: bucomm.c:446
581-#, c-format
582-msgid "<time data corrupt>"
583-msgstr "<tidsdata trasig>"
484+#: arc-opc.c:813
485+msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
486+msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
584487
585-#: bucomm.c:586
586-#, c-format
587-msgid "%s: bad number: %s"
588-msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
488+#: arc-opc.c:852
489+msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
490+msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
589491
590-#: bucomm.c:606 strings.c:403
591-#, c-format
592-msgid "'%s': No such file"
593-msgstr "”%s”: Filen finns inte"
492+#: arc-opc.c:879
493+msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
494+msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
594495
595-#: bucomm.c:608 strings.c:405
596-#, c-format
597-msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
598-msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s"
496+#: arc-opc.c:913
497+msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
498+msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
599499
600-#: bucomm.c:612 strings.c:411
601-#, c-format
602-msgid "Warning: '%s' is a directory"
603-msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
500+#: arc-opc.c:935
501+msgid "invalid size value must be on range 1-64."
502+msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
604503
605-#: bucomm.c:614
606-#, c-format
607-msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
608-msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
504+#: arc-opc.c:966
505+msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
506+msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
609507
610-#: bucomm.c:616
611-#, c-format
612-msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
613-msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
508+#: arc-opc.c:991
509+msgid "invalid size, value must be "
510+msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
614511
615-#: coffdump.c:106
616-#, c-format
617-msgid "#lines %d "
618-msgstr "#rader %d "
512+#: arc-opc.c:1065
513+msgid "value out of range 1 - 256"
514+msgstr "värde utanför intervall 1-256"
619515
620-#: coffdump.c:129
621-#, c-format
622-msgid "size %d "
623-msgstr "storlek %d "
516+#: arc-opc.c:1074
517+msgid "value must be power of 2"
518+msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
624519
625-#: coffdump.c:134
626-#, c-format
627-msgid "section definition at %x size %x\n"
628-msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n"
520+#: arc-opc.c:1127
521+msgid "value must be in the range 0 to 28"
522+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
629523
630-#: coffdump.c:140
631-#, c-format
632-msgid "pointer to"
633-msgstr "pekar på"
524+#: arc-opc.c:1149
525+msgid "value must be in the range 1 to "
526+msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
634527
635-#: coffdump.c:145
636-#, c-format
637-msgid "array [%d] of"
638-msgstr "vektor [%d] av"
528+#: arc-opc.c:1179
529+msgid "value must be in the range 0 to 240"
530+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
639531
640-#: coffdump.c:150
641-#, c-format
642-msgid "function returning"
643-msgstr "funktion returnerar"
532+#: arc-opc.c:1181
533+msgid "value must be a multiple of 16"
534+msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
644535
645-#: coffdump.c:154
646-#, c-format
647-msgid "arguments"
648-msgstr "argument"
536+#: arc-opc.c:1201
537+msgid "invalid address type for operand"
538+msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
649539
650-#: coffdump.c:158
651-#, c-format
652-msgid "code"
653-msgstr "kod"
540+#: arc-opc.c:1235
541+msgid "value must be in the range 0 to 31"
542+msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
654543
655-#: coffdump.c:164
656-#, c-format
657-msgid "structure definition"
658-msgstr "postdefinition"
544+#: arc-opc.c:1260
545+msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
546+msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
659547
660-#: coffdump.c:170
661-#, c-format
662-msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
663-msgstr "postreferens till OKÄND post"
548+#: arm-dis.c:3229
549+msgid "Select raw register names"
550+msgstr "Välj råa registernamn"
664551
665-#: coffdump.c:172
666-#, c-format
667-msgid "structure ref to %s"
668-msgstr "postreferens till %s"
552+#: arm-dis.c:3231
553+msgid "Select register names used by GCC"
554+msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
669555
670-#: coffdump.c:175
671-#, c-format
672-msgid "enum ref to %s"
673-msgstr "uppräkningsreferens till %s"
556+#: arm-dis.c:3233
557+msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
558+msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
674559
675-#: coffdump.c:178
676-#, c-format
677-msgid "enum definition"
678-msgstr "uppräkningsdefinition"
560+#: arm-dis.c:3235
561+msgid "Assume all insns are Thumb insns"
562+msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
679563
680-#: coffdump.c:251
681-#, c-format
682-msgid "Stack offset %x"
683-msgstr "Stackavstånd %x"
564+#: arm-dis.c:3236
565+msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
566+msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
684567
685-#: coffdump.c:254
686-#, c-format
687-msgid "Memory section %s+%x"
688-msgstr "Minnessektion %s+%x"
568+#: arm-dis.c:3237
569+msgid "Select register names used in the APCS"
570+msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
689571
690-#: coffdump.c:257
691-#, c-format
692-msgid "Register %d"
693-msgstr "Register %d"
572+#: arm-dis.c:3239
573+msgid "Select register names used in the ATPCS"
574+msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
694575
695-#: coffdump.c:260
696-#, c-format
697-msgid "Struct Member offset %x"
698-msgstr "Postmedlemsavstånd %x"
576+#: arm-dis.c:3241
577+msgid "Select special register names used in the ATPCS"
578+msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
699579
700-#: coffdump.c:263
701-#, c-format
702-msgid "Enum Member offset %x"
703-msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x"
580+#: arm-dis.c:3639
581+msgid "<illegal precision>"
582+msgstr "<otillåten precision>"
704583
705-#: coffdump.c:266
584+#: arm-dis.c:6149
706585 #, c-format
707-msgid "Undefined symbol"
708-msgstr "Odefinierad symbol"
586+msgid "unrecognised register name set: %s"
587+msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
709588
710-#: coffdump.c:334
589+#: arm-dis.c:6855
711590 #, c-format
712-msgid "List of symbols"
713-msgstr "Lista över symboler"
591+msgid ""
592+"\n"
593+"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
594+"the -M switch:\n"
595+msgstr ""
596+"\n"
597+"Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
598+"tillsammans med flaggan -M:\n"
714599
715-#: coffdump.c:341
600+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
716601 #, c-format
717-msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
718-msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d"
602+msgid "undefined"
603+msgstr "odefinierad"
719604
720-#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
605+#: avr-dis.c:216
721606 #, c-format
722-msgid "Type"
723-msgstr "Typ"
607+msgid "internal disassembler error"
608+msgstr "internt fel i avassemblerare"
724609
725-#: coffdump.c:350
610+#: avr-dis.c:270
726611 #, c-format
727-msgid "Where"
728-msgstr "Var"
612+msgid "unknown constraint `%c'"
613+msgstr "okänd begränsning \"%c\""
729614
730-#: coffdump.c:354
615+#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
616+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
617+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
618+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
731619 #, c-format
732-msgid "Visible"
733-msgstr "Synlig"
734-
735-#: coffdump.c:370
736-msgid "List of blocks "
737-msgstr "Lista över block "
620+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
621+msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
738622
739-#: coffdump.c:383
623+#: cgen-asm.c:373
740624 #, c-format
741-msgid "vars %d"
742-msgstr "variabler %d"
625+msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
626+msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
743627
744-#: coffdump.c:386
628+#: d30v-dis.c:229
745629 #, c-format
746-msgid "blocks"
747-msgstr "block"
630+msgid "illegal id (%d)"
631+msgstr "otillåtet id (%d)"
748632
749-#: coffdump.c:404
633+#: d30v-dis.c:256
750634 #, c-format
751-msgid "List of source files"
752-msgstr "Lista över källfiler"
635+msgid "<unknown register %d>"
636+msgstr "<okänt register %d>"
753637
754-#: coffdump.c:410
638+#. Can't happen.
639+#: dis-buf.c:61
755640 #, c-format
756-msgid "Source file %s"
757-msgstr "Källkodsfil %s"
641+msgid "Unknown error %d\n"
642+msgstr "Okänt fel %d\n"
758643
759-#: coffdump.c:424
644+#: dis-buf.c:70
760645 #, c-format
761-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
762-msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %u"
646+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
647+msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
763648
764-#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
765-#: coffdump.c:436
766-msgid "<no sym>"
767-msgstr "<ingen symbol>"
768-
769-#: coffdump.c:451
770-#, c-format
771-msgid "#sources %d"
772-msgstr "antal källor %d"
649+#: epiphany-asm.c:68
650+msgid "register unavailable for short instructions"
651+msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
773652
774-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
775-#, c-format
776-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
777-msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
653+#: epiphany-asm.c:115
654+msgid "register name used as immediate value"
655+msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
778656
779-#: coffdump.c:465
780-#, c-format
781-msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
782-msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
657+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
658+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
659+msgid "register source in immediate move"
660+msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
783661
784-#: coffdump.c:466
785-#, c-format
786-msgid ""
787-" The options are:\n"
788-" @<file> Read options from <file>\n"
789-" -h --help Display this information\n"
790-" -v --version Display the program's version\n"
791-"\n"
792-msgstr ""
793-" Flaggorna är:\n"
794-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
795-" -h --help Visa denna hjälp\n"
796-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
797-"\n"
662+#: epiphany-asm.c:187
663+msgid "byte relocation unsupported"
664+msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
798665
799-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
800-msgid "no input file specified"
801-msgstr "ingen infil valdes"
666+#. -- assembler routines inserted here.
667+#. -- asm.c
668+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
669+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
670+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
671+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
672+#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
673+msgid "missing `)'"
674+msgstr "”)” saknas"
802675
803-#: coffgrok.c:107
804-msgid "Out of context scope change encountered"
805-msgstr "Stötte på räckviddsändring utanför sitt sammanhang"
676+#: epiphany-asm.c:270
677+msgid "ABORT: unknown operand"
678+msgstr "AVBROTT: okänd operand"
806679
807-#: coffgrok.c:130
808-#, c-format
809-msgid "Invalid section target index: %u"
810-msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %u"
680+#: epiphany-asm.c:296
681+msgid "Not a pc-relative address."
682+msgstr "Inte en pc-relativ adress."
811683
812-#: coffgrok.c:187
684+#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
685+#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
686+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
687+#: xstormy16-asm.c:277
813688 #, c-format
814-msgid "Invalid section target index: %d"
815-msgstr "Felaktigt index för sektionsmål: %d"
689+msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
690+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
816691
817-#: coffgrok.c:190
818-msgid "Target section has insufficient relocs"
819-msgstr "Målsektionen har otillräckligt med omlokaliseringar"
692+#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
693+#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
694+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
695+#: xstormy16-asm.c:329
696+msgid "missing mnemonic in syntax string"
697+msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
820698
821-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
822-#, c-format
823-msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
824-msgstr "Påträffade symbolindex %u när det inte finns några symboler"
699+#. We couldn't parse it.
700+#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
701+#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
702+#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
703+#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
704+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
705+#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
706+#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
707+#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
708+#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
709+#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
710+#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
711+#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
712+msgid "unrecognized instruction"
713+msgstr "okänd instruktion"
714+
715+#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
716+#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
717+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
718+#: xstormy16-asm.c:511
719+#, c-format
720+msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
721+msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
722+
723+#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
724+#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
725+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
726+#: xstormy16-asm.c:521
727+#, c-format
728+msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
729+msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
730+
731+#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
732+#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
733+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
734+#: xstormy16-asm.c:551
735+msgid "junk at end of line"
736+msgstr "skräp vid slutet på raden"
737+
738+#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
739+#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
740+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
741+#: xstormy16-asm.c:663
742+msgid "unrecognized form of instruction"
743+msgstr "okänd instruktionsform"
744+
745+#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
746+#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
747+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
748+#: xstormy16-asm.c:677
749+#, c-format
750+msgid "bad instruction `%.50s...'"
751+msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
752+
753+#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
754+#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
755+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
756+#: xstormy16-asm.c:680
757+#, c-format
758+msgid "bad instruction `%.50s'"
759+msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
760+
761+#: epiphany-desc.c:2109
762+#, c-format
763+msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
764+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
765+
766+#: epiphany-desc.c:2192
767+#, c-format
768+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
769+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
770+
771+#: epiphany-desc.c:2211
772+#, c-format
773+msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
774+msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
775+
776+#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
777+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
778+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
779+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
780+msgid "*unknown*"
781+msgstr "*okänd*"
782+
783+#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
784+#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
785+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
786+#: xstormy16-dis.c:169
787+#, c-format
788+msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
789+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
790+
791+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
792+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
793+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
794+#: xstormy16-ibld.c:164
795+#, c-format
796+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
797+msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
825798
826-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
799+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
800+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
801+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
802+#: xstormy16-ibld.c:185
827803 #, c-format
828-msgid "Invalid symbol index %u encountered"
829-msgstr "Felaktigt symbolindex %u påträffat"
804+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
805+msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
830806
831-#: coffgrok.c:251
807+#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
808+#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
809+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
810+#: xstormy16-ibld.c:683
832811 #, c-format
833-msgid "Invalid section number (%d) encountered"
834-msgstr "Felaktigt sektionsnummer (%d) påträffat"
812+msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
835814
836-#: coffgrok.c:273
815+#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
816+#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
817+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
818+#: xstormy16-ibld.c:830
837819 #, c-format
838-msgid "Unrecognized symbol class: %d"
839-msgstr "Okänd symbolklass: %d"
820+msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
840822
841-#: coffgrok.c:351
823+#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
824+#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
825+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
826+#: xstormy16-ibld.c:941
842827 #, c-format
843-msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
844-msgstr "Typpost %u har inte tillräckligt med symbolinformation"
828+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
845830
846-#: coffgrok.c:354
831+#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
832+#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
833+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
834+#: xstormy16-ibld.c:1034
847835 #, c-format
848-msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
849-msgstr "Typposten %u refererar inte till en symbol"
850-
851-#: coffgrok.c:376
852-msgid "Section definition needs a section length"
853-msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
836+msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
854838
855-#: coffgrok.c:427
856-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
857-msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
858-
859-#: coffgrok.c:436
839+#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
840+#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
841+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
842+#: xstormy16-ibld.c:1134
860843 #, c-format
861-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
862-msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
863-
864-#: coffgrok.c:477
865-msgid "Enum definition needs auxillary information"
866-msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
844+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
867846
868-#: coffgrok.c:484
847+#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
848+#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
849+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
850+#: xstormy16-ibld.c:1224
869851 #, c-format
870-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
871-msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
852+msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
853+msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
872854
873-#: coffgrok.c:520
874-msgid "Array definition needs auxillary information"
875-msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
855+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
856+msgid "Register number is not valid"
857+msgstr "Registernummer är inte giltigt"
876858
877-#: coffgrok.c:536
878-#, c-format
879-msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
880-msgstr "Utanför intervallsumman för el (%#x) · storlek (%#x)"
859+#: fr30-asm.c:95
860+msgid "Register must be between r0 and r7"
861+msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
881862
882-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
883-#, c-format
884-msgid "Unrecognised symbol class: %d"
885-msgstr "Okänd symbolklass: %d"
863+#: fr30-asm.c:97
864+msgid "Register must be between r8 and r15"
865+msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
886866
887-#: coffgrok.c:644
888-msgid "ICE: do_define called without a block"
889-msgstr "ICE: do_define anropad utan ett block"
867+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
868+msgid "Register list is not valid"
869+msgstr "Registerlista är inte giltig"
890870
891-#: coffgrok.c:646
871+#: fr30-desc.c:1586
892872 #, c-format
893-msgid "Out of range symbol index: %u"
894-msgstr "Symbolindex utanför intervallet: %u"
873+msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
874+msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
895875
896-#: coffgrok.c:683
897-msgid "Section referenced before any file is defined"
898-msgstr "En sektion refererad före någon fil definierats"
899-
900-#: coffgrok.c:701
876+#: fr30-desc.c:1669
901877 #, c-format
902-msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
903-msgstr "Utanför intervallsumman för avstånd (%#x) · storlek (%#x)"
878+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
879+msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
904880
905-#: coffgrok.c:706
881+#: fr30-desc.c:1688
906882 #, c-format
907-msgid "Out of range type size: %u"
908-msgstr "Typstorlek utanför intervallet: %u"
909-
910-#: coffgrok.c:792
911-msgid "Function start encountered without a top level scope."
912-msgstr "En funktionsstart påträffad utan någon räckvidd"
883+msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
884+msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
913885
914-#: coffgrok.c:818
915-msgid "Block start encountered without a scope for it."
916-msgstr "En blockstart påträffad utan en räckvidd för den."
886+#: frv-asm.c:608
887+msgid "missing `]'"
888+msgstr "”]” saknas"
917889
918-#: coffgrok.c:828
919-msgid "Function arguments encountered without a function definition"
920-msgstr "Funktionsargument påträffade utan en funktionsdefinition"
890+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
891+msgid "Special purpose register number is out of range"
892+msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
921893
922-#: coffgrok.c:836
923-msgid "Structure element encountered without a structure definition"
924-msgstr "Ett postelement påträffat utan en postdefinition"
894+#: frv-asm.c:908
895+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
896+msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
925897
926-#: coffgrok.c:841
927-msgid "Enum element encountered without an enum definition"
928-msgstr "Ett enum-element påträffat utan en enum-definition"
898+#: frv-asm.c:944
899+msgid "register number must be even"
900+msgstr "registernumret måste vara jämnt"
929901
930-#: coffgrok.c:849
931-msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
932-msgstr "En aggregatdefinition påträffad utan en räckvidd"
933-
934-#: coffgrok.c:855
935-msgid "Label definition encountered without a file scope"
936-msgstr "En etikettdefinition påträffad utan en filräckvidd"
937-
938-#: coffgrok.c:863
939-msgid "Variable definition encountered without a scope"
940-msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
941-
942-#: coffgrok.c:886
943-#, c-format
944-msgid "%s: is not a COFF format file"
945-msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
946-
947-#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
902+#: frv-desc.c:6326
948903 #, c-format
949-msgid "Report bugs to %s.\n"
950-msgstr ""
951-"Rapportera fel till %s.\n"
952-"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n"
953-
954-#: debug.c:647
955-msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
956-msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
957-
958-#: debug.c:726
959-msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
960-msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
961-
962-#: debug.c:780
963-msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
964-msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
965-
966-#: debug.c:832
967-msgid "debug_record_parameter: no current function"
968-msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
969-
970-#: debug.c:864
971-msgid "debug_end_function: no current function"
972-msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
973-
974-#: debug.c:870
975-msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
976-msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
977-
978-#: debug.c:898
979-msgid "debug_start_block: no current block"
980-msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
981-
982-#: debug.c:934
983-msgid "debug_end_block: no current block"
984-msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
985-
986-#: debug.c:941
987-msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
988-msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
989-
990-#: debug.c:964
991-msgid "debug_record_line: no current unit"
992-msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
904+msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
905+msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
993906
994-#. FIXME
995-#: debug.c:1017
996-msgid "debug_start_common_block: not implemented"
997-msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
998-
999-#. FIXME
1000-#: debug.c:1028
1001-msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1002-msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
1003-
1004-#. FIXME.
1005-#: debug.c:1112
1006-msgid "debug_record_label: not implemented"
1007-msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
1008-
1009-#: debug.c:1134
1010-msgid "debug_record_variable: no current file"
1011-msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
1012-
1013-#: debug.c:1662
1014-msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1015-msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
1016-
1017-#: debug.c:1839
1018-msgid "debug_name_type: no current file"
1019-msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
1020-
1021-#: debug.c:1884
1022-msgid "debug_tag_type: no current file"
1023-msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
1024-
1025-#: debug.c:1892
1026-msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1027-msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
1028-
1029-#: debug.c:1929
907+#: frv-desc.c:6409
1030908 #, c-format
1031-msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1032-msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
909+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
910+msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1033911
1034-#: debug.c:1951
1035-msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1036-msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
1037-
1038-#: debug.c:2054
912+#: frv-desc.c:6428
1039913 #, c-format
1040-msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1041-msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
1042-
1043-#: debug.c:2481
1044-msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1045-msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
914+msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
915+msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1046916
1047-#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
917+#: frv-opc.c:459
1048918 #, c-format
1049-msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1050-msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
919+msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
920+msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1051921
1052-#: dlltool.c:997
922+#: frv-opc.c:769
1053923 #, c-format
1054-msgid "Can't open def file: %s"
1055-msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
924+msgid "internal error: bad major code"
925+msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1056926
1057-#: dlltool.c:1002
927+#: frv-opc.c:819
1058928 #, c-format
1059-msgid "Processing def file: %s"
1060-msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
929+msgid "internal error: bad insn unit"
930+msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1061931
1062-#: dlltool.c:1006
1063-msgid "Processed def file"
1064-msgstr "Def-filen är bearbetad"
1065-
1066-#: dlltool.c:1030
932+#: h8300-dis.c:63
1067933 #, c-format
1068-msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1069-msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
934+msgid "internal error, h8_disassemble_init"
935+msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
1070936
1071-#: dlltool.c:1067
937+#: h8300-dis.c:314
1072938 #, c-format
1073-msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1074-msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
939+msgid "Hmmmm 0x%x"
940+msgstr "Hmmmm 0x%x"
1075941
1076-#: dlltool.c:1085
942+#: h8300-dis.c:691
1077943 #, c-format
1078-msgid "NAME: %s base: %x"
1079-msgstr "NAME: %s bas: %x"
944+msgid "Don't understand 0x%x \n"
945+msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1080946
1081-#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
1082-msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1083-msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
947+#: i386-dis.c:12405
948+msgid "<internal disassembler error>"
949+msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1084950
1085-#: dlltool.c:1106
951+#: i386-dis.c:12700
1086952 #, c-format
1087-msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1088-msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
953+msgid ""
954+"\n"
955+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
956+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
957+msgstr ""
958+"\n"
959+"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
960+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1089961
1090-#: dlltool.c:1262
962+#: i386-dis.c:12704
1091963 #, c-format
1092-msgid "VERSION %d.%d\n"
1093-msgstr "VERSION %d.%d\n"
964+msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
965+msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1094966
1095-#: dlltool.c:1310
967+#: i386-dis.c:12705
1096968 #, c-format
1097-msgid "run: %s %s"
1098-msgstr "kör: %s %s"
969+msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
970+msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1099971
1100-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
972+#: i386-dis.c:12706
1101973 #, c-format
1102-msgid "wait: %s"
1103-msgstr "wait: %s"
974+msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
975+msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1104976
1105-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
977+#: i386-dis.c:12707
1106978 #, c-format
1107-msgid "subprocess got fatal signal %d"
1108-msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
979+msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
980+msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1109981
1110-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
982+#: i386-dis.c:12708
1111983 #, c-format
1112-msgid "%s exited with status %d"
1113-msgstr "%s avslutade med status %d"
984+msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
985+msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1114986
1115-#: dlltool.c:1393
987+#: i386-dis.c:12709
1116988 #, c-format
1117-msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1118-msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
989+msgid ""
990+" att-mnemonic\n"
991+" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
992+msgstr ""
993+" att-mnemonic\n"
994+" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1119995
1120-#: dlltool.c:1533
996+#: i386-dis.c:12711
1121997 #, c-format
1122-msgid "Excluding symbol: %s"
1123-msgstr "Undantar symbol: %s"
998+msgid ""
999+" intel-mnemonic\n"
1000+" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1001+msgstr ""
1002+" intel-mnemonic\n"
1003+" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
11241004
1125-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
1005+#: i386-dis.c:12713
11261006 #, c-format
1127-msgid "%s: no symbols"
1128-msgstr "%s: inga symboler"
1007+msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1008+msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
11291009
1130-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1131-#: dlltool.c:1659
1010+#: i386-dis.c:12714
11321011 #, c-format
1133-msgid "Done reading %s"
1134-msgstr "Klar med att läsa %s"
1012+msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1013+msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
11351014
1136-#: dlltool.c:1669
1015+#: i386-dis.c:12715
11371016 #, c-format
1138-msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1139-msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
1017+msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1018+msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
11401019
1141-#: dlltool.c:1672
1020+#: i386-dis.c:12716
11421021 #, c-format
1143-msgid "Scanning object file %s"
1144-msgstr "Avläser objektfil %s"
1022+msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1023+msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
11451024
1146-#: dlltool.c:1692
1025+#: i386-dis.c:12717
11471026 #, c-format
1148-msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1149-msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
1150-
1151-#: dlltool.c:1794
1152-msgid "Adding exports to output file"
1153-msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
1027+msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1028+msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
11541029
1155-#: dlltool.c:1846
1156-msgid "Added exports to output file"
1157-msgstr "La till exporter till utfilen"
1158-
1159-#: dlltool.c:2014
1030+#: i386-dis.c:12718
11601031 #, c-format
1161-msgid "Generating export file: %s"
1162-msgstr "Genererar exportfil: %s"
1032+msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1033+msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
11631034
1164-#: dlltool.c:2019
1035+#: i386-dis.c:12719
11651036 #, c-format
1166-msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1167-msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
1037+msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1038+msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
11681039
1169-#: dlltool.c:2024
1040+#: i386-dis.c:12720
11701041 #, c-format
1171-msgid "Opened temporary file: %s"
1172-msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
1173-
1174-#: dlltool.c:2200
1175-msgid "failed to read the number of entries from base file"
1176-msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
1042+msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1043+msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
11771044
1178-#: dlltool.c:2251
1179-msgid "Generated exports file"
1180-msgstr "Genererade exportfil"
1181-
1182-#: dlltool.c:2461
1183-#, c-format
1184-msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1185-msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
1045+#: i386-dis.c:13260
1046+msgid "64-bit address is disabled"
1047+msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
11861048
1187-#: dlltool.c:2465
1049+#: i386-gen.c:730
11881050 #, c-format
1189-msgid "Creating stub file: %s"
1190-msgstr "Skapar stubbfil: %s"
1051+msgid "%s: error: "
1052+msgstr "%s: fel: "
11911053
1192-#: dlltool.c:2936
1054+#: i386-gen.c:909
11931055 #, c-format
1194-msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1195-msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
1056+msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1057+msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
11961058
1197-#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
1059+#: i386-gen.c:911
11981060 #, c-format
1199-msgid "failed to open temporary head file: %s"
1200-msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
1061+msgid "unknown bitfield: %s\n"
1062+msgstr "okänt bitfält: %s\n"
12011063
1202-#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
1064+#: i386-gen.c:974
12031065 #, c-format
1204-msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1205-msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
1066+msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1067+msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
12061068
1207-#: dlltool.c:3115
1069+#: i386-gen.c:1275
12081070 #, c-format
1209-msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1210-msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
1071+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1072+msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
12111073
1212-#: dlltool.c:3174
1074+#: i386-gen.c:1406
12131075 #, c-format
1214-msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1215-msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
1076+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1077+msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
12161078
1217-#: dlltool.c:3197
1079+#: i386-gen.c:1484
12181080 #, c-format
1219-msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1220-msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
1081+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1082+msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
12211083
1222-#: dlltool.c:3201
1084+#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
12231085 #, c-format
1224-msgid "Creating library file: %s"
1225-msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
1086+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1087+msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
12261088
1227-#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
1089+#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
12281090 #, c-format
1229-msgid "cannot delete %s: %s"
1230-msgstr "kan inte radera %s: %s"
1091+msgid "CpuMax != %d!\n"
1092+msgstr "CpuMax != %d!\n"
12311093
1232-#: dlltool.c:3300
1233-msgid "Created lib file"
1234-msgstr "Skapade biblioteksfilen"
1235-
1236-#: dlltool.c:3512
1094+#: i386-gen.c:1593
12371095 #, c-format
1238-msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1239-msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
1096+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1097+msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
12401098
1241-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
1099+#: i386-gen.c:1600
12421100 #, c-format
1243-msgid "%s is not a library"
1244-msgstr "%s är inte ett bibliotek"
1101+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1102+msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
12451103
1246-#: dlltool.c:3560
1104+#: i386-gen.c:1614
12471105 #, c-format
1248-msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1249-msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
1106+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1107+msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
12501108
1251-#: dlltool.c:3571
1109+#: ia64-gen.c:306
12521110 #, c-format
1253-msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1254-msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
1111+msgid "%s: Error: "
1112+msgstr "%s: Fel: "
12551113
1256-#: dlltool.c:3803
1114+#: ia64-gen.c:319
12571115 #, c-format
1258-msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1259-msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
1116+msgid "%s: Warning: "
1117+msgstr "%s: Varning: "
12601118
1261-#: dlltool.c:3809
1119+#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
12621120 #, c-format
1263-msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1264-msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
1265-
1266-#: dlltool.c:3912
1267-msgid "Processing definitions"
1268-msgstr "Bearbetar definitioner"
1121+msgid "multiple note %s not handled\n"
1122+msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
12691123
1270-#: dlltool.c:3939
1271-msgid "Processed definitions"
1272-msgstr "Definitionerna är bearbetade"
1124+#: ia64-gen.c:616
1125+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1126+msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
12731127
1274-#. xgetext:c-format
1275-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
1128+#: ia64-gen.c:818
12761129 #, c-format
1277-msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1278-msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
1130+msgid "can't find %s for reading\n"
1131+msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
12791132
1280-#. xgetext:c-format
1281-#: dlltool.c:3948
1133+#: ia64-gen.c:1050
12821134 #, c-format
1283-msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1284-msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
1135+msgid ""
1136+"most recent format '%s'\n"
1137+"appears more restrictive than '%s'\n"
1138+msgstr ""
1139+"allra senaste formatet \"%s\"\n"
1140+"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
12851141
1286-#: dlltool.c:3949
1142+#: ia64-gen.c:1061
12871143 #, c-format
1288-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1289-msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1144+msgid "overlapping field %s->%s\n"
1145+msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
12901146
1291-#: dlltool.c:3950
1147+#: ia64-gen.c:1258
12921148 #, c-format
1293-msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1294-msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
1149+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1150+msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
12951151
1296-#: dlltool.c:3951
1152+#: ia64-gen.c:1465
12971153 #, c-format
1298-msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1299-msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
1154+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1155+msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
13001156
1301-#: dlltool.c:3952
1157+#: ia64-gen.c:1487
13021158 #, c-format
1303-msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1304-msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
1159+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1160+msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
13051161
1306-#: dlltool.c:3953
1162+#: ia64-gen.c:1526
13071163 #, c-format
1308-msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1309-msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
1164+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1165+msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
13101166
1311-#: dlltool.c:3954
1167+#: ia64-gen.c:1529
13121168 #, c-format
1313-msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1314-msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
1169+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1170+msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
13151171
1316-#: dlltool.c:3955
1172+#: ia64-gen.c:1538
13171173 #, c-format
1318-msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1319-msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
1174+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1175+msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
13201176
1321-#: dlltool.c:3956
1177+#: ia64-gen.c:1541
13221178 #, c-format
1323-msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1324-msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
1179+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1180+msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
13251181
1326-#: dlltool.c:3957
1182+#: ia64-gen.c:1552
13271183 #, c-format
1328-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1329-msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
1184+msgid "class %s is defined but not used\n"
1185+msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
13301186
1331-# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1332-# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1333-# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1334-# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1335-#: dlltool.c:3958
1187+# Misstänkt pluralhack!
1188+#: ia64-gen.c:1565
13361189 #, c-format
1337-msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1338-msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
1190+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1191+msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
13391192
1340-# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
1341-# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
1342-# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
1343-# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
1344-#: dlltool.c:3959
1193+# Misstänkt pluralhack!
1194+#: ia64-gen.c:1568
13451195 #, c-format
1346-msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1347-msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
1196+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1197+msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
13481198
1349-#: dlltool.c:3960
1199+#: ia64-gen.c:1572
13501200 #, c-format
1351-msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1352-msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
1201+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1202+msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
13531203
1354-#: dlltool.c:3961
1204+#: ia64-gen.c:2464
13551205 #, c-format
1356-msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1357-msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
1206+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1207+msgstr ""
1208+"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1209+"anteckning %d\n"
13581210
1359-#: dlltool.c:3962
1211+#: ia64-gen.c:2492
13601212 #, c-format
1361-msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1362-msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
1213+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1214+msgstr ""
1215+"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1216+"anteckning %d\n"
13631217
1364-#: dlltool.c:3963
1218+#: ia64-gen.c:2506
13651219 #, c-format
1366-msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1367-msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
1220+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1221+msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
13681222
1369-#: dlltool.c:3964
1370-#, c-format
1371-msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1372-msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
1223+#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224+#. cgen will try the next parsing option.
1225+#: ip2k-asm.c:81
1226+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227+msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
13731228
1374-#: dlltool.c:3965
1375-#, c-format
1376-msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1377-msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
1229+#. Invalid offset present.
1230+#: ip2k-asm.c:106
1231+msgid "offset(IP) is not a valid form"
1232+msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
13781233
1379-#: dlltool.c:3966
1380-#, c-format
1381-msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1382-msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
1234+#. Found something there in front of (DP) but it's out
1235+#. of range.
1236+#: ip2k-asm.c:154
1237+msgid "(DP) offset out of range."
1238+msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
13831239
1384-#: dlltool.c:3967
1385-#, c-format
1386-msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1387-msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
1240+#. Found something there in front of (SP) but it's out
1241+#. of range.
1242+#: ip2k-asm.c:195
1243+msgid "(SP) offset out of range."
1244+msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
13881245
1389-#: dlltool.c:3968
1390-#, c-format
1391-msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1392-msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
1246+#: ip2k-asm.c:211
1247+msgid "illegal use of parentheses"
1248+msgstr "otillåten användning av parenteser"
13931249
1394-#: dlltool.c:3969
1395-#, c-format
1396-msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1397-msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
1250+#: ip2k-asm.c:218
1251+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1252+msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
13981253
1399-#: dlltool.c:3970
1400-#, c-format
1401-msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1402-msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
1254+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1255+#: ip2k-asm.c:242
1256+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1257+msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
14031258
1404-#: dlltool.c:3971
1405-#, c-format
1406-msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1407-msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
1259+#: ip2k-asm.c:296
1260+msgid "Byte address required. - must be even."
