• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Aucun tag

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

Révision2efc7b2bde5b13a8589e0f861442a0dab4d66367 (tree)
l'heure2015-03-15 08:33:04
AuteurSamir Ribic <samir.ribic@etf....>
CommiterGNOME Translation Robot

Message de Log

Updated Bosnian translation

Change Summary

Modification

--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,247 +1,281 @@
1-# translation of dia.HEAD.po to Bosnian
2-# This file is distributed under the same license as the dia package.
3-# Copyright (C) 2004. Free Software Foundation, Inc.
4-# Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>, 2004.
5-# Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
61 msgid ""
72 msgstr ""
83 "Project-Id-Version: dia.HEAD\n"
9-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n"
11-"PO-Revision-Date: 2004-08-25 02:02+0200\n"
12-"Last-Translator: Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>\n"
13-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
4+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
5+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
6+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:15+0000\n"
7+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 12:29+0100\n"
8+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
9+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
10+"Language: bs\n"
1411 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
18-"Plural-Forms: plurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:16+0000\n"
17+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2018
2119 #. This is not an errror
22-#: ../app/app_procs.c:260
20+#: ../app/app_procs.c:209
2321 #, c-format
2422 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
25-msgstr ""
23+msgstr "Upozorenje: neispravni opseg sloja %lu - %lu\n"
2624
27-#: ../app/app_procs.c:272
25+#: ../app/app_procs.c:221
2826 #, c-format
2927 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
30-msgstr ""
28+msgstr "Upozorenje: Sloj %lu (%s) je označen više od jednog puta.\n"
3129
32-#: ../app/app_procs.c:298
30+#: ../app/app_procs.c:247
3331 #, c-format
3432 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
35-msgstr ""
33+msgstr "Upozorenje: Sloj %d (%s) je označen više od jednog puta.\n"
3634
37-#: ../app/app_procs.c:307
35+#: ../app/app_procs.c:256
3836 #, c-format
39-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
40-msgstr ""
37+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
38+msgstr "Upozorenje: Ne postoji sloj nazvan %s.\n"
4139
42-#: ../app/app_procs.c:389
40+#: ../app/app_procs.c:339
4341 #, c-format
4442 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
4543 msgstr "%s greška: ne znam kako da izvezem u %s\n"
4644
47-#: ../app/app_procs.c:398
45+#: ../app/app_procs.c:348
4846 #, c-format
49-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
50-msgstr "%s greška: ulazna i izlazna datoteka su identične: %s"
47+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
48+msgstr "%s error: ulazna i izlazna imena datoteka su identični: %s"
5149
52-#: ../app/app_procs.c:406
50+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import
51+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Import
52+#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
53+#: ../objects/FS/function.c:677
54+msgid "Import"
55+msgstr "Uvoz"
56+
57+#: ../app/app_procs.c:357
5358 #, c-format
5459 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
5560 msgstr "%s greška: trebam ispravnu ulaznu datoteku %s\n"
5661
5762 #. if (!quiet)
58-#: ../app/app_procs.c:431
63+#: ../app/app_procs.c:385
5964 #, c-format
6065 msgid "%s --> %s\n"
6166 msgstr "%s --> %s\n"
6267
63-#: ../app/app_procs.c:577
64-#, fuzzy, c-format
68+#: ../app/app_procs.c:557
69+#, c-format
6570 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
66-msgstr "Ne mogu pronaći izlazni format %s\n"
71+msgstr "Ne mogu pronaći izlazni format/filter %s\n"
6772
68-#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
69-#: ../app/app_procs.c:669
73+#: ../app/app_procs.c:627
7074 #, c-format
71-msgid "Select the filter/format out of: %s"
72-msgstr ""
75+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
76+msgstr "Ulazni direktorij '%s' mora postojati!\n"
77+
78+#: ../app/app_procs.c:644
79+#, c-format
80+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
81+msgstr "Izlazni direktorij '%s' mora postojati!\n"
7382
7483 #. &export_file_name
75-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715
84+#: ../app/app_procs.c:697
7685 msgid "Export loaded file and exit"
7786 msgstr "Izvezi učitanu datoteku i izađi"
7887
79-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94
88+#: ../app/app_procs.c:697
8089 msgid "OUTPUT"
8190 msgstr "Izlaz"
8291
8392 #. &export_file_format
84-#. &export_format_string
85-#. &export_file_format
86-#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717
93+#: ../app/app_procs.c:699
94+msgid "Select the export filter/format"
95+msgstr "Izaberi izvozni filter/format"
96+
97+#: ../app/app_procs.c:699
8798 msgid "TYPE"
88-msgstr ""
99+msgstr "TIP"
100+
101+#: ../app/app_procs.c:701
102+msgid "List export filters/formats and exit"
103+msgstr "Izlistaj izvozne filtere/formate i izađi"
89104
90-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
105+#: ../app/app_procs.c:703
91106 msgid "Export graphics size"
92107 msgstr "Izvezi grafičku veličinu"
93108
94-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
109+#: ../app/app_procs.c:703
95110 msgid "WxH"
96111 msgstr "WxH"
97112
98-#. 13.3.2004 sampo@iki.fi
99-#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722
113+#: ../app/app_procs.c:705
100114 msgid ""
101115 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
102116 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
103117 msgstr ""
118+"Prikaži samo odabrane slojeve (npr. pri izvozu). Može biti ili ime sloja ili "
119+"opseg brojeva slojeva (X-Y)"
104120
105-#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723
121+#: ../app/app_procs.c:706
106122 msgid "LAYER,LAYER,..."
107-msgstr ""
123+msgstr "SLOJ,SLOJ,..."
108124
109-#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725
125+#: ../app/app_procs.c:708
110126 msgid "Don't show the splash screen"
111127 msgstr "Nemoj prikazivati pozdravni ekran"
112128
113-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727
114-msgid "Don't create empty diagram"
115-msgstr ""
129+#: ../app/app_procs.c:710
130+msgid "Don't create an empty diagram"
131+msgstr "Nemojte stvarati prazan dijagram"
116132
117-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729
133+#: ../app/app_procs.c:712
134+msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
135+msgstr "Pokreni klasicni korisnikov interfejs(nema dijagrama u tabulatorima)"
136+
137+#: ../app/app_procs.c:714
118138 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
119139 msgstr "Pošalji poruke grešaka do standardne greške priakzivanja dijaloga."
120140
121-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
141+#: ../app/app_procs.c:716
142+msgid "Directory containing input files"
143+msgstr "Direktorij koji sadrži ulazne datoteke"
144+
145+#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
146+msgid "DIRECTORY"
147+msgstr "DIREKTORIJ"
148+
149+#: ../app/app_procs.c:718
150+msgid "Directory containing output files"
151+msgstr "Direktorij koji sadrži izlazne datoteke"
152+
153+#: ../app/app_procs.c:720
122154 msgid "Display credits list and exit"
123155 msgstr "Prikaži listu kredita i izađi"
124156
125-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
157+#: ../app/app_procs.c:722
126158 msgid "Generate verbose output"
127-msgstr ""
159+msgstr "Generiši detaljan izlaz"
128160
129-#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735
161+#: ../app/app_procs.c:724
130162 msgid "Display version and exit"
131163 msgstr "Prikaži verziju i izađi"
132164
133-#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95
134-msgid "Show this help message"
135-msgstr "PrikaI ovu pomoćnu poruku"
165+#: ../app/app_procs.c:750
166+msgid "[FILE...]"
167+msgstr "[DATOTEKA...]"
168+
169+#: ../app/app_procs.c:764
170+#, c-format
171+msgid "Invalid option?"
172+msgstr "Neispravna opcija?"