1261+msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
14081262
1409-#: dlltool.c:3972
1410-#, c-format
1411-msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1412-msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
1263+#: ip2k-asm.c:305
1264+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1265+msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
14131266
1414-#: dlltool.c:3973
1415-#, c-format
1416-msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1417-msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
1267+#: ip2k-asm.c:360
1268+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1269+msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
14181270
1419-#: dlltool.c:3974
1420-#, c-format
1421-msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1422-msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
1271+#: ip2k-asm.c:413
1272+msgid "Attempt to find bit index of 0"
1273+msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
14231274
1424-#: dlltool.c:3975
1275+#: ip2k-desc.c:1015
14251276 #, c-format
1426-msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1427-msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
1277+msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1278+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
14281279
1429-#: dlltool.c:3976
1280+#: ip2k-desc.c:1098
14301281 #, c-format
1431-msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1432-msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
1282+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1283+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
14331284
1434-#: dlltool.c:3977
1285+#: ip2k-desc.c:1117
14351286 #, c-format
1436-msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1437-msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
1287+msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1288+msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
14381289
1439-#: dlltool.c:3978
1440-#, c-format
1441-msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1442-msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
1290+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1291+msgid "immediate value cannot be register"
1292+msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
14431293
1444-#: dlltool.c:3979
1445-#, c-format
1446-msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1447-msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
1294+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1295+msgid "immediate value out of range"
1296+msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
14481297
1449-#: dlltool.c:3980
1450-#, c-format
1451-msgid " -V --version Display the program version.\n"
1452-msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
1298+#: iq2000-asm.c:182
1299+msgid "21-bit offset out of range"
1300+msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
14531301
1454-#: dlltool.c:3981
1302+#: iq2000-desc.c:2020
14551303 #, c-format
1456-msgid " -h --help Display this information.\n"
1457-msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
1304+msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1305+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
14581306
1459-#: dlltool.c:3982
1307+#: iq2000-desc.c:2103
14601308 #, c-format
1461-msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1462-msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n"
1309+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1310+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
14631311
1464-#: dlltool.c:3984
1312+#: iq2000-desc.c:2122
14651313 #, c-format
1466-msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1467-msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
1314+msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1315+msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
14681316
1469-#: dlltool.c:3985
1470-#, c-format
1471-msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1472-msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
1317+#: lm32-asm.c:166
1318+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1319+msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
14731320
1474-# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
1475-#: dlltool.c:3986
1476-#, c-format
1477-msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1478-msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
1321+#: lm32-asm.c:196
1322+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1323+msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
14791324
1480-#: dlltool.c:4132
1481-#, c-format
1482-msgid "Unable to open def-file: %s"
1483-msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
1325+#: lm32-asm.c:226
1326+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1327+msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
14841328
1485-#: dlltool.c:4137
1486-#, c-format
1487-msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1488-msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
1329+#: lm32-asm.c:256
1330+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1331+msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
14891332
1490-#: dlltool.c:4185
1333+#: lm32-desc.c:1002
14911334 #, c-format
1492-msgid "Unable to open base-file: %s"
1493-msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
1335+msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336+msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
14941337
1495-#: dlltool.c:4220
1338+#: lm32-desc.c:1085
14961339 #, c-format
1497-msgid "Machine '%s' not supported"
1498-msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
1340+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341+msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
14991342
1500-#: dlltool.c:4300
1343+#: lm32-desc.c:1104
15011344 #, c-format
1502-msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1503-msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
1345+msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346+msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
15041347
1505-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
1348+#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
15061349 #, c-format
1507-msgid "Tried file: %s"
1508-msgstr "Provade fil: %s"
1350+msgid "unknown\t0x%04lx"
1351+msgstr "okänd\t0x%04lx"
15091352
1510-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
1353+#: m10200-dis.c:327
15111354 #, c-format
1512-msgid "Using file: %s"
1513-msgstr "Använder fil: %s"
1355+msgid "unknown\t0x%02lx"
1356+msgstr "okänd\t0x%02lx"
15141357
1515-#: dllwrap.c:296
1516-#, c-format
1517-msgid "Keeping temporary base file %s"
1518-msgstr "Behåller temporär basfil %s"
1358+#: m32c-asm.c:117
1359+msgid "imm:6 immediate is out of range"
1360+msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
15191361
1520-#: dllwrap.c:298
1362+#: m32c-asm.c:145
15211363 #, c-format
1522-msgid "Deleting temporary base file %s"
1523-msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
1364+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1365+msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
15241366
1525-#: dllwrap.c:312
1526-#, c-format
1527-msgid "Keeping temporary exp file %s"
1528-msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
1367+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1368+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1369+msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
15291370
1530-#: dllwrap.c:314
1531-#, c-format
1532-msgid "Deleting temporary exp file %s"
1533-msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
1371+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1372+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1373+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
15341374
1535-#: dllwrap.c:327
1536-#, c-format
1537-msgid "Keeping temporary def file %s"
1538-msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
1375+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1376+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1377+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
15391378
1540-#: dllwrap.c:329
1379+#: m32c-asm.c:281
15411380 #, c-format
1542-msgid "Deleting temporary def file %s"
1543-msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
1381+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1382+msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
15441383
1545-#: dllwrap.c:411
1546-#, c-format
1547-msgid "pwait returns: %s"
1548-msgstr "pwait returnerar: %s"
1384+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1385+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1386+msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
15491387
1550-#: dllwrap.c:478
1551-#, c-format
1552-msgid " Generic options:\n"
1553-msgstr " Generella flaggor:\n"
1388+#: m32c-asm.c:399
1389+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1390+msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
15541391
1555-#: dllwrap.c:479
1556-#, c-format
1557-msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1558-msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
1392+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1393+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1394+msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
15591395
1560-#: dllwrap.c:480
1561-#, c-format
1562-msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1563-msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
1396+#: m32c-asm.c:478
1397+msgid "immediate is out of range 1-2"
1398+msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
15641399
1565-#: dllwrap.c:481
1566-#, c-format
1567-msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1568-msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
1400+#: m32c-asm.c:496
1401+msgid "immediate is out of range 1-8"
1402+msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
15691403
1570-#: dllwrap.c:482
1571-#, c-format
1572-msgid " --version Print dllwrap version\n"
1573-msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
1404+#: m32c-asm.c:514
1405+msgid "immediate is out of range 0-7"
1406+msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
15741407
1575-#: dllwrap.c:483
1576-#, c-format
1577-msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1578-msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
1408+#: m32c-asm.c:550
1409+msgid "immediate is out of range 2-9"
1410+msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
15791411
1580-#: dllwrap.c:484
1581-#, c-format
1582-msgid " Options for %s:\n"
1583-msgstr " Flaggor för %s:\n"
1412+#: m32c-asm.c:568
1413+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1414+msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
15841415
1585-#: dllwrap.c:485
1586-#, c-format
1587-msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1588-msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till ”gcc”\n"
1416+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1417+msgid "bit,base is out of range"
1418+msgstr "bit, bas är utanför intervall"
15891419
1590-#: dllwrap.c:486
1591-#, c-format
1592-msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1593-msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
1420+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1421+msgid "bit,base out of range for symbol"
1422+msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
15941423
1595-#: dllwrap.c:487
1596-#, c-format
1597-msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1598-msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till ”dlltool”\n"
1424+#: m32c-asm.c:802
1425+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1426+msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
15991427
1600-#: dllwrap.c:488
1601-#, c-format
1602-msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1603-msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
1428+#: m32c-asm.c:832
1429+msgid "Invalid size specifier"
1430+msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
16041431
1605-#: dllwrap.c:489
1432+#: m32c-desc.c:63033
16061433 #, c-format
1607-msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1608-msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
1434+msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435+msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
16091436
1610-#: dllwrap.c:490
1437+#: m32c-desc.c:63116
16111438 #, c-format
1612-msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1613-msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
1439+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440+msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
16141441
1615-#: dllwrap.c:491
1442+#: m32c-desc.c:63135
16161443 #, c-format
1617-msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1618-msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
1444+msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445+msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
16191446
1620-#: dllwrap.c:492
1447+#: m32r-desc.c:1365
16211448 #, c-format
1622-msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1623-msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
1449+msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450+msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
16241451
1625-#: dllwrap.c:493
1452+#: m32r-desc.c:1448
16261453 #, c-format
1627-msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1628-msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
1454+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455+msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
16291456
1630-#: dllwrap.c:494
1457+#: m32r-desc.c:1467
16311458 #, c-format
1632-msgid " --machine <machine>\n"
1633-msgstr " --machine <maskin>\n"
1459+msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460+msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
16341461
1635-#: dllwrap.c:495
1462+#: m68k-dis.c:1292
16361463 #, c-format
1637-msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1638-msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
1464+msgid "<function code %d>"
1465+msgstr "<funktionskod %d>"
16391466
1640-#: dllwrap.c:496
1467+#: m68k-dis.c:1455
16411468 #, c-format
1642-msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1643-msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
1469+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1470+msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
16441471
1645-#: dllwrap.c:497
1646-#, c-format
1647-msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1648-msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
1472+#: mep-asm.c:129
1473+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1474+msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
16491475
1650-#: dllwrap.c:498
1651-#, c-format
1652-msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1653-msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
1476+#: mep-asm.c:143
1477+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1478+msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
16541479
1655-#: dllwrap.c:499
1480+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
16561481 #, c-format
1657-msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1658-msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
1482+msgid "invalid %function() here"
1483+msgstr "ogiltig %funktion() här"
16591484
1660-#: dllwrap.c:500
1661-#, c-format
1662-msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1663-msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
1485+#: mep-asm.c:336
1486+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1487+msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
16641488
1665-#: dllwrap.c:501
1666-#, c-format
1667-msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1668-msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
1489+#: mep-asm.c:356
1490+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1491+msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
16691492
1670-#: dllwrap.c:502
1671-#, c-format
1672-msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1673-msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
1493+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1494+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1495+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
16741496
1675-#: dllwrap.c:503
1676-#, c-format
1677-msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1678-msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
1497+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1498+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1499+msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
16791500
1680-#: dllwrap.c:504
1681-#, c-format
1682-msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1683-msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
1501+#: mep-asm.c:558
1502+msgid "Value is not aligned enough"
1503+msgstr "Värde är inte justerat nog"
16841504
1685-#: dllwrap.c:505
1505+#: mep-desc.c:6226
16861506 #, c-format
1687-msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1688-msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
1507+msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508+msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
16891509
1690-#: dllwrap.c:506
1510+#: mep-desc.c:6309
16911511 #, c-format
1692-msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1693-msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
1512+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513+msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
16941514
1695-#: dllwrap.c:507
1515+#: mep-desc.c:6328
16961516 #, c-format
1697-msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1698-msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
1517+msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518+msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
16991519
1700-#: dllwrap.c:508
1520+#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
17011521 #, c-format
1702-msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1703-msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
1522+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1523+msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
17041524
1705-#: dllwrap.c:509
1525+#: mips-dis.c:2560
17061526 #, c-format
1707-msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1708-msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
1527+msgid ""
1528+"\n"
1529+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1530+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1531+msgstr ""
1532+"\n"
1533+"Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1534+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
17091535
1710-#: dllwrap.c:510
1711-#, c-format
1712-msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1713-msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
1714-
1715-#: dllwrap.c:511
1716-#, c-format
1717-msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1718-msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
1719-
1720-#: dllwrap.c:512
1721-#, c-format
1722-msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1723-msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
1724-
1725-#: dllwrap.c:513
1726-#, c-format
1727-msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1728-msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n"
1729-
1730-#: dllwrap.c:514
1731-#, c-format
1732-msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1733-msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n"
1734-
1735-#: dllwrap.c:515
1736-#, c-format
1737-msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1738-msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
1739-
1740-#: dllwrap.c:799
1741-msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1742-msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
1743-
1744-#: dllwrap.c:828
1745-msgid ""
1746-"no export definition file provided.\n"
1747-"Creating one, but that may not be what you want"
1748-msgstr ""
1749-"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
1750-"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
1751-
1752-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1753-# kolonet på alla 4 strängar.
1754-#: dllwrap.c:1017
1755-#, c-format
1756-msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1757-msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
1758-
1759-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1760-# kolonet på alla 4 strängar.
1761-#: dllwrap.c:1018
1762-#, c-format
1763-msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1764-msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
1765-
1766-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1767-# kolonet på alla 4 strängar.
1768-#: dllwrap.c:1019
1769-#, c-format
1770-msgid "DRIVER name : %s\n"
1771-msgstr "ENHET namn : %s\n"
1772-
1773-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1774-# kolonet på alla 4 strängar.
1775-#: dllwrap.c:1020
1776-#, c-format
1777-msgid "DRIVER options : %s\n"
1778-msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
1779-
1780-#: dwarf.c:152
1781-msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1782-msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
1783-
1784-#: dwarf.c:160
1785-#, c-format
1786-msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1787-msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
1788-
1789-#: dwarf.c:168
1790-msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1791-msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
1792-
1793-#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1794-#, c-format
1795-msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1796-msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
1797-
1798-#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1799-#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1800-#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1801-#: dwarf.c:399
1802-#, c-format
1803-msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1804-msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1805-msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
1806-msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
1807-
1808-#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
1809-msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1810-msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
1811-
1812-#: dwarf.c:532
1813-#, c-format
1814-msgid " Extended opcode %d: "
1815-msgstr " Utökad op-kod %d: "
1816-
1817-#: dwarf.c:537
1818-#, c-format
1819-msgid ""
1820-"End of Sequence\n"
1821-"\n"
1822-msgstr ""
1823-"Slut på sekvensen\n"
1824-"\n"
1825-
1826-#: dwarf.c:545
1827-#, c-format
1828-msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1829-msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
1830-
1831-#: dwarf.c:551
1832-#, c-format
1833-msgid "set Address to 0x%s\n"
1834-msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
1835-
1836-#: dwarf.c:558
1837-#, c-format
1838-msgid "define new File Table entry\n"
1839-msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
1840-
1841-#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
1842-#, c-format
1843-msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1844-msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
1845-
1846-#: dwarf.c:578
1847-msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1848-msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
1849-
1850-#: dwarf.c:582
1851-#, c-format
1852-msgid "set Discriminator to %s\n"
1853-msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
1854-
1855-#: dwarf.c:657
1856-#, c-format
1857-msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1858-msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
1859-
1860-#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1861-#. the limited range of the unsigned char data type used
1862-#. for op_code.
1863-#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1864-#: dwarf.c:674
1865-#, c-format
1866-msgid "user defined: "
1867-msgstr "användardefinierad: "
1868-
1869-#: dwarf.c:676
1870-#, c-format
1871-msgid "UNKNOWN: "
1872-msgstr "OKÄND: "
1873-
1874-#: dwarf.c:677
1875-#, c-format
1876-msgid "length %d ["
1877-msgstr "längd %d ["
1878-
1879-#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
1880-msgid "<no .debug_str section>"
1881-msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
1882-
1883-#: dwarf.c:699
1884-#, c-format
1885-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1886-msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1887-
1888-#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
1889-msgid "<offset is too big>"
1890-msgstr "<avståndet är för stort>"
1891-
1892-#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
1893-msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1894-msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
1895-
1896-#: dwarf.c:723
1897-msgid "<no .debug_line_str section>"
1898-msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
1899-
1900-#: dwarf.c:727
1901-#, c-format
1902-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1903-msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
1904-
1905-#: dwarf.c:739
1906-msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1907-msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
1908-
1909-#: dwarf.c:757
1910-msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1911-msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
1912-
1913-#: dwarf.c:758
1914-msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1915-msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
1916-
1917-#: dwarf.c:764
1918-#, c-format
1919-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1920-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
1921-
1922-#: dwarf.c:766
1923-msgid "<index offset is too big>"
1924-msgstr "<indexavståndet är för stort>"
1925-
1926-#: dwarf.c:770
1927-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1928-msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
1929-
1930-#: dwarf.c:777
1931-#, c-format
1932-msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1933-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
1934-
1935-#: dwarf.c:779
1936-msgid "<indirect index offset is too big>"
1937-msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
1938-
1939-#: dwarf.c:788
1940-msgid "<no NUL byte at end of section>"
1941-msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
1942-
1943-#: dwarf.c:799
1944-msgid "<no .debug_addr section>"
1945-msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
1946-
1947-#: dwarf.c:803
1948-#, c-format
1949-msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1950-msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
1951-
1952-#. Report the missing single zero which ends the section.
1953-#: dwarf.c:981
1954-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1955-msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
1956-
1957-#: dwarf.c:996
1958-#, c-format
1959-msgid "User TAG value: %#lx"
1960-msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
1961-
1962-#: dwarf.c:998
1963-#, c-format
1964-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1965-msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
1966-
1967-#: dwarf.c:1018
1968-#, c-format
1969-msgid "Unknown FORM value: %lx"
1970-msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
1971-
1972-#: dwarf.c:1034
1973-#, c-format
1974-msgid "Unknown IDX value: %lx"
1975-msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
1976-
1977-#: dwarf.c:1048
1978-#, c-format
1979-msgid "%c%s byte block: "
1980-msgstr "%c%s byte-block: "
1981-
1982-#: dwarf.c:1402
1983-#, c-format
1984-msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1985-msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
1986-
1987-#: dwarf.c:1424
1988-#, c-format
1989-msgid "size: %s "
1990-msgstr "storlek: %s "
1991-
1992-#: dwarf.c:1427
1993-#, c-format
1994-msgid "offset: %s "
1995-msgstr "avstånd: %s "
1996-
1997-#: dwarf.c:1446
1998-#, c-format
1999-msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
2000-msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
2001-
2002-#: dwarf.c:1471
2003-#, c-format
2004-msgid "(%s in frame info)"
2005-msgstr "(%s i raminformation)"
2006-
2007-#: dwarf.c:1617
2008-#, c-format
2009-msgid "(User defined location op 0x%x)"
2010-msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
2011-
2012-#: dwarf.c:1619
2013-#, c-format
2014-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2015-msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
2016-
2017-#: dwarf.c:1702
2018-msgid "<following link not possible>"
2019-msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
2020-
2021-#: dwarf.c:1705
2022-msgid "<could not load separate string section>"
2023-msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
2024-
2025-#: dwarf.c:1713
2026-#, c-format
2027-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2028-msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
2029-
2030-#: dwarf.c:1746
2031-#, c-format
2032-msgid "Unknown AT value: %lx"
2033-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
2034-
2035-#: dwarf.c:1777
2036-msgid "Corrupt attribute\n"
2037-msgstr "Trasigt attribut\n"
2038-
2039-#: dwarf.c:1792
2040-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2041-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
2042-
2043-#: dwarf.c:1930
2044-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2045-msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2046-
2047-#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
2048-msgid "Block ends prematurely\n"
2049-msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
2050-
2051-#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
2052-#, c-format
2053-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2054-msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
2055-
2056-#: dwarf.c:2062
2057-#, c-format
2058-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2059-msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
2060-
2061-#: dwarf.c:2069
2062-#, c-format
2063-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2064-msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
2065-
2066-#: dwarf.c:2080
2067-#, c-format
2068-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2069-msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
2070-
2071-#: dwarf.c:2089
2072-#, c-format
2073-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2074-msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
2075-
2076-#: dwarf.c:2114
2077-#, c-format
2078-msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2079-msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2080-
2081-#: dwarf.c:2120
2082-#, c-format
2083-msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2084-msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
2085-
2086-#: dwarf.c:2181
2087-msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2088-msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
2089-
2090-#: dwarf.c:2193
2091-msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2092-msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
2093-
2094-#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
2095-#, c-format
2096-msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2097-msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
2098-
2099-#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
2100-#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
2101-#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
2102-msgid "<unknown>"
2103-msgstr "<okänd>"
2104-
2105-#: dwarf.c:2317
2106-#, c-format
2107-msgid "(not inlined)"
2108-msgstr "(inte inline:ad)"
2109-
2110-#: dwarf.c:2320
2111-#, c-format
2112-msgid "(inlined)"
2113-msgstr "(inline:ad)"
2114-
2115-#: dwarf.c:2323
2116-#, c-format
2117-msgid "(declared as inline but ignored)"
2118-msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
2119-
2120-#: dwarf.c:2326
2121-#, c-format
2122-msgid "(declared as inline and inlined)"
2123-msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
2124-
2125-#: dwarf.c:2329
2126-#, c-format
2127-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2128-msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)"
2129-
2130-#: dwarf.c:2386
2131-#, c-format
2132-msgid "(implementation defined: %s)"
2133-msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
2134-
2135-#: dwarf.c:2389
2136-#, c-format
2137-msgid "(Unknown: %s)"
2138-msgstr "(Okänd: %s)"
2139-
2140-#: dwarf.c:2434
2141-#, c-format
2142-msgid "(user defined type)"
2143-msgstr "(användardefinierad typ)"
2144-
2145-#: dwarf.c:2436
2146-#, c-format
2147-msgid "(unknown type)"
2148-msgstr "(okänd typ)"
2149-
2150-#: dwarf.c:2449
2151-#, c-format
2152-msgid "(unknown accessibility)"
2153-msgstr "(okänd åtkomlighet)"
2154-
2155-#: dwarf.c:2461
2156-#, c-format
2157-msgid "(unknown visibility)"
2158-msgstr "(okänd synlighet)"
2159-
2160-#: dwarf.c:2474
2161-#, c-format
2162-msgid "(user specified)"
2163-msgstr "(användarspecificerad)"
2164-
2165-#: dwarf.c:2476
2166-#, c-format
2167-msgid "(unknown endianity)"
2168-msgstr "(okänd byteordning)"
2169-
2170-#: dwarf.c:2488
2171-#, c-format
2172-msgid "(unknown virtuality)"
2173-msgstr "(okänd virtualitet)"
2174-
2175-#: dwarf.c:2500
2176-#, c-format
2177-msgid "(unknown case)"
2178-msgstr "(okänt fall)"
2179-
2180-#: dwarf.c:2518
2181-#, c-format
2182-msgid "(user defined)"
2183-msgstr "(användardefinierad)"
2184-
2185-#: dwarf.c:2520
2186-#, c-format
2187-msgid "(unknown convention)"
2188-msgstr "(okänd konvention)"
2189-
2190-#: dwarf.c:2529
2191-#, c-format
2192-msgid "(undefined)"
2193-msgstr "(odefinierad)"
2194-
2195-#: dwarf.c:2539
2196-#, c-format
2197-msgid "(unsigned)"
2198-msgstr "(teckenlös)"
2199-
2200-#: dwarf.c:2540
2201-#, c-format
2202-msgid "(leading overpunch)"
2203-msgstr "(inledande överhålslag)"
2204-
2205-#: dwarf.c:2541
2206-#, c-format
2207-msgid "(trailing overpunch)"
2208-msgstr "(avslutande överhålslag)"
2209-
2210-#: dwarf.c:2542
2211-#, c-format
2212-msgid "(leading separate)"
2213-msgstr "(inledning separat)"
2214-
2215-#: dwarf.c:2543
2216-#, c-format
2217-msgid "(trailing separate)"
2218-msgstr "(avslutning separat)"
2219-
2220-#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
2221-#, c-format
2222-msgid "(unrecognised)"
2223-msgstr "(okänd)"
2224-
2225-#: dwarf.c:2552
2226-#, c-format
2227-msgid "(no)"
2228-msgstr "(nej)"
2229-
2230-#: dwarf.c:2553
2231-#, c-format
2232-msgid "(in class)"
2233-msgstr "(i klass)"
2234-
2235-#: dwarf.c:2554
2236-#, c-format
2237-msgid "(out of class)"
2238-msgstr "(utanför klass)"
2239-
2240-#: dwarf.c:2563
2241-#, c-format
2242-msgid "(label)"
2243-msgstr "(etikett)"
2244-
2245-#: dwarf.c:2564
2246-#, c-format
2247-msgid "(range)"
2248-msgstr "(intervall)"
2249-
2250-#: dwarf.c:2591
2251-#, c-format
2252-msgid " (location list)"
2253-msgstr " (platslista)"
2254-
2255-#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
2256-#, c-format
2257-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2258-msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
2259-
2260-#: dwarf.c:2645
2261-#, c-format
2262-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2263-msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
2264-
2265-#: dwarf.c:2655
2266-#, c-format
2267-msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2268-msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
2269-
2270-#: dwarf.c:2740
2271-#, c-format
2272-msgid ""
2273-"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2274-"\n"
2275-msgstr ""
2276-"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
2277-"\n"
2278-
2279-#: dwarf.c:2743
2280-#, c-format
2281-msgid ""
2282-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2283-"\n"
2284-msgstr ""
2285-"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
2286-"\n"
2287-
2288-#: dwarf.c:2748
2289-#, c-format
2290-msgid ""
2291-"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2292-"\n"
2293-msgstr ""
2294-"%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
2295-"\n"
2296-
2297-#: dwarf.c:2751
2298-#, c-format
2299-msgid ""
2300-"Contents of the %s section:\n"
2301-"\n"
2302-msgstr ""
2303-"%s-sektionens innehåll:\n"
2304-"\n"
2305-
2306-#: dwarf.c:2800
2307-#, c-format
2308-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2309-msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
2310-
2311-#: dwarf.c:2812
2312-#, c-format
2313-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2314-msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
2315-
2316-#: dwarf.c:2820
2317-#, c-format
2318-msgid "No comp units in %s section ?\n"
2319-msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
2320-
2321-#: dwarf.c:2829
2322-#, c-format
2323-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2324-msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
2325-
2326-#: dwarf.c:2858
2327-#, c-format
2328-msgid "Unable to locate %s section!\n"
2329-msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
2330-
2331-#: dwarf.c:2938
2332-#, c-format
2333-msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2334-msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
2335-
2336-#: dwarf.c:2981
2337-#, c-format
2338-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2339-msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
2340-
2341-#: dwarf.c:2983
2342-#, c-format
2343-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2344-msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n"
2345-
2346-#: dwarf.c:2986
2347-#, c-format
2348-msgid " Version: %d\n"
2349-msgstr " version: %d\n"
2350-
2351-#: dwarf.c:2987
2352-#, c-format
2353-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2354-msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n"
2355-
2356-#: dwarf.c:2989
2357-#, c-format
2358-msgid " Pointer Size: %d\n"
2359-msgstr " Pekarstorlek: %d\n"
2360-
2361-#: dwarf.c:2994
2362-#, c-format
2363-msgid " Signature: 0x%s\n"
2364-msgstr " Signatur: 0x%s\n"
2365-
2366-#: dwarf.c:2997
2367-#, c-format
2368-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2369-msgstr " Typavstånd: 0x%s\n"
2370-
2371-#: dwarf.c:3005
2372-#, c-format
2373-msgid " Section contributions:\n"
2374-msgstr " Sektionsbidrag:\n"
2375-
2376-#: dwarf.c:3006
2377-#, c-format
2378-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2379-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2380-
2381-#: dwarf.c:3009
2382-#, c-format
2383-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2384-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2385-
2386-#: dwarf.c:3012
2387-#, c-format
2388-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2389-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2390-
2391-#: dwarf.c:3015
2392-#, c-format
2393-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2394-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2395-
2396-#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
2397-#, c-format
2398-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2399-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
2400-
2401-#: dwarf.c:3038
2402-#, c-format
2403-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2404-msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
2405-
2406-#: dwarf.c:3047
2407-#, c-format
2408-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2409-msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
2410-
2411-#: dwarf.c:3057
2412-#, c-format
2413-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2414-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2415-
2416-#: dwarf.c:3063
2417-#, c-format
2418-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2419-msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
2420-
2421-#: dwarf.c:3109
2422-#, c-format
2423-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2424-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
2425-
2426-#: dwarf.c:3119
2427-#, c-format
2428-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2429-msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
2430-
2431-#: dwarf.c:3123
2432-msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2433-msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
2434-
2435-#: dwarf.c:3142
2436-#, c-format
2437-msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2438-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
2439-
2440-#: dwarf.c:3146
2441-#, c-format
2442-msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2443-msgstr " <%d><%lx>: …\n"
2444-
2445-#: dwarf.c:3165
2446-#, c-format
2447-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2448-msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
2449-
2450-#: dwarf.c:3238
2451-msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2452-msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
2453-
2454-#: dwarf.c:3353
2455-#, c-format
2456-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2457-msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
2458-
2459-#: dwarf.c:3367
2460-msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2461-msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
2462-
2463-#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
2464-#, c-format
2465-msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2466-msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
2467-
2468-#: dwarf.c:3396
2469-msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2470-msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
2471-
2472-#: dwarf.c:3412
2473-#, c-format
2474-msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2475-msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
2476-
2477-#: dwarf.c:3443
2478-#, c-format
2479-msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2480-msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
2481-
2482-#: dwarf.c:3452
2483-#, c-format
2484-msgid "Corrupt %s list\n"
2485-msgstr "Trasig %slista\n"
2486-
2487-#: dwarf.c:3458
2488-#, c-format
2489-msgid ""
2490-"\n"
2491-" The %s Table is empty.\n"
2492-msgstr ""
2493-"\n"
2494-" %stabellen är tom.\n"
2495-
2496-#: dwarf.c:3462
2497-#, c-format
2498-msgid ""
2499-"\n"
2500-" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2501-msgstr ""
2502-"\n"
2503-" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2504-
2505-#: dwarf.c:3465
2506-#, c-format
2507-msgid " Entry"
2508-msgstr " Post"
2509-
2510-#: dwarf.c:3480
2511-#, c-format
2512-msgid "\tName"
2513-msgstr "\tNamn"
2514-
2515-#: dwarf.c:3483
2516-#, c-format
2517-msgid "\tDir"
2518-msgstr "\tKat"
2519-
2520-#: dwarf.c:3486
2521-#, c-format
2522-msgid "\tTime"
2523-msgstr "\tTid"
2524-
2525-#: dwarf.c:3489
2526-#, c-format
2527-msgid "\tSize"
2528-msgstr "\tStorlek"
2529-
2530-#: dwarf.c:3492
2531-#, c-format
2532-msgid "\tMD5"
2533-msgstr "\tMD5"
2534-
2535-#: dwarf.c:3495
2536-#, c-format
2537-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2538-msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
2539-
2540-#: dwarf.c:3531
2541-#, c-format
2542-msgid "Corrupt %s entries list\n"
2543-msgstr "Trasig %spostlista\n"
2544-
2545-#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
2546-msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2547-msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
2548-
2549-#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
2550-#, c-format
2551-msgid " Offset: 0x%lx\n"
2552-msgstr " Avstånd: 0x%lx\n"
2553-
2554-#: dwarf.c:3593
2555-#, c-format
2556-msgid " Length: %ld\n"
2557-msgstr " Längd: %ld\n"
2558-
2559-#: dwarf.c:3594
2560-#, c-format
2561-msgid " DWARF Version: %d\n"
2562-msgstr " DWARF version: %d\n"
2563-
2564-#: dwarf.c:3595
2565-#, c-format
2566-msgid " Prologue Length: %d\n"
2567-msgstr " Prologlängd: %d\n"
2568-
2569-#: dwarf.c:3596
2570-#, c-format
2571-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2572-msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n"
2573-
2574-#: dwarf.c:3598
2575-#, c-format
2576-msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2577-msgstr " Max operationer per instr: %d\n"
2578-
2579-# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
2580-#: dwarf.c:3599
2581-#, c-format
2582-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2583-msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
2584-
2585-#: dwarf.c:3600
2586-#, c-format
2587-msgid " Line Base: %d\n"
2588-msgstr " radbas: %d\n"
2589-
2590-#: dwarf.c:3601
2591-#, c-format
2592-msgid " Line Range: %d\n"
2593-msgstr " radomfång: %d\n"
2594-
2595-#: dwarf.c:3602
2596-#, c-format
2597-msgid " Opcode Base: %d\n"
2598-msgstr " op-kodbas: %d\n"
2599-
2600-#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
2601-msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2602-msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
2603-
2604-#: dwarf.c:3619
2605-msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2606-msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
2607-
2608-#: dwarf.c:3623
2609-#, c-format
2610-msgid ""
2611-"\n"
2612-" Opcodes:\n"
2613-msgstr ""
2614-"\n"
2615-" Op-koder:\n"
2616-
2617-#: dwarf.c:3626
2618-#, c-format
2619-msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2620-msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2621-msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
2622-msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
2623-
2624-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
2625-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
2626-#: dwarf.c:3639
2627-msgid "Directory"
2628-msgstr "Katalog"
2629-
2630-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
2631-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
2632-#: dwarf.c:3641
2633-msgid "File name"
2634-msgstr "Filnamns"
2635-
2636-#: dwarf.c:3646
2637-#, c-format
2638-msgid ""
2639-"\n"
2640-" The Directory Table is empty.\n"
2641-msgstr ""
2642-"\n"
2643-" Katalogtabellen är tom.\n"
2644-
2645-#: dwarf.c:3651
2646-#, c-format
2647-msgid ""
2648-"\n"
2649-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2650-msgstr ""
2651-"\n"
2652-" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2653-
2654-#: dwarf.c:3671
2655-#, c-format
2656-msgid ""
2657-"\n"
2658-" The File Name Table is empty.\n"
2659-msgstr ""
2660-"\n"
2661-" Filnamnstabellen är tom.\n"
2662-
2663-#: dwarf.c:3674
2664-#, c-format
2665-msgid ""
2666-"\n"
2667-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2668-msgstr ""
2669-"\n"
2670-" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
2671-
2672-#: dwarf.c:3700
2673-msgid "Corrupt file name table entry\n"
2674-msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
2675-
2676-#: dwarf.c:3716
2677-#, c-format
2678-msgid " No Line Number Statements.\n"
2679-msgstr " Inga radnummersatser.\n"
2680-
2681-#: dwarf.c:3719
2682-#, c-format
2683-msgid " Line Number Statements:\n"
2684-msgstr " Radnummersatser:\n"
2685-
2686-#: dwarf.c:3742
2687-#, c-format
2688-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2689-msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
2690-
2691-#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
2692-#: dwarf.c:3901
2693-msgid " (reset view)"
2694-msgstr " (återställ vy)"
2695-
2696-#: dwarf.c:3762
2697-#, c-format
2698-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2699-msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
2700-
2701-#: dwarf.c:3772
2702-#, c-format
2703-msgid " and Line by %s to %d"
2704-msgstr " och radnumret med %s till %d"
2705-
2706-#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
2707-#, c-format
2708-msgid " (view %u)\n"
2709-msgstr " (vy %u)\n"
2710-
2711-#: dwarf.c:3787
2712-#, c-format
2713-msgid " Copy"
2714-msgstr " Kopiera"
2715-
2716-#: dwarf.c:3804
2717-#, c-format
2718-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2719-msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
2720-
2721-#: dwarf.c:3823
2722-#, c-format
2723-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2724-msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
2725-
2726-#: dwarf.c:3836
2727-#, c-format
2728-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2729-msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n"
2730-
2731-#: dwarf.c:3844
2732-#, c-format
2733-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2734-msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
2735-
2736-#: dwarf.c:3852
2737-#, c-format
2738-msgid " Set column to %s\n"
2739-msgstr " Sätt kolumnen till %s\n"
2740-
2741-#: dwarf.c:3860
2742-#, c-format
2743-msgid " Set is_stmt to %s\n"
2744-msgstr " Sätt is_stmt till %s\n"
2745-
2746-#: dwarf.c:3865
2747-#, c-format
2748-msgid " Set basic block\n"
2749-msgstr " Sätt basblocket\n"
2750-
2751-#: dwarf.c:3877
2752-#, c-format
2753-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2754-msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
2755-
2756-#: dwarf.c:3896
2757-#, c-format
2758-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2759-msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
2760-
2761-#: dwarf.c:3909
2762-#, c-format
2763-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2764-msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
2765-
2766-#: dwarf.c:3916
2767-#, c-format
2768-msgid " Set prologue_end to true\n"
2769-msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
2770-
2771-#: dwarf.c:3920
2772-#, c-format
2773-msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2774-msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
2775-
2776-#: dwarf.c:3926
2777-#, c-format
2778-msgid " Set ISA to %s\n"
2779-msgstr " Sätt ISA till %s\n"
2780-
2781-#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
2782-#, c-format
2783-msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2784-msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
2785-
2786-#: dwarf.c:4024
2787-#, c-format
2788-msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2789-msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
2790-
2791-#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
2792-msgid "Corrupt directories list\n"
2793-msgstr "Trasig kataloglista\n"
2794-
2795-#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
2796-msgid "Corrupt file name list\n"
2797-msgstr "Trasig filnamnslista\n"
2798-
2799-#: dwarf.c:4215
2800-msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2801-msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
2802-
2803-#: dwarf.c:4260
2804-msgid "file table ends unexpectedly\n"
2805-msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
2806-
2807-#: dwarf.c:4299
2808-#, c-format
2809-msgid "CU: %s:\n"
2810-msgstr "CU: %s:\n"
2811-
2812-#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
2813-#, c-format
2814-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2815-msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
2816-
2817-#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
2818-#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
2819-#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
2820-#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
2821-#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
2822-#, c-format
2823-msgid "<corrupt>"
2824-msgstr "<trasig>"
2825-
2826-#: dwarf.c:4320
2827-#, c-format
2828-msgid "CU: %s/%s:\n"
2829-msgstr "CU: %s/%s:\n"
2830-
2831-#: dwarf.c:4325
2832-#, c-format
2833-msgid "File name Line number Starting address View\n"
2834-msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n"
2835-
2836-#: dwarf.c:4441
2837-#, c-format
2838-msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2839-msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
2840-
2841-#: dwarf.c:4494
2842-#, c-format
2843-msgid ""
2844-"\n"
2845-" [Use file table entry %d]\n"
2846-msgstr ""
2847-"\n"
2848-" [Använd filtabellspost %d]\n"
2849-
2850-#: dwarf.c:4498
2851-#, c-format
2852-msgid "file index %u > number of files %u\n"
2853-msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
2854-
2855-#: dwarf.c:4499
2856-#, c-format
2857-msgid ""
2858-"\n"
2859-" <over large file table index %u>"
2860-msgstr ""
2861-"\n"
2862-" <för stort filtabellsindex %u>"
2863-
2864-#: dwarf.c:4505
2865-#, c-format
2866-msgid ""
2867-"\n"
2868-" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2869-msgstr ""
2870-"\n"
2871-" [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
2872-
2873-#: dwarf.c:4512
2874-#, c-format
2875-msgid ""
2876-"\n"
2877-" <over large directory table entry %u>\n"
2878-msgstr ""
2879-"\n"
2880-" <för stor katalogtabellpost %u>\n"
2881-
2882-#: dwarf.c:4578
2883-#, c-format
2884-msgid " Set ISA to %lu\n"
2885-msgstr " Sätt ISA till %lu\n"
2886-
2887-#: dwarf.c:4612
2888-#, c-format
2889-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2890-msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
2891-
2892-#: dwarf.c:4742
2893-msgid "no info"
2894-msgstr "ingen info"
2895-
2896-#: dwarf.c:4743
2897-msgid "type"
2898-msgstr "typ"
2899-
2900-#: dwarf.c:4744
2901-msgid "variable"
2902-msgstr "variabel"
2903-
2904-#: dwarf.c:4745
2905-msgid "function"
2906-msgstr "funktion"
2907-
2908-#: dwarf.c:4746
2909-msgid "other"
2910-msgstr "annat"
2911-
2912-#: dwarf.c:4747
2913-msgid "unused5"
2914-msgstr "oanvänd5"
2915-
2916-#: dwarf.c:4748
2917-msgid "unused6"
2918-msgstr "oanvänd6"
2919-
2920-#: dwarf.c:4749
2921-msgid "unused7"
2922-msgstr "oanvänd7"
2923-
2924-#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
2925-#, c-format
2926-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2927-msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
2928-
2929-#: dwarf.c:4814
2930-#, c-format
2931-msgid " Length: %ld\n"
2932-msgstr " längd: %ld\n"
2933-
2934-#: dwarf.c:4816
2935-#, c-format
2936-msgid " Version: %d\n"
2937-msgstr " version: %d\n"
2938-
2939-#: dwarf.c:4818
2940-#, c-format
2941-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2942-msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n"
2943-
2944-#: dwarf.c:4820
2945-#, c-format
2946-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2947-msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
2948-
2949-#: dwarf.c:4829
2950-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2951-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
2952-
2953-#: dwarf.c:4837
2954-#, c-format
2955-msgid ""
2956-"\n"
2957-" Offset Kind Name\n"
2958-msgstr ""
2959-"\n"
2960-" Avstånd Sort Namn\n"
2961-
2962-#: dwarf.c:4839
2963-#, c-format
2964-msgid ""
2965-"\n"
2966-" Offset\tName\n"
2967-msgstr ""
2968-"\n"
2969-" Offset\tNamn\n"
2970-
2971-#: dwarf.c:4875
2972-msgid "s"
2973-msgstr "s"
2974-
2975-#: dwarf.c:4875
2976-msgid "g"
2977-msgstr "g"
2978-
2979-#: dwarf.c:4935
2980-#, c-format
2981-msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2982-msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
2983-
2984-#: dwarf.c:4941
2985-#, c-format
2986-msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2987-msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2988-
2989-#: dwarf.c:4949
2990-#, c-format
2991-msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2992-msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
2993-
2994-#: dwarf.c:4958
2995-#, c-format
2996-msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2997-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
2998-
2999-#: dwarf.c:4970
3000-#, c-format
3001-msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3002-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
3003-
3004-#: dwarf.c:5103
3005-#, c-format
3006-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
3007-msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
3008-
3009-#: dwarf.c:5113
3010-#, c-format
3011-msgid " Version: %d\n"
3012-msgstr " Version: %d\n"
3013-
3014-#: dwarf.c:5114
3015-#, c-format
3016-msgid " Offset size: %d\n"
3017-msgstr " Avståndsstorlek: %d\n"
3018-
3019-#: dwarf.c:5118
3020-#, c-format
3021-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
3022-msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
3023-
3024-#: dwarf.c:5132
3025-#, c-format
3026-msgid " Extension opcode arguments:\n"
3027-msgstr " Argument till utökad op-kod:\n"
3028-
3029-#: dwarf.c:5140
3030-#, c-format
3031-msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3032-msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
3033-
3034-#: dwarf.c:5143
3035-#, c-format
3036-msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3037-msgstr " DW_MACRO_%02x argument: "
3038-
3039-#: dwarf.c:5169
3040-#, c-format
3041-msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3042-msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
3043-
3044-#: dwarf.c:5186
3045-msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3046-msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
3047-
3048-#: dwarf.c:5207
3049-msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3050-msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
3051-
3052-#: dwarf.c:5213
3053-#, c-format
3054-msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3055-msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
3056-
3057-#: dwarf.c:5216
3058-#, c-format
3059-msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3060-msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
3061-
3062-#: dwarf.c:5224
3063-#, c-format
3064-msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3065-msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
3066-
3067-#: dwarf.c:5232
3068-#, c-format
3069-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3070-msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
3071-
3072-#: dwarf.c:5241
3073-#, c-format
3074-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3075-msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
3076-
3077-#: dwarf.c:5250
3078-#, c-format
3079-msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3080-msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
3081-
3082-#: dwarf.c:5259
3083-#, c-format
3084-msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3085-msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
3086-
3087-#: dwarf.c:5265
3088-#, c-format
3089-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3090-msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
3091-
3092-#: dwarf.c:5273
3093-#, c-format
3094-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3095-msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
3096-
3097-#: dwarf.c:5281
3098-#, c-format
3099-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3100-msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
3101-
3102-#: dwarf.c:5287
3103-#, c-format
3104-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3105-msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
3106-
3107-#: dwarf.c:5294
3108-#, c-format
3109-msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3110-msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
3111-
3112-#: dwarf.c:5306
3113-#, c-format
3114-msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3115-msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3116-
3117-#: dwarf.c:5309
3118-#, c-format
3119-msgid " DW_MACRO_%02x -"
3120-msgstr " DW_MACRO_%02x —"
3121-
3122-#: dwarf.c:5358
3123-#, c-format
3124-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3125-msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
3126-
3127-#: dwarf.c:5367
3128-msgid "has children"
3129-msgstr "har barn"
3130-
3131-#: dwarf.c:5367
3132-msgid "no children"
3133-msgstr "inga barn"
3134-
3135-#: dwarf.c:5436
3136-#, c-format
3137-msgid "location view pair\n"
3138-msgstr "platsvypar\n"
3139-
3140-#: dwarf.c:5468
3141-#, c-format
3142-msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3143-msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
3144-
3145-#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
3146-#, c-format
3147-msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3148-msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
3149-
3150-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
3151-#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
3152-#, c-format
3153-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3154-msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
3155-
3156-#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
3157-#, c-format
3158-msgid "<End of list>\n"
3159-msgstr "<Slut på listan>\n"
3160-
3161-#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
3162-#, c-format
3163-msgid "(base address)\n"
3164-msgstr "(basadress)\n"
3165-
3166-#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
3167-#, c-format
3168-msgid ""
3169-"views at %8.8lx for:\n"
3170-" %*s "
3171-msgstr ""
3172-"vyer vid %8.8lx för:\n"
3173-" %*s "
3174-
3175-#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
3176-msgid " (start == end)"
3177-msgstr " (start == slut)"
3178-
3179-#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
3180-msgid " (start > end)"
3181-msgstr " (start > slut)"
3182-
3183-#: dwarf.c:5619
3184-#, c-format
3185-msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3186-msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
3187-
3188-#: dwarf.c:5689
3189-#, c-format
3190-msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3191-msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
3192-
3193-#: dwarf.c:5698
3194-#, c-format
3195-msgid "views for:\n"
3196-msgstr "vyer för:\n"
3197-
3198-#: dwarf.c:5702
3199-#, c-format
3200-msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3201-msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
3202-
3203-#: dwarf.c:5747
3204-#, c-format
3205-msgid "Trailing view pair not used in a range"
3206-msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
3207-
3208-#: dwarf.c:5790
3209-#, c-format
3210-msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3211-msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
3212-
3213-#: dwarf.c:5860
3214-#, c-format
3215-msgid "(base address selection entry)\n"
3216-msgstr "(valpost för basadress)\n"
3217-
3218-#: dwarf.c:5884
3219-#, c-format
3220-msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3221-msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
3222-
3223-#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
3224-#, c-format
3225-msgid ""
3226-"\n"
3227-"The %s section is empty.\n"
3228-msgstr ""
3229-"\n"
3230-"Sektionen %s är tom.\n"
3231-
3232-#: dwarf.c:5997
3233-#, c-format
3234-msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3235-msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
3236-
3237-#: dwarf.c:6017
3238-#, c-format
3239-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3240-msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
3241-
3242-#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
3243-#, c-format
3244-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3245-msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
3246-
3247-#: dwarf.c:6076
3248-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3249-msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
3250-
3251-#: dwarf.c:6081
3252-#, c-format
3253-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3254-msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
3255-
3256-#: dwarf.c:6091
3257-#, c-format
3258-msgid ""
3259-" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3260-"\n"
3261-msgstr ""
3262-"Varning: denna sektion har omlokaliseringar — adresser som syns här är kanske inte korrekta.\n"
3263-"\n"
3264-
3265-# Expression är en maskinkodsinstruktion
3266-#: dwarf.c:6093
3267-#, c-format
3268-msgid " Offset Begin End Expression\n"
3269-msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n"
3270-
3271-#: dwarf.c:6148
3272-#, c-format
3273-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3274-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
3275-
3276-#: dwarf.c:6152
3277-#, c-format
3278-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3279-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
3280-
3281-#: dwarf.c:6161
3282-#, c-format
3283-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3284-msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
3285-
3286-#: dwarf.c:6168
3287-#, c-format
3288-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3289-msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
3290-
3291-#: dwarf.c:6185
3292-msgid "DWO is not yet supported.\n"
3293-msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
3294-
3295-#: dwarf.c:6202
3296-msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3297-msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
3298-
3299-#: dwarf.c:6211
3300-#, c-format
3301-msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3302-msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3303-msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
3304-msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
3305-
3306-#: dwarf.c:6367
3307-msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3308-msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
3309-
3310-#: dwarf.c:6371
3311-#, c-format
3312-msgid " Length: %ld\n"
3313-msgstr " längd: %ld\n"
3314-
3315-#: dwarf.c:6373
3316-#, c-format
3317-msgid " Version: %d\n"
3318-msgstr " version: %d\n"
3319-
3320-#: dwarf.c:6374
3321-#, c-format
3322-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3323-msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
3324-
3325-#: dwarf.c:6376
3326-#, c-format
3327-msgid " Pointer Size: %d\n"
3328-msgstr " pekarstorlek: %d\n"
3329-
3330-#: dwarf.c:6377
3331-#, c-format
3332-msgid " Segment Size: %d\n"
3333-msgstr " segmentstorlek: %d\n"
3334-
3335-#: dwarf.c:6384
3336-#, c-format
3337-msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3338-msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
3339-
3340-#: dwarf.c:6394
3341-msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3342-msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
3343-
3344-#: dwarf.c:6399
3345-#, c-format
3346-msgid ""
3347-"\n"
3348-" Address Length\n"
3349-msgstr ""
3350-"\n"
3351-" Adress Längd\n"
3352-
3353-#: dwarf.c:6401
3354-#, c-format
3355-msgid ""
3356-"\n"
3357-" Address Length\n"
3358-msgstr ""
3359-"\n"
3360-" Adress Längd\n"
3361-
3362-#: dwarf.c:6477
3363-#, c-format
3364-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3365-msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
3366-
3367-#: dwarf.c:6493
3368-#, c-format
3369-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3370-msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
3371-
3372-#: dwarf.c:6496
3373-#, c-format
3374-msgid "\tIndex\tAddress\n"
3375-msgstr "\tIndex\tAdress\n"
3376-
3377-#: dwarf.c:6503
3378-#, c-format
3379-msgid "\t%d:\t"
3380-msgstr "\t%d:\t"
3381-
3382-#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
3383-msgid "(start == end)"
3384-msgstr "(start == slut)"
3385-
3386-#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
3387-msgid "(start > end)"
3388-msgstr "(start > slut)"
3389-
3390-#: dwarf.c:6620
3391-#, c-format
3392-msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3393-msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
3394-
3395-#: dwarf.c:6656
3396-#, c-format
3397-msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3398-msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
3399-
3400-#: dwarf.c:6733
3401-#, c-format
3402-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3403-msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
3404-
3405-#: dwarf.c:6744
3406-msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3407-msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
3408-
3409-#: dwarf.c:6763
3410-#, c-format
3411-msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3412-msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
3413-
3414-#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3415-#. which removes references to range lists from the primary .o file.