173+
174+#: ../app/app_procs.c:787
175+#, c-format
176+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
177+msgstr "Neuspješna promjena imena datoteke: %s\n"
178+
179+#: ../app/app_procs.c:800
180+#, c-format
181+msgid "Missing input: %s\n"
182+msgstr "Nedostaje ulaz: %s\n"
136183
137-#: ../app/app_procs.c:796
184+#: ../app/app_procs.c:825
138185 msgid "Can't connect to session manager!\n"
139186 msgstr "Ne mogu se konektovati na menadžer sesija!\n"
140187
141188 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
142-#: ../app/app_procs.c:836
189+#: ../app/app_procs.c:865
143190 #, c-format
144191 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
145192 msgstr "Dia verzija %s, kompajlirana %s %s\n"
146193
147-#: ../app/app_procs.c:838
194+#: ../app/app_procs.c:867
148195 #, c-format
149196 msgid "Dia version %s\n"
150197 msgstr "Dia verzija %s\n"
151198
152-#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203
153-#, fuzzy, c-format
199+#: ../app/app_procs.c:913
200+msgid "Object Defaults"
201+msgstr "Predmet defaults"
202+
203+#: ../app/app_procs.c:920
154204 msgid ""
155205 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
156206 msgstr ""
157-"Ne mogu pronaći standardne objekte kada tražim objekte-libs, izlazim...\n"
207+"Nisam uspio pronaći standardne objekte pri traženju object-libs; izlazim...\n"
158208
159-#: ../app/app_procs.c:897
160-#, fuzzy, c-format
209+#: ../app/app_procs.c:922
210+#, c-format
161211 msgid ""
162212 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
163213 "exiting...\n"
164214 msgstr ""
165-"Ne mogu pronaći standardne objekte kada tražim objekte-libs, izlazim...\n"
215+"Nisam uspio pronaći standardne objekte pri traženju object-libs u '%s'; "
216+"izlazim...\n"
166217
167-#: ../app/app_procs.c:938
218+#: ../app/app_procs.c:980
168219 msgid "Diagram1.dia"
169220 msgstr "Diagram1.dia"
170221
171-#: ../app/app_procs.c:978
222+#: ../app/app_procs.c:1015
172223 msgid ""
173224 "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
174-"describing how you can cause this message to appear.\n"
225+"describing how you caused this message to appear.\n"
175226 msgstr ""
176-"Ovo se nebi trebalo desiti. Molimo pošaljite bud na bugzilla.bnome.org\n"
177-"opisujući kako možete uzrokovati da se ova poruka pojavi.\n"
227+"Ovo ne bi trebalo dogoditi. Molimo vas da podnese izvještaj o grešci na "
228+"bugzilla.gnome.org\n"
229+"opisuje kako izazvao ovu poruku da se pojavi.\n"
230+
231+#: ../app/app_procs.c:1030
232+msgid "Exiting Dia"
233+msgstr "Zatvaram Dia"
234+
235+#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
236+#: ../app/filedlg.c:582
237+msgid "Save"
238+msgstr "Snimi"
178239
179240 #. no standard buttons
180-#: ../app/app_procs.c:991
241+#: ../app/app_procs.c:1099
181242 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
182-msgstr ""
243+msgstr "Izlazim bez spašavanja promijenjenih dijagrama"
183244
184-#: ../app/app_procs.c:993
185-#, fuzzy
245+#: ../app/app_procs.c:1101
186246 msgid ""
187247 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
188248 "them?"
189249 msgstr ""
190-"Modificirani dijagrami postoje.\n"
191-"Da li ste sigurni da želite odustati Dia\n"
192-"bez njihovog snimanja?"
250+"Postoje modificirani dijagrami. Jeste li sigurni da želite izaći iz Dia-e "
251+"bez spašavanja?"
193252
194-#: ../app/app_procs.c:997
253+#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
195254 msgid "Quit Dia"
196255 msgstr "Odustani Dia"
197256
198-#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
199-#. Yuck. -Lars
200-#: ../app/app_procs.c:1050
201-msgid "Thank you for using Dia.\n"
202-msgstr "Hvala Vam što koristite Dia.\n"
203-
204-#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074
205-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
206-msgstr "Ne mogu napraviti per-korisnički Dia konfiguracijski direkotrij"
207-
208-#: ../app/app_procs.c:1077
209-msgid ""
210-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
211-"environment variable HOME points to an existing directory."
212-msgstr ""
213-"Ne mogu napraviti per-korisnički Dia konfiguracijski direktorij. Molimo "
214-"potrudite se da varijabla okruženja HOME pokazuje na postojeći direktorij."
215-
216-#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251
217-msgid "Objects and filters internal to dia"
218-msgstr "Interni objekti i filteri Dia"
257+#: ../app/app_procs.c:1135
258+msgid "Exit"
259+msgstr "Izlaz"
219260
220-#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121
221-msgid "[OPTION...] [FILE...]"
222-msgstr "[OPTION...] [FILE...]"
261+#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
262+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
263+msgstr "Ne mogu kreirati po korisniku Dia konfiguracijski direktorij"
223264
224-#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128
225-#, c-format
265+#: ../app/app_procs.c:1191
226266 msgid ""
227-"Error on option %s: %s.\n"
228-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
267+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
268+"the environment variable HOME points to an existing directory."
229269 msgstr ""
230-"Greška na opciji %s: %s.\n"
231-"Pokreni '%s --pomoć' da bi vidjeli ćitavu listu dostupnih opcije komandne "
232-"linije.\n"
270+"Ne mogu kreirati po korisniku Dia konfiguracijski direktorij. Molimo vas da "
271+"provjerite da varijablu okruženja HOME ukazuje na postojeći direktorij."
233272
234-#: ../app/app_procs.c:1169
235-#, fuzzy
236-msgid "[FILE...]"
237-msgstr "[OPTION...] [FILE...]"
273+#: ../app/app_procs.c:1214
274+msgid "Objects and filters internal to Dia"
275+msgstr "Objekti i filteri interni za Dia"
238276
239-#: ../app/app_procs.c:1192
277+#: ../app/app_procs.c:1266
240278 #, c-format
241-msgid "'%s' not found!\n"
242-msgstr ""
243-
244-#: ../app/app_procs.c:1273
245279 msgid ""
246280 "The original author of Dia was:\n"
247281 "\n"
@@ -249,7 +283,8 @@ msgstr ""
249283 "Orginalni autor Dia je bio:\n"
250284 "\n"
251285
252-#: ../app/app_procs.c:1278
286+#: ../app/app_procs.c:1271
287+#, c-format
253288 msgid ""
254289 "\n"
255290 "The current maintainers of Dia are:\n"
@@ -259,7 +294,8 @@ msgstr ""
259294 "Ljudi koji trenutno održavaju Dia:\n"
260295 "\n"
261296
262-#: ../app/app_procs.c:1283
297+#: ../app/app_procs.c:1276
298+#, c-format
263299 msgid ""
264300 "\n"
265301 "Other authors are:\n"
@@ -269,7 +305,8 @@ msgstr ""
269305 "Ostali autori su:\n"
270306 "\n"
271307
272-#: ../app/app_procs.c:1288
308+#: ../app/app_procs.c:1281
309+#, c-format
273310 msgid ""
274311 "\n"
275312 "Dia is documented by:\n"
@@ -279,40 +316,76 @@ msgstr ""
279316 "Dia je dokumentirana od:\n"
280317 "\n"
281318
282-#: ../app/autosave.c:91
283-msgid "Recovering autosaved diagrams"
284-msgstr "Povraćanje automatski sačuvane dijagrame"
319+#: ../app/app_procs.c:1321
320+msgid "Available Export Filters (for --filter)"
321+msgstr "Pristupacni izvozni filteri(za --filter)"
285322
286-#: ../app/autosave.c:99
287-msgid ""
288-"Autosaved files exist.\n"
289-"Please select those you wish to recover."
290-msgstr ""
291-"Autoamtski sačuvane datoteke postoje.\n"
292-"Molimo kontaktirajte one koje želite povratiti."