3416-#: dwarf.c:6785
3417-#, c-format
3418-msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3419-msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
3420-
3421-#: dwarf.c:6810
3422-#, c-format
3423-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3424-msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
3425-
3426-#: dwarf.c:6815
3427-#, c-format
3428-msgid " Offset Begin End\n"
3429-msgstr " Avstånd Start Slut\n"
3430-
3431-#: dwarf.c:6834
3432-#, c-format
3433-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3434-msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
3435-
3436-#: dwarf.c:6841
3437-#, c-format
3438-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3439-msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
3440-
3441-#: dwarf.c:6849
3442-#, c-format
3443-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3444-msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
3445-
3446-#: dwarf.c:6856
3447-#, c-format
3448-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3449-msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
3450-
3451-#: dwarf.c:6929
3452-#, c-format
3453-msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3454-msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
3455-
3456-#: dwarf.c:6942
3457-#, c-format
3458-msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3459-msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
3460-
3461-#: dwarf.c:7285
3462-msgid "No terminator for augmentation name\n"
3463-msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
3464-
3465-#: dwarf.c:7297
3466-#, c-format
3467-msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3468-msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
3469-
3470-#: dwarf.c:7305
3471-#, c-format
3472-msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3473-msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
3474-
3475-#: dwarf.c:7334
3476-#, c-format
3477-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3478-msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
3479-
3480-#: dwarf.c:7413
3481-#, c-format
3482-msgid " Augmentation data: "
3483-msgstr " Tilläggsdata: "
3484-
3485-#: dwarf.c:7430
3486-msgid "bad register: "
3487-msgstr "felaktigt register: "
3488-
3489-#: dwarf.c:7600
3490-msgid "Failed to read CIE information\n"
3491-msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
3492-
3493-#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
3494-msgid "Invalid max register\n"
3495-msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
3496-
3497-#. PR 17512: file: 9e196b3e.
3498-#: dwarf.c:7677
3499-#, c-format
3500-msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3501-msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
3502-
3503-#: dwarf.c:7701
3504-#, c-format
3505-msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3506-msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
3507-
3508-#: dwarf.c:7823
3509-#, c-format
3510-msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3511-msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
3512-
3513-#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3514-#: dwarf.c:7837
3515-#, c-format
3516-msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3517-msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
3518-
3519-#: dwarf.c:8140
3520-msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3521-msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
3522-
3523-#: dwarf.c:8187
3524-#, c-format
3525-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3526-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
3527-
3528-#: dwarf.c:8211
3529-#, c-format
3530-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3531-msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
3532-
3533-#: dwarf.c:8343
3534-#, c-format
3535-msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3536-msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
3537-
3538-#: dwarf.c:8345
3539-#, c-format
3540-msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3541-msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
3542-
3543-#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
3544-#, c-format
3545-msgid "Version %ld\n"
3546-msgstr "Version %ld\n"
3547-
3548-#: dwarf.c:8422
3549-msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3550-msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
3551-
3552-#: dwarf.c:8429
3553-#, c-format
3554-msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3555-msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
3556-
3557-#: dwarf.c:8434
3558-msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3559-msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
3560-
3561-#: dwarf.c:8445
3562-#, c-format
3563-msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3564-msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
3565-
3566-#: dwarf.c:8450
3567-#, c-format
3568-msgid "Augmentation string:"
3569-msgstr "Tilläggssträng:"
3570-
3571-#: dwarf.c:8461
3572-#, c-format
3573-msgid "CU table:\n"
3574-msgstr "CU-tabell:\n"
3575-
3576-#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
3577-#, c-format
3578-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3579-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3580-
3581-#: dwarf.c:8471
3582-#, c-format
3583-msgid "TU table:\n"
3584-msgstr "TU-tabell:\n"
3585-
3586-#: dwarf.c:8481
3587-#, c-format
3588-msgid "Foreign TU table:\n"
3589-msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
3590-
3591-#: dwarf.c:8487
3592-#, c-format
3593-msgid "[%3u] "
3594-msgstr "[%3u] "
3595-
3596-#: dwarf.c:8507
3597-#, c-format
3598-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3599-msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
3600-
3601-#: dwarf.c:8524
3602-#, c-format
3603-msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3604-msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3605-msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
3606-msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
3607-
3608-#: dwarf.c:8551
3609-#, c-format
3610-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3611-msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
3612-
3613-#: dwarf.c:8589
3614-#, c-format
3615-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3616-msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
3617-
3618-#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
3619-#, c-format
3620-msgid ""
3621-"\n"
3622-"Symbol table:\n"
3623-msgstr ""
3624-"\n"
3625-"Symboltabell:\n"
3626-
3627-#: dwarf.c:8668
3628-#, c-format
3629-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3630-msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
3631-
3632-#: dwarf.c:8704
3633-#, c-format
3634-msgid " <no entries>"
3635-msgstr " <inga poster>"
3636-
3637-#: dwarf.c:8736
3638-msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3639-msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
3640-
3641-#: dwarf.c:8740
3642-#, c-format
3643-msgid " Separate debug info file: %s\n"
3644-msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3645-
3646-#: dwarf.c:8751
3647-msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3648-msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
3649-
3650-#: dwarf.c:8757
3651-#, c-format
3652-msgid " CRC value: %#x\n"
3653-msgstr " CRC-värde: %#x\n"
3654-
3655-#: dwarf.c:8761
3656-#, c-format
3657-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3658-msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
3659-
3660-#: dwarf.c:8775
3661-#, c-format
3662-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3663-msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
3664-
3665-#: dwarf.c:8779
3666-#, c-format
3667-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3668-msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):"
3669-
3670-#: dwarf.c:8808
3671-#, c-format
3672-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3673-msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
3674-
3675-#: dwarf.c:8819
3676-#, c-format
3677-msgid "Unsupported version %lu.\n"
3678-msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
3679-
3680-#: dwarf.c:8823
3681-msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3682-msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
3683-
3684-#: dwarf.c:8825
3685-msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3686-msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
3687-
3688-#: dwarf.c:8827
3689-msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3690-msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
3691-
3692-#: dwarf.c:8829
3693-msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3694-msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
3695-
3696-#: dwarf.c:8847
3697-#, c-format
3698-msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3699-msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
3700-
3701-#: dwarf.c:8854
3702-#, c-format
3703-msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3704-msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
3705-
3706-#: dwarf.c:8863
3707-#, c-format
3708-msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3709-msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
3710-
3711-#: dwarf.c:8873
3712-#, c-format
3713-msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3714-msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
3715-
3716-#: dwarf.c:8882
3717-#, c-format
3718-msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3719-msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
3720-
3721-#: dwarf.c:8897
3722-msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3723-msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
3724-
3725-#: dwarf.c:8901
3726-#, c-format
3727-msgid ""
3728-"\n"
3729-"CU table:\n"
3730-msgstr ""
3731-"\n"
3732-"CU-tabell:\n"
3733-
3734-#: dwarf.c:8907
3735-#, c-format
3736-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3737-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3738-
3739-#: dwarf.c:8912
3740-#, c-format
3741-msgid ""
3742-"\n"
3743-"TU table:\n"
3744-msgstr ""
3745-"\n"
3746-"TU-tabell:\n"
3747-
3748-#: dwarf.c:8919
3749-#, c-format
3750-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3751-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3752-
3753-#: dwarf.c:8926
3754-#, c-format
3755-msgid ""
3756-"\n"
3757-"Address table:\n"
3758-msgstr ""
3759-"\n"
3760-"Adresstabell:\n"
3761-
3762-#: dwarf.c:8936
3763-#, c-format
3764-msgid "%lu\n"
3765-msgstr "%lu\n"
3766-
3767-#: dwarf.c:8956
3768-#, c-format
3769-msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3770-msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
3771-
3772-#: dwarf.c:8957
3773-#, c-format
3774-msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3775-msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
3776-
3777-#: dwarf.c:8968
3778-#, c-format
3779-msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3780-msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
3781-
3782-#: dwarf.c:8969
3783-#, c-format
3784-msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3785-msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
3786-
3787-#: dwarf.c:8982
3788-#, c-format
3789-msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3790-msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
3791-
3792-#: dwarf.c:9007
3793-msgid "static"
3794-msgstr "statisk"
3795-
3796-#: dwarf.c:9007
3797-msgid "global"
3798-msgstr "global"
3799-
3800-#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
3801-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3802-msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
3803-
3804-#: dwarf.c:9120
3805-#, c-format
3806-msgid "Section %s is empty\n"
3807-msgstr "Sektionen %s är tom\n"
3808-
3809-#: dwarf.c:9126
3810-#, c-format
3811-msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3812-msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
3813-
3814-#: dwarf.c:9144
3815-#, c-format
3816-msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3817-msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3818-msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
3819-msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
3820-
3821-#: dwarf.c:9155
3822-#, c-format
3823-msgid " Version: %d\n"
3824-msgstr " Version: %d\n"
3825-
3826-#: dwarf.c:9157
3827-#, c-format
3828-msgid " Number of columns: %d\n"
3829-msgstr " Antal kolumner: %d\n"
3830-
3831-#: dwarf.c:9158
3832-#, c-format
3833-msgid " Number of used entries: %d\n"
3834-msgstr " Antal använda poster: %d\n"
3835-
3836-#: dwarf.c:9159
3837-#, c-format
3838-msgid ""
3839-" Number of slots: %d\n"
3840-"\n"
3841-msgstr ""
3842-" Antal fack: %d\n"
3843-"\n"
3844-
3845-#: dwarf.c:9164
3846-#, c-format
3847-msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3848-msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
3849-
3850-#: dwarf.c:9186
3851-msgid "Section index pool located before start of section\n"
3852-msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
3853-
3854-#: dwarf.c:9191
3855-#, c-format
3856-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3857-msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: "
3858-
3859-#: dwarf.c:9198
3860-#, c-format
3861-msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3862-msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
3863-
3864-#: dwarf.c:9240
3865-#, c-format
3866-msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3867-msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
3868-
3869-#: dwarf.c:9246
3870-#, c-format
3871-msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3872-msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
3873-
3874-#: dwarf.c:9253
3875-#, c-format
3876-msgid " Offset table\n"
3877-msgstr " Avståndstabell\n"
3878-
3879-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3880-msgid "signature"
3881-msgstr "signatur"
3882-
3883-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
3884-msgid "dwo_id"
3885-msgstr "dwo_id"
3886-
3887-#: dwarf.c:9293
3888-#, c-format
3889-msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3890-msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
3891-
3892-#: dwarf.c:9307
3893-#, c-format
3894-msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3895-msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
3896-
3897-#: dwarf.c:9316
3898-#, c-format
3899-msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3900-msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
3901-
3902-#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
3903-#, c-format
3904-msgid " [%3d] 0x%s"
3905-msgstr " [%3d] 0x%s"
3906-
3907-#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
3908-#, c-format
3909-msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3910-msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
3911-
3912-#: dwarf.c:9354
3913-#, c-format
3914-msgid " Size table\n"
3915-msgstr " Storlekstabell\n"
3916-
3917-#: dwarf.c:9407
3918-#, c-format
3919-msgid " Unsupported version (%d)\n"
3920-msgstr " Ej stödd version (%d)\n"
3921-
3922-#: dwarf.c:9479
3923-#, c-format
3924-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3925-msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
3926-
3927-#: dwarf.c:9510
3928-#, c-format
3929-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3930-msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3931-
3932-#: dwarf.c:9528
3933-#, c-format
3934-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3935-msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3936-
3937-#: dwarf.c:9544
3938-#, c-format
3939-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3940-msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
3941-
3942-#: dwarf.c:9642
3943-#, c-format
3944-msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3945-msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
3946-
3947-#: dwarf.c:9654
3948-#, c-format
3949-msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3950-msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
3951-
3952-#: dwarf.c:9749
3953-#, c-format
3954-msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3955-msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
3956-
3957-#: dwarf.c:9787
3958-msgid "Out of memory"
3959-msgstr "Slut på minne"
3960-
3961-#. Failed to find the file.
3962-#: dwarf.c:9836
3963-#, c-format
3964-msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3965-msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
3966-
3967-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
3968-#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
3969-#, c-format
3970-msgid "tried: %s\n"
3971-msgstr "provade: %s\n"
3972-
3973-#: dwarf.c:9871
3974-#, c-format
3975-msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3976-msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3977-
3978-#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3979-#. files that would also match.
3980-#: dwarf.c:9879
3981-#, c-format
3982-msgid ""
3983-"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3984-"\n"
3985-msgstr ""
3986-"%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
3987-"\n"
3988-
3989-#: dwarf.c:9898
3990-msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3991-msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
3992-
3993-#: dwarf.c:9904
3994-#, c-format
3995-msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3996-msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
3997-
3998-#. FIXME: We should check the dwo_id.
3999-#: dwarf.c:9911
4000-#, c-format
4001-msgid ""
4002-"%s: Found separate debug object file: %s\n"
4003-"\n"
4004-msgstr ""
4005-"%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
4006-"\n"
4007-
4008-#: dwarf.c:9943
4009-#, c-format
4010-msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
4011-msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
4012-
4013-#: dwarf.c:9945
4014-#, c-format
4015-msgid " Name: %s\n"
4016-msgstr " Namn: %s\n"
4017-
4018-#: dwarf.c:9946
4019-#, c-format
4020-msgid " Directory: %s\n"
4021-msgstr " Katalog: %s\n"
4022-
4023-#: dwarf.c:9946
4024-msgid "<not-found>"
4025-msgstr "<ej funnen>"
4026-
4027-#: dwarf.c:9948
4028-#, c-format
4029-msgid " ID: "
4030-msgstr " ID: "
4031-
4032-#: dwarf.c:9950
4033-#, c-format
4034-msgid " ID: <unknown>\n"
4035-msgstr " ID: <okänd>\n"
4036-
4037-#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
4038-#, c-format
4039-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4040-msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
4041-
4042-#: elfcomm.c:42
4043-#, c-format
4044-msgid "%s: Error: "
4045-msgstr "%s: Fel: "
4046-
4047-#: elfcomm.c:56
4048-#, c-format
4049-msgid "%s: Warning: "
4050-msgstr "%s: Varning: "
4051-
4052-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
4053-#, c-format
4054-msgid "Unhandled data length: %d\n"
4055-msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
4056-
4057-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
4058-msgid "Out of memory\n"
4059-msgstr "Slut på minne\n"
4060-
4061-#: elfcomm.c:434
4062-#, c-format
4063-msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4064-msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
4065-
4066-#: elfcomm.c:478
4067-#, c-format
4068-msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4069-msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
4070-
4071-#: elfcomm.c:491
4072-#, c-format
4073-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4074-msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
4075-
4076-#: elfcomm.c:510
4077-#, c-format
4078-msgid "%s: the archive index is empty\n"
4079-msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
4080-
4081-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
4082-#, c-format
4083-msgid "%s: failed to read archive index\n"
4084-msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
4085-
4086-#: elfcomm.c:529
4087-#, c-format
4088-msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4089-msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
4090-
4091-#: elfcomm.c:539
4092-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4093-msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
4094-
4095-#: elfcomm.c:559
4096-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4097-msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
4098-
4099-#: elfcomm.c:572
4100-#, c-format
4101-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4102-msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
4103-
4104-#: elfcomm.c:580
4105-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4106-msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
4107-
4108-#: elfcomm.c:588
4109-#, c-format
4110-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4111-msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
4112-
4113-#: elfcomm.c:598
4114-#, c-format
4115-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4116-msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
4117-
4118-#: elfcomm.c:631
4119-#, c-format
4120-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4121-msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
4122-
4123-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
4124-#, c-format
4125-msgid "%s: failed to read archive header\n"
4126-msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
4127-
4128-#: elfcomm.c:657
4129-#, c-format
4130-msgid "%s has no archive index\n"
4131-msgstr "%s har inget arkivindex\n"
4132-
4133-#: elfcomm.c:669
4134-#, c-format
4135-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4136-msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
4137-
4138-#: elfcomm.c:676
4139-#, c-format
4140-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4141-msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
4142-
4143-#: elfcomm.c:687
4144-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4145-msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
4146-
4147-#: elfcomm.c:695
4148-#, c-format
4149-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4150-msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
4151-
4152-#: elfcomm.c:772
4153-msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4154-msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
4155-
4156-#: elfcomm.c:786
4157-#, c-format
4158-msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4159-msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
4160-
4161-#: elfcomm.c:805
4162-msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4163-msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
4164-
4165-#: elfcomm.c:861
4166-#, c-format
4167-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4168-msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
4169-
4170-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
4171-#, c-format
4172-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4173-msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
4174-
4175-#: elfedit.c:100
4176-#, c-format
4177-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4178-msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
4179-
4180-#: elfedit.c:108
4181-#, c-format
4182-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4183-msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
4184-
4185-#: elfedit.c:129
4186-#, c-format
4187-msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4188-msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
4189-
4190-#: elfedit.c:138
4191-#, c-format
4192-msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4193-msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
4194-
4195-#: elfedit.c:147
4196-#, c-format
4197-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4198-msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
4199-
4200-#: elfedit.c:158
4201-#, c-format
4202-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4203-msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
4204-
4205-#: elfedit.c:169
4206-#, c-format
4207-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4208-msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
4209-
4210-#: elfedit.c:202
4211-#, c-format
4212-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4213-msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
4214-
4215-#: elfedit.c:235
4216-#, c-format
4217-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4218-msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
4219-
4220-#: elfedit.c:268
4221-msgid ""
4222-"This executable has been built without support for a\n"
4223-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4224-msgstr ""
4225-"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
4226-"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
4227-
4228-#: elfedit.c:309
4229-#, c-format
4230-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4231-msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
4232-
4233-#: elfedit.c:316
4234-#, c-format
4235-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4236-msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
4237-
4238-#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
4239-#, c-format
4240-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4241-msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
4242-
4243-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
4244-#, c-format
4245-msgid "%s: bad archive file name\n"
4246-msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
4247-
4248-#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
4249-#, c-format
4250-msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4251-msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
4252-
4253-#: elfedit.c:454
4254-#, c-format
4255-msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4256-msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
4257-
4258-#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
4259-#, c-format
4260-msgid "'%s': No such file\n"
4261-msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
4262-
4263-#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
4264-#, c-format
4265-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4266-msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n"
4267-
4268-#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
4269-#, c-format
4270-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4271-msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
4272-
4273-#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
4274-#, c-format
4275-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4276-msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
4277-
4278-#: elfedit.c:586
4279-#, c-format
4280-msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4281-msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
4282-
4283-#: elfedit.c:611
4284-#, c-format
4285-msgid "Unknown machine type: %s\n"
4286-msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
4287-
4288-#: elfedit.c:630
4289-#, c-format
4290-msgid "Unknown type: %s\n"
4291-msgstr "Okänd typ: %s\n"
4292-
4293-#: elfedit.c:661
4294-#, c-format
4295-msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4296-msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
4297-
4298-#: elfedit.c:663
4299-#, c-format
4300-msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4301-msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
4302-
4303-#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
4304-#, c-format
4305-msgid " The options are:\n"
4306-msgstr " Flaggorna är:\n"
4307-
4308-#: elfedit.c:665
4309-#, c-format
4310-msgid ""
4311-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4312-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4313-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4314-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4315-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4316-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4317-" -h --help Display this information\n"
4318-" -v --version Display the version number of %s\n"
4319-msgstr ""
4320-" --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
4321-" --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
4322-" --input-type <typ> Sätt infiltyp till <typ>\n"
4323-" --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n"
4324-" --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
4325-" --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
4326-" -h --help Visa denna information\n"
4327-" -v --version Visa versionsnumret på %s\n"
4328-
4329-#: emul_aix.c:44
4330-#, c-format
4331-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4332-msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
4333-
4334-#: emul_aix.c:45
4335-#, c-format
4336-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4337-msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
4338-
4339-#: emul_aix.c:46
4340-#, c-format
4341-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4342-msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
4343-
4344-#: emul_aix.c:47
4345-#, c-format
4346-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4347-msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
4348-
4349-#: mclex.c:240
4350-msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4351-msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
4352-
4353-#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
4354-#, c-format
4355-msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4356-msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
4357-
4358-#: nm.c:238
4359-#, c-format
4360-msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4361-msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
4362-
4363-#: nm.c:239
4364-#, c-format
4365-msgid ""
4366-" The options are:\n"
4367-" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4368-" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4369-" -B Same as --format=bsd\n"
4370-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4371-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4372-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4373-" or `gnat'\n"
4374-" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4375-" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4376-" --defined-only Display only defined symbols\n"
4377-" -e (ignored)\n"
4378-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4379-" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4380-" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4381-" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4382-" line number for each symbol\n"
4383-" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4384-" -o Same as -A\n"
4385-" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4386-" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4387-" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4388-msgstr ""
4389-" Flaggorna är:\n"
4390-" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
4391-" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
4392-" -B Samma som --format=bsd\n"
4393-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
4394-" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
4395-" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
4396-" eller ”gnat”\n"
4397-" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
4398-" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
4399-" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
4400-" -e (ignorerad)\n"
4401-" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
4402-" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n"
4403-" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
4404-" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
4405-" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
4406-" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
4407-" -o Samma som -A\n"
4408-" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
4409-" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
4410-" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
4411-
4412-#: nm.c:262
4413-#, c-format
4414-msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4415-msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n"
4416-
4417-#: nm.c:265
4418-#, c-format
4419-msgid ""
4420-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4421-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4422-" --size-sort Sort symbols by size\n"
4423-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4424-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4425-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4426-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4427-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4428-" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4429-" -X 32_64 (ignored)\n"
4430-" @FILE Read options from FILE\n"
4431-" -h, --help Display this information\n"
4432-" -V, --version Display this program's version number\n"
4433-"\n"
4434-msgstr ""
4435-" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
4436-" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
4437-" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
4438-" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n"
4439-" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n"
4440-" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
4441-" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
4442-" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
4443-" --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n"
4444-" -X 32_64 (ignorerad)\n"
4445-" @<fil> Läs flaggor från FIL\n"
4446-" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
4447-" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
4448-"\n"
4449-
4450-#: nm.c:314
4451-#, c-format
4452-msgid "%s: invalid radix"
4453-msgstr "%s: ogiltig talbas"
4454-
4455-#: nm.c:338
4456-#, c-format
4457-msgid "%s: invalid output format"
4458-msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
4459-
4460-#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
4461-#, c-format
4462-msgid "<processor specific>: %d"
4463-msgstr "<processorspecifik>: %d"
4464-
4465-#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
4466-#, c-format
4467-msgid "<OS specific>: %d"
4468-msgstr "<OS-specifik>: %d"
4469-
4470-#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
4471-#, c-format
4472-msgid "<unknown>: %d"
4473-msgstr "<okänd>: %d"
4474-
4475-#: nm.c:396
4476-#, c-format
4477-msgid "<unknown>: %d/%d"
4478-msgstr "<okänd>: %d/%d"
4479-
4480-#: nm.c:437
4481-#, c-format
4482-msgid ""
4483-"\n"
4484-"Archive index:\n"
4485-msgstr ""
4486-"\n"
4487-"Arkivindex:\n"
4488-
4489-#: nm.c:484
4490-#, c-format
4491-msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4492-msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
4493-
4494-#: nm.c:1366
4495-#, c-format
4496-msgid ""
4497-"\n"
4498-"\n"
4499-"Undefined symbols from %s:\n"
4500-"\n"
4501-msgstr ""
4502-"\n"
4503-"\n"
4504-"Odefinierade symboler från %s:\n"
4505-"\n"
4506-
4507-#: nm.c:1368
4508-#, c-format
4509-msgid ""
4510-"\n"
4511-"\n"
4512-"Symbols from %s:\n"
4513-"\n"
4514-msgstr ""
4515-"\n"
4516-"\n"
4517-"Symboler från %s:\n"
4518-"\n"
4519-
4520-#: nm.c:1370 nm.c:1421
4521-#, c-format
4522-msgid ""
4523-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4524-"\n"
4525-msgstr ""
4526-"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
4527-"\n"
4528-
4529-#: nm.c:1373 nm.c:1424
4530-#, c-format
4531-msgid ""
4532-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4533-"\n"
4534-msgstr ""
4535-"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
4536-"\n"
4537-
4538-#: nm.c:1417
4539-#, c-format
4540-msgid ""
4541-"\n"
4542-"\n"
4543-"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4544-"\n"
4545-msgstr ""
4546-"\n"
4547-"\n"
4548-"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
4549-"\n"
4550-
4551-#: nm.c:1419
4552-#, c-format
4553-msgid ""
4554-"\n"
4555-"\n"
4556-"Symbols from %s[%s]:\n"
4557-"\n"
4558-msgstr ""
4559-"\n"
4560-"\n"
4561-"Symboler från %s[%s]:\n"
4562-"\n"
4563-
4564-#: nm.c:1511
4565-#, c-format
4566-msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4567-msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
4568-
4569-#: nm.c:1753
4570-msgid "Only -X 32_64 is supported"
4571-msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
4572-
4573-#: nm.c:1781
4574-msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4575-msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
4576-
4577-#: nm.c:1782
4578-msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4579-msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
4580-
4581-#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
4582-#, c-format
4583-msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4584-msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
4585-
4586-#: objcopy.c:530
4587-#, c-format
4588-msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4589-msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
4590-
4591-#: objcopy.c:532
4592-#, c-format
4593-msgid ""
4594-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4595-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4596-" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4597-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4598-" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4599-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4600-msgstr ""
4601-" -I --input-target <bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
4602-" -O --output-target <bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
4603-" -B --binary-architecture <ark> Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös indata\n"
4604-" -F --target <bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
4605-" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
4606-" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
4607-
4608-#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
4609-#, c-format
4610-msgid ""
4611-" -D --enable-deterministic-archives\n"
4612-" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4613-" -U --disable-deterministic-archives\n"
4614-" Disable -D behavior\n"
4615-msgstr ""
4616-" -D --enable-deterministic-archives\n"
4617-" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas (standard)\n"
4618-" -U --disable-deterministic-archives\n"
4619-" Inaktivera beteendet -D\n"
4620-
4621-#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
4622-#, c-format
4623-msgid ""
4624-" -D --enable-deterministic-archives\n"
4625-" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4626-" -U --disable-deterministic-archives\n"
4627-" Disable -D behavior (default)\n"
4628-msgstr ""
4629-" -D --enable-deterministic-archives\n"
4630-" Producera deterministisk utdata när arkiv strippas\n"
4631-" -U --disable-deterministic-archives\n"
4632-" Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
4633-
4634-#: objcopy.c:551
4635-#, c-format
4636-msgid ""
4637-" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4638-" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4639-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4640-" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4641-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4642-" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4643-" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4644-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4645-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4646-" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4647-" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4648-" relocations\n"
4649-" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4650-" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4651-" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4652-" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4653-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4654-" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4655-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4656-" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4657-" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4658-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4659-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4660-" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4661-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4662-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4663-" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4664-" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4665-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4666-" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4667-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4668-" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4669-" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4670-" Add <incr> to the start address\n"
4671-" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4672-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4673-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4674-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4675-" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4676-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4677-" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4678-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4679-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4680-" Warn if a named section does not exist\n"
4681-" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4682-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4683-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4684-" --update-section <name>=<file>\n"
4685-" Update contents of section <name> with\n"
4686-" contents found in <file>\n"
4687-" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4688-" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4689-" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4690-" Handle long section names in Coff objects.\n"
4691-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4692-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4693-" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4694-" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4695-" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4696-" listed in <file>\n"
4697-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4698-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4699-" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4700-" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4701-" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4702-" in <file>\n"
4703-" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4704-" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4705-" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4706-" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4707-" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4708-" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
4709-" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4710-" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4711-" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4712-" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4713-" --impure Mark the output file as impure\n"
4714-" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4715-" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4716-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4717-" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4718-" section name\n"
4719-" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4720-" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4721-" <commit>\n"
4722-" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4723-" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4724-" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4725-" <commit>\n"
4726-" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4727-" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4728-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4729-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4730-" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4731-" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4732-" type\n"
4733-" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4734-" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
4735-" -v --verbose List all object files modified\n"
4736-" @<file> Read options from <file>\n"
4737-" -V --version Display this program's version number\n"
4738-" -h --help Display this output\n"
4739-" --info List object formats & architectures supported\n"
4740-msgstr ""
4741-" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektionen <namn> till utdata\n"
4742-" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till en sektion .gnu_debuglink länkad\n"
4743-" till <fil>\n"
4744-" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdata\n"
4745-" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
4746-" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n"
4747-" information\n"
4748-" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -sektioner\n"
4749-" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4750-" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs för\n"
4751-" omlokaliseringar\n"
4752-" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbolen <namn>\n"
4753-" --strip-unneeded-symbol <namn>\n"
4754-" Kopiera inte symbolen <namn> om den inte\n"
4755-" behövs för omlokaliseringar\n"
4756-" --only-keep-debug Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
4757-" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n"
4758-" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
4759-" -K --keep-symbol <namn> Ta inte bort symbolen <namn>\n"
4760-" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4761-" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
4762-" -L --localize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras lokal\n"
4763-" --globalize-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras global\n"
4764-" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala utom <namn>\n"
4765-" -W --weaken-symbol <namn> Tvinga symbolen <namn> att markeras svag\n"
4766-" --weaken Tvinga alla globala symboler att markeras\n"
4767-" svaga\n"
4768-" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n"
4769-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4770-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4771-" -i --interleave[=<antal>] Kopiera N av varje <antal> byte\n"
4772-" --interleave-width <antal> Sätt N för --interleave\n"
4773-" -b --byte <num> Välj byte <num> i varje inflätat block\n"
4774-" --gap-fill <värde> Fyll gap mellan sektioner med <värde>\n"
4775-" --pad-to <adr> Fyll ut sista sektion fram till adress <adr>\n"
4776-" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
4777-" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
4778-" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
4779-" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
4780-" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-\n"
4781-" adresser\n"
4782-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<v>\n"
4783-" Ändra LMA och VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4784-" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4785-" Ändra LMA för sektion <namn> med <v>\n"
4786-" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<v>\n"
4787-" Ändra VMA för sektion <namn> med <v>\n"
4788-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4789-" Varna om en namngiven sektion inte finns\n"
4790-" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
4791-" Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
4792-" <flaggor>\n"
4793-" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
4794-" --update-section <namn>=<fil>\n"
4795-" Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
4796-" innehållet som finns i filen <fil>\n"
4797-" --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n"
4798-" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n"
4799-" till <ny>\n"
4800-" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4801-" Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n"
4802-" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n"
4803-" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n"
4804-" symboler\n"
4805-" --reverse-bytes=<ant> Reversera <ant> byte åt gången, i utsektioner\n"
4806-" med innehåll\n"
4807-" --redefine-sym <gammal>=<ny> Omdefiniera symbolnamnet <gammal> till <ny>\n"
4808-" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar uppräknade\n"
4809-" i <fil>\n"
4810-" --srec-len <antal> Begränsa längden på genererade Srecords\n"
4811-" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords till S3\n"
4812-" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4813-" --strip-unneeded-symbols <fil>\n"
4814-" --strip-unneeded-symbol för alla symboler\n"
4815-" uppräknade i <fil>\n"
4816-" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4817-" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4818-" --globalize-symbols <fil> --globalize-symbol för alla i <fil>\n"
4819-" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4820-" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n"
4821-" --add-symbol <namn>=[<sektion>:]<värde>[,<flaggor>] Lägg till en symbol\n"
4822-" --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n"
4823-" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n"
4824-" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n"
4825-" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n"
4826-" --impure Markera utfilen som oren\n"
4827-" --prefix-symbols <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4828-" symbolnamn\n"
4829-" --prefix-sections <prefix> Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4830-" sektionsnamn\n"
4831-" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4832-" Lägg till <prefix> till början på varje\n"
4833-" allokerbar sektions namn\n"
4834-" --file-alignment <ant> Sätt PE-filjustering till <ant>\n"
4835-" --heap <reservera>[,<förbind>]\n"
4836-" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n"
4837-" <reservera>/<förbind>\n"
4838-" --image-base <adress> Sätt PE-avbildsbasen till <adress>\n"
4839-" --section-alignment <ant> Sätt PE-sektionsjustering till <ant>\n"
4840-" --stack <reservera>[,<förbind>]\n"
4841-" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n"
4842-" <reservera>/<förbind>\n"
4843-" --subsystem <namn>[:<version>]\n"
4844-" Sätt PE-undersystem till <namn> [& <version>]\n"
4845-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4846-" Komprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4847-" zlib\n"
4848-" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner med\n"
4849-" zlib\n"
4850-" --elf-stt-common=[yes|no] Generera ELF common-symboler med typen\n"
4851-" STT_COMMON\n"
4852-" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
4853-" noteringssektioner\n"
4854-" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
4855-" (standard)\n"
4856-" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n"
4857-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
4858-" -V --version Visa programmets versionsnummer\n"
4859-" -h --help Visa denna utdata\n"
4860-" --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
4861-
4862-#: objcopy.c:665
4863-#, c-format
4864-msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4865-msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
4866-
4867-#: objcopy.c:666
4868-#, c-format
4869-msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4870-msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
4871-
4872-#: objcopy.c:668
4873-#, c-format
4874-msgid ""
4875-" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4876-" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4877-" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4878-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4879-msgstr ""
4880-" -I --input-target=<bfdnamn> Anta att infilen är i formatet <bfdnamn>\n"
4881-" -O --output-target=<bfdnamn> Skapa en utfil i formatet <bfdnamn>\n"
4882-" -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
4883-" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
4884-
4885-#: objcopy.c:686
4886-#, c-format
4887-msgid ""
4888-" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4889-" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4890-" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4891-" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4892-" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4893-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4894-" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4895-" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4896-" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
4897-" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4898-" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4899-" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4900-" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4901-" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4902-" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4903-" -v --verbose List all object files modified\n"
4904-" -V --version Display this program's version number\n"
4905-" -h --help Display this output\n"
4906-" --info List object formats & architectures supported\n"
4907-" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4908-msgstr ""
4909-" -R --remove-section=<namn> Ta även bort sektion <namn> från utdatan\n"
4910-" --remove-relocations <namn> Ta bort omlokaliseringar från sektion <namn>\n"
4911-" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
4912-" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
4913-" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
4914-" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
4915-" nödvändiga för omlokaliseringen\n"
4916-" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
4917-" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
4918-" noteringssektioner (standard)\n"
4919-" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
4920-" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
4921-" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
4922-" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
4923-" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
4924-" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
4925-" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
4926-" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
4927-" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
4928-" -h --help Visa denna hjälp\n"
4929-" --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
4930-" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
4931-
4932-#: objcopy.c:761
4933-#, c-format
4934-msgid "unrecognized section flag `%s'"
4935-msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
4936-
4937-#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
4938-#, c-format
4939-msgid "supported flags: %s"
4940-msgstr "flaggor som hanteras: %s"
4941-
4942-#: objcopy.c:833
4943-#, c-format
4944-msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4945-msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
4946-
4947-#: objcopy.c:892
4948-#, c-format
4949-msgid "error: %s both copied and removed"
4950-msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
4951-
4952-#: objcopy.c:898
4953-#, c-format
4954-msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4955-msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
4956-
4957-#: objcopy.c:904
4958-#, c-format
4959-msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4960-msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
4961-
4962-#: objcopy.c:1055
4963-#, c-format
4964-msgid "cannot open '%s': %s"
4965-msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
4966-
4967-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
4968-#, c-format
4969-msgid "%s: fread failed"
4970-msgstr "%s: fread misslyckades"
4971-
4972-#: objcopy.c:1131
4973-#, c-format
4974-msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4975-msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
4976-
4977-#: objcopy.c:1292
4978-#, c-format
4979-msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4980-msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
4981-
4982-#: objcopy.c:1295
4983-#, c-format
4984-msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4985-msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
4986-
4987-#: objcopy.c:1448
4988-#, c-format
4989-msgid "Section %s not found"
4990-msgstr "Sektionen %s finns inte"
4991-
4992-#: objcopy.c:1596
4993-#, c-format
4994-msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4995-msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
4996-
4997-#: objcopy.c:1656
4998-#, c-format
4999-msgid "'before=%s' not found"
5000-msgstr "”before=%s” finns inte"
5001-
5002-#: objcopy.c:1695
5003-#, c-format
5004-msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5005-msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
5006-
5007-#: objcopy.c:1699
5008-#, c-format
5009-msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5010-msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
5011-
5012-#: objcopy.c:1726
5013-#, c-format
5014-msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5015-msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
5016-
5017-#: objcopy.c:1804
5018-#, c-format
5019-msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5020-msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
5021-
5022-#: objcopy.c:1807
5023-#, c-format
5024-msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5025-msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
5026-
5027-#: objcopy.c:1817
5028-#, c-format
5029-msgid "%s:%d: premature end of file"
5030-msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
5031-
5032-#: objcopy.c:1843
5033-#, c-format
5034-msgid "stat returns negative size for `%s'"
5035-msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
5036-
5037-#: objcopy.c:1855
5038-#, c-format
5039-msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5040-msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
5041-
5042-#: objcopy.c:2008
5043-msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5044-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
5045-
5046-#: objcopy.c:2014
5047-msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5048-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
5049-
5050-#: objcopy.c:2020
5051-msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5052-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
5053-
5054-#: objcopy.c:2047
5055-msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5056-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
5057-
5058-#: objcopy.c:2096
5059-msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5060-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
5061-
5062-#: objcopy.c:2127
5063-msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5064-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
5065-
5066-#: objcopy.c:2139
5067-msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5068-msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
5069-
5070-#: objcopy.c:2145
5071-msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5072-msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
5073-
5074-#: objcopy.c:2153
5075-msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5076-msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
5077-
5078-#: objcopy.c:2167
5079-msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5080-msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
5081-
5082-#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5083-#. may need to tidy temporary files.
5084-#: objcopy.c:2428
5085-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5086-msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
5087-
5088-#: objcopy.c:2440
5089-#, c-format
5090-msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5091-msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
5092-
5093-#: objcopy.c:2450
5094-#, c-format
5095-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5096-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
5097-
5098-#: objcopy.c:2457
5099-#, c-format
5100-msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5101-msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
5102-
5103-#: objcopy.c:2464
5104-#, c-format
5105-msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5106-msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
5107-
5108-#: objcopy.c:2513
5109-#, c-format
5110-msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5111-msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
5112-
5113-#: objcopy.c:2521
5114-#, c-format
5115-msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5116-msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
5117-
5118-#: objcopy.c:2524
5119-#, c-format
5120-msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5121-msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
5122-
5123-#: objcopy.c:2587
5124-#, c-format
5125-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5126-msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
5127-
5128-#: objcopy.c:2653
5129-#, c-format
5130-msgid "can't add section '%s'"
5131-msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
5132-
5133-#: objcopy.c:2667
5134-#, c-format
5135-msgid "can't create section `%s'"
5136-msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
5137-
5138-#: objcopy.c:2716
5139-#, c-format
5140-msgid "error: %s not found, can't be updated"
5141-msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
5142-
5143-#: objcopy.c:2741
5144-msgid "warning: note section is empty"
5145-msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
5146-
5147-#: objcopy.c:2746
5148-msgid "warning: could not load note section"
5149-msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
5150-
5151-#: objcopy.c:2767
5152-msgid "warning: failed to set merged notes size"
5153-msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
5154-
5155-#: objcopy.c:2788
5156-#, c-format
5157-msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5158-msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
5159-
5160-#: objcopy.c:2796
5161-msgid "can't dump section - it has no contents"
5162-msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
5163-
5164-#: objcopy.c:2804
5165-msgid "can't dump section - it is empty"
5166-msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
5167-
5168-#: objcopy.c:2813
5169-msgid "could not open section dump file"
5170-msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
5171-
5172-#: objcopy.c:2822
5173-#, c-format
5174-msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5175-msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
5176-
5177-#: objcopy.c:2831
5178-msgid "could not retrieve section contents"
5179-msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
5180-
5181-#: objcopy.c:2845
5182-#, c-format
5183-msgid "%s: debuglink section already exists"
5184-msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
5185-
5186-#: objcopy.c:2857
5187-#, c-format
5188-msgid "cannot create debug link section `%s'"
5189-msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
5190-
5191-#: objcopy.c:2949
5192-msgid "Can't fill gap after section"
5193-msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
5194-
5195-#: objcopy.c:2973
5196-msgid "can't add padding"
5197-msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
5198-
5199-#: objcopy.c:3099
5200-msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5201-msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
5202-
5203-#: objcopy.c:3104
5204-msgid "could not find any mergeable note sections"
5205-msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
5206-
5207-#: objcopy.c:3116
5208-#, c-format
5209-msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5210-msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
5211-
5212-#: objcopy.c:3173
5213-msgid "error copying private BFD data"
5214-msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
5215-
5216-#: objcopy.c:3184
5217-#, c-format
5218-msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5219-msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
5220-
5221-#: objcopy.c:3188
5222-msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5223-msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
5224-
5225-#: objcopy.c:3192
5226-msgid "ignoring the alternative value"
5227-msgstr "ignorerar alternativvärdet"
5228-
5229-#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
5230-#, c-format
5231-msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5232-msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
5233-
5234-#: objcopy.c:3310
5235-msgid "Unable to recognise the format of file"
5236-msgstr "Känner inte igen filens format"
5237-
5238-#: objcopy.c:3437
5239-#, c-format
5240-msgid "error: the input file '%s' is empty"
5241-msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
5242-
5243-#: objcopy.c:3605
5244-#, c-format
5245-msgid "Multiple renames of section %s"
5246-msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
5247-
5248-#: objcopy.c:3651
5249-msgid "error in private header data"
5250-msgstr "fel i privat huvuddata"
5251-
5252-#: objcopy.c:3729
5253-msgid "failed to create output section"
5254-msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
5255-
5256-#: objcopy.c:3744
5257-msgid "failed to set size"
5258-msgstr "misslyckades att sätta storleken"
5259-
5260-#: objcopy.c:3763
5261-msgid "failed to set vma"
5262-msgstr "misslyckades att sätta vma"
5263-
5264-#: objcopy.c:3788
5265-msgid "failed to set alignment"
5266-msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
5267-
5268-#: objcopy.c:3820
5269-msgid "failed to copy private data"
5270-msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
5271-
5272-#: objcopy.c:3976
5273-msgid "relocation count is negative"
5274-msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
5275-
5276-#. User must pad the section up in order to do this.
5277-#: objcopy.c:4073
5278-#, c-format
5279-msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5280-msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
5281-
5282-#: objcopy.c:4278
5283-msgid "can't create debugging section"
5284-msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
5285-
5286-#: objcopy.c:4291
5287-msgid "can't set debugging section contents"
5288-msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
5289-
5290-#: objcopy.c:4299
5291-#, c-format
5292-msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5293-msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
5294-
5295-#: objcopy.c:4470
5296-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5297-msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
5298-
5299-#: objcopy.c:4542
5300-#, c-format
5301-msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5302-msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
5303-
5304-#: objcopy.c:4572
5305-#, c-format
5306-msgid "unknown PE subsystem: %s"
5307-msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
5308-
5309-#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
5310-#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
5311-#, c-format
5312-msgid "bad format for %s"
5313-msgstr "felaktigt format på %s"
5314-
5315-#: objcopy.c:4655
5316-#, c-format
5317-msgid "cannot open: %s: %s"
5318-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
5319-
5320-#: objcopy.c:4706
5321-msgid "byte number must be non-negative"
5322-msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
5323-
5324-#: objcopy.c:4712
5325-#, c-format
5326-msgid "architecture %s unknown"
5327-msgstr "arkitektur %s är okänd"
5328-
5329-#: objcopy.c:4720
5330-msgid "interleave must be positive"
5331-msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
5332-
5333-#: objcopy.c:4729
5334-msgid "interleave width must be positive"
5335-msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
5336-
5337-#: objcopy.c:5041
5338-#, c-format
5339-msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5340-msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
5341-
5342-#: objcopy.c:5062
5343-#, c-format
5344-msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5345-msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
5346-
5347-#: objcopy.c:5078
5348-#, c-format
5349-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5350-msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
5351-
5352-#: objcopy.c:5239
5353-#, c-format
5354-msgid "unknown long section names option '%s'"
5355-msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
5356-
5357-#: objcopy.c:5257
5358-msgid "unable to parse alternative machine code"
5359-msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
5360-
5361-#: objcopy.c:5306
5362-msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5363-msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
5364-
5365-#: objcopy.c:5309
5366-#, c-format
5367-msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5368-msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
5369-
5370-#: objcopy.c:5324
5371-#, c-format
5372-msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5373-msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
5374-
5375-#: objcopy.c:5330
5376-#, c-format
5377-msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5378-msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
5379-
5380-#: objcopy.c:5355
5381-#, c-format
5382-msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5383-msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
5384-
5385-#: objcopy.c:5361
5386-#, c-format
5387-msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5388-msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
5389-
5390-#: objcopy.c:5390
5391-msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5392-msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
5393-
5394-#: objcopy.c:5393
5395-msgid "byte number must be less than interleave"
5396-msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
5397-
5398-#: objcopy.c:5396
5399-msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5400-msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
5401-
5402-#: objcopy.c:5425
5403-#, c-format
5404-msgid "unknown input EFI target: %s"
5405-msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
5406-
5407-#: objcopy.c:5456
5408-#, c-format
5409-msgid "unknown output EFI target: %s"
5410-msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
5411-
5412-#: objcopy.c:5469
5413-#, c-format
5414-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5415-msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s"
5416-
5417-#: objcopy.c:5481
5418-#, c-format
5419-msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5420-msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
5421-
5422-#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
5423-#, c-format
5424-msgid "%s %s%c0x%s never used"
5425-msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
5426-
5427-#: objdump.c:200
5428-#, c-format
5429-msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5430-msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
5431-
5432-#: objdump.c:201
5433-#, c-format
5434-msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5435-msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
5436-
5437-#: objdump.c:202
5438-#, c-format
5439-msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5440-msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
5441-
5442-#: objdump.c:203
5443-#, c-format
5444-msgid ""
5445-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5446-" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5447-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5448-" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5449-" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5450-" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5451-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5452-" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5453-" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5454-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5455-" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5456-" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5457-" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5458-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5459-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5460-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5461-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5462-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5463-" Display DWARF info in the file\n"
5464-" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5465-" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5466-" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5467-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5468-" @<file> Read options from <file>\n"
5469-" -v, --version Display this program's version number\n"
5470-" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5471-" -H, --help Display this information\n"
5472-msgstr ""
5473-" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
5474-" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
5475-" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
5476-" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n"
5477-" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
5478-" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
5479-" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
5480-" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
5481-" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
5482-" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
5483-" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
5484-" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
5485-" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
5486-" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
5487-" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5488-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5489-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5490-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5491-" VISA DWARF-info i filen\n"
5492-" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
5493-" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
5494-" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
5495-" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n"
5496-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
5497-" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
5498-" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
5499-" -H, --help Visa denna information\n"
5500-
5501-#: objdump.c:236
5502-#, c-format
5503-msgid ""
5504-"\n"
5505-" The following switches are optional:\n"
5506-msgstr ""
5507-"\n"
5508-" Följande flaggor är frivilliga:\n"
5509-
5510-#: objdump.c:237
5511-#, c-format
5512-msgid ""
5513-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5514-" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5515-" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5516-" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5517-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5518-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5519-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5520-" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5521-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5522-" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5523-" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5524-" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5525-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5526-" or `gnat'\n"
5527-" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5528-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5529-" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5530-" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5531-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5532-" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5533-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5534-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5535-" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5536-" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5537-" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5538-" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5539-msgstr ""
5540-" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n"
5541-" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n"
5542-" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n"
5543-" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
5544-" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n"
5545-" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid disassemblering\n"
5546-" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
5547-" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n"
5548-" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
5549-" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n"
5550-" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n"
5551-" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
5552-" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
5553-" eller ”gnat”\n"
5554-" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
5555-" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
5556-" disassemblering\n"
5557-" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
5558-" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
5559-" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
5560-" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
5561-" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n"
5562-" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n"
5563-" sektionsadresser\n"
5564-" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n"
5565-" --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsraden\n"
5566-" (med -l)\n"
5567-" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
5568-" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
5569-
5570-#: objdump.c:264
5571-#, c-format
5572-msgid ""
5573-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5574-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5575-" or deeper\n"
5576-" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5577-"\n"
5578-msgstr ""
5579-" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
5580-" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
5581-" djupare\n"
5582-" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
5583-"\n"
5584-
5585-#: objdump.c:278
5586-#, c-format
5587-msgid ""
5588-"\n"
5589-"Options supported for -P/--private switch:\n"
5590-msgstr ""
5591-"\n"
5592-"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
5593-
5594-#: objdump.c:433
5595-#, c-format
5596-msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5597-msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
5598-
5599-#: objdump.c:584
5600-#, c-format
5601-msgid "Sections:\n"
5602-msgstr "Sektioner:\n"
5603-
5604-#: objdump.c:590
5605-#, c-format
5606-msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5607-msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just"
5608-
5609-#: objdump.c:596
5610-#, c-format
5611-msgid " Flags"
5612-msgstr " Flaggor"
5613-
5614-#: objdump.c:618
5615-#, c-format
5616-msgid "failed to read symbol table from: %s"
5617-msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
5618-
5619-#: objdump.c:619 objdump.c:3483
5620-msgid "error message was"
5621-msgstr "felmeddelandet var"
5622-
5623-#: objdump.c:643
5624-#, c-format
5625-msgid "%s: not a dynamic object"
5626-msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
5627-
5628-#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
5629-#, c-format
5630-msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5631-msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
5632-
5633-#: objdump.c:1454
5634-#, c-format
5635-msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5636-msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
5637-
5638-#: objdump.c:1906
5639-#, c-format
5640-msgid "disassemble_fn returned length %d"
5641-msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
5642-
5643-#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
5644-#, c-format
5645-msgid "Reading section %s failed because: %s"
5646-msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
5647-
5648-#: objdump.c:2229
5649-#, c-format
5650-msgid ""
5651-"\n"
5652-"Disassembly of section %s:\n"
5653-msgstr ""
5654-"\n"
5655-"Disassemblering av sektion %s:\n"
5656-
5657-#: objdump.c:2406
5658-#, c-format
5659-msgid "can't use supplied machine %s"
5660-msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
5661-
5662-#: objdump.c:2427
5663-#, c-format
5664-msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5665-msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
5666-
5667-#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
5668-#, c-format
5669-msgid ""
5670-"\n"
5671-"Can't get contents for section '%s'.\n"
5672-msgstr ""
5673-"\n"
5674-"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
5675-
5676-#: objdump.c:2721
5677-#, c-format
5678-msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5679-msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
5680-
5681-#: objdump.c:2788
5682-#, c-format
5683-msgid ""
5684-"No %s section present\n"
5685-"\n"
5686-msgstr ""
5687-"Det finns ingen %s-sektion\n"
5688-"\n"
5689-
5690-#: objdump.c:2794
5691-#, c-format
5692-msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5693-msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
5694-
5695-#: objdump.c:2838
5696-#, c-format
5697-msgid ""
5698-"Contents of %s section:\n"
5699-"\n"
5700-msgstr ""
5701-"Innehåll i %s-sektionen:\n"
5702-"\n"
5703-
5704-#: objdump.c:2971
5705-#, c-format
5706-msgid "architecture: %s, "
5707-msgstr "arkitektur: %s, "
5708-
5709-#: objdump.c:2974
5710-#, c-format
5711-msgid "flags 0x%08x:\n"
5712-msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
5713-
5714-#: objdump.c:2987
5715-#, c-format
5716-msgid ""
5717-"\n"
5718-"start address 0x"
5719-msgstr ""
5720-"\n"
5721-"startadress 0x"
5722-
5723-#: objdump.c:3013
5724-msgid "option -P/--private not supported by this file"
5725-msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
5726-
5727-#: objdump.c:3037
5728-#, c-format
5729-msgid "target specific dump '%s' not supported"
5730-msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
5731-
5732-#: objdump.c:3101
5733-#, c-format
5734-msgid "Contents of section %s:"
5735-msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
5736-
5737-#: objdump.c:3103
5738-#, c-format
5739-msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5740-msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
5741-
5742-#: objdump.c:3213
5743-#, c-format
5744-msgid "no symbols\n"
5745-msgstr "inga symboler\n"
5746-
5747-#: objdump.c:3220
5748-#, c-format
5749-msgid "no information for symbol number %ld\n"
5750-msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
5751-
5752-#: objdump.c:3223
5753-#, c-format
5754-msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5755-msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
5756-
5757-#: objdump.c:3482
5758-#, c-format
5759-msgid "failed to read relocs in: %s"
5760-msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
5761-
5762-#: objdump.c:3582
5763-#, c-format
5764-msgid ""
5765-"\n"
5766-"%s: file format %s\n"
5767-msgstr ""
5768-"\n"
5769-"%s: filformat %s\n"
5770-
5771-#: objdump.c:3644
5772-#, c-format
5773-msgid "%s: printing debugging information failed"
5774-msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
5775-
5776-#: objdump.c:3735
5777-#, c-format
5778-msgid "In archive %s:\n"
5779-msgstr "I arkiv %s:\n"
5780-
5781-#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5782-#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5783-#: objdump.c:3740
5784-msgid "Archive nesting is too deep"
5785-msgstr "Arkivnästningen är för djup"
5786-
5787-#: objdump.c:3744
5788-#, c-format
5789-msgid "In nested archive %s:\n"
5790-msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
5791-
5792-#: objdump.c:3901
5793-msgid "error: the start address should be before the end address"
5794-msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
5795-
5796-#: objdump.c:3906
5797-msgid "error: the stop address should be after the start address"
5798-msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
5799-
5800-#: objdump.c:3918
5801-msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5802-msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
5803-
5804-#: objdump.c:3923
5805-msgid "error: instruction width must be positive"
5806-msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
5807-
5808-#: objdump.c:3935
5809-msgid "unrecognized -E option"
5810-msgstr "okänd -E-flagga"
5811-
5812-#: objdump.c:3946
5813-#, c-format
5814-msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5815-msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
5816-
5817-#: od-macho.c:73
5818-#, c-format
5819-msgid ""
5820-"For Mach-O files:\n"
5821-" header Display the file header\n"
5822-" section Display the segments and sections commands\n"
5823-" map Display the section map\n"
5824-" load Display the load commands\n"
5825-" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5826-" codesign Display code signature\n"
5827-" seg_split_info Display segment split info\n"
5828-" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5829-" function_starts Display start address of functions\n"
5830-" data_in_code Display data in code entries\n"
5831-" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5832-" dyld_info Display dyld information\n"
5833-msgstr ""
5834-"För Mach-O-filer:\n"
5835-" header Visa filhuvudet\n"
5836-" section Visa segments- och sektionskommandona\n"
5837-" map Visa sektionskartan\n"
5838-" load Visa lastkommandona\n"
5839-" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
5840-" codesign Visa kodsignatur\n"
5841-" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n"
5842-" compact_unwind Visa kompakt upprullningsinformation\n"
5843-" function_starts Visa startadressen för funktioner\n"
5844-" data_in_code Visa data i kodposter\n"
5845-" twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
5846-" dyld_info Visa dyld-information\n"
5847-
5848-#: od-macho.c:297
5849-msgid "Mach-O header:\n"
5850-msgstr "Mach-O-huvud:\n"
5851-
5852-#: od-macho.c:298
5853-#, c-format
5854-msgid " magic : %08lx\n"
5855-msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
5856-
5857-#: od-macho.c:299
5858-#, c-format
5859-msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5860-msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n"
5861-
5862-#: od-macho.c:301
5863-#, c-format
5864-msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5865-msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
5866-
5867-#: od-macho.c:302
5868-#, c-format
5869-msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5870-msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n"
5871-
5872-#: od-macho.c:305
5873-#, c-format
5874-msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5875-msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n"
5876-
5877-#: od-macho.c:306
5878-#, c-format
5879-msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5880-msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
5881-
5882-#: od-macho.c:307
5883-#, c-format
5884-msgid " flags : %08lx ("
5885-msgstr " flaggor : %08lx ("
5886-
5887-#: od-macho.c:309
5888-msgid ")\n"
5889-msgstr ")\n"
5890-
5891-#: od-macho.c:310
5892-#, c-format
5893-msgid " reserved : %08x\n"
5894-msgstr " reserverat: %08x\n"
5895-
5896-#: od-macho.c:329
5897-msgid "Segments and Sections:\n"
5898-msgstr "Segment och sektioner:\n"
5899-
5900-#: od-macho.c:330
5901-msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5902-msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n"
5903-
5904-#: od-macho.c:972
5905-msgid "cannot read rebase dyld info"
5906-msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
5907-
5908-#: od-macho.c:977
5909-msgid "cannot read bind dyld info"
5910-msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
5911-
5912-#: od-macho.c:982
5913-msgid "cannot read weak bind dyld info"
5914-msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
5915-
5916-#: od-macho.c:987
5917-msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5918-msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
5919-
5920-#: od-macho.c:992
5921-msgid "cannot read export symbols dyld info"
5922-msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
5923-
5924-#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
5925-#, c-format
5926-msgid " [bad block length]\n"
5927-msgstr " [felaktig blocklängd]\n"
5928-
5929-#: od-macho.c:1076
5930-#, c-format
5931-msgid " %u index entry:\n"
5932-msgid_plural " %u index entries:\n"
5933-msgstr[0] " %u indexpost:\n"
5934-msgstr[1] " %u indexposter:\n"
5935-
5936-#: od-macho.c:1092
5937-#, c-format
5938-msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5939-msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
5940-
5941-#: od-macho.c:1163
5942-#, c-format
5943-msgid " version: %08x\n"
5944-msgstr " version: %08x\n"
5945-
5946-#: od-macho.c:1164
5947-#, c-format
5948-msgid " flags: %08x\n"
5949-msgstr " flaggor: %08x\n"
5950-
5951-#: od-macho.c:1165
5952-#, c-format
5953-msgid " hash offset: %08x\n"
5954-msgstr ""
5955-" hash-avstånd: %08x\n"
5956-"\n"
5957-
5958-#: od-macho.c:1167
5959-#, c-format
5960-msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5961-msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n"
5962-
5963-#: od-macho.c:1169
5964-#, c-format
5965-msgid " identity: %s\n"
5966-msgstr " identitet: %s\n"
5967-
5968-#: od-macho.c:1170
5969-#, c-format
5970-msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5971-msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
5972-
5973-#: od-macho.c:1173
5974-#, c-format
5975-msgid " nbr code slots: %08x\n"
5976-msgstr " ant kodfack: %08x\n"
5977-
5978-#: od-macho.c:1174
5979-#, c-format
5980-msgid " code limit: %08x\n"
5981-msgstr " kodgräns: %08x\n"
5982-
5983-#: od-macho.c:1175
5984-#, c-format
5985-msgid " hash size: %02x\n"
5986-msgstr " hash-storlek: %02x\n"
5987-
5988-#: od-macho.c:1176
5989-#, c-format
5990-msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5991-msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n"
5992-
5993-#: od-macho.c:1179
5994-#, c-format
5995-msgid " spare1: %02x\n"
5996-msgstr " reserv1: %02x\n"
5997-
5998-#: od-macho.c:1180
5999-#, c-format
6000-msgid " page size: %02x\n"
6001-msgstr " sidstorlek: %02x\n"
6002-
6003-#: od-macho.c:1181
6004-#, c-format
6005-msgid " spare2: %08x\n"
6006-msgstr " reserv2: %08x\n"
6007-
6008-#: od-macho.c:1183
6009-#, c-format
6010-msgid " scatter offset: %08x\n"
6011-msgstr " spridningsavstånd: %08x\n"
6012-
6013-#: od-macho.c:1195
6014-#, c-format
6015-msgid " [truncated block]\n"
6016-msgstr " [avhugget block]\n"
6017-
6018-#: od-macho.c:1203
6019-#, c-format
6020-msgid " magic : %08x (%s)\n"
6021-msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
6022-
6023-#: od-macho.c:1205
6024-#, c-format
6025-msgid " length: %08x\n"
6026-msgstr " längd: %08x\n"
6027-
6028-#: od-macho.c:1236
6029-msgid "cannot read code signature data"
6030-msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
6031-
6032-#: od-macho.c:1264
6033-msgid "cannot read segment split info"
6034-msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
6035-
6036-#: od-macho.c:1270
6037-msgid "segment split info is not nul terminated"
6038-msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
6039-
6040-#: od-macho.c:1278
6041-#, c-format
6042-msgid " 32 bit pointers:\n"
6043-msgstr " 32-bitarspekare:\n"
6044-
6045-#: od-macho.c:1281
6046-#, c-format
6047-msgid " 64 bit pointers:\n"
6048-msgstr " 64-bitarspekare:\n"
6049-
6050-#: od-macho.c:1284
6051-#, c-format
6052-msgid " PPC hi-16:\n"
6053-msgstr " PPC hög-16:\n"
6054-
6055-#: od-macho.c:1287
6056-#, c-format
6057-msgid " Unhandled location type %u\n"
6058-msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n"
6059-
6060-#: od-macho.c:1311
6061-msgid "cannot read function starts"
6062-msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
6063-
6064-#: od-macho.c:1375
6065-msgid "cannot read data_in_code"
6066-msgstr "kan inte läsa data_in_code"
6067-
6068-#: od-macho.c:1413
6069-msgid "cannot read twolevel hints"
6070-msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
6071-
6072-#: od-xcoff.c:77
6073-#, c-format
6074-msgid ""
6075-"For XCOFF files:\n"
6076-" header Display the file header\n"
6077-" aout Display the auxiliary header\n"
6078-" sections Display the section headers\n"
6079-" syms Display the symbols table\n"
6080-" relocs Display the relocation entries\n"
6081-" lineno Display the line number entries\n"
6082-" loader Display loader section\n"
6083-" except Display exception table\n"
6084-" typchk Display type-check section\n"
6085-" traceback Display traceback tags\n"
6086-" toc Display toc symbols\n"
6087-" ldinfo Display loader info in core files\n"
6088-msgstr ""
6089-"För XCOFF-filer:\n"
6090-" header Visa filhuvudet\n"
6091-" aout Visa det extra huvudet\n"
6092-" sections Visa sektionshuvuden\n"
6093-" syms Visa symboltabellen\n"
6094-" relocs Visa omlokaliseringsposter\n"
6095-" lineno Visa radnummerposter\n"
6096-" loader Visa laddningssektionen\n"
6097-" except Visa undantagstabellen\n"
6098-" typchk Visa typkontrollsektionen\n"
6099-" traceback Visa återspårningstaggar\n"
6100-" toc Visa toc-symboler\n"
6101-" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n"
6102-
6103-#: od-xcoff.c:419
6104-#, c-format
6105-msgid " nbr sections: %d\n"
6106-msgstr " ant sektioner:%d\n"
6107-
6108-#: od-xcoff.c:420
6109-#, c-format
6110-msgid " time and date: 0x%08x - "
6111-msgstr " tid och datum: 0x%08x - "
6112-
6113-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
6114-#, c-format
6115-msgid "not set\n"
6116-msgstr "ej satt\n"
6117-
6118-#: od-xcoff.c:429
6119-#, c-format
6120-msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6121-msgstr " symboler av: 0x%08x\n"
6122-
6123-#: od-xcoff.c:430
6124-#, c-format
6125-msgid " nbr symbols: %d\n"
6126-msgstr " ant symboler: %d\n"
6127-
6128-#: od-xcoff.c:431
6129-#, c-format
6130-msgid " opt hdr sz: %d\n"
6131-msgstr " opt hvd st: %d\n"
6132-
6133-#: od-xcoff.c:432
6134-#, c-format
6135-msgid " flags: 0x%04x "
6136-msgstr " flaggor: 0x%04x "
6137-
6138-#: od-xcoff.c:446
6139-#, c-format
6140-msgid "Auxiliary header:\n"
6141-msgstr "Ytterligare huvud:\n"
6142-
6143-#: od-xcoff.c:449
6144-#, c-format
6145-msgid " No aux header\n"
6146-msgstr " Inget ytterligare huvud\n"
6147-
6148-#: od-xcoff.c:454
6149-#, c-format
6150-msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
6151-msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n"
6152-
6153-#: od-xcoff.c:460
6154-msgid "cannot read auxhdr"
6155-msgstr "kan inte läsa auxhdr"
6156-
6157-#: od-xcoff.c:525
6158-#, c-format
6159-msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6160-msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n"
6161-
6162-#: od-xcoff.c:530
6163-#, c-format
6164-msgid " No section header\n"
6165-msgstr " Inget sektionshuvud\n"
6166-
6167-#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
6168-msgid "cannot read section header"
6169-msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud"
6170-
6171-#: od-xcoff.c:561
6172-#, c-format
6173-msgid " Flags: %08x "
6174-msgstr " Flaggor: %08x "
6175-
6176-#: od-xcoff.c:569
6177-#, c-format
6178-msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6179-msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6180-
6181-#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
6182-msgid "cannot read section headers"
6183-msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden"
6184-
6185-#: od-xcoff.c:649
6186-msgid "cannot read strings table length"
6187-msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen"
6188-
6189-#: od-xcoff.c:665
6190-msgid "cannot read strings table"
6191-msgstr "kan inte läsa strängtabellen"
6192-
6193-#: od-xcoff.c:673
6194-msgid "cannot read symbol table"
6195-msgstr "kan inte läsa symboltabellen"
6196-
6197-#: od-xcoff.c:688
6198-msgid "cannot read symbol entry"
6199-msgstr "kan inte läsa symbolposten"
6200-
6201-#: od-xcoff.c:723
6202-msgid "cannot read symbol aux entry"
6203-msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post"
6204-
6205-#: od-xcoff.c:745
6206-#, c-format
6207-msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6208-msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)"
6209-
6210-#: od-xcoff.c:750
6211-#, c-format
6212-msgid ""
6213-":\n"
6214-" No symbols\n"
6215-msgstr ""
6216-":\n"
6217-" Inga symboler\n"
6218-
6219-#: od-xcoff.c:756
6220-#, c-format
6221-msgid " (no strings):\n"
6222-msgstr " (inga strängar):\n"
6223-
6224-#: od-xcoff.c:758
6225-#, c-format
6226-msgid " (strings size: %08x):\n"
6227-msgstr " (strängstorlek: %08x):\n"
6228-
6229-#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6230-#: od-xcoff.c:772
6231-#, c-format
6232-msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6233-msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n"
6234-
6235-#. Section length, number of relocs and line number.