323+#. Translators: bje brief or mess up the table for --list-filters
324+#: ../app/app_procs.c:1324
325+msgid "Extension"
326+msgstr "Ekstenzija"
293327
294-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364
328+#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
329+msgid "Identifier"
330+msgstr "Identifikator"
331+
332+#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
333+msgid "Description"
334+msgstr "Opis"
335+
336+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
295337 msgid "Select foreground color"
296338 msgstr "Odaberi boju teksta"
297339
298-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365
340+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
299341 msgid "Select background color"
300342 msgstr "Odaberi boje pozadine"
301343
302-#: ../app/commands.c:134
344+#: ../app/commands.c:131
345+msgid "No print plugin found!"
346+msgstr "Utikac stampe nije pronadjen!"
347+
348+#: ../app/commands.c:150
303349 #, c-format
304350 msgid "Diagram%d.dia"
305351 msgstr "Dijagrama%d.dia"
306352
307-#: ../app/commands.c:207
353+#: ../app/commands.c:249
354+msgid "No image from Clipboard to paste."
355+msgstr "Nema slike iz klipbord za lijepiti."
356+
357+#: ../app/commands.c:300
358+msgid "No selected object can take an image."
359+msgstr "racva/unija."
360+
361+#: ../app/commands.c:329
362+msgid "Clipboard Paste"
363+msgstr "Zalijepi _Sliku"
364+
365+#. might become more right some day ;)
366+#: ../app/commands.c:337
367+#, c-format
368+msgid "Failed to import '%s' as SVG."
369+msgstr "Nije uspjelo unosenje '%s' kao SVG."
370+
371+#: ../app/commands.c:353
372+#, c-format
373+msgid "Paste failed: %s"
374+msgstr "Lijepljenje nije uspjelo:%s"
375+
376+#: ../app/commands.c:434
377+msgid "Clipboard Copy"
378+msgstr "Kopija klipbord-a"
379+
380+#: ../app/commands.c:636
308381 msgid "No existing object to paste.\n"
309382 msgstr "Nema postojećeg objekta za umetanje.\n"
310383
311-#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576
384+#: ../app/commands.c:946 ../app/commands.c:984
312385 msgid "Could not find help directory"
313386 msgstr "Ne mogu pronaći pomoćni direktorij"
314387
315-#: ../app/commands.c:545
388+#: ../app/commands.c:953
316389 #, c-format
317390 msgid ""
318391 "Could not open help directory:\n"
@@ -321,11 +394,11 @@ msgstr ""
321394 "Ne mogu otvoriti pomoćni direktorij:\n"
322395 "%s"
323396
324-#: ../app/commands.c:612
397+#: ../app/commands.c:1021
325398 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
326-msgstr "Ahmet Mulalić <am@lugzdk.ba>"
399+msgstr "ahmet Mulalić (am@lugzdk.ba)"
327400
328-#: ../app/commands.c:614
401+#: ../app/commands.c:1023
329402 msgid ""
330403 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
331404 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -341,16 +414,82 @@ msgid ""
341414 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
342415 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
343416 msgstr ""
417+"Ovaj program je besplatan softver; možete ga redistribuirati i/ili "
418+"modificirati\n"
419+"poštujući uvjete GNU General Public License objavljenje od strane\n"
420+"Free Software Foundation; ili verzije 2 licence, ili\n"
421+"(po Vašem izboru) bilo koje kasnije verzije.\n"
422+"\n"
423+"Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan,\n"
424+"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; bez čak i podrazumijevane garancije o\n"
425+"PRODAJNIM MOGUĆNOSTIMA ili PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Vidi\n"
426+"GNU General Public License za više detalja.\n"
427+"\n"
428+"Trebali ste dobiti primjerak GNU General Public License\n"
429+"zajedno sa ovim programom; ukoliko niste, javite se Free Software\n"
430+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
344431
345-#: ../app/commands.c:637
432+#: ../app/commands.c:1050
346433 msgid "A program for drawing structured diagrams."
434+msgstr "Program za crtanje struktuiranih dijagrama."