6236-#: od-xcoff.c:824
6237-#, c-format
6238-msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6239-msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n"
6240-
6241-#. Section length and number of relocs.
6242-#: od-xcoff.c:831
6243-#, c-format
6244-msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6245-msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n"
6246-
6247-#: od-xcoff.c:894
6248-#, c-format
6249-msgid "offset: %08x"
6250-msgstr "avstånd: %08x"
6251-
6252-#: od-xcoff.c:937
6253-#, c-format
6254-msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6255-msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n"
6256-
6257-#: od-xcoff.c:940
6258-msgid "cannot read relocations"
6259-msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna"
6260-
6261-#: od-xcoff.c:953
6262-msgid "cannot read relocation entry"
6263-msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost"
6264-
6265-#: od-xcoff.c:993
6266-#, c-format
6267-msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6268-msgstr "Radnummer för %s (%u)\n"
6269-
6270-#: od-xcoff.c:996
6271-msgid "cannot read line numbers"
6272-msgstr "kan inte läsa radnummer"
6273-
6274-#. Line number, symbol index and physical address.
6275-#: od-xcoff.c:1000
6276-#, c-format
6277-msgid "lineno symndx/paddr\n"
6278-msgstr "radnr symndx/fadr\n"
6279-
6280-#: od-xcoff.c:1008
6281-msgid "cannot read line number entry"
6282-msgstr "kan inte läsa en radnummerpost"
6283-
6284-#: od-xcoff.c:1051
6285-#, c-format
6286-msgid "no .loader section in file\n"
6287-msgstr "ingen sektion .loader i filen\n"
6288-
6289-#: od-xcoff.c:1057
6290-#, c-format
6291-msgid "section .loader is too short\n"
6292-msgstr "sektionen .loader är för kort\n"
6293-
6294-#: od-xcoff.c:1064
6295-#, c-format
6296-msgid "Loader header:\n"
6297-msgstr "Laddningshuvud:\n"
6298-
6299-#: od-xcoff.c:1066
6300-#, c-format
6301-msgid " version: %u\n"
6302-msgstr " version: %u\n"
6303-
6304-#: od-xcoff.c:1069
6305-#, c-format
6306-msgid " Unhandled version\n"
6307-msgstr " Ej hanterad version\n"
6308-
6309-#: od-xcoff.c:1074
6310-#, c-format
6311-msgid " nbr symbols: %u\n"
6312-msgstr " ant symboler: %u\n"
6313-
6314-#: od-xcoff.c:1076
6315-#, c-format
6316-msgid " nbr relocs: %u\n"
6317-msgstr " ant omlok: %u\n"
6318-
6319-#. Import string table length.
6320-#: od-xcoff.c:1078
6321-#, c-format
6322-msgid " import strtab len: %u\n"
6323-msgstr " importsträngtabellängd: %u\n"
6324-
6325-#: od-xcoff.c:1081
6326-#, c-format
6327-msgid " nbr import files: %u\n"
6328-msgstr " ant importfiler: %u\n"
6329-
6330-#: od-xcoff.c:1083
6331-#, c-format
6332-msgid " import file off: %u\n"
6333-msgstr " importfilavstånd: %u\n"
6334-
6335-#: od-xcoff.c:1085
6336-#, c-format
6337-msgid " string table len: %u\n"
6338-msgstr " strängtabellängd: %u\n"
6339-
6340-#: od-xcoff.c:1087
6341-#, c-format
6342-msgid " string table off: %u\n"
6343-msgstr " strängtabellavst: %u\n"
6344-
6345-#: od-xcoff.c:1090
6346-#, c-format
6347-msgid "Dynamic symbols:\n"
6348-msgstr "Dynamiska symboler:\n"
6349-
6350-#: od-xcoff.c:1097
6351-#, c-format
6352-msgid " %4u %08x %3u "
6353-msgstr " %4u %08x %3u "
6354-
6355-#: od-xcoff.c:1110
6356-#, c-format
6357-msgid " %3u %3u "
6358-msgstr " %3u %3u "
6359-
6360-#: od-xcoff.c:1119
6361-#, c-format
6362-msgid "(bad offset: %u)"
6363-msgstr "(felaktigt avstånd: %u)"
6364-
6365-#: od-xcoff.c:1126
6366-#, c-format
6367-msgid "Dynamic relocs:\n"
6368-msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n"
6369-
6370-#: od-xcoff.c:1166
6371-#, c-format
6372-msgid "Import files:\n"
6373-msgstr "Importfiler:\n"
6374-
6375-#: od-xcoff.c:1198
6376-#, c-format
6377-msgid "no .except section in file\n"
6378-msgstr "ingen sektion .except i filen\n"
6379-
6380-#: od-xcoff.c:1206
6381-#, c-format
6382-msgid "Exception table:\n"
6383-msgstr "Undantagstabell:\n"
6384-
6385-#: od-xcoff.c:1241
6386-#, c-format
6387-msgid "no .typchk section in file\n"
6388-msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n"
6389-
6390-#: od-xcoff.c:1248
6391-#, c-format
6392-msgid "Type-check section:\n"
6393-msgstr "Typkontrollsektion:\n"
6394-
6395-#: od-xcoff.c:1295
6396-#, c-format
6397-msgid " address beyond section size\n"
6398-msgstr " adress utanför sektionens storlek\n"
6399-
6400-#: od-xcoff.c:1305
6401-#, c-format
6402-msgid " tags at %08x\n"
6403-msgstr " taggar vid %08x\n"
6404-
6405-#: od-xcoff.c:1383
6406-#, c-format
6407-msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6408-msgstr " antal CTL-ankare: %u\n"
6409-
6410-#: od-xcoff.c:1402
6411-#, c-format
6412-msgid " Name (len: %u): "
6413-msgstr " Namn (längd: %u): "
6414-
6415-#: od-xcoff.c:1405
6416-#, c-format
6417-msgid "[truncated]\n"
6418-msgstr "[avhugget]\n"
6419-
6420-#: od-xcoff.c:1424
6421-#, c-format
6422-msgid " (end of tags at %08x)\n"
6423-msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n"
6424-
6425-#: od-xcoff.c:1427
6426-#, c-format
6427-msgid " no tags found\n"
6428-msgstr " inga taggar hittade\n"
6429-
6430-#: od-xcoff.c:1431
6431-#, c-format
6432-msgid " Truncated .text section\n"
6433-msgstr " Avhuggen .text-sektion\n"
6434-
6435-#: od-xcoff.c:1516
6436-#, c-format
6437-msgid "TOC:\n"
6438-msgstr "TOC:\n"
6439-
6440-#: od-xcoff.c:1559
6441-#, c-format
6442-msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6443-msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n"
6444-
6445-#: od-xcoff.c:1643
6446-msgid "cannot read header"
6447-msgstr "kan inte läsa huvudet"
6448-
6449-#: od-xcoff.c:1651
6450-#, c-format
6451-msgid "File header:\n"
6452-msgstr "Filhuvud:\n"
6453-
6454-#: od-xcoff.c:1652
6455-#, c-format
6456-msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6457-msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) "
6458-
6459-#: od-xcoff.c:1656
6460-#, c-format
6461-msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6462-msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)"
6463-
6464-#: od-xcoff.c:1659
6465-#, c-format
6466-msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6467-msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)"
6468-
6469-#: od-xcoff.c:1662
6470-#, c-format
6471-msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6472-msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
6473-
6474-#: od-xcoff.c:1665
6475-#, c-format
6476-msgid "unknown magic"
6477-msgstr "okänt magiskt tal"
6478-
6479-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6480-#, c-format
6481-msgid " Unhandled magic\n"
6482-msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n"
6483-
6484-#: od-xcoff.c:1737
6485-msgid "cannot read loader info table"
6486-msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
6487-
6488-#: od-xcoff.c:1769
6489-#, c-format
6490-msgid ""
6491-"\n"
6492-"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6493-msgstr ""
6494-"\n"
6495-"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
6496-
6497-#: od-xcoff.c:1787
6498-msgid "cannot core read header"
6499-msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
6500-
6501-#: od-xcoff.c:1794
6502-#, c-format
6503-msgid "Core header:\n"
6504-msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
6505-
6506-#: od-xcoff.c:1795
6507-#, c-format
6508-msgid " version: 0x%08x "
6509-msgstr " version: 0x%08x "
6510-
6511-#: od-xcoff.c:1799
6512-#, c-format
6513-msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6514-msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
6515-
6516-#: od-xcoff.c:1802
6517-#, c-format
6518-msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6519-msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
6520-
6521-#: od-xcoff.c:1805
6522-#, c-format
6523-msgid "unknown format"
6524-msgstr "okänt format"
6525-
6526-#: rclex.c:196
6527-msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6528-msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n"
6529-
6530-#: rdcoff.c:116
6531-#, c-format
6532-msgid "Excessively large slot index: %lx"
6533-msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx"
6534-
6535-#: rdcoff.c:202
6536-#, c-format
6537-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6538-msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
6539-
6540-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
6541-#, c-format
6542-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6543-msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
6544-
6545-#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
6546-#, c-format
6547-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6548-msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
6549-
6550-#: rdcoff.c:790
6551-#, c-format
6552-msgid "%ld: .bf without preceding function"
6553-msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
6554-
6555-#: rdcoff.c:840
6556-#, c-format
6557-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6558-msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
6559-
6560-#: rddbg.c:80
6561-#, c-format
6562-msgid "%s: no recognized debugging information"
6563-msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
6564-
6565-#: rddbg.c:187
6566-#, c-format
6567-msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6568-msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
6569-
6570-#: rddbg.c:211
6571-#, c-format
6572-msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6573-msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
6574-
6575-#: rddbg.c:379
6576-#, c-format
6577-msgid "Last stabs entries before error:\n"
6578-msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
6579-
6580-#: readelf.c:306
6581-msgid "<none>"
6582-msgstr "<ingen>"
6583-
6584-#: readelf.c:307
6585-msgid "<no-strings>"
6586-msgstr "<inga strängar>"
6587-
6588-#: readelf.c:384
6589-#, c-format
6590-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6591-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
6592-
6593-#: readelf.c:394
6594-#, c-format
6595-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6596-msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
6597-
6598-#: readelf.c:406
6599-#, c-format
6600-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6601-msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
6602-
6603-#: readelf.c:414
6604-#, c-format
6605-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6606-msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
6607-
6608-#: readelf.c:430
6609-#, c-format
6610-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6611-msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
6612-
6613-#: readelf.c:441
6614-#, c-format
6615-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6616-msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
6617-
6618-#: readelf.c:882
6619-msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6620-msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
6621-
6622-#: readelf.c:909 readelf.c:1014
6623-msgid "32-bit relocation data"
6624-msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
6625-
6626-#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
6627-msgid "out of memory parsing relocs\n"
6628-msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
6629-
6630-#: readelf.c:939 readelf.c:1043
6631-msgid "64-bit relocation data"
6632-msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
6633-
6634-#: readelf.c:1173
6635-#, c-format
6636-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6637-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6638-
6639-#: readelf.c:1175
6640-#, c-format
6641-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6642-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
6643-
6644-#: readelf.c:1180
6645-#, c-format
6646-msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6647-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
6648-
6649-#: readelf.c:1182
6650-#, c-format
6651-msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6652-msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
6653-
6654-#: readelf.c:1190
6655-#, c-format
6656-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6657-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6658-
6659-#: readelf.c:1192
6660-#, c-format
6661-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6662-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
6663-
6664-#: readelf.c:1197
6665-#, c-format
6666-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6667-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
6668-
6669-#: readelf.c:1199
6670-#, c-format
6671-msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6672-msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
6673-
6674-#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
6675-#, c-format
6676-msgid "unrecognized: %-7lx"
6677-msgstr "okänd: %-7lx"
6678-
6679-#: readelf.c:1606
6680-#, c-format
6681-msgid "<unknown addend: %lx>"
6682-msgstr "<okänd addend: %lx>"
6683-
6684-#: readelf.c:1615
6685-#, c-format
6686-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6687-msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
6688-
6689-#: readelf.c:1716
6690-#, c-format
6691-msgid "<string table index: %3ld>"
6692-msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
6693-
6694-#: readelf.c:1719
6695-#, c-format
6696-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6697-msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
6698-
6699-#: readelf.c:2205
6700-#, c-format
6701-msgid "Processor Specific: %lx"
6702-msgstr "processorspecifik: %lx"
6703-
6704-#: readelf.c:2232
6705-#, c-format
6706-msgid "Operating System specific: %lx"
6707-msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
6708-
6709-#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
6710-#, c-format
6711-msgid "<unknown>: %lx"
6712-msgstr "<okänd>: %lx"
6713-
6714-#: readelf.c:2249
6715-msgid "NONE (None)"
6716-msgstr "NONE (ingen)"
6717-
6718-#: readelf.c:2250
6719-msgid "REL (Relocatable file)"
6720-msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
6721-
6722-#: readelf.c:2251
6723-msgid "EXEC (Executable file)"
6724-msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
6725-
6726-#: readelf.c:2252
6727-msgid "DYN (Shared object file)"
6728-msgstr "DYN (delad objektfil)"
6729-
6730-#: readelf.c:2253
6731-msgid "CORE (Core file)"
6732-msgstr "CORE (minnesfil)"
6733-
6734-#: readelf.c:2257
6735-#, c-format
6736-msgid "Processor Specific: (%x)"
6737-msgstr "processorspecifik: (%x)"
6738-
6739-#: readelf.c:2259
6740-#, c-format
6741-msgid "OS Specific: (%x)"
6742-msgstr "OS-specifik: (%x)"
6743-
6744-#: readelf.c:2261
6745-#, c-format
6746-msgid "<unknown>: %x"
6747-msgstr "<okänd>: %x"
6748-
6749-#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6750-#. 0
6751-#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
6752-msgid "None"
6753-msgstr "ingen"
6754-
6755-#: readelf.c:2506
6756-#, c-format
6757-msgid "<unknown>: 0x%x"
6758-msgstr "<okänd>: 0x%x"
6759-
6760-#: readelf.c:2792
6761-msgid ", <unknown>"
6762-msgstr ", <okänd>"
6763-
6764-#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
6765-msgid "unknown"
6766-msgstr "okänd"
6767-
6768-#: readelf.c:3162
6769-msgid "unknown mac"
6770-msgstr "okänd mac"
6771-
6772-#: readelf.c:3230
6773-msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6774-msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
6775-
6776-#: readelf.c:3240
6777-msgid "<unknown MeP copro type>"
6778-msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
6779-
6780-#: readelf.c:3251
6781-#, c-format
6782-msgid ", unknown flags bits: %#x"
6783-msgstr ", okända flaggbitar: %#x"
6784-
6785-#: readelf.c:3260
6786-msgid ", relocatable"
6787-msgstr ", omlokaliserbart"
6788-
6789-#: readelf.c:3263
6790-msgid ", relocatable-lib"
6791-msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
6792-
6793-#: readelf.c:3345
6794-msgid ", unknown v850 architecture variant"
6795-msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
6796-
6797-#: readelf.c:3411
6798-msgid ", unknown CPU"
6799-msgstr ", okänd CPU"
6800-
6801-#: readelf.c:3426
6802-msgid ", unknown ABI"
6803-msgstr ", okänt ABI"
6804-
6805-#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
6806-msgid ", unknown ISA"
6807-msgstr ", okänd ISA"
6808-
6809-#: readelf.c:3632
6810-#, c-format
6811-msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6812-msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
6813-
6814-#: readelf.c:3696
6815-msgid ": architecture variant: "
6816-msgstr ": arkitekturvariant: "
6817-
6818-#: readelf.c:3715
6819-msgid ": unknown"
6820-msgstr ": okänd"
6821-
6822-#: readelf.c:3719
6823-msgid ": unknown extra flag bits also present"
6824-msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
6825-
6826-#: readelf.c:3769
6827-msgid "Standalone App"
6828-msgstr "Självständigt program"
6829-
6830-#: readelf.c:3778
6831-msgid "Bare-metal C6000"
6832-msgstr "Ren C6000"
6833-
6834-#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
6835-#: readelf.c:16959
6836-#, c-format
6837-msgid "<unknown: %x>"
6838-msgstr "<okänd: %x>"
6839-
6840-#. This message is probably going to be displayed in a 15
6841-#. character wide field, so put the hex value first.
6842-#: readelf.c:4338
6843-#, c-format
6844-msgid "%08x: <unknown>"
6845-msgstr "%08x: <okänd>"
6846-
6847-#: readelf.c:4396
6848-#, c-format
6849-msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6850-msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
6851-
6852-#: readelf.c:4397
6853-#, c-format
6854-msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6855-msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
6856-
6857-#: readelf.c:4398
6858-#, c-format
6859-msgid ""
6860-" Options are:\n"
6861-" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6862-" -h --file-header Display the ELF file header\n"
6863-" -l --program-headers Display the program headers\n"
6864-" --segments An alias for --program-headers\n"
6865-" -S --section-headers Display the sections' header\n"
6866-" --sections An alias for --section-headers\n"
6867-" -g --section-groups Display the section groups\n"
6868-" -t --section-details Display the section details\n"
6869-" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6870-" -s --syms Display the symbol table\n"
6871-" --symbols An alias for --syms\n"
6872-" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6873-" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6874-" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6875-" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6876-" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6877-" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6878-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6879-" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6880-" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6881-" -x --hex-dump=<number|name>\n"
6882-" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6883-" -p --string-dump=<number|name>\n"
6884-" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6885-" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6886-" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
6887-" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
6888-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
6889-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6890-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6891-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6892-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6893-" Display the contents of DWARF debug sections\n"
6894-msgstr ""
6895-" Flaggor är:\n"
6896-" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6897-" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
6898-" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
6899-" --segments Synonym för --program-headers\n"
6900-" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
6901-" --sections Synonym för --section-headers\n"
6902-" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n"
6903-" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n"
6904-" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
6905-" -s --syms Visa symboltabellen\n"
6906-" --symbols Synonym för --syms\n"
6907-" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
6908-" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
6909-" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
6910-" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
6911-" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n"
6912-" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n"
6913-" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
6914-" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
6915-" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
6916-" -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
6917-" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
6918-" -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
6919-" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n"
6920-" -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
6921-" Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
6922-" -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n"
6923-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
6924-" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6925-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
6926-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6927-" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6928-" Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
6929-
6930-#: readelf.c:4432
6931-#, c-format
6932-msgid ""
6933-" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6934-" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6935-" or deeper\n"
6936-msgstr ""
6937-" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
6938-" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
6939-
6940-#: readelf.c:4437
6941-#, c-format
6942-msgid ""
6943-" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6944-" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6945-msgstr ""
6946-" -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
6947-" Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
6948-
6949-#: readelf.c:4441
6950-#, c-format
6951-msgid ""
6952-" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6953-" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6954-" @<file> Read options from <file>\n"
6955-" -H --help Display this information\n"
6956-" -v --version Display the version number of readelf\n"
6957-msgstr ""
6958-" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
6959-" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
6960-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
6961-" -H --help Visa denna information\n"
6962-" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
6963-
6964-#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
6965-msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6966-msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
6967-
6968-#: readelf.c:4682
6969-#, c-format
6970-msgid "Invalid option '-%c'\n"
6971-msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
6972-
6973-#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
6974-msgid "none"
6975-msgstr "ingen"
6976-
6977-#: readelf.c:4721
6978-msgid "2's complement, little endian"
6979-msgstr "2-komplement, little endian"
6980-
6981-#: readelf.c:4722
6982-msgid "2's complement, big endian"
6983-msgstr "2-komplement, big endian"
6984-
6985-#: readelf.c:4742
6986-msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6987-msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
6988-
6989-#: readelf.c:4752
6990-#, c-format
6991-msgid "ELF Header:\n"
6992-msgstr "ELF-huvud:\n"
6993-
6994-#: readelf.c:4753
6995-#, c-format
6996-msgid " Magic: "
6997-msgstr " Magi: "
6998-
6999-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7000-#: readelf.c:4757
7001-#, c-format
7002-msgid " Class: %s\n"
7003-msgstr " Klass: %s\n"
7004-
7005-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7006-#: readelf.c:4759
7007-#, c-format
7008-msgid " Data: %s\n"
7009-msgstr " Data: %s\n"
7010-
7011-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7012-#: readelf.c:4761
7013-#, c-format
7014-msgid " Version: %d %s\n"
7015-msgstr " Version: %d %s\n"
7016-
7017-#: readelf.c:4766
7018-#, c-format
7019-msgid "<unknown: %lx>"
7020-msgstr "<okänd: %lx>"
7021-
7022-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7023-#: readelf.c:4768
7024-#, c-format
7025-msgid " OS/ABI: %s\n"
7026-msgstr " OS/ABI: %s\n"
7027-
7028-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7029-#: readelf.c:4770
7030-#, c-format
7031-msgid " ABI Version: %d\n"
7032-msgstr " ABI-version: %d\n"
7033-
7034-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7035-#: readelf.c:4772
7036-#, c-format
7037-msgid " Type: %s\n"
7038-msgstr " Typ: %s\n"
7039-
7040-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7041-#: readelf.c:4774
7042-#, c-format
7043-msgid " Machine: %s\n"
7044-msgstr " Maskin: %s\n"
7045-
7046-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7047-#: readelf.c:4776
7048-#, c-format
7049-msgid " Version: 0x%lx\n"
7050-msgstr " Version: 0x%lx\n"
7051-
7052-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7053-#: readelf.c:4779
7054-#, c-format
7055-msgid " Entry point address: "
7056-msgstr " Ingångsadress: "
7057-
7058-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7059-#: readelf.c:4781
7060-#, c-format
7061-msgid ""
7062-"\n"
7063-" Start of program headers: "
7064-msgstr ""
7065-"\n"
7066-" Start för programhuvuden: "
7067-
7068-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7069-#: readelf.c:4783
7070-#, c-format
7071-msgid ""
7072-" (bytes into file)\n"
7073-" Start of section headers: "
7074-msgstr ""
7075-" (byte in i filen)\n"
7076-" Start för sektionshuvuden: "
7077-
7078-#: readelf.c:4785
7079-#, c-format
7080-msgid " (bytes into file)\n"
7081-msgstr " (byte in i filen)\n"
7082-
7083-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7084-#: readelf.c:4787
7085-#, c-format
7086-msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7087-msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
7088-
7089-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7090-#: readelf.c:4790
7091-#, c-format
7092-msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
7093-msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
7094-
7095-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7096-#: readelf.c:4792
7097-#, c-format
7098-msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
7099-msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
7100-
7101-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7102-#: readelf.c:4794
7103-#, c-format
7104-msgid " Number of program headers: %ld"
7105-msgstr " Antal programhuvuden: %ld"
7106-
7107-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7108-#: readelf.c:4801
7109-#, c-format
7110-msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
7111-msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
7112-
7113-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7114-#: readelf.c:4803
7115-#, c-format
7116-msgid " Number of section headers: %ld"
7117-msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
7118-
7119-# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
7120-#: readelf.c:4808
7121-#, c-format
7122-msgid " Section header string table index: %ld"
7123-msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
7124-
7125-#: readelf.c:4815
7126-#, c-format
7127-msgid " <corrupt: out of range>"
7128-msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
7129-
7130-#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
7131-msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7132-msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
7133-
7134-#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
7135-msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7136-msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
7137-
7138-#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
7139-msgid "program headers"
7140-msgstr "programhuvuden"
7141-
7142-#: readelf.c:4948
7143-#, c-format
7144-msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7145-msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
7146-
7147-#: readelf.c:4957
7148-#, c-format
7149-msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7150-msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
7151-
7152-#: readelf.c:4988
7153-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7154-msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
7155-
7156-#: readelf.c:4993
7157-#, c-format
7158-msgid ""
7159-"\n"
7160-"There are no program headers in this file.\n"
7161-msgstr ""
7162-"\n"
7163-"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
7164-
7165-#: readelf.c:4999
7166-#, c-format
7167-msgid ""
7168-"\n"
7169-"Elf file type is %s\n"
7170-msgstr ""
7171-"\n"
7172-"Elf-filtyp är %s\n"
7173-
7174-#: readelf.c:5000
7175-#, c-format
7176-msgid "Entry point 0x%s\n"
7177-msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
7178-
7179-#: readelf.c:5001
7180-#, c-format
7181-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7182-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7183-msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
7184-msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
7185-
7186-# BUGG: plural-s
7187-#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
7188-#, c-format
7189-msgid ""
7190-"\n"
7191-"Program Headers:\n"
7192-msgstr ""
7193-"\n"
7194-"Programhuvuden:\n"
7195-
7196-#: readelf.c:5020
7197-#, c-format
7198-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7199-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
7200-
7201-#: readelf.c:5023
7202-#, c-format
7203-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7204-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
7205-
7206-#: readelf.c:5027
7207-#, c-format
7208-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7209-msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
7210-
7211-#: readelf.c:5029
7212-#, c-format
7213-msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7214-msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
7215-
7216-#: readelf.c:5128
7217-msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7218-msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
7219-
7220-#: readelf.c:5131
7221-msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7222-msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
7223-
7224-#: readelf.c:5138
7225-msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7226-msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
7227-
7228-#: readelf.c:5150
7229-msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7230-msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
7231-
7232-#: readelf.c:5156
7233-msgid "more than one dynamic segment\n"
7234-msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
7235-
7236-#: readelf.c:5175
7237-msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7238-msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
7239-
7240-#: readelf.c:5190
7241-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7242-msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
7243-
7244-#: readelf.c:5193
7245-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7246-msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
7247-
7248-#: readelf.c:5203
7249-msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7250-msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
7251-
7252-#: readelf.c:5211
7253-msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7254-msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
7255-
7256-#: readelf.c:5218
7257-msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7258-msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
7259-
7260-#: readelf.c:5222
7261-msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7262-msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
7263-
7264-#: readelf.c:5225
7265-#, c-format
7266-msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7267-msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n"
7268-
7269-#: readelf.c:5236
7270-#, c-format
7271-msgid ""
7272-"\n"
7273-" Section to Segment mapping:\n"
7274-msgstr ""
7275-"\n"
7276-" Sektion till segment-avbildning:\n"
7277-
7278-#: readelf.c:5237
7279-#, c-format
7280-msgid " Segment Sections...\n"
7281-msgstr " Segmentsektioner...\n"
7282-
7283-#: readelf.c:5273
7284-msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7285-msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
7286-
7287-#: readelf.c:5289
7288-#, c-format
7289-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7290-msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
7291-
7292-#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
7293-msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7294-msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
7295-
7296-#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
7297-msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7298-msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
7299-
7300-#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
7301-msgid "section headers"
7302-msgstr "sektionshuvuden"
7303-
7304-#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
7305-#, c-format
7306-msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7307-msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
7308-
7309-#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
7310-#, c-format
7311-msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7312-msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
7313-
7314-#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
7315-#, c-format
7316-msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7317-msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
7318-
7319-#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
7320-#, c-format
7321-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7322-msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
7323-
7324-#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
7325-#, c-format
7326-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7327-msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
7328-
7329-#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
7330-#, c-format
7331-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7332-msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
7333-
7334-#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
7335-msgid "symbols"
7336-msgstr "symboler"
7337-
7338-# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
7339-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
7340-#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
7341-msgid "symbol table section indicies"
7342-msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
7343-
7344-#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
7345-#, c-format
7346-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7347-msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
7348-
7349-#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
7350-#, c-format
7351-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7352-msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
7353-
7354-#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
7355-msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7356-msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
7357-
7358-#: readelf.c:5919
7359-#, c-format
7360-msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7361-msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
7362-
7363-#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
7364-msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7365-msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
7366-
7367-#: readelf.c:5977
7368-msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7369-msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
7370-
7371-#: readelf.c:5982
7372-#, c-format
7373-msgid ""
7374-"\n"
7375-"There are no sections in this file.\n"
7376-msgstr ""
7377-"\n"
7378-"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
7379-
7380-#: readelf.c:5988
7381-#, c-format
7382-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7383-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7384-msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
7385-msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
7386-
7387-#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
7388-#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
7389-msgid "string table"
7390-msgstr "strängtabell"
7391-
7392-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7393-#: readelf.c:6088
7394-#, c-format
7395-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7396-msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
7397-
7398-#: readelf.c:6089
7399-#, c-format
7400-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7401-msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
7402-
7403-#: readelf.c:6110
7404-msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7405-msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
7406-
7407-#: readelf.c:6122
7408-msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7409-msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
7410-
7411-#: readelf.c:6128
7412-msgid "dynamic strings"
7413-msgstr "dynamiska strängar"
7414-
7415-#: readelf.c:6218
7416-#, c-format
7417-msgid ""
7418-"\n"
7419-"Section Headers:\n"
7420-msgstr ""
7421-"\n"
7422-"Sektionshuvuden:\n"
7423-
7424-#: readelf.c:6220
7425-#, c-format
7426-msgid ""
7427-"\n"
7428-"Section Header:\n"
7429-msgstr ""
7430-"\n"
7431-"Sektionshuvud:\n"
7432-
7433-#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
7434-#, c-format
7435-msgid " [Nr] Name\n"
7436-msgstr " [Nr] Namn\n"
7437-
7438-#: readelf.c:6227
7439-#, c-format
7440-msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7441-msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
7442-
7443-#: readelf.c:6231
7444-#, c-format
7445-msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7446-msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
7447-
7448-#: readelf.c:6238
7449-#, c-format
7450-msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7451-msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n"
7452-
7453-#: readelf.c:6242
7454-#, c-format
7455-msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7456-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
7457-
7458-#: readelf.c:6249
7459-#, c-format
7460-msgid " Type Address Offset Link\n"
7461-msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n"
7462-
7463-#: readelf.c:6250
7464-#, c-format
7465-msgid " Size EntSize Info Align\n"
7466-msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n"
7467-
7468-#: readelf.c:6254
7469-#, c-format
7470-msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7471-msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n"
7472-
7473-#: readelf.c:6255
7474-#, c-format
7475-msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7476-msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
7477-
7478-#: readelf.c:6260
7479-#, c-format
7480-msgid " Flags\n"
7481-msgstr " Flaggor\n"
7482-
7483-#: readelf.c:6282
7484-#, c-format
7485-msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7486-msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
7487-
7488-#: readelf.c:6295
7489-#, c-format
7490-msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7491-msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
7492-
7493-#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
7494-#, c-format
7495-msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7496-msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
7497-
7498-#: readelf.c:6345
7499-#, c-format
7500-msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7501-msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
7502-
7503-#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
7504-#, c-format
7505-msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7506-msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
7507-
7508-#: readelf.c:6379
7509-#, c-format
7510-msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7511-msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
7512-
7513-#: readelf.c:6394
7514-#, c-format
7515-msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7516-msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
7517-
7518-#: readelf.c:6463
7519-#, c-format
7520-msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7521-msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
7522-
7523-#: readelf.c:6565
7524-msgid "compression header"
7525-msgstr "komprimeringshuvud"
7526-
7527-#: readelf.c:6574
7528-#, c-format
7529-msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7530-msgstr " [<okänd>: 0x%x], "
7531-
7532-#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7533-#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7534-#. letters will be displayed to the user.
7535-#: readelf.c:6588
7536-#, c-format
7537-msgid ""
7538-"Key to Flags:\n"
7539-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7540-" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7541-" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7542-" "
7543-msgstr ""
7544-"Nyckel till flaggorna:\n"
7545-" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), I (info),\n"
7546-" L (länkordning), O (extra OS-bearbetning krävs), G (grupp), T (TLS),\n"
7547-" C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
7548-" "
7549-
7550-#: readelf.c:6595
7551-#, c-format
7552-msgid "l (large), "
7553-msgstr "l (stor), "
7554-
7555-#: readelf.c:6597
7556-#, c-format
7557-msgid "y (purecode), "
7558-msgstr "y (ren kod), "
7559-
7560-#: readelf.c:6599
7561-#, c-format
7562-msgid "v (VLE), "
7563-msgstr "v (VLE), "
7564-
7565-#: readelf.c:6616
7566-#, c-format
7567-msgid "[0x%x: "
7568-msgstr "[0x%x: "
7569-
7570-#: readelf.c:6658
7571-#, c-format
7572-msgid ""
7573-"\n"
7574-"There are no sections to group in this file.\n"
7575-msgstr ""
7576-"\n"
7577-"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
7578-
7579-#: readelf.c:6665
7580-msgid "Section headers are not available!\n"
7581-msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
7582-
7583-#: readelf.c:6675
7584-#, c-format
7585-msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7586-msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
7587-
7588-#: readelf.c:6691
7589-#, c-format
7590-msgid ""
7591-"\n"
7592-"There are no section groups in this file.\n"
7593-msgstr ""
7594-"\n"
7595-"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
7596-
7597-#: readelf.c:6700
7598-#, c-format
7599-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7600-msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
7601-
7602-#: readelf.c:6730
7603-#, c-format
7604-msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7605-msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
7606-
7607-#: readelf.c:6744
7608-#, c-format
7609-msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7610-msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
7611-
7612-#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
7613-#, c-format
7614-msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7615-msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
7616-
7617-#: readelf.c:6802
7618-#, c-format
7619-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7620-msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
7621-
7622-#: readelf.c:6811
7623-msgid "section data"
7624-msgstr "sektionsdata"
7625-
7626-#: readelf.c:6822
7627-#, c-format
7628-msgid ""
7629-"\n"
7630-"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7631-msgstr ""
7632-"\n"
7633-"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
7634-
7635-#: readelf.c:6825
7636-#, c-format
7637-msgid " [Index] Name\n"
7638-msgstr " [Index] Namn\n"
7639-
7640-#: readelf.c:6843
7641-#, c-format
7642-msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7643-msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
7644-
7645-# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
7646-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
7647-#: readelf.c:6846
7648-msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
7649-msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
7650-
7651-#: readelf.c:6859
7652-#, c-format
7653-msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7654-msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
7655-
7656-#: readelf.c:6863
7657-msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7658-msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
7659-
7660-#: readelf.c:6875
7661-#, c-format
7662-msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7663-msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
7664-
7665-#: readelf.c:6944
7666-msgid "dynamic section image fixups"
7667-msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
7668-
7669-#: readelf.c:6952
7670-#, c-format
7671-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7672-msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
7673-
7674-#: readelf.c:6956
7675-#, c-format
7676-msgid ""
7677-"\n"
7678-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7679-msgstr ""
7680-"\n"
7681-"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
7682-
7683-#: readelf.c:6959
7684-#, c-format
7685-msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7686-msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n"
7687-
7688-#: readelf.c:6992
7689-msgid "dynamic section image relocations"
7690-msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
7691-
7692-#: readelf.c:6996
7693-#, c-format
7694-msgid ""
7695-"\n"
7696-"Image relocs\n"
7697-msgstr ""
7698-"\n"
7699-"Avbildsomlokaliseringar\n"
7700-
7701-#: readelf.c:6998
7702-#, c-format
7703-msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7704-msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n"
7705-
7706-#: readelf.c:7054
7707-msgid "dynamic string section"
7708-msgstr "sektion för dynamiska strängar"
7709-
7710-#: readelf.c:7155
7711-#, c-format
7712-msgid ""
7713-"\n"
7714-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7715-msgstr ""
7716-"\n"
7717-"”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
7718-
7719-#: readelf.c:7172
7720-#, c-format
7721-msgid ""
7722-"\n"
7723-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7724-msgstr ""
7725-"\n"
7726-"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
7727-
7728-#: readelf.c:7197
7729-#, c-format
7730-msgid ""
7731-"\n"
7732-"Relocation section "
7733-msgstr ""
7734-"\n"
7735-"Omlokeringssektion "
7736-
7737-#: readelf.c:7205
7738-#, c-format
7739-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7740-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7741-msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
7742-msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7743-
7744-#: readelf.c:7266
7745-#, c-format
7746-msgid ""
7747-"\n"
7748-"There are no static relocations in this file."
7749-msgstr ""
7750-"\n"
7751-"Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
7752-
7753-#: readelf.c:7267
7754-#, c-format
7755-msgid ""
7756-"\n"
7757-"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7758-msgstr ""
7759-"\n"
7760-"För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
7761-
7762-#: readelf.c:7273
7763-#, c-format
7764-msgid ""
7765-"\n"
7766-"There are no relocations in this file.\n"
7767-msgstr ""
7768-"\n"
7769-"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
7770-
7771-#: readelf.c:7443
7772-#, c-format
7773-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7774-msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
7775-
7776-#: readelf.c:7461
7777-#, c-format
7778-msgid "\tUnknown version.\n"
7779-msgstr "\tOkänd version.\n"
7780-
7781-#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
7782-msgid "unwind table"
7783-msgstr "utrullningstabell"
7784-
7785-#: readelf.c:7574
7786-#, c-format
7787-msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7788-msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
7789-
7790-#: readelf.c:7581
7791-#, c-format
7792-msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7793-msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
7794-
7795-#: readelf.c:7590
7796-#, c-format
7797-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7798-msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
7799-
7800-#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
7801-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7802-msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
7803-
7804-#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
7805-#, c-format
7806-msgid ""
7807-"\n"
7808-"There are no unwind sections in this file.\n"
7809-msgstr ""
7810-"\n"
7811-"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
7812-
7813-# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
7814-#: readelf.c:7729
7815-#, c-format
7816-msgid ""
7817-"\n"
7818-"Could not find unwind info section for "
7819-msgstr ""
7820-"\n"
7821-"Kunde inte hitta utrullningssektion till "
7822-
7823-#: readelf.c:7741
7824-msgid "unwind info"
7825-msgstr "utrullningsinfo"
7826-
7827-#: readelf.c:7744
7828-#, c-format
7829-msgid ""
7830-"\n"
7831-"Unwind section "
7832-msgstr ""
7833-"\n"
7834-"Utrullningssektion "
7835-
7836-#: readelf.c:7751
7837-#, c-format
7838-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7839-msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7840-
7841-#: readelf.c:8030
7842-#, c-format
7843-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7844-msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
7845-
7846-#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
7847-#, c-format
7848-msgid ""
7849-"\n"
7850-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7851-msgid_plural ""
7852-"\n"
7853-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7854-msgstr[0] ""
7855-"\n"
7856-"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
7857-msgstr[1] ""
7858-"\n"
7859-"Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
7860-
7861-#: readelf.c:8245
7862-msgid "unwind data"
7863-msgstr "rulla ut data"
7864-
7865-#: readelf.c:8318
7866-#, c-format
7867-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7868-msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
7869-
7870-#: readelf.c:8340
7871-#, c-format
7872-msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7873-msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
7874-
7875-#: readelf.c:8348
7876-#, c-format
7877-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7878-msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
7879-
7880-#: readelf.c:8363
7881-#, c-format
7882-msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7883-msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
7884-
7885-#: readelf.c:8373
7886-#, c-format
7887-msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7888-msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
7889-
7890-#: readelf.c:8382
7891-#, c-format
7892-msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7893-msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
7894-
7895-#: readelf.c:8392
7896-#, c-format
7897-msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7898-msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
7899-
7900-#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7901-#: readelf.c:8401
7902-msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7903-msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
7904-
7905-#: readelf.c:8464
7906-#, c-format
7907-msgid "[Truncated opcode]\n"
7908-msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
7909-
7910-#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
7911-#, c-format
7912-msgid "Refuse to unwind"
7913-msgstr "Vägra att rulla ut"
7914-
7915-#: readelf.c:8535
7916-#, c-format
7917-msgid " [Reserved]"
7918-msgstr " [Reserverad]"
7919-
7920-#: readelf.c:8563
7921-#, c-format
7922-msgid " finish"
7923-msgstr " slut"
7924-
7925-#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
7926-#, c-format
7927-msgid "[Spare]"
7928-msgstr "[Reserv]"
7929-
7930-#: readelf.c:8602
7931-msgid "corrupt change to vsp"
7932-msgstr "trasig ändring av vsp"
7933-
7934-#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
7935-#, c-format
7936-msgid " [unsupported opcode]"
7937-msgstr " [ej stödd op-kod]"
7938-
7939-#: readelf.c:8776
7940-#, c-format
7941-msgid "pop frame {"
7942-msgstr "poppa ram {"
7943-
7944-#: readelf.c:8787
7945-msgid "[pad]"
7946-msgstr "[fyll]"
7947-
7948-#: readelf.c:8815
7949-msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7950-msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
7951-
7952-#: readelf.c:8822
7953-#, c-format
7954-msgid "sp = sp + %ld"
7955-msgstr "sp = sp + %ld"
7956-
7957-#: readelf.c:8892
7958-#, c-format
7959-msgid " Personality routine: "
7960-msgstr " Personalitetsrutin: "
7961-
7962-#: readelf.c:8924
7963-#, c-format
7964-msgid " [Truncated data]\n"
7965-msgstr " [Avhuggen data]\n"
7966-
7967-#: readelf.c:8948
7968-#, c-format
7969-msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7970-msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
7971-
7972-#: readelf.c:8953
7973-#, c-format
7974-msgid " Compact model index: %d\n"
7975-msgstr " Kompakt modellindex: %d\n"
7976-
7977-#: readelf.c:8979
7978-msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7979-msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
7980-
7981-#: readelf.c:8980
7982-#, c-format
7983-msgid " [reserved]\n"
7984-msgstr " [reserverad]\n"
7985-
7986-#: readelf.c:8995
7987-#, c-format
7988-msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7989-msgstr " Återställ stack från rampekare\n"
7990-
7991-#: readelf.c:8997
7992-#, c-format
7993-msgid " Stack increment %d\n"
7994-msgstr " Stackökning %d\n"
7995-
7996-#: readelf.c:8998
7997-#, c-format
7998-msgid " Registers restored: "
7999-msgstr " Återställda register: "
8000-
8001-#: readelf.c:9003
8002-#, c-format
8003-msgid " Return register: %s\n"
8004-msgstr " Returregister: %s\n"
8005-
8006-#: readelf.c:9007
8007-#, c-format
8008-msgid " [reserved (%d)]\n"
8009-msgstr " [reserverad (%d)]\n"
8010-
8011-#: readelf.c:9011
8012-#, c-format
8013-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8014-msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
8015-
8016-#: readelf.c:9066
8017-#, c-format
8018-msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8019-msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
8020-
8021-#: readelf.c:9106
8022-#, c-format
8023-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8024-msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
8025-
8026-#: readelf.c:9122
8027-#, c-format
8028-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8029-msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
8030-
8031-#: readelf.c:9167
8032-#, c-format
8033-msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8034-msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
8035-
8036-#: readelf.c:9189
8037-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8038-msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
8039-
8040-#: readelf.c:9255
8041-#, c-format
8042-msgid ""
8043-"\n"
8044-"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8045-msgstr ""
8046-"\n"
8047-"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
8048-
8049-#: readelf.c:9267
8050-#, c-format
8051-msgid "NONE"
8052-msgstr "INGA"
8053-
8054-#: readelf.c:9292
8055-#, c-format
8056-msgid "Interface Version: %s"
8057-msgstr "Gränssnittsversion: %s"
8058-
8059-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
8060-#: readelf.c:9298
8061-#, c-format
8062-msgid "<corrupt: %s>"
8063-msgstr "<trasig: %s>"
8064-
8065-#: readelf.c:9316
8066-#, c-format
8067-msgid "Time Stamp: %s"
8068-msgstr "Tidsstämpel: %s"
8069-
8070-#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
8071-msgid "dynamic section"
8072-msgstr "dynamisk sektion"
8073-
8074-#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
8075-#, c-format
8076-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8077-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
8078-
8079-#: readelf.c:9623
8080-#, c-format
8081-msgid ""
8082-"\n"
8083-"There is no dynamic section in this file.\n"
8084-msgstr ""
8085-"\n"
8086-"Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
8087-
8088-#. See PR 21379 for a reproducer.
8089-#: readelf.c:9661
8090-#, c-format
8091-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8092-msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
8093-
8094-#: readelf.c:9679
8095-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8096-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
8097-
8098-#: readelf.c:9715
8099-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8100-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
8101-
8102-#: readelf.c:9721
8103-msgid "dynamic string table"
8104-msgstr "dynamisk sträng-tabell"
8105-
8106-#: readelf.c:9743
8107-#, c-format
8108-msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8109-msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
8110-
8111-#: readelf.c:9762
8112-msgid "symbol information"
8113-msgstr "symbolinformation"
8114-
8115-#: readelf.c:9769
8116-#, c-format
8117-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8118-msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
8119-
8120-#: readelf.c:9788
8121-#, c-format
8122-msgid ""
8123-"\n"
8124-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8125-msgid_plural ""
8126-"\n"
8127-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8128-msgstr[0] ""
8129-"\n"
8130-"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
8131-msgstr[1] ""
8132-"\n"
8133-"Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
8134-
8135-#: readelf.c:9795
8136-#, c-format
8137-msgid " Tag Type Name/Value\n"
8138-msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
8139-
8140-#: readelf.c:9829
8141-#, c-format
8142-msgid "Auxiliary library"
8143-msgstr "yttre bibliotek"
8144-
8145-#: readelf.c:9833
8146-#, c-format
8147-msgid "Filter library"
8148-msgstr "filterbibliotek"
8149-
8150-#: readelf.c:9837
8151-#, c-format
8152-msgid "Configuration file"
8153-msgstr "konfigurationsfil"
8154-
8155-#: readelf.c:9841
8156-#, c-format
8157-msgid "Dependency audit library"
8158-msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
8159-
8160-#: readelf.c:9845
8161-#, c-format
8162-msgid "Audit library"
8163-msgstr "övervakningsbibliotek"
8164-
8165-#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
8166-#, c-format
8167-msgid "Flags:"
8168-msgstr "flaggor:"
8169-
8170-#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
8171-#, c-format
8172-msgid " None\n"
8173-msgstr " inga\n"
8174-
8175-#: readelf.c:10127
8176-#, c-format
8177-msgid "Shared library: [%s]"
8178-msgstr "delat bibliotek: [%s]"
8179-
8180-#: readelf.c:10130
8181-#, c-format
8182-msgid " program interpreter"
8183-msgstr " programtolk"
8184-
8185-#: readelf.c:10134
8186-#, c-format
8187-msgid "Library soname: [%s]"
8188-msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
8189-
8190-#: readelf.c:10138
8191-#, c-format
8192-msgid "Library rpath: [%s]"
8193-msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
8194-
8195-#: readelf.c:10142
8196-#, c-format
8197-msgid "Library runpath: [%s]"
8198-msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
8199-
8200-#: readelf.c:10176
8201-#, c-format
8202-msgid " (bytes)\n"
8203-msgstr " (byte)\n"
8204-
8205-#: readelf.c:10206
8206-#, c-format
8207-msgid "Not needed object: [%s]\n"
8208-msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
8209-
8210-#: readelf.c:10231
8211-#, c-format
8212-msgid "<corrupt time val: %lx"
8213-msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
8214-
8215-#: readelf.c:10348
8216-#, c-format
8217-msgid ""
8218-"\n"
8219-"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8220-msgid_plural ""
8221-"\n"
8222-"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
8223-msgstr[0] ""
8224-"\n"
8225-"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
8226-msgstr[1] ""
8227-"\n"
8228-"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
8229-
8230-#: readelf.c:10356
8231-#, c-format
8232-msgid " Addr: 0x"
8233-msgstr " Adr: 0x"
8234-
8235-#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
8236-#, c-format
8237-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8238-msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n"
8239-
8240-#: readelf.c:10364
8241-msgid "version definition section"
8242-msgstr "versiondefinitionssektion"
8243-
8244-#: readelf.c:10393
8245-#, c-format
8246-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8247-msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s"
8248-
8249-#: readelf.c:10396
8250-#, c-format
8251-msgid " Index: %d Cnt: %d "
8252-msgstr " Index: %d Ant: %d "
8253-
8254-#: readelf.c:10413
8255-#, c-format
8256-msgid "Name: %s\n"
8257-msgstr "Namn: %s\n"
8258-
8259-#: readelf.c:10415
8260-#, c-format
8261-msgid "Name index: %ld\n"
8262-msgstr "Namnindex: %ld\n"
8263-
8264-#: readelf.c:10424
8265-#, c-format
8266-msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8267-msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
8268-
8269-#: readelf.c:10444
8270-#, c-format
8271-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8272-msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n"
8273-
8274-#: readelf.c:10447
8275-#, c-format
8276-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8277-msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
8278-
8279-#: readelf.c:10452
8280-#, c-format
8281-msgid " Version def aux past end of section\n"
8282-msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
8283-
8284-#: readelf.c:10459
8285-#, c-format
8286-msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8287-msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
8288-
8289-#: readelf.c:10470
8290-#, c-format
8291-msgid " Version definition past end of section\n"
8292-msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
8293-
8294-#: readelf.c:10485
8295-#, c-format
8296-msgid ""
8297-"\n"
8298-"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8299-msgid_plural ""
8300-"\n"
8301-"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
8302-msgstr[0] ""
8303-"\n"
8304-"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u post:\n"
8305-msgstr[1] ""
8306-"\n"
8307-"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
8308-
8309-#: readelf.c:10492
8310-#, c-format
8311-msgid " Addr: 0x"
8312-msgstr " Adr: 0x"
8313-
8314-#: readelf.c:10501
8315-msgid "Version Needs section"
8316-msgstr "Versionsbehovssektion"
8317-
8318-#: readelf.c:10526
8319-#, c-format
8320-msgid " %#06lx: Version: %d"
8321-msgstr " %#06lx: Version: %d"
8322-
8323-#: readelf.c:10529
8324-#, c-format
8325-msgid " File: %s"
8326-msgstr " Fil: %s"
8327-
8328-#: readelf.c:10531
8329-#, c-format
8330-msgid " File: %lx"
8331-msgstr " Fil: %lx"
8332-
8333-#: readelf.c:10533
8334-#, c-format
8335-msgid " Cnt: %d\n"
8336-msgstr " Ant: %d\n"
8337-
8338-#: readelf.c:10556
8339-#, c-format
8340-msgid " %#06lx: Name: %s"
8341-msgstr " %#06lx: Namn: %s"
8342-
8343-#: readelf.c:10559
8344-#, c-format
8345-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8346-msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx"
8347-
8348-#: readelf.c:10562
8349-#, c-format
8350-msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8351-msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
8352-
8353-#: readelf.c:10568
8354-#, c-format
8355-msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8356-msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
8357-
8358-#: readelf.c:10581
8359-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8360-msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
8361-
8362-#: readelf.c:10586
8363-#, c-format
8364-msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8365-msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
8366-
8367-#: readelf.c:10596
8368-msgid "Missing Version Needs information\n"
8369-msgstr "Saknad version behöver information\n"
8370-
8371-#: readelf.c:10634
8372-msgid "version string table"
8373-msgstr "versionssträngtabell"
8374-
8375-#: readelf.c:10641
8376-#, c-format
8377-msgid ""
8378-"\n"
8379-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8380-msgid_plural ""
8381-"\n"
8382-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8383-msgstr[0] ""
8384-"\n"
8385-"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu post:\n"
8386-msgstr[1] ""
8387-"\n"
8388-"Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
8389-
8390-#: readelf.c:10648
8391-#, c-format
8392-msgid " Addr: "
8393-msgstr " Adr: "
8394-
8395-#: readelf.c:10659
8396-msgid "version symbol data"
8397-msgstr "versionsymbolsdata"
8398-
8399-#: readelf.c:10679
8400-msgid "*invalid*"
8401-msgstr "*ogiltigt*"
8402-
8403-#: readelf.c:10687
8404-msgid " 0 (*local*) "
8405-msgstr " 0 (*lokal*) "
8406-
8407-#: readelf.c:10691
8408-msgid " 1 (*global*) "
8409-msgstr " 1 (*global*) "
8410-
8411-#: readelf.c:10702
8412-msgid "invalid index into symbol array\n"
8413-msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
8414-
8415-#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
8416-msgid "version need"
8417-msgstr "versionsbehov"
8418-
8419-#: readelf.c:10735
8420-msgid "version need aux (2)"
8421-msgstr "yttre versionsbehov (2)"
8422-
8423-#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
8424-msgid "version def"
8425-msgstr "versionsdef."
8426-
8427-#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
8428-msgid "version def aux"
8429-msgstr "yttre versionsdef."
8430-
8431-#: readelf.c:10817
8432-msgid "*both*"
8433-msgstr "*båda*"
8434-
8435-#: readelf.c:10847
8436-#, c-format
8437-msgid ""
8438-"\n"
8439-"No version information found in this file.\n"
8440-msgstr ""
8441-"\n"
8442-"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
8443-
8444-#: readelf.c:10946
8445-#, c-format
8446-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8447-msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
8448-
8449-#: readelf.c:11007
8450-#, c-format
8451-msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8452-msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
8453-
8454-#: readelf.c:11031
8455-#, c-format
8456-msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8457-msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
8458-
8459-#: readelf.c:11051
8460-#, c-format
8461-msgid "<localentry>: %d"
8462-msgstr "<lokalpost>: %d"
8463-
8464-#: readelf.c:11086
8465-#, c-format
8466-msgid "<other>: %x"
8467-msgstr "<annan>: %x"
8468-
8469-#: readelf.c:11125
8470-#, c-format
8471-msgid "bad section index[%3d]"
8472-msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
8473-
8474-#: readelf.c:11146
8475-#, c-format
8476-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8477-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
8478-
8479-#: readelf.c:11155
8480-#, c-format
8481-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8482-msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
8483-
8484-#: readelf.c:11163
8485-#, c-format
8486-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8487-msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
8488-
8489-#: readelf.c:11170
8490-#, c-format
8491-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8492-msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
8493-
8494-#: readelf.c:11179
8495-#, c-format
8496-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8497-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
8498-
8499-#: readelf.c:11206
8500-#, c-format
8501-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8502-msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
8503-
8504-#: readelf.c:11238
8505-#, c-format
8506-msgid " <corrupt: %14ld>"
8507-msgstr " <trasig: %14ld>"
8508-
8509-#: readelf.c:11264
8510-msgid "version data"
8511-msgstr "versionsdata"
8512-
8513-#: readelf.c:11374
8514-msgid "version need aux (3)"
8515-msgstr "yttre versionsbehov (3)"
8516-
8517-#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
8518-#: readelf.c:11579
8519-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8520-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
8521-
8522-#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
8523-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8524-msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
8525-
8526-#: readelf.c:11461
8527-msgid "Failed to read in number of chains\n"
8528-msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
8529-
8530-#: readelf.c:11563
8531-msgid "Failed to determine last chain length\n"
8532-msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
8533-
8534-#: readelf.c:11610
8535-#, c-format
8536-msgid ""
8537-"\n"
8538-"Symbol table for image:\n"
8539-msgstr ""
8540-"\n"
8541-"Symboltabell för avbilden:\n"
8542-
8543-#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
8544-#, c-format
8545-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8546-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8547-
8548-#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
8549-#, c-format
8550-msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8551-msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8552-
8553-#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
8554-msgid "histogram chain is corrupt\n"
8555-msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
8556-
8557-#: readelf.c:11636
8558-#, c-format
8559-msgid ""
8560-"\n"
8561-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8562-msgstr ""
8563-"\n"
8564-"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
8565-
8566-#: readelf.c:11681
8567-#, c-format
8568-msgid ""
8569-"\n"
8570-"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8571-msgstr ""
8572-"\n"
8573-"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
8574-
8575-#: readelf.c:11687
8576-#, c-format
8577-msgid ""
8578-"\n"
8579-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8580-msgid_plural ""
8581-"\n"
8582-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8583-msgstr[0] ""
8584-"\n"
8585-"Symboltabell ”%s” innehåller %lu post:\n"
8586-msgstr[1] ""
8587-"\n"
8588-"Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
8589-
8590-#: readelf.c:11694
8591-#, c-format
8592-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8593-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8594-
8595-#: readelf.c:11696
8596-#, c-format
8597-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8598-msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
8599-
8600-#: readelf.c:11771
8601-#, c-format
8602-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8603-msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
8604-
8605-#: readelf.c:11782
8606-#, c-format
8607-msgid ""
8608-"\n"
8609-"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8610-msgstr ""
8611-"\n"
8612-"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
8613-
8614-#: readelf.c:11795
8615-#, c-format
8616-msgid ""
8617-"\n"
8618-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8619-msgid_plural ""
8620-"\n"
8621-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8622-msgstr[0] ""
8623-"\n"
8624-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n"
8625-msgstr[1] ""
8626-"\n"
8627-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
8628-
8629-#: readelf.c:11805
8630-msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8631-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
8632-
8633-#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
8634-#, c-format
8635-msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8636-msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
8637-
8638-#: readelf.c:11833
8639-msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8640-msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
8641-
8642-#: readelf.c:11873
8643-#, c-format
8644-msgid ""
8645-"\n"
8646-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8647-msgid_plural ""
8648-"\n"
8649-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8650-msgstr[0] ""
8651-"\n"
8652-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n"
8653-msgstr[1] ""
8654-"\n"
8655-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
8656-
8657-#: readelf.c:11883
8658-msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8659-msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
8660-
8661-#: readelf.c:11909
8662-msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8663-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
8664-
8665-#: readelf.c:11954
8666-#, c-format
8667-msgid ""
8668-"\n"
8669-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8670-msgid_plural ""
8671-"\n"
8672-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8673-msgstr[0] ""
8674-"\n"
8675-"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d post:\n"
8676-msgstr[1] ""
8677-"\n"
8678-"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
8679-
8680-#: readelf.c:11961
8681-#, c-format
8682-msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8683-msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
8684-
8685-#: readelf.c:11968
8686-#, c-format
8687-msgid "<corrupt index>"
8688-msgstr "<trasigt index>"
8689-
8690-#: readelf.c:11972
8691-#, c-format
8692-msgid "<corrupt: %19ld>"
8693-msgstr "<trasig: %19ld>"
8694-
8695-#: readelf.c:12061
8696-#, c-format
8697-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8698-msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8699-
8700-#: readelf.c:12090
8701-#, c-format
8702-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8703-msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8704-
8705-#. PR 21137
8706-#: readelf.c:12101
8707-#, c-format
8708-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8709-msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8710-
8711-#: readelf.c:12112
8712-msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8713-msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
8714-
8715-#: readelf.c:12135
8716-#, c-format
8717-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8718-msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8719-
8720-#: readelf.c:12149
8721-#, c-format
8722-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8723-msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8724-
8725-#: readelf.c:12159
8726-#, c-format
8727-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8728-msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8729-
8730-#: readelf.c:12169
8731-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8732-msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
8733-
8734-#: readelf.c:12192
8735-#, c-format
8736-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8737-msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
8738-
8739-#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
8740-#, c-format
8741-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8742-msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
8743-
8744-#: readelf.c:12432
8745-#, c-format
8746-msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8747-msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
8748-
8749-#: readelf.c:13098
8750-#, c-format
8751-msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8752-msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
8753-
8754-#: readelf.c:13108
8755-#, c-format
8756-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8757-msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
8758-
8759-#: readelf.c:13118
8760-#, c-format
8761-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8762-msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
8763-
8764-#: readelf.c:13142
8765-#, c-format
8766-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8767-msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
8768-
8769-#: readelf.c:13220
8770-#, c-format
8771-msgid ""
8772-"\n"
8773-"Assembly dump of section %s\n"
8774-msgstr ""
8775-"\n"
8776-"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
8777-
8778-#: readelf.c:13238
8779-#, c-format
8780-msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8781-msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
8782-
8783-#: readelf.c:13244
8784-msgid "section contents"
8785-msgstr "sektionsinnehåll"
8786-
8787-#: readelf.c:13319
8788-#, c-format
8789-msgid ""
8790-"\n"
8791-"String dump of section '%s':\n"
8792-msgstr ""
8793-"\n"
8794-"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
8795-
8796-#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
8797-#, c-format
8798-msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8799-msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
8800-
8801-#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
8802-#, c-format
8803-msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
8804-msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
8805-
8806-#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
8807-#, c-format
8808-msgid "Unable to decompress section %s\n"
8809-msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
8810-
8811-#: readelf.c:13398
8812-#, c-format
8813-msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8814-msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
8815-
8816-#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
8817-#: readelf.c:14649
8818-#, c-format
8819-msgid "<corrupt>\n"
8820-msgstr "<trasig>\n"
8821-
8822-#: readelf.c:13439
8823-#, c-format
8824-msgid " No strings found in this section."
8825-msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion."
8826-
8827-#: readelf.c:13467
8828-#, c-format
8829-msgid ""
8830-"\n"
8831-"Hex dump of section '%s':\n"
8832-msgstr ""
8833-"\n"
8834-"Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
8835-
8836-#: readelf.c:13555
8837-#, c-format
8838-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8839-msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
8840-
8841-#: readelf.c:13624
8842-#, c-format
8843-msgid "%s section data"
8844-msgstr "sektionsdata för %s"
8845-
8846-#: readelf.c:13648
8847-#, c-format
8848-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8849-msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
8850-
8851-#: readelf.c:13810
8852-#, c-format
8853-msgid ""
8854-"\n"
8855-"Section '%s' has no debugging data.\n"
8856-msgstr ""
8857-"\n"
8858-"Sektion ”%s” innehåller ingen felsökningsdata.\n"
8859-
8860-#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8861-#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8862-#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8863-#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8864-#: readelf.c:13819
8865-#, c-format
8866-msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8867-msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
8868-
8869-#: readelf.c:13869
8870-#, c-format
8871-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8872-msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
8873-
8874-#: readelf.c:13897
8875-#, c-format
8876-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8877-msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
8878-
8879-#: readelf.c:13958
8880-#, c-format
8881-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8882-msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
8883-
8884-#: readelf.c:14015
8885-msgid "<corrupt tag>\n"
8886-msgstr "<trasig tagg>\n"
8887-
8888-#: readelf.c:14030
8889-#, c-format
8890-msgid "<corrupt string tag>"
8891-msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
8892-
8893-#: readelf.c:14070
8894-#, c-format
8895-msgid "Absent/Non standard\n"
8896-msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
8897-
8898-#: readelf.c:14073
8899-#, c-format
8900-msgid "Bare metal/mwdt\n"
8901-msgstr "Ren metall/mwdt\n"
8902-
8903-#: readelf.c:14076
8904-#, c-format
8905-msgid "Bare metal/newlib\n"
8906-msgstr "Ren metall/newlib\n"
8907-
8908-#: readelf.c:14079
8909-#, c-format
8910-msgid "Linux/uclibc\n"
8911-msgstr "Linux/uclibc\n"
8912-
8913-#: readelf.c:14082
8914-#, c-format
8915-msgid "Linux/glibc\n"
8916-msgstr "Linux/glibc\n"
8917-
8918-#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
8919-#, c-format
8920-msgid "Unknown\n"
8921-msgstr "Okänd\n"
8922-
8923-#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
8924-#, c-format
8925-msgid "Absent\n"
8926-msgstr "Frånvarande\n"
8927-
8928-#: readelf.c:14142
8929-msgid "yes"
8930-msgstr "ja"
8931-
8932-#: readelf.c:14142
8933-msgid "no"
8934-msgstr "nej"
8935-
8936-#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
8937-msgid "default"
8938-msgstr "standard"
8939-
8940-#: readelf.c:14184
8941-msgid "smallest"
8942-msgstr "minsta"
8943-
8944-#: readelf.c:14190
8945-msgid "OPTFP"
8946-msgstr "OPTFP"
8947-
8948-#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
8949-#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
8950-#, c-format
8951-msgid "None\n"
8952-msgstr "Ingen\n"
8953-
8954-#: readelf.c:14385
8955-#, c-format
8956-msgid "Application\n"
8957-msgstr "Program\n"
8958-
8959-#: readelf.c:14386
8960-#, c-format
8961-msgid "Realtime\n"
8962-msgstr "Realtid\n"
8963-
8964-#: readelf.c:14387
8965-#, c-format
8966-msgid "Microcontroller\n"
8967-msgstr "Mikrokontroll\n"
8968-
8969-#: readelf.c:14388
8970-#, c-format
8971-msgid "Application or Realtime\n"
8972-msgstr "Program eller realtid\n"
8973-
8974-#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
8975-#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
8976-#, c-format
8977-msgid "8-byte\n"
8978-msgstr "8-byte\n"
8979-
8980-#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
8981-#, c-format
8982-msgid "4-byte\n"
8983-msgstr "4-byte\n"
8984-
8985-#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
8986-#, c-format
8987-msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8988-msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
8989-
8990-#: readelf.c:14418
8991-#, c-format
8992-msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8993-msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
8994-
8995-#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
8996-#, c-format
8997-msgid "flag = %d, vendor = "
8998-msgstr "flagga = %d, leverantör = "
8999-
9000-#: readelf.c:14456
9001-#, c-format
9002-msgid "True\n"
9003-msgstr "Sant\n"
9004-
9005-#: readelf.c:14478
9006-#, c-format
9007-msgid "<unknown: %d>\n"
9008-msgstr "<okänd: %d>\n"
9009-
9010-#: readelf.c:14527
9011-msgid "corrupt vendor attribute\n"
9012-msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
9013-
9014-#: readelf.c:14579
9015-#, c-format
9016-msgid "unspecified hard/soft float, "
9017-msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
9018-
9019-#: readelf.c:14582
9020-#, c-format
9021-msgid "hard float, "
9022-msgstr "hårda flyttal, "
9023-
9024-#: readelf.c:14585
9025-#, c-format
9026-msgid "soft float, "
9027-msgstr "mjuka flyttal, "
9028-
9029-#: readelf.c:14588
9030-#, c-format
9031-msgid "single-precision hard float, "
9032-msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
9033-
9034-#: readelf.c:14595
9035-#, c-format
9036-msgid "unspecified long double\n"
9037-msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
9038-
9039-#: readelf.c:14598
9040-#, c-format
9041-msgid "128-bit IBM long double\n"
9042-msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
9043-
9044-#: readelf.c:14601
9045-#, c-format
9046-msgid "64-bit long double\n"
9047-msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
9048-
9049-#: readelf.c:14604
9050-#, c-format
9051-msgid "128-bit IEEE long double\n"
9052-msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
9053-
9054-#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
9055-#, c-format
9056-msgid "unspecified\n"
9057-msgstr "ospecificerad\n"
9058-
9059-#: readelf.c:14630
9060-#, c-format
9061-msgid "generic\n"
9062-msgstr "allmän\n"
9063-
9064-#: readelf.c:14665
9065-#, c-format
9066-msgid "memory\n"
9067-msgstr "minne\n"
9068-
9069-#: readelf.c:14694
9070-#, c-format
9071-msgid "any\n"
9072-msgstr "vilken som helst\n"
9073-
9074-#: readelf.c:14697
9075-#, c-format
9076-msgid "software\n"
9077-msgstr "programvara\n"
9078-
9079-#: readelf.c:14700
9080-#, c-format
9081-msgid "hardware\n"
9082-msgstr "hårdvara\n"
9083-
9084-#: readelf.c:14826
9085-#, c-format
9086-msgid "Hard or soft float\n"
9087-msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
9088-
9089-#: readelf.c:14829
9090-#, c-format
9091-msgid "Hard float (double precision)\n"
9092-msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
9093-
9094-#: readelf.c:14832
9095-#, c-format
9096-msgid "Hard float (single precision)\n"
9097-msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
9098-
9099-#: readelf.c:14835
9100-#, c-format
9101-msgid "Soft float\n"
9102-msgstr "Mjuka flyttal\n"
9103-
9104-#: readelf.c:14838
9105-#, c-format
9106-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9107-msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
9108-
9109-#: readelf.c:14841
9110-#, c-format
9111-msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9112-msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
9113-
9114-#: readelf.c:14844
9115-#, c-format
9116-msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9117-msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
9118-
9119-#: readelf.c:14847
9120-#, c-format
9121-msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9122-msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
9123-
9124-#: readelf.c:14850
9125-#, c-format
9126-msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9127-msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
9128-
9129-#: readelf.c:14889
9130-#, c-format
9131-msgid "Any MSA or not\n"
9132-msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
9133-
9134-#: readelf.c:14892
9135-#, c-format
9136-msgid "128-bit MSA\n"
9137-msgstr "128-bitars MSA\n"
9138-
9139-#: readelf.c:14958
9140-#, c-format
9141-msgid "Not used\n"
9142-msgstr "Inte använt\n"
9143-
9144-#: readelf.c:14961
9145-#, c-format
9146-msgid "2 bytes\n"
9147-msgstr "2 byte\n"
9148-
9149-#: readelf.c:14964
9150-#, c-format
9151-msgid "4 bytes\n"
9152-msgstr "4 byte\n"
9153-
9154-#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
9155-#, c-format
9156-msgid "16-byte\n"
9157-msgstr "16 byte\n"
9158-
9159-#: readelf.c:15015
9160-#, c-format
9161-msgid "DSBT addressing not used\n"
9162-msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
9163-
9164-#: readelf.c:15018
9165-#, c-format
9166-msgid "DSBT addressing used\n"
9167-msgstr "DSBT-adressering används\n"
9168-
9169-#: readelf.c:15033
9170-#, c-format
9171-msgid "Data addressing position-dependent\n"
9172-msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
9173-
9174-#: readelf.c:15036
9175-#, c-format
9176-msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9177-msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
9178-
9179-#: readelf.c:15039
9180-#, c-format
9181-msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9182-msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
9183-
9184-#: readelf.c:15054
9185-#, c-format
9186-msgid "Code addressing position-dependent\n"
9187-msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
9188-
9189-#: readelf.c:15057
9190-#, c-format
9191-msgid "Code addressing position-independent\n"
9192-msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
9193-
9194-#: readelf.c:15217
9195-#, c-format
9196-msgid "MSP430\n"
9197-msgstr "MSP430\n"
9198-
9199-#: readelf.c:15218
9200-#, c-format
9201-msgid "MSP430X\n"
9202-msgstr "MSP430X\n"
9203-
9204-#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
9205-#, c-format
9206-msgid "Small\n"
9207-msgstr "Liten\n"
9208-
9209-#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
9210-#, c-format
9211-msgid "Large\n"
9212-msgstr "Stor\n"
9213-
9214-#: readelf.c:15245
9215-#, c-format
9216-msgid "Restricted Large\n"
9217-msgstr "Begränsad stor\n"
9218-
9219-#: readelf.c:15251
9220-#, c-format
9221-msgid " <unknown tag %d>: "
9222-msgstr " <okänd tagg %d>: "
9223-
9224-#: readelf.c:15306
9225-msgid "attributes"
9226-msgstr "attribut"
9227-
9228-#: readelf.c:15318
9229-#, c-format
9230-msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9231-msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
9232-
9233-#: readelf.c:15337
9234-msgid "Tag section ends prematurely\n"
9235-msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
9236-
9237-#: readelf.c:15346
9238-#, c-format
9239-msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9240-msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
9241-
9242-#: readelf.c:15354
9243-#, c-format
9244-msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9245-msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
9246-
9247-#: readelf.c:15365
9248-msgid "Corrupt attribute section name\n"
9249-msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
9250-
9251-#: readelf.c:15370
9252-#, c-format
9253-msgid "Attribute Section: "
9254-msgstr "Attributsektion: "
9255-
9256-#: readelf.c:15397
9257-msgid "Unused bytes at end of section\n"
9258-msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
9259-
9260-#: readelf.c:15407
9261-#, c-format
9262-msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9263-msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
9264-
9265-#: readelf.c:15415
9266-#, c-format
9267-msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9268-msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
9269-
9270-#: readelf.c:15430
9271-#, c-format
9272-msgid "File Attributes\n"
9273-msgstr "Filattribut\n"
9274-
9275-#: readelf.c:15433
9276-#, c-format
9277-msgid "Section Attributes:"
9278-msgstr "Sektionsattribut:"
9279-
9280-#: readelf.c:15436
9281-#, c-format
9282-msgid "Symbol Attributes:"
9283-msgstr "Symbolattribut:"
9284-
9285-#: readelf.c:15452
9286-#, c-format
9287-msgid "Unknown tag: %d\n"
9288-msgstr "Okänd tagg: %d\n"
9289-
9290-#: readelf.c:15473
9291-#, c-format
9292-msgid " Unknown attribute:\n"
9293-msgstr " Okänt attribut:\n"
9294-
9295-#: readelf.c:15515
9296-msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9297-msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
9298-
9299-#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
9300-msgid "Unknown"
9301-msgstr "Okänd"
9302-
9303-#: readelf.c:15709
9304-msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9305-msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
9306-
9307-#: readelf.c:15715
9308-msgid "MIPS ABI Flags section"
9309-msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
9310-
9311-#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
9312-msgid "Global Offset Table data"
9313-msgstr "Global avståndstabellsdata"
9314-
9315-#: readelf.c:15778
9316-#, c-format
9317-msgid ""
9318-"\n"
9319-"Static GOT:\n"
9320-msgstr ""
9321-"\n"
9322-"Statisk GOT:\n"
9323-
9324-#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
9325-#, c-format
9326-msgid " Canonical gp value: "
9327-msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
9328-
9329-#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
9330-#, c-format
9331-msgid " Reserved entries:\n"
9332-msgstr " Reserverade poster:\n"
9333-
9334-#: readelf.c:15794
9335-#, c-format
9336-msgid " %*s %10s %*s\n"
9337-msgstr " %*s %10s %*s\n"
9338-
9339-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
9340-#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
9341-msgid "Address"
9342-msgstr "Adress"
9343-
9344-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
9345-#: readelf.c:16380
9346-msgid "Access"
9347-msgstr "Åtkomst"
9348-
9349-#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
9350-msgid "Value"
9351-msgstr "Värde"
9352-
9353-#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
9354-#, c-format
9355-msgid " Local entries:\n"
9356-msgstr " Lokala poster:\n"
9357-
9358-#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
9359-msgid "liblist section data"
9360-msgstr "liblist sektionsdata"
9361-
9362-#: readelf.c:15908
9363-#, c-format
9364-msgid ""
9365-"\n"
9366-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9367-msgid_plural ""
9368-"\n"
9369-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9370-msgstr[0] ""
9371-"\n"
9372-"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu post:\n"
9373-msgstr[1] ""
9374-"\n"
9375-"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
9376-
9377-#: readelf.c:15912
9378-msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9379-msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n"
9380-
9381-#: readelf.c:15938
9382-#, c-format
9383-msgid "<corrupt: %9ld>"
9384-msgstr "<trasig: %9ld>"
9385-
9386-#: readelf.c:15943
9387-msgid " NONE"
9388-msgstr " INGA"
9389-
9390-#: readelf.c:15996
9391-msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9392-msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
9393-
9394-#: readelf.c:16001
9395-msgid "options"
9396-msgstr "flaggor"
9397-
9398-#: readelf.c:16008
9399-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9400-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
9401-
9402-#: readelf.c:16030
9403-#, c-format
9404-msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9405-msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
9406-
9407-#: readelf.c:16039
9408-#, c-format
9409-msgid ""
9410-"\n"
9411-"Section '%s' contains %d entry:\n"
9412-msgid_plural ""
9413-"\n"
9414-"Section '%s' contains %d entries:\n"
9415-msgstr[0] ""
9416-"\n"
9417-"Sektionen ”%s” innehåller %d post:\n"
9418-msgstr[1] ""
9419-"\n"
9420-"Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
9421-
9422-#: readelf.c:16210
9423-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9424-msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
9425-
9426-#: readelf.c:16218
9427-#, c-format
9428-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9429-msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
9430-
9431-#: readelf.c:16226
9432-msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9433-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
9434-
9435-#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
9436-msgid "conflict"
9437-msgstr "konflikt"
9438-
9439-#: readelf.c:16261
9440-#, c-format
9441-msgid ""
9442-"\n"
9443-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9444-msgid_plural ""
9445-"\n"
9446-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9447-msgstr[0] ""
9448-"\n"
9449-"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu post:\n"
9450-msgstr[1] ""
9451-"\n"
9452-"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
9453-
9454-#: readelf.c:16265
9455-msgid " Num: Index Value Name"
9456-msgstr " Num: Index Värde Namn"
9457-
9458-#: readelf.c:16272
9459-#, c-format
9460-msgid "<corrupt symbol index>"
9461-msgstr "<trasigt symbolindex>"
9462-
9463-#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
9464-#, c-format
9465-msgid "<corrupt: %14ld>"
9466-msgstr "<trasig: %14ld>"
9467-
9468-#: readelf.c:16306
9469-#, c-format
9470-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9471-msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
9472-
9473-#: readelf.c:16315
9474-#, c-format
9475-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9476-msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
9477-
9478-#: readelf.c:16326
9479-#, c-format
9480-msgid ""
9481-"\n"
9482-"Primary GOT:\n"
9483-msgstr ""
9484-"\n"
9485-"Primär GOT:\n"
9486-
9487-#: readelf.c:16332
9488-#, c-format
9489-msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9490-msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n"
9491-
9492-#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
9493-#: readelf.c:16470
9494-msgid "Initial"
9495-msgstr "Initial"
9496-
9497-#: readelf.c:16336
9498-#, c-format
9499-msgid " Lazy resolver\n"
9500-msgstr " Lat upplösare\n"
9501-
9502-#: readelf.c:16351
9503-#, c-format
9504-msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9505-msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
9506-
9507-#: readelf.c:16377
9508-#, c-format
9509-msgid " Global entries:\n"
9510-msgstr " Globala poster:\n"
9511-
9512-#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
9513-msgid "Sym.Val."
9514-msgstr "Sym.Vär."
9515-
9516-#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9517-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9518-msgid "Ndx"
9519-msgstr "Idx"
9520-
9521-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
9522-msgid "Name"
9523-msgstr "Namn"
9524-
9525-#: readelf.c:16395
9526-#, c-format
9527-msgid "<no dynamic symbols>"
9528-msgstr "<inga dynamiska symboler>"
9529-
9530-#: readelf.c:16411
9531-#, c-format
9532-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9533-msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
9534-
9535-#: readelf.c:16453
9536-msgid "Procedure Linkage Table data"
9537-msgstr "Processlänkningstabelldata"
9538-
9539-#: readelf.c:16459
9540-#, c-format
9541-msgid " %*s %*s Purpose\n"
9542-msgstr " %*s %*s Syfte\n"
9543-
9544-#: readelf.c:16462
9545-#, c-format
9546-msgid " PLT lazy resolver\n"
9547-msgstr " PLT lat upplösare\n"
9548-
9549-#: readelf.c:16464
9550-#, c-format
9551-msgid " Module pointer\n"
9552-msgstr " Modulpekare\n"
9553-
9554-#: readelf.c:16467
9555-#, c-format
9556-msgid " Entries:\n"
9557-msgstr " Poster:\n"
9558-
9559-#: readelf.c:16481
9560-#, c-format
9561-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9562-msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
9563-
9564-#: readelf.c:16519
9565-msgid "NDS32 elf flags section"
9566-msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
9567-
9568-#: readelf.c:16583
9569-msgid "liblist string table"
9570-msgstr "liblist-strängtabell"
9571-
9572-#: readelf.c:16595
9573-#, c-format
9574-msgid ""
9575-"\n"
9576-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9577-msgid_plural ""
9578-"\n"
9579-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9580-msgstr[0] ""
9581-"\n"
9582-"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu post:\n"
9583-msgstr[1] ""
9584-"\n"
9585-"Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
9586-
9587-#: readelf.c:16601
9588-msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9589-msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor"
9590-
9591-#: readelf.c:16651
9592-msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9593-msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
9594-
9595-#: readelf.c:16653
9596-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9597-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
9598-
9599-#: readelf.c:16655
9600-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9601-msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
9602-
9603-#: readelf.c:16657
9604-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9605-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
9606-
9607-#: readelf.c:16659
9608-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9609-msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
9610-
9611-#: readelf.c:16661
9612-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9613-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
9614-
9615-#: readelf.c:16663
9616-msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9617-msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
9618-
9619-#: readelf.c:16665
9620-msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9621-msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
9622-
9623-#: readelf.c:16667
9624-msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9625-msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
9626-
9627-#: readelf.c:16669
9628-msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9629-msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
9630-
9631-#: readelf.c:16671
9632-msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9633-msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
9634-
9635-#: readelf.c:16673
9636-msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9637-msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
9638-
9639-#: readelf.c:16675
9640-msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9641-msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
9642-
9643-#: readelf.c:16677
9644-msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9645-msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
9646-
9647-#: readelf.c:16679
9648-msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9649-msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
9650-
9651-#: readelf.c:16681
9652-msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9653-msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
9654-
9655-#: readelf.c:16683
9656-msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9657-msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
9658-
9659-#: readelf.c:16685
9660-msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9661-msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
9662-
9663-#: readelf.c:16687
9664-msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9665-msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
9666-
9667-#: readelf.c:16689
9668-msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9669-msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
9670-
9671-#: readelf.c:16691
9672-msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9673-msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
9674-
9675-#: readelf.c:16693
9676-msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9677-msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
9678-
9679-#: readelf.c:16695
9680-msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9681-msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
9682-
9683-#: readelf.c:16697
9684-msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9685-msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
9686-
9687-#: readelf.c:16699
9688-msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9689-msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
9690-
9691-#: readelf.c:16701
9692-msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9693-msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
9694-
9695-#: readelf.c:16703
9696-msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9697-msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
9698-
9699-#: readelf.c:16705
9700-msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9701-msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
9702-
9703-#: readelf.c:16707
9704-msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9705-msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
9706-
9707-#: readelf.c:16709
9708-msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9709-msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
9710-
9711-#: readelf.c:16711
9712-msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9713-msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
9714-
9715-#: readelf.c:16713
9716-msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9717-msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
9718-
9719-#: readelf.c:16715
9720-msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9721-msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
9722-
9723-#: readelf.c:16717
9724-msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9725-msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
9726-
9727-#: readelf.c:16719
9728-msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9729-msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
9730-
9731-#: readelf.c:16721
9732-msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9733-msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
9734-
9735-#: readelf.c:16723
9736-msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9737-msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
9738-
9739-#: readelf.c:16725
9740-msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9741-msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
9742-
9743-#: readelf.c:16727
9744-msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9745-msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
9746-
9747-#: readelf.c:16729
9748-msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9749-msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
9750-
9751-#: readelf.c:16731
9752-msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9753-msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
9754-
9755-#: readelf.c:16733
9756-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9757-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
9758-
9759-#: readelf.c:16735
9760-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9761-msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
9762-
9763-#: readelf.c:16737
9764-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9765-msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
9766-
9767-#: readelf.c:16739
9768-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9769-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
9770-
9771-#: readelf.c:16741
9772-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9773-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
9774-
9775-#: readelf.c:16743
9776-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9777-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
9778-
9779-#: readelf.c:16745
9780-msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9781-msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
9782-
9783-#: readelf.c:16747
9784-msgid "NT_FILE (mapped files)"
9785-msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
9786-
9787-#: readelf.c:16755
9788-msgid "NT_VERSION (version)"
9789-msgstr "NT_VERSION (version)"
9790-
9791-#: readelf.c:16757
9792-msgid "NT_ARCH (architecture)"
9793-msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
9794-
9795-#: readelf.c:16759
9796-msgid "OPEN"
9797-msgstr "OPEN"
9798-
9799-#: readelf.c:16761
9800-msgid "func"
9801-msgstr "funk"
9802-
9803-#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
9804-#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
9805-#, c-format
9806-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9807-msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
9808-
9809-#: readelf.c:16787
9810-#, c-format
9811-msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9812-msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
9813-
9814-#: readelf.c:16795
9815-msgid " Malformed note - too short for header\n"
9816-msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
9817-
9818-#: readelf.c:16804
9819-msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9820-msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
9821-
9822-#: readelf.c:16817
9823-msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9824-msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
9825-
9826-#: readelf.c:16821
9827-#, c-format
9828-msgid " Page size: "
9829-msgstr " Sidstorlek: "
9830-
9831-#: readelf.c:16825
9832-#, c-format
9833-msgid " %*s%*s%*s\n"
9834-msgstr " %*s%*s%*s\n"
9835-
9836-#: readelf.c:16826
9837-msgid "Start"
9838-msgstr "Start"
9839-
9840-#: readelf.c:16827
9841-msgid "End"
9842-msgstr "Slut"
9843-
9844-#: readelf.c:16828
9845-msgid "Page Offset"
9846-msgstr "Sidavstånd"
9847-
9848-#: readelf.c:16836
9849-msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9850-msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
9851-
9852-#: readelf.c:16868
9853-msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9854-msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
9855-
9856-#: readelf.c:16870
9857-msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9858-msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
9859-
9860-#: readelf.c:16872
9861-msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9862-msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
9863-
9864-#: readelf.c:16874
9865-msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9866-msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
9867-
9868-#: readelf.c:16876
9869-msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9870-msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9871-
9872-#: readelf.c:16878
9873-msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9874-msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9875-
9876-#: readelf.c:16880
9877-msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9878-msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9879-
9880-#: readelf.c:16974
9881-#, c-format
9882-msgid " Properties: "
9883-msgstr " Egenskaper: "
9884-
9885-#: readelf.c:16978
9886-#, c-format
9887-msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9888-msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
9889-
9890-#: readelf.c:16990
9891-#, c-format
9892-msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9893-msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
9894-
9895-# datasz är ett namn på en variabel i koden
9896-#: readelf.c:17001
9897-#, c-format
9898-msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9899-msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
9900-
9901-#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
9902-#: readelf.c:17058
9903-#, c-format
9904-msgid "<corrupt length: %#x> "
9905-msgstr "<trasig längd: %#x> "
9906-
9907-#: readelf.c:17048
9908-#, c-format
9909-msgid "stack size: "
9910-msgstr "stackstorlek: "
9911-
9912-#: readelf.c:17067
9913-#, c-format
9914-msgid "<unknown type %#x data: "
9915-msgstr "<okänd typ %#x-data: "
9916-
9917-#: readelf.c:17069
9918-#, c-format
9919-msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9920-msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
9921-
9922-#: readelf.c:17071
9923-#, c-format
9924-msgid "<application-specific type %#x data: "
9925-msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
9926-
9927-#: readelf.c:17100
9928-#, c-format
9929-msgid " Build ID: "
9930-msgstr " Bygg-id: "
9931-
9932-#: readelf.c:17115
9933-#, c-format
9934-msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9935-msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
9936-
9937-#: readelf.c:17152
9938-#, c-format
9939-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9940-msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9941-
9942-#: readelf.c:17161
9943-#, c-format
9944-msgid " Version: "
9945-msgstr " Version: "
9946-
9947-#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9948-#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9949-#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9950-#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9951-#. if enabled in the bitmask.
9952-#: readelf.c:17177
9953-#, c-format
9954-msgid " Hardware Capabilities: "
9955-msgstr " Hårdvaruegenskaper: "
9956-
9957-#: readelf.c:17180
9958-msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9959-msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
9960-
9961-#: readelf.c:17185
9962-#, c-format
9963-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9964-msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
9965-
9966-#: readelf.c:17201
9967-#, c-format
9968-msgid " Description data: "
9969-msgstr " Beskrivningsdata: "
9970-
9971-#: readelf.c:17219
9972-msgid "Alignment of 8-byte objects"
9973-msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
9974-
9975-#: readelf.c:17220
9976-msgid "Sizeof double and long double"
9977-msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
9978-
9979-#: readelf.c:17221
9980-msgid "Type of FPU support needed"
9981-msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
9982-
9983-#: readelf.c:17222
9984-msgid "Use of SIMD instructions"
9985-msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
9986-
9987-#: readelf.c:17223
9988-msgid "Use of cache"
9989-msgstr "Användning av cache"
9990-
9991-#: readelf.c:17224
9992-msgid "Use of MMU"
9993-msgstr "Användning av MMU"
9994-
9995-#: readelf.c:17260
9996-#, c-format
9997-msgid "4-bytes\n"
9998-msgstr "4-byte\n"
9999-
10000-#: readelf.c:17261
10001-#, c-format
10002-msgid "8-bytes\n"
10003-msgstr "8-byte\n"
10004-
10005-#: readelf.c:17268
10006-#, c-format
10007-msgid "FPU-2.0\n"
10008-msgstr "FPU-2.0\n"
10009-
10010-#: readelf.c:17269
10011-#, c-format
10012-msgid "FPU-3.0\n"
10013-msgstr "FPU-3.0\n"
10014-
10015-#: readelf.c:17278
10016-#, c-format
10017-msgid "yes\n"
10018-msgstr "ja\n"
10019-
10020-#: readelf.c:17288
10021-#, c-format
10022-msgid "unknown value: %x\n"
10023-msgstr "okänt värde: %x\n"
10024-
10025-#: readelf.c:17330
10026-msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10027-msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
10028-
10029-#: readelf.c:17332
10030-msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10031-msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
10032-
10033-#: readelf.c:17334
10034-msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10035-msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
10036-
10037-#: readelf.c:17336
10038-msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10039-msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
10040-
10041-#: readelf.c:17338
10042-msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10043-msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
10044-
10045-#: readelf.c:17340
10046-msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10047-msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
10048-
10049-#: readelf.c:17342
10050-msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10051-msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
10052-
10053-#: readelf.c:17344
10054-msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10055-msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
10056-
10057-#: readelf.c:17346
10058-msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10059-msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
10060-
10061-#: readelf.c:17348
10062-msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10063-msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
10064-
10065-#: readelf.c:17350
10066-msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10067-msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
10068-
10069-#: readelf.c:17361
10070-msgid "NetBSD procinfo structure"
10071-msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
10072-
10073-#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
10074-msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10075-msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
10076-
10077-#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
10078-msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10079-msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
10080-
10081-#: readelf.c:17422
10082-msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10083-msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
10084-
10085-#: readelf.c:17455
10086-#, c-format
10087-msgid " Provider: %s\n"
10088-msgstr " Leverantör: %s\n"
10089-
10090-#: readelf.c:17456
10091-#, c-format
10092-msgid " Name: %s\n"
10093-msgstr " Namn: %s\n"
10094-
10095-#: readelf.c:17457
10096-#, c-format
10097-msgid " Location: "
10098-msgstr " Plats: "
10099-
10100-#: readelf.c:17459
10101-#, c-format
10102-msgid ", Base: "
10103-msgstr ", Bas: "
10104-
10105-#: readelf.c:17461
10106-#, c-format
10107-msgid ", Semaphore: "
10108-msgstr ", Semafor: "
10109-
10110-#: readelf.c:17464
10111-#, c-format
10112-msgid " Arguments: %s\n"
10113-msgstr " Argument: %s\n"
10114-
10115-#: readelf.c:17477
10116-msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10117-msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
10118-
10119-#: readelf.c:17479
10120-msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10121-msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
10122-
10123-#: readelf.c:17481
10124-msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10125-msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
10126-
10127-#: readelf.c:17485
10128-msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10129-msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
10130-
10131-#: readelf.c:17487
10132-msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10133-msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
10134-
10135-#: readelf.c:17491
10136-msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10137-msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
10138-
10139-#: readelf.c:17493
10140-msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10141-msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
10142-
10143-#: readelf.c:17495
10144-msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10145-msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
10146-
10147-#: readelf.c:17497
10148-msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10149-msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
10150-
10151-#: readelf.c:17499
10152-msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10153-msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
10154-
10155-#: readelf.c:17519
10156-#, c-format
10157-msgid " Creation date : %.17s\n"
10158-msgstr " Tid skapad : %.17s\n"
10159-
10160-#: readelf.c:17520
10161-#, c-format
10162-msgid " Last patch date: %.17s\n"
10163-msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n"
10164-
10165-#: readelf.c:17521
10166-#, c-format
10167-msgid " Module name : %s\n"
10168-msgstr " Modulnamn : %s\n"
10169-
10170-#: readelf.c:17522
10171-#, c-format
10172-msgid " Module version : %s\n"
10173-msgstr " Modulversion : %s\n"
10174-
10175-#: readelf.c:17525
10176-#, c-format
10177-msgid " Invalid size\n"
10178-msgstr " Felaktig storlek\n"
10179-
10180-#: readelf.c:17528
10181-#, c-format
10182-msgid " Language: %s\n"
10183-msgstr " Språk: %s\n"
10184-
10185-#: readelf.c:17532
10186-#, c-format
10187-msgid " Floating Point mode: "
10188-msgstr " Flyttalsläge: "
10189-
10190-#: readelf.c:17537
10191-#, c-format
10192-msgid " Link time: "
10193-msgstr " Länkningstidpunkt: "
10194-
10195-#: readelf.c:17543
10196-#, c-format
10197-msgid " Patch time: "
10198-msgstr " Patchningstidpunkt: "
10199-
10200-#: readelf.c:17549
10201-#, c-format
10202-msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10203-msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n"
10204-
10205-#: readelf.c:17552
10206-#, c-format
10207-msgid " Last modified : "
10208-msgstr " Senast ändrad : "
10209-
10210-#: readelf.c:17555
10211-#, c-format
10212-msgid ""
10213-"\n"
10214-" Link flags : "
10215-msgstr ""
10216-"\n"
10217-" Länkflaggor : "
10218-
10219-#: readelf.c:17558
10220-#, c-format
10221-msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10222-msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n"
10223-
10224-#: readelf.c:17560
10225-#, c-format
10226-msgid " Image id : %s\n"
10227-msgstr " Avbilds-id : %s\n"
10228-
10229-#: readelf.c:17564
10230-#, c-format
10231-msgid " Image name: %s\n"
10232-msgstr " Avbildsnamn: %s\n"
10233-
10234-#: readelf.c:17567
10235-#, c-format
10236-msgid " Global symbol table name: %s\n"
10237-msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n"
10238-
10239-#: readelf.c:17570
10240-#, c-format
10241-msgid " Image id: %s\n"
10242-msgstr " Avbilds-id: %s\n"
10243-
10244-#: readelf.c:17573
10245-#, c-format
10246-msgid " Linker id: %s\n"
10247-msgstr " Länkar-id: %s\n"
10248-
10249-#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
10250-#, c-format
10251-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10252-msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
10253-
10254-#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
10255-#, c-format
10256-msgid " Applies to region from %#lx\n"
10257-msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n"
10258-
10259-#: readelf.c:17770
10260-#, c-format
10261-msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10262-msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
10263-
10264-#: readelf.c:17771
10265-#, c-format
10266-msgid " <invalid descsz>"
10267-msgstr " <felaktig descsz>"
10268-
10269-#: readelf.c:17791
10270-#, c-format
10271-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10272-msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
10273-
10274-#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
10275-#, c-format
10276-msgid " Applies to region from %#lx"
10277-msgstr " Gäller för regionen från %#lx"
10278-
10279-#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
10280-#, c-format
10281-msgid " to %#lx"
10282-msgstr " till %#lx"
10283-
10284-#: readelf.c:17816
10285-#, c-format
10286-msgid " (%s)"
10287-msgstr " (%s)"
10288-
10289-#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
10290-#, c-format
10291-msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10292-msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
10293-
10294-#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
10295-msgid " <corrupt name>"
10296-msgstr " <trasigt namn>"
10297-
10298-#: readelf.c:17872
10299-#, c-format
10300-msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10301-msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
10302-
10303-#: readelf.c:17873
10304-msgid "<unknown name type>"
10305-msgstr "<okänd namntyp>"
10306-
10307-#: readelf.c:17883
10308-msgid "<version>"
10309-msgstr "<version>"
10310-
10311-#: readelf.c:17888
10312-msgid "<stack prot>"
10313-msgstr "<stackskydd>"
10314-
10315-#: readelf.c:17893
10316-msgid "<relro>"
10317-msgstr "<skrivsk. omlok.>"
10318-
10319-#: readelf.c:17898
10320-msgid "<stack size>"
10321-msgstr "<stackstorlek>"
10322-
10323-#: readelf.c:17903
10324-msgid "<tool>"
10325-msgstr "<verktyg>"
10326-
10327-#: readelf.c:17908
10328-msgid "<ABI>"
10329-msgstr "<ABI>"
10330-
10331-#: readelf.c:17913
10332-msgid "<PIC>"
10333-msgstr "<PIC>"
10334-
10335-#: readelf.c:17918
10336-msgid "<short enum>"
10337-msgstr "<kort uppr.>"
10338-
10339-#: readelf.c:17937
10340-#, c-format
10341-msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10342-msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
10343-
10344-#: readelf.c:17938
10345-#, c-format
10346-msgid "<unknown:_%d>"
10347-msgstr "<okänd:_%d>"
10348-
10349-#: readelf.c:17950
10350-#, c-format
10351-msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10352-msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
10353-
10354-#: readelf.c:17954
10355-#, c-format
10356-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10357-msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
10358-
10359-#: readelf.c:17981
10360-#, c-format
10361-msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10362-msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
10363-
10364-#: readelf.c:18149
10365-#, c-format
10366-msgid " description data: "
10367-msgstr " beskrivningsdata: "
10368-
10369-#: readelf.c:18188
10370-msgid "notes"
10371-msgstr "kommentarer"
10372-
10373-#: readelf.c:18196
1536+#: mips-dis.c:2564
103741537 #, c-format
103751538 msgid ""
103761539 "\n"
10377-"Displaying notes found in: %s\n"
1540+" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
103781541 msgstr ""
103791542 "\n"
10380-"Visar kommentarer hittade i: %s\n"
1543+" no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
103811544
10382-#: readelf.c:18198
1545+#: mips-dis.c:2567
103831546 #, c-format
103841547 msgid ""
103851548 "\n"
10386-"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
1549+" msa Recognize MSA instructions.\n"
103871550 msgstr ""
103881551 "\n"
10389-"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
10390-
10391-#: readelf.c:18210
10392-#, c-format
10393-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10394-msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
10395-
10396-#: readelf.c:18215
10397-#, c-format
10398-msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10399-msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n"
10400-
10401-#: readelf.c:18215
10402-msgid "Owner"
10403-msgstr "Ägare"
1552+" msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
104041553
10405-#: readelf.c:18215
10406-msgid "Data size"
10407-msgstr "Datastorlek"
10408-
10409-#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
10410-#, c-format
10411-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10412-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10413-msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
10414-msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
10415-
10416-#: readelf.c:18290
1554+#: mips-dis.c:2570
104171555 #, c-format
10418-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10419-msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
1556+msgid ""
1557+"\n"
1558+" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1559+msgstr ""
1560+"\n"
1561+" virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
104201562
10421-#: readelf.c:18292
1563+#: mips-dis.c:2573
104221564 #, c-format
10423-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10424-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
10425-
10426-#: readelf.c:18310
10427-msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10428-msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
10429-
10430-#: readelf.c:18373
10431-msgid "v850 notes"
10432-msgstr "v850-noteringar"
1565+msgid ""
1566+"\n"
1567+" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1568+" ASE instructions.\n"
1569+msgstr ""
1570+"\n"
1571+" xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n"
1572+" ASE-instruktioner.\n"
104331573
10434-#: readelf.c:18380
1574+#: mips-dis.c:2577
104351575 #, c-format
104361576 msgid ""
104371577 "\n"
10438-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
1578+" ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1579+" instructions.\n"
104391580 msgstr ""
104401581 "\n"
10441-"Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
1582+" xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n"
1583+" ASE-instruktioner.\n"
104421584
10443-#: readelf.c:18397
1585+#: mips-dis.c:2581
104441586 #, c-format
10445-msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10446-msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
1587+msgid ""
1588+"\n"
1589+" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1590+" Default: based on binary being disassembled.\n"
1591+msgstr ""
1592+"\n"
1593+" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1594+" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1595+" avassembleras.\n"
104471596
10448-#: readelf.c:18407
1597+#: mips-dis.c:2585
104491598 #, c-format
10450-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10451-msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
1599+msgid ""
1600+"\n"
1601+" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1602+" Default: numeric.\n"
1603+msgstr ""
1604+"\n"
1605+" fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1606+" Standard: numeriskt.\n"
104521607
10453-#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
1608+#: mips-dis.c:2589
104541609 #, c-format
10455-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10456-msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
1610+msgid ""
1611+"\n"
1612+" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1613+" specified architecture.\n"
1614+" Default: based on binary being disassembled.\n"
1615+msgstr ""
1616+"\n"
1617+" cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n"
1618+" arkitekturen.\n"
1619+" Standard: baserat på den binärfil som\n"
1620+" disassembleras.\n"
104571621
10458-#: readelf.c:18420
1622+#: mips-dis.c:2594
104591623 #, c-format
10460-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10461-msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
1624+msgid ""
1625+"\n"
1626+" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1627+" architecture.\n"
1628+" Default: based on binary being disassembled.\n"
1629+msgstr ""
1630+"\n"
1631+" hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
1632+" arkitektur.\n"
1633+" Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
104621634
10463-#: readelf.c:18498
1635+#: mips-dis.c:2599
104641636 #, c-format
10465-msgid "No note segments present in the core file.\n"
10466-msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
1637+msgid ""
1638+"\n"
1639+" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1640+" specified ABI.\n"
1641+msgstr ""
1642+"\n"
1643+" reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n"
1644+" ABI:t.\n"
104671645
10468-#: readelf.c:18506
1646+#: mips-dis.c:2603
104691647 #, c-format
10470-msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10471-msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n"
10472-
10473-#: readelf.c:18641
104741648 msgid ""
10475-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10476-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
1649+"\n"
1650+" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1651+" specified architecture.\n"
104771652 msgstr ""
10478-"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
10479-"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
1653+"\n"
1654+" reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n"
1655+" angiven arkitektur.\n"
104801656
10481-#: readelf.c:18764
1657+#: mips-dis.c:2607
104821658 #, c-format
10483-msgid "%s: Failed to read file header\n"
10484-msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
1659+msgid ""
1660+"\n"
1661+" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1662+" "
1663+msgstr ""
1664+"\n"
1665+" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
1666+" "
104851667
10486-#: readelf.c:18778
1668+#: mips-dis.c:2614
104871669 #, c-format
104881670 msgid ""
104891671 "\n"
10490-"File: %s\n"
1672+" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1673+" "
104911674 msgstr ""
104921675 "\n"
10493-"Fil: %s\n"
1676+" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
1677+" "
104941678
10495-#: readelf.c:18964
1679+#: mmix-dis.c:33
104961680 #, c-format
10497-msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10498-msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
1681+msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682+msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
104991683
10500-#: readelf.c:18970
1684+#: mmix-dis.c:42
105011685 #, c-format
10502-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10503-msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
1686+msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687+msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
105041688
10505-#: readelf.c:18989
10506-#, c-format
10507-msgid "Contents of binary %s at offset "
10508-msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
1689+#: mmix-dis.c:52
1690+msgid "(unknown)"
1691+msgstr "(okänd)"
105091692
10510-#: readelf.c:18999
1693+#: mmix-dis.c:510
105111694 #, c-format
10512-msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10513-msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
1695+msgid "*unknown operands type: %d*"
1696+msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
105141697
10515-#: readelf.c:19016
1698+#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
105161699 #, c-format
10517-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10518-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10519-msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
10520-msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
1700+msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701+msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
105211702
10522-#: readelf.c:19029
1703+#: msp430-dis.c:59
105231704 #, c-format
10524-msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10525-msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
1705+msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706+msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
105261707
10527-#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
1708+#: msp430-dis.c:65
105281709 #, c-format
10529-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10530-msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
1710+msgid "Error: read from memory failed"
1711+msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
105311712
10532-#: readelf.c:19137
10533-#, c-format
10534-msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10535-msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
1713+#: msp430-dis.c:499
1714+msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715+msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
105361716
10537-#: readelf.c:19150
10538-#, c-format
10539-msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10540-msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
1717+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1718+#: msp430-dis.c:591
1719+msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720+msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
105411721
10542-#: readelf.c:19217
10543-msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10544-msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
1722+#: msp430-dis.c:1002
1723+msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724+msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
105451725
10546-#: readelf.c:19253
1726+#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
105471727 #, c-format
10548-msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10549-msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
1728+msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729+msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
105501730
10551-#: readelf.c:19312
10552-msgid "Nothing to do.\n"
10553-msgstr "Inget att göra.\n"
1731+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733+msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
105541734
10555-#: rename.c:122
10556-#, c-format
10557-msgid "%s: cannot set time: %s"
10558-msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
1735+#: mt-asm.c:149
1736+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737+msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
105591738
10560-#. We have to clean up here.
10561-#: rename.c:157 rename.c:195
10562-#, c-format
10563-msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10564-msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
1739+#: mt-asm.c:157
1740+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741+msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
105651742
10566-#: rename.c:203
10567-#, c-format
10568-msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10569-msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
1743+#: mt-asm.c:395
1744+msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745+msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
105701746
10571-#: resbin.c:119
1747+#: mt-desc.c:1146
105721748 #, c-format
10573-msgid "%s: not enough binary data"
10574-msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
10575-
10576-#: resbin.c:135
10577-msgid "null terminated unicode string"
10578-msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
1749+msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750+msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
105791751
10580-#: resbin.c:162 resbin.c:168
10581-msgid "resource ID"
10582-msgstr "resurs-ID"
10583-
10584-#: resbin.c:207
10585-msgid "cursor"
10586-msgstr "markör"
10587-
10588-#: resbin.c:238 resbin.c:245
10589-msgid "menu header"
10590-msgstr "menyhuvud"
10591-
10592-#: resbin.c:254
10593-msgid "menuex header"
10594-msgstr "meny-ext.-huvud"
10595-
10596-#: resbin.c:258
10597-msgid "menuex offset"
10598-msgstr "meny-ext.-offset"
10599-
10600-#: resbin.c:263
1752+#: mt-desc.c:1229
106011753 #, c-format
10602-msgid "unsupported menu version %d"
10603-msgstr "menyversion %d hanteras inte"
10604-
10605-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10606-msgid "menuitem header"
10607-msgstr "menyobjektshuvud"
10608-
10609-#: resbin.c:395
10610-msgid "menuitem"
10611-msgstr "menyobjekt"
10612-
10613-#: resbin.c:432 resbin.c:460
10614-msgid "dialog header"
10615-msgstr "dialoghuvud"
1754+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755+msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
106161756
10617-#: resbin.c:450
1757+#: mt-desc.c:1248
106181758 #, c-format
10619-msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10620-msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
10621-
10622-#: resbin.c:495
10623-msgid "dialog font point size"
10624-msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
10625-
10626-#: resbin.c:503
10627-msgid "dialogex font information"
10628-msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
10629-
10630-#: resbin.c:529 resbin.c:547
10631-msgid "dialog control"
10632-msgstr "dialogkontroll"
10633-
10634-#: resbin.c:539
10635-msgid "dialogex control"
10636-msgstr "dialog-ext.kontroll"
10637-
10638-#: resbin.c:568
10639-msgid "dialog control end"
10640-msgstr "dialogkontrollsslut"
10641-
10642-#: resbin.c:578
10643-msgid "dialog control data"
10644-msgstr "dialogkontrollsdata"
10645-
10646-#: resbin.c:618
10647-msgid "stringtable string length"
10648-msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
10649-
10650-#: resbin.c:628
10651-msgid "stringtable string"
10652-msgstr "sträng i strängtabellen"
1759+msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760+msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
106531761
10654-#: resbin.c:658
10655-msgid "fontdir header"
10656-msgstr "typsnittskatalogens huvud"
10657-
10658-#: resbin.c:672
10659-msgid "fontdir"
10660-msgstr "typsnittskatalog"
10661-
10662-#: resbin.c:689
10663-msgid "fontdir device name"
10664-msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
10665-
10666-#: resbin.c:695
10667-msgid "fontdir face name"
10668-msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
10669-
10670-#: resbin.c:735
10671-msgid "accelerator"
10672-msgstr "accelererare"
10673-
10674-#: resbin.c:794
10675-msgid "group cursor header"
10676-msgstr "gruppmarkörshuvud"
10677-
10678-#: resbin.c:798 resrc.c:1350
1762+#: nds32-asm.c:1508
106791763 #, c-format
10680-msgid "unexpected group cursor type %d"
10681-msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
1764+msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765+msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
106821766
10683-#: resbin.c:813
10684-msgid "group cursor"
10685-msgstr "gruppmarkör"
10686-
10687-#: resbin.c:849
10688-msgid "group icon header"
10689-msgstr "gruppikonshuvud"
1767+#: nds32-asm.c:2062
1768+#, c-format
1769+msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770+msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
106901771
10691-#: resbin.c:853 resrc.c:1297
1772+#: nds32-asm.c:2070
106921773 #, c-format
10693-msgid "unexpected group icon type %d"
10694-msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
1774+msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775+msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
106951776
10696-#: resbin.c:868
10697-msgid "group icon"
10698-msgstr "gruppikon"
1777+#: nfp-dis.c:927
1778+msgid "<invalid_instruction>:"
1779+msgstr "<otillåten instruktion>:"
106991780
10700-#: resbin.c:932
10701-msgid "unexpected version string"
10702-msgstr "oväntad versionssträng"
1781+#: nfp-dis.c:1331
1782+msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783+msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
107031784
10704-#: resbin.c:964
10705-#, c-format
10706-msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10707-msgstr "versionslängden %lu är större än resurslängden %lu"
1785+#: nfp-dis.c:1683
1786+msgid "<invalid branch>["
1787+msgstr "<ogiltig gren>["
107081788
10709-#: resbin.c:968
1789+#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
107101790 #, c-format
10711-msgid "unexpected version type %d"
10712-msgstr "oväntad versionstyp %d"
1791+msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792+msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
107131793
10714-#: resbin.c:980
1794+#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
107151795 #, c-format
10716-msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10717-msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation"
1796+msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797+msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
107181798
10719-#: resbin.c:983
10720-msgid "fixed version info"
10721-msgstr "fast versionsinfo"
1799+#: nfp-dis.c:2555
1800+msgid "File has no ME-Config section."
1801+msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
107221802
10723-#: resbin.c:987
10724-#, c-format
10725-msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10726-msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
1803+#: nfp-dis.c:2569
1804+msgid "File has invalid ME-Config section."
1805+msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
107271806
10728-#: resbin.c:991
1807+#: nfp-dis.c:2711
107291808 #, c-format
10730-msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10731-msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
1809+msgid "Error processing section %u "
1810+msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
107321811
10733-#: resbin.c:1020
10734-msgid "version var info"
10735-msgstr "variabel versionsinfo"
10736-
10737-#: resbin.c:1037
1812+#: nfp-dis.c:2740
107381813 #, c-format
10739-msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10740-msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo"
10741-
10742-#: resbin.c:1054
10743-msgid "version stringtable"
10744-msgstr "versionssträngtabell"
1814+msgid "Invalid NFP option: %s"
1815+msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
107451816
10746-#: resbin.c:1062
1817+#: nfp-dis.c:2972
107471818 #, c-format
10748-msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10749-msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell"
10750-
10751-#: resbin.c:1079
10752-msgid "version string"
10753-msgstr "versionssträng"
1819+msgid ""
1820+"\n"
1821+"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1823+msgstr ""
1824+"\n"
1825+"Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1826+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
107541827
10755-#: resbin.c:1094
1828+#: nfp-dis.c:2976
107561829 #, c-format
10757-msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10758-msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng"
1830+msgid ""
1831+"\n"
1832+" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1833+" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1834+" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1835+msgstr ""
1836+"\n"
1837+" no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1838+" ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1839+" ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\""
107591840
10760-#: resbin.c:1101
1841+#: nios2-dis.c:135
107611842 #, c-format
10762-msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10763-msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng"
1843+msgid "out of memory"
1844+msgstr "slut på minne"
107641845
10765-#: resbin.c:1127
1846+#: nios2-dis.c:263
107661847 #, c-format
10767-msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10768-msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo"
10769-
10770-#: resbin.c:1146
10771-msgid "version varfileinfo"
10772-msgstr "versionsvar.filinfo"
1848+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1849+msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
107731850
10774-#: resbin.c:1161
1851+#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1852+#. A is an address and we can`t have the address of
1853+#. an immediate either. We don't know how much to increase
1854+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1855+#. anyway!
1856+#: ns32k-dis.c:533
107751857 #, c-format
10776-msgid "unexpected version value length %ld"
10777-msgstr "oväntad längd %ld på värde för version"
1858+msgid "$<undefined>"
1859+msgstr "$<odefinierad>"
107781860
10779-#: resbin.c:1171
10780-msgid "nul bytes found in version string"
10781-msgstr "nul-byte hittad i versionssträngen"
10782-
10783-#: resbin.c:1174
1861+#: or1k-desc.c:1948
107841862 #, c-format
10785-msgid "unexpected version string character: %x"
10786-msgstr "oväntat tecken i versionssträngen: %x"
10787-
10788-#: rescoff.c:123
10789-msgid "filename required for COFF input"
10790-msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
1863+msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1864+msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
107911865
10792-#: rescoff.c:140
1866+#: or1k-desc.c:2031
107931867 #, c-format
10794-msgid "%s: no resource section"
10795-msgstr "%s: ingen resurssektion"
1868+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1869+msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
107961870
10797-#: rescoff.c:150
1871+#: or1k-desc.c:2050
107981872 #, c-format
10799-msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10800-msgstr "%s: .rsrc-sektionen är större än filen!"
1873+msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1874+msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
108011875
10802-#: rescoff.c:178
1876+#: ppc-dis.c:363
108031877 #, c-format
10804-msgid "%s: %s: address out of bounds"
10805-msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
10806-
10807-#: rescoff.c:199
10808-msgid "Resources nest too deep"
10809-msgstr "Resurser nästas för djupt"
10810-
10811-#: rescoff.c:202
10812-msgid "directory"
10813-msgstr "katalog"
10814-
10815-#: rescoff.c:230
10816-msgid "named directory entry"
10817-msgstr "namngiven katalogpost"
10818-
10819-#: rescoff.c:239
10820-msgid "directory entry name"
10821-msgstr "katalogpostnamn"
10822-
10823-#: rescoff.c:253
10824-msgid "resource name"
10825-msgstr "resursnamn"
10826-
10827-#: rescoff.c:264
10828-msgid "named subdirectory"
10829-msgstr "namngiven underkatalog"
10830-
10831-#: rescoff.c:272
10832-msgid "named resource"
10833-msgstr "namngiven resurs"
10834-
10835-#: rescoff.c:287
10836-msgid "ID directory entry"
10837-msgstr "ID-katalogpost"
1878+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1879+msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
108381880
10839-#: rescoff.c:304
10840-msgid "ID subdirectory"
10841-msgstr "ID-underkatalog"
10842-
10843-#: rescoff.c:312
10844-msgid "ID resource"
10845-msgstr "ID-resurs"
10846-
10847-#: rescoff.c:337
10848-msgid "resource type unknown"
10849-msgstr "okänd resurstyp"
10850-
10851-#: rescoff.c:340
10852-msgid "data entry"
10853-msgstr "datapost"
10854-
10855-#: rescoff.c:348
10856-msgid "resource data"
10857-msgstr "resursdata"
1881+#: ppc-dis.c:838
1882+#, c-format
1883+msgid ""
1884+"\n"
1885+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1886+"the -M switch:\n"
1887+msgstr ""
1888+"\n"
1889+"Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1890+"tillsammans med flaggan -M:\n"
108581891
10859-#: rescoff.c:353
10860-msgid "resource data size"
10861-msgstr "storlek på resursdata"
1892+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1893+msgid "invalid register"
1894+msgstr "ogiltigt register"
108621895
10863-#: rescoff.c:448
10864-msgid "filename required for COFF output"
10865-msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
1896+#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1897+msgid "invalid conditional option"
1898+msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
108661899
10867-#: rescoff.c:732
10868-msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10869-msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp"
1900+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1901+msgid "invalid counter access"
1902+msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
108701903
10871-#: resrc.c:256 resrc.c:328
10872-#, c-format
10873-msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10874-msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s"
1904+#: ppc-opc.c:414
1905+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1906+msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
108751907
10876-#: resrc.c:262
10877-#, c-format
10878-msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10879-msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s"
1908+#: ppc-opc.c:505
1909+msgid "invalid mask field"
1910+msgstr "ogiltigt maskfält"
108801911
10881-#: resrc.c:324
10882-#, c-format
10883-msgid "can't execute `%s': %s"
10884-msgstr "kan inte exekvera ”%s”: %s"
1912+#: ppc-opc.c:528
1913+msgid "invalid mfcr mask"
1914+msgstr "ogiltig mfcr-mask"
108851915
10886-#: resrc.c:333
10887-#, c-format
10888-msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10889-msgstr "Läser utdata från preprocessorn via temporärfil ”%s”\n"
1916+#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1917+msgid "illegal L operand value"
1918+msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
108901919
10891-#: resrc.c:340
10892-#, c-format
10893-msgid "can't popen `%s': %s"
10894-msgstr "kan inte anropa popen ”%s”: %s"
1920+#: ppc-opc.c:647
1921+msgid "incompatible L operand value"
1922+msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
108951923
10896-#: resrc.c:342
10897-#, c-format
10898-msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10899-msgstr " Läser utdata från preprocessorn via popen\n"
1924+#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1925+msgid "illegal bitmask"
1926+msgstr "otillåten bitmask"
109001927
10901-#: resrc.c:408
10902-#, c-format
10903-msgid "Tried `%s'\n"
10904-msgstr "Provade ”%s”\n"
1928+#: ppc-opc.c:813
1929+msgid "address register in load range"
1930+msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
109051931
10906-#: resrc.c:419
10907-#, c-format
10908-msgid "Using `%s'\n"
10909-msgstr "Använder ”%s”\n"
1932+#: ppc-opc.c:879
1933+msgid "index register in load range"
1934+msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
109101935
10911-#: resrc.c:603
10912-msgid "preprocessing failed."
10913-msgstr "preprocessningen misslyckades."
1936+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1937+msgid "source and target register operands must be different"
1938+msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
109141939
10915-#: resrc.c:634
10916-#, c-format
10917-msgid "%s: unexpected EOF"
10918-msgstr "%s: oväntat filslut"
1940+#: ppc-opc.c:936
1941+msgid "invalid register operand when updating"
1942+msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
109191943
10920-#: resrc.c:683
10921-#, c-format
10922-msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10923-msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
1944+#: ppc-opc.c:1054
1945+msgid "illegal immediate value"
1946+msgstr "felaktigt omedelbart värde"
109241947
10925-#: resrc.c:722 resrc.c:1497
10926-#, c-format
10927-msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10928-msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s"
1948+#: ppc-opc.c:1201
1949+msgid "invalid sprg number"
1950+msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
109291951
10930-#: resrc.c:773
10931-#, c-format
10932-msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10933-msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata"
1952+#: ppc-opc.c:1238
1953+msgid "invalid tbr number"
1954+msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
109341955
10935-#: resrc.c:805 resrc.c:1205
10936-#, c-format
10937-msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10938-msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
1956+#: ppc-opc.c:1381
1957+msgid "invalid constant"
1958+msgstr "ogiltig konstant"
109391959
10940-#: resrc.c:931
10941-msgid "help ID requires DIALOGEX"
10942-msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
1960+#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1961+msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1962+msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
109431963
10944-#: resrc.c:933
10945-msgid "control data requires DIALOGEX"
10946-msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
1964+#: ppc-opc.c:1594
1965+msgid "UIMM values >7 are illegal"
1966+msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
109471967
10948-#: resrc.c:961
10949-#, c-format
10950-msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10951-msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s"
1968+#: ppc-opc.c:1621
1969+msgid "UIMM values >15 are illegal"
1970+msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
109521971
10953-#: resrc.c:1174
10954-#, c-format
10955-msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10956-msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata"
1972+#: ppc-opc.c:1648
1973+msgid "GPR odd is illegal"
1974+msgstr "Udda GPR är otillåtet"
109571975
10958-#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10959-#, c-format
10960-msgid "stat failed on file `%s': %s"
10961-msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
1976+#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1977+msgid "invalid offset"
1978+msgstr "ogiltig position"
109621979
10963-#: resrc.c:1957
10964-#, c-format
10965-msgid "can't open `%s' for output: %s"
10966-msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
1980+#: ppc-opc.c:1729
1981+msgid "invalid Ddd value"
1982+msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
109671983
10968-#: size.c:77
1984+#: riscv-dis.c:68
109691985 #, c-format
10970-msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10971-msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
1986+msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1987+msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
109721988
10973-#: size.c:78
1989+#: riscv-dis.c:346
109741990 #, c-format
10975-msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10976-msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
1991+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1992+msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
109771993
10978-#: size.c:79
1994+#: riscv-dis.c:498
109791995 #, c-format
109801996 msgid ""
10981-" The options are:\n"
10982-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10983-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10984-" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10985-" --common Display total size for *COM* syms\n"
10986-" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10987-" @<file> Read options from <file>\n"
10988-" -h --help Display this information\n"
10989-" -v --version Display the program's version\n"
109901997 "\n"
1998+"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1999+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
109912000 msgstr ""
10992-" Flaggorna är:\n"
10993-" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
10994-" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
10995-" hexadecimalt\n"
10996-" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
10997-" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n"
10998-" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
10999-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11000-" -h --help Visa denna information\n"
11001-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
110022001 "\n"
2002+"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2003+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
110032004
11004-#: size.c:159
11005-#, c-format
11006-msgid "invalid argument to --format: %s"
11007-msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
11008-
11009-#: size.c:186
11010-#, c-format
11011-msgid "Invalid radix: %s\n"
11012-msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
11013-
11014-#: srconv.c:130
11015-msgid "Checksum failure"
11016-msgstr "Kontrollsummefel"
11017-
11018-#. FIXME: Return error status.
11019-#: srconv.c:142
11020-msgid "Failed to write checksum"
11021-msgstr "Misslyckades att skriva kontrollsumman"
11022-
11023-#: srconv.c:182
2005+# sebras: typo in English text
2006+#: riscv-dis.c:502
110242007 #, c-format
11025-msgid "Unsupported integer write size: %d"
11026-msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d"
11027-
11028-#. FIXME: Return error status.
11029-#: srconv.c:268
11030-msgid "Failed to write TR block"
11031-msgstr "Lyckades inte skriva TR-block"
11032-
11033-#: srconv.c:359
11034-#, c-format
11035-msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11036-msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld"
11037-
11038-#: srconv.c:377
11039-#, c-format
11040-msgid "Unsupported architecture: %d"
11041-msgstr "Ej stödd arkitektur: %d"
11042-
11043-#: srconv.c:831
11044-#, c-format
11045-msgid "Unrecognised type: %d"
11046-msgstr "Okänd typ: %d"
2008+msgid ""
2009+"\n"
2010+" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2011+msgstr ""
2012+"\n"
2013+" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
110472014
11048-#: srconv.c:957
2015+#: riscv-dis.c:505
110492016 #, c-format
11050-msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11051-msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d"
2017+msgid ""
2018+"\n"
2019+" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2020+" than into pseudoinstructions.\n"
2021+msgstr ""
2022+"\n"
2023+" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2024+" än till pseudoinstruktioner.\n"
110522025
11053-#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
11054-#, c-format
11055-msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11056-msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d"
2026+#: s390-dis.c:42
2027+msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2028+msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
110572029
11058-#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
11059-#, c-format
11060-msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11061-msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
2030+#: s390-dis.c:43
2031+msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2032+msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
110622033
11063-#. FIXME: Return error status.
11064-#: srconv.c:1424
11065-msgid "Failed to write CS struct"
11066-msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
2034+#: s390-dis.c:44
2035+msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2036+msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
110672037
11068-#: srconv.c:1696
2038+#: s390-dis.c:76
110692039 #, c-format
11070-msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11071-msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
2040+msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2041+msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
110722042
11073-#: srconv.c:1697
2043+#: s390-dis.c:410
110742044 #, c-format
110752045 msgid ""
11076-" The options are:\n"
11077-" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11078-" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11079-" -d --debug Display information about what is being done\n"
11080-" @<file> Read options from <file>\n"
11081-" -h --help Display this information\n"
11082-" -v --version Print the program's version number\n"
2046+"\n"
2047+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2048+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
110832049 msgstr ""
11084-" Flaggorna är:\n"
11085-" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
11086-" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
11087-" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
11088-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11089-" -h --help Visa denna information\n"
11090-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
2050+"\n"
2051+"Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2052+"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
110912053
11092-#: srconv.c:1788
11093-msgid "input and output files must be different"
11094-msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
2054+#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2055+#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2056+msgid "<illegal instruction>"
2057+msgstr "<otillåten instruktion>"
110952058
11096-#: srconv.c:1844
2059+#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
110972060 #, c-format
11098-msgid "unable to open output file %s"
11099-msgstr "kan inte öppna utfil %s"
11100-
11101-#: stabs.c:342 stabs.c:1770
11102-msgid "numeric overflow"
11103-msgstr "numeriskt överspill"
2061+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2062+msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
111042063
11105-#: stabs.c:352
2064+#: sparc-dis.c:377
111062065 #, c-format
11107-msgid "Bad stab: %s\n"
11108-msgstr "Felaktig stab: %s\n"
2066+msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2067+msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
111092068
11110-#: stabs.c:360
11111-#, c-format
11112-msgid "Warning: %s: %s\n"
11113-msgstr "Varning: %s: %s\n"
2069+#. Mark as non-valid instruction.
2070+#: sparc-dis.c:1098
2071+msgid "unknown"
2072+msgstr "okänd"
111142073
11115-#: stabs.c:472
2074+#: v850-dis.c:453
111162075 #, c-format
11117-msgid "N_LBRAC not within function\n"
11118-msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
2076+msgid "unknown operand shift: %x"
2077+msgstr "okänd operandskiftning: %x"
111192078
11120-#: stabs.c:511
2079+#: v850-dis.c:469
111212080 #, c-format
11122-msgid "Too many N_RBRACs\n"
11123-msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
11124-
11125-#: stabs.c:744
11126-msgid "unknown C++ encoded name"
11127-msgstr "okänt C++-kodat namn"
2081+msgid "unknown reg: %d"
2082+msgstr "okänt register: %d"
111282083
11129-#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11130-#. cross-reference types.
11131-#: stabs.c:1305
11132-msgid "unrecognized cross reference type"
11133-msgstr "okänd korsreferenstyp"
2084+#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2085+#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2086+#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2087+#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2088+#. specific command line option is given to GAS.
2089+#: v850-opc.c:53
2090+msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2091+msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
111342092
11135-#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11136-#. about dealing with it rather than just calling error_type?
11137-#: stabs.c:1862
11138-msgid "missing index type"
11139-msgstr "utebliven indextyp"
2093+#: v850-opc.c:54
2094+msgid "displacement value is out of range"
2095+msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
111402096
11141-#: stabs.c:2214
11142-msgid "unknown virtual character for baseclass"
11143-msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
2097+#: v850-opc.c:55
2098+msgid "displacement value is not aligned"
2099+msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
111442100
11145-#: stabs.c:2235
11146-msgid "unknown visibility character for baseclass"
11147-msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
2101+#: v850-opc.c:57
2102+msgid "immediate value is out of range"
2103+msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
111482104
11149-#: stabs.c:2440
11150-msgid "unnamed $vb type"
11151-msgstr "$vb-typ utan namn"
2105+#: v850-opc.c:58
2106+msgid "branch value out of range"
2107+msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
111522108
11153-#: stabs.c:2446
11154-msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11155-msgstr "okänd C++-förkortning"
2109+#: v850-opc.c:59
2110+msgid "branch value not in range and to odd offset"
2111+msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
111562112
11157-#: stabs.c:2531
11158-msgid "unknown visibility character for field"
11159-msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
2113+#: v850-opc.c:60
2114+msgid "branch to odd offset"
2115+msgstr "grening till udda avstånd"
111602116
11161-#: stabs.c:2800
11162-msgid "const/volatile indicator missing"
11163-msgstr "const/volatile-indikator saknas"
2117+#: v850-opc.c:61
2118+msgid "position value is out of range"
2119+msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
111642120
11165-#: stabs.c:3043
11166-#, c-format
11167-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11168-msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
11169-
11170-#: stabs.c:3356
11171-msgid "Undefined N_EXCL"
11172-msgstr "Odefinierad N_EXCL"
11173-
11174-#: stabs.c:3436
11175-#, c-format
11176-msgid "Type file number %d out of range\n"
11177-msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
2121+#: v850-opc.c:62
2122+msgid "width value is out of range"
2123+msgstr "breddvärde är utanför intervall"
111782124
11179-#: stabs.c:3441
11180-#, c-format
11181-msgid "Type index number %d out of range\n"
11182-msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
2125+#: v850-opc.c:63
2126+msgid "SelID is out of range"
2127+msgstr "SellD är utanför intervall"
111832128
11184-#: stabs.c:3520
11185-#, c-format
11186-msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11187-msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
2129+#: v850-opc.c:64
2130+msgid "vector8 is out of range"
2131+msgstr "vector8 är utanför intervall"
111882132
11189-#: stabs.c:3813
11190-#, c-format
11191-msgid "bad mangled name `%s'\n"
11192-msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
2133+#: v850-opc.c:65
2134+msgid "vector5 is out of range"
2135+msgstr "vector5 är utanför intervall"
111932136
11194-#: stabs.c:3908
11195-#, c-format
11196-msgid "no argument types in mangled string\n"
11197-msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
2137+#: v850-opc.c:66
2138+msgid "imm10 is out of range"
2139+msgstr "imm10 är utanför intervall"
111982140
11199-#: stabs.c:5258
11200-#, c-format
11201-msgid "Demangled name is not a function\n"
11202-msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
2141+#: v850-opc.c:67
2142+msgid "SR/SelID is out of range"
2143+msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
112032144
11204-#: stabs.c:5300
11205-#, c-format
11206-msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11207-msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
2145+#: v850-opc.c:512
2146+msgid "invalid register for stack adjustment"
2147+msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
112082148
11209-#: stabs.c:5372
11210-#, c-format
11211-msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11212-msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
2149+#: v850-opc.c:532
2150+msgid "invalid register name"
2151+msgstr "ogiltigt registernamn"
112132152
11214-#: stabs.c:5424
11215-#, c-format
11216-msgid "Failed to print demangled template\n"
11217-msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
2153+#: wasm32-dis.c:88
2154+msgid "Disassemble \"register\" names"
2155+msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
112182156
11219-#: stabs.c:5504
11220-#, c-format
11221-msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11222-msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
2157+#: wasm32-dis.c:89
2158+msgid "Name well-known globals"
2159+msgstr "Namnge välkända globaler"
112232160
11224-#: stabs.c:5553
2161+#: wasm32-dis.c:503
112252162 #, c-format
11226-msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11227-msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
2163+msgid ""
2164+"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2165+"with the -M switch:\n"
2166+msgstr ""
2167+"Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2168+"tillsammans med flaggan -M:\n"
112282169
11229-#: stabs.c:5560
11230-#, c-format
11231-msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11232-msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
2170+#: xc16x-asm.c:66
2171+msgid "Missing '#' prefix"
2172+msgstr "”#”-prefix saknas"
112332173
11234-#: strings.c:200 strings.c:267
11235-#, c-format
11236-msgid "invalid integer argument %s"
11237-msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
2174+#: xc16x-asm.c:82
2175+msgid "Missing '.' prefix"
2176+msgstr "”.”-prefix saknas"
112382177
11239-#: strings.c:270
11240-#, c-format
11241-msgid "invalid minimum string length %d"
11242-msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
2178+#: xc16x-asm.c:98
2179+msgid "Missing 'pof:' prefix"
2180+msgstr "”pof:”-prefix saknas"
112432181
11244-#: strings.c:340
11245-#, c-format
11246-msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11247-msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
2182+#: xc16x-asm.c:114
2183+msgid "Missing 'pag:' prefix"
2184+msgstr "”pag:”-prefix saknas"
112482185
11249-#: strings.c:640
11250-#, c-format
11251-msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11252-msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
2186+#: xc16x-asm.c:130
2187+msgid "Missing 'sof:' prefix"
2188+msgstr "”sof:”-prefix saknas"
112532189
11254-#: strings.c:644
11255-#, c-format
11256-msgid ""
11257-" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11258-" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11259-msgstr ""
11260-" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
11261-" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
2190+#: xc16x-asm.c:146
2191+msgid "Missing 'seg:' prefix"
2192+msgstr "”seg:”-prefix saknas"
112622193
11263-#: strings.c:648
2194+#: xc16x-desc.c:3349
112642195 #, c-format
11265-msgid ""
11266-" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
11267-" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11268-msgstr ""
11269-" -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
11270-" -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
2196+msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2197+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
112712198
11272-#: strings.c:652
2199+#: xc16x-desc.c:3432
112732200 #, c-format
11274-msgid ""
11275-" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11276-" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
11277-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
11278-" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
11279-" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
11280-" -o An alias for --radix=o\n"
11281-" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11282-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11283-" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11284-" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
11285-" @<file> Read options from <file>\n"
11286-" -h --help Display this information\n"
11287-" -v -V --version Print the program's version number\n"
11288-msgstr ""
11289-" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
11290-" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
11291-" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
11292-" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
11293-" -w --include-all-whitespace Inkludera alla blanka som giltiga strängtecken\n"
11294-" -o Synonym för --radix=o\n"
11295-" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
11296-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
11297-" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11298-" -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
11299-" strängar i utdata.\n"
11300-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11301-" -h --help Visa denna information\n"
11302-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
11303-
11304-#: sysdump.c:51
11305-msgid "*undefined*"
11306-msgstr "*odefinierad*"
2201+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2202+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
113072203
11308-#: sysdump.c:57
11309-msgid "*corrupt*"
11310-msgstr "*trasig*"
11311-
11312-#: sysdump.c:125
2204+#: xc16x-desc.c:3451
113132205 #, c-format
11314-msgid "SUM IS %x\n"
11315-msgstr "SUMMAN ÄR %x\n"
2206+msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2207+msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
113162208
11317-#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11318-#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11319-#: sysdump.c:161
11320-msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11321-msgstr "ICE: getINT: Slut på buffertutrymme"
2209+#: xstormy16-asm.c:71
2210+msgid "Bad register in preincrement"
2211+msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
113222212
11323-#: sysdump.c:185
11324-#, c-format
11325-msgid "Unsupported read size: %d"
11326-msgstr "Lässtorleken stödjs inte: %d"
2213+#: xstormy16-asm.c:76
2214+msgid "Bad register in postincrement"
2215+msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
113272216
11328-#: sysdump.c:496
11329-#, c-format
11330-msgid "GOT A %x\n"
11331-msgstr "FICK EN %x\n"
2217+#: xstormy16-asm.c:78
2218+msgid "Bad register name"
2219+msgstr "Felaktigt registernamn"
113322220
11333-#: sysdump.c:514
11334-#, c-format
11335-msgid "WANTED %x!!\n"
11336-msgstr "VILLE HA %x!!\n"
2221+#: xstormy16-asm.c:82
2222+msgid "Label conflicts with register name"
2223+msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
113372224
11338-#: sysdump.c:532
11339-msgid "SYMBOL INFO"
11340-msgstr "SYMBOLINFO"
2225+#: xstormy16-asm.c:86
2226+msgid "Label conflicts with `Rx'"
2227+msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
113412228
11342-#: sysdump.c:550
11343-msgid "DERIVED TYPE"
11344-msgstr "HÄRLEDD TYP"
2229+#: xstormy16-asm.c:88
2230+msgid "Bad immediate expression"
2231+msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
113452232
11346-#: sysdump.c:607
11347-msgid "MODULE***\n"
11348-msgstr "MODUL***\n"
2233+#: xstormy16-asm.c:109
2234+msgid "No relocation for small immediate"
2235+msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
113492236
11350-#: sysdump.c:642
11351-#, c-format
11352-msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
11353-msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
2237+#: xstormy16-asm.c:119
2238+msgid "Small operand was not an immediate number"
2239+msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
113542240
11355-#: sysdump.c:643
11356-#, c-format
11357-msgid ""
11358-" The options are:\n"
11359-" -h --help Display this information\n"
11360-" -v --version Print the program's version number\n"
11361-msgstr ""
11362-" Flaggorna är:\n"
11363-" -h --help Visa denna hjälp\n"
11364-" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
2241+#: xstormy16-asm.c:157
2242+msgid "Operand is not a symbol"
2243+msgstr "Operanden är inte en symbol"
113652244
11366-#: sysdump.c:711
11367-#, c-format
11368-msgid "cannot open input file %s"
11369-msgstr "kan inte öppna infil %s"
2245+#: xstormy16-asm.c:165
2246+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2247+msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
113702248
11371-#: version.c:34
2249+#: xstormy16-desc.c:1317
113722250 #, c-format
11373-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11374-msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
2251+msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2252+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
113752253
11376-#: version.c:35
2254+#: xstormy16-desc.c:1400
113772255 #, c-format
11378-msgid ""
11379-"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
11380-"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11381-"This program has absolutely no warranty.\n"
11382-msgstr ""
11383-"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
11384-"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n"
11385-"version. Detta program har inga som helst garantier.\n"
2256+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2257+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
113862258
11387-#: windmc.c:189
2259+#: xstormy16-desc.c:1419
113882260 #, c-format
11389-msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11390-msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n"
2261+msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2262+msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
113912263
11392-#: windmc.c:197
11393-#, c-format
11394-msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11395-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n"
2264+#~ msgid "Internal disassembler error"
2265+#~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
113962266
11397-#: windmc.c:199
11398-#, c-format
11399-msgid ""
11400-" The options are:\n"
11401-" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11402-" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11403-" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11404-" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11405-" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11406-" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11407-" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
11408-" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
11409-" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11410-" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11411-" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11412-" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11413-" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11414-" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11415-" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11416-" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11417-" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11418-" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11419-msgstr ""
11420-" Flaggorna är:\n"
11421-" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n"
11422-" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n"
11423-" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att vara unika.\n"
11424-" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n"
11425-" -C --codepage_in=<värde> Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n"
11426-" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n"
11427-" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på exporthuvudfil\n"
11428-" -F --target <mål> Ange utmål för byteordning.\n"
11429-" -h --headerdir=<katalog> Ange exportkatalogen för huvuden\n"
11430-" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n"
11431-" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n"
11432-" -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n"
11433-" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till strängar\n"
11434-" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n"
11435-" -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n"
11436-" -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n"
11437-" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkluderingsfil som översätter\n"
11438-" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n"
11439-" skall skapas.\n"
11440-
11441-#: windmc.c:219
11442-#, c-format
11443-msgid ""
11444-" -H --help Print this help message\n"
11445-" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11446-" -V --version Print version information\n"
11447-msgstr ""
11448-" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
11449-" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
11450-" --version Visa versionsinformation\n"
2267+#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2268+#~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
114512269
11452-#: windmc.c:260 windres.c:404
11453-#, c-format
11454-msgid "%s: warning: "
11455-msgstr "%s: varning: "
2270+#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2271+#~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
114562272
11457-#: windmc.c:261
11458-#, c-format
11459-msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11460-msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n"
2273+#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2274+#~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
114612275
11462-#: windmc.c:262
11463-#, c-format
11464-msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11465-msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
2276+#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2277+#~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
114662278
11467-# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det
11468-# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils.
11469-#: windmc.c:306
11470-msgid "try to add a ill language."
11471-msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
2279+#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2280+#~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
114722281
11473-#: windmc.c:1116
11474-#, c-format
11475-msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11476-msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
2282+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2283+#~ msgstr "okänd\t0x%04x"
114772284
11478-#: windmc.c:1124
11479-#, c-format
11480-msgid "unable to read contents of %s"
11481-msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
2285+#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2286+#~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
114822287
11483-#: windmc.c:1136
11484-msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11485-msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
2288+#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2289+#~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
114862290
11487-#: windres.c:214
11488-#, c-format
11489-msgid "can't open %s `%s': %s"
11490-msgstr "kan inte öppna %s ”%s”: %s"
2291+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2292+#~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
114912293
11492-#: windres.c:383
11493-#, c-format
11494-msgid ": expected to be a directory\n"
11495-msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
2294+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
2295+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
114962296
11497-#: windres.c:395
11498-#, c-format
11499-msgid ": expected to be a leaf\n"
11500-msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
2297+#~ msgid "offset greater than 62"
2298+#~ msgstr "avståndet är större än 62"
115012299
11502-#: windres.c:406
11503-#, c-format
11504-msgid ": duplicate value\n"
11505-msgstr ": dubblett av värdet\n"
2300+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
2301+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
115062302
11507-#: windres.c:556
11508-#, c-format
11509-msgid "unknown format type `%s'"
11510-msgstr "okänd formattyp ”%s”"
2303+#~ msgid "offset greater than 124"
2304+#~ msgstr "avståndet är större än 124"
115112305
11512-#: windres.c:557
11513-#, c-format
11514-msgid "%s: supported formats:"
11515-msgstr "%s: format som hanteras:"
2306+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
2307+#~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
115162308
11517-#. Otherwise, we give up.
11518-#: windres.c:640
11519-#, c-format
11520-msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11521-msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
2309+#~ msgid "offset greater than 248"
2310+#~ msgstr "avståndet är större än 248"
115222311
11523-#: windres.c:652
11524-#, c-format
11525-msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11526-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
2312+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2313+#~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
115272314
11528-#: windres.c:654
11529-#, c-format
11530-msgid ""
11531-" The options are:\n"
11532-" -i --input=<file> Name input file\n"
11533-" -o --output=<file> Name output file\n"
11534-" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11535-" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11536-" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11537-" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11538-" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11539-" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11540-" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11541-" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11542-" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11543-" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11544-" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11545-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11546-" the preprocessor output\n"
11547-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11548-msgstr ""
11549-" Flaggorna är:\n"
11550-" -i --input=<fil> Välj infil\n"
11551-" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
11552-" -J --input-format=<format> Ange indataformat\n"
11553-" -O --output-format=<format> Ange utdataformat\n"
11554-" -F --target=<mål> Ange COFF-mål\n"
11555-" --preprocessor=<program> Program att preprocessa rc-filen med\n"
11556-" --preprocessor-arg=<arg> Extra argument till preprocessorn\n"
11557-" -I --include-dir=<katalog> Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
11558-" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n"
11559-" -U --undefine <sym> Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n"
11560-" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
11561-" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
11562-" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för att\n"
11563-" läsa utdata från preprocessorn\n"
11564-" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
11565-
11566-#: windres.c:672
11567-#, c-format
11568-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11569-msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
11570-
11571-#: windres.c:675
11572-#, c-format
11573-msgid ""
11574-" -r Ignored for compatibility with rc\n"
11575-" @<file> Read options from <file>\n"
11576-" -h --help Print this help message\n"
11577-" -V --version Print version information\n"
11578-msgstr ""
11579-" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
11580-" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
11581-" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
11582-" -V --version Visa versionsinformation\n"
2315+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2316+#~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
115832317
11584-#: windres.c:680
11585-#, c-format
11586-msgid ""
11587-"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11588-"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11589-"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11590-msgstr ""
11591-"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
11592-"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n"
11593-"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
11594-"med formatet rc.\n"
2318+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2319+#~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
115952320
11596-#: windres.c:844
11597-msgid "invalid codepage specified.\n"
11598-msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
2321+#~ msgid "target register operand must be even"
2322+#~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
115992323
11600-#: windres.c:859
11601-msgid "invalid option -f\n"
11602-msgstr "ogiltig flagga -f\n"
2324+#~ msgid "source register operand must be even"
2325+#~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
116032326
11604-#: windres.c:864
11605-msgid "No filename following the -fo option.\n"
11606-msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
2327+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2328+#~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
116072329
11608-#: windres.c:953
11609-#, c-format
11610-msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11611-msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
2330+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
2331+#~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
116122332
11613-#: windres.c:1066
11614-msgid "no resources"
11615-msgstr "inga resurser"
2333+#~ msgid "Hmmmm %x"
2334+#~ msgstr "Hmmmm %x"
116162335
11617-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11618-#, c-format
11619-msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11620-msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
2336+#~ msgid "Don't understand %x \n"
2337+#~ msgstr "Förstår inte %x \n"
116212338
11622-#: wrstabs.c:636
11623-#, c-format
11624-msgid "stab_int_type: bad size %u"
11625-msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
2339+#~ msgid "No relocation for small immediate number"
2340+#~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
116262341
11627-#: wrstabs.c:1392
11628-#, c-format
11629-msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11630-msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"
2342+#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2343+#~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"