435+
436+# translations.
437+#: ../app/confirm.c:71
438+#, c-format
439+msgid "You are about to print a diagram with %d page."
440+msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages."
441+msgstr[0] "Planirate štamanje dijagrama sa %d stranicom."
442+msgstr[1] "Planirate štamanje dijagrama sa %d stranice."
443+msgstr[2] "Planirate štamanje dijagrama sa %d stranica."
444+
445+#: ../app/confirm.c:75
446+#, c-format
447+msgid "You are about to export a diagram with %d page."
448+msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages."
449+msgstr[0] "Ti zahtjevas eksport dijagrama sa %d stranica."
450+msgstr[1] "Ti zahtjevas eksport dijagrama sa %d stranice."
451+msgstr[2] "Ti zahtjevas eksport dijagrama sa %d stranice."
452+
453+# translations.
454+#: ../app/confirm.c:79
455+#, c-format
456+msgid ""
457+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
458+msgid_plural ""
459+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
460+msgstr[0] ""
461+"Planirate izvoz dijagrama koji može zahtijevati %s memorije .(%d strana)."
462+msgstr[1] ""
463+"Planirate izvoz dijagrama koji može zahtijevati %s memorije .(%d strane)."
464+msgstr[2] ""
465+"Planirate izvoz dijagrama koji može zahtijevati %s memorije .(%d strana)."
466+
467+#: ../app/confirm.c:88
468+msgid ""
469+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
470+"'Page Setup' dialog.\n"
471+"Alternatively use 'Best Fit' to move objects/handles into the intended "
472+"bounds."
347473 msgstr ""
474+"Mozete podesiti velicinu dijagrama promjenom 'Scaling' u 'Page Setup' "
475+"dijalogu.\n"
476+"Alternatiivno koristi 'Best Fit' za pomicanje objekata/rucica i namijenjene "
477+"granice."
478+
479+#: ../app/confirm.c:92
480+msgid "Confirm Diagram Size"
481+msgstr "Povrdi Veličinu Dijagrama"
482+
483+#: ../app/create_object.c:71
484+#, c-format
485+msgid "'%s' creation failed"
486+msgstr "Neuspješno kreiranje '%s'"
348487
349-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146
488+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
350489 msgid "Object defaults"
351490 msgstr "Podrazumjevani objekat"
352491
353-#: ../app/defaults.c:61
492+#: ../app/defaults.c:62
354493 msgid "This object has no defaults."
355494 msgstr "Ovaj objekat nema podrazumjevane vrijednosti."
356495
@@ -358,8675 +497,10371 @@ msgstr "Ovaj objekat nema podrazumjevane vrijednosti."
358497 msgid "Defaults: "
359498 msgstr "Podrazumjevano: "
360499
361-#: ../app/dia-props.c:85
500+#: ../app/diagram.c:237
501+#, c-format
502+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
503+msgstr "Ne mogu da pretvorim ime datoteke „%s“ u UTF-8 zapis: %s\n"
504+
505+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:304
506+msgid "Error"
507+msgstr "Greška"
508+
509+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
510+#: ../app/diagram.c:272
511+msgid "Load Into"
512+msgstr "Ucitati u"
513+
514+#: ../app/diagram.c:1217
515+msgid "Trying to group with no selected objects."
516+msgstr "Pokušaj grupisanja bez odabranih objekata."
517+
518+#: ../app/diagram_tree_view.c:165
519+msgid "Diagram"
520+msgstr "Dijagram"
521+
522+#: ../app/diagram_tree_view.c:172
523+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:464
524+msgid "Layer"
525+msgstr "Sloj"
526+
527+#: ../app/diagram_tree_view.c:178
528+#, c-format
529+msgid "%d Layer"
530+msgid_plural "%d Layers"
531+msgstr[0] "Novi sloj %d"
532+msgstr[1] "Novi slojevi %d"
533+msgstr[2] "Novi slojevi %d"
534+
535+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../app/diagram_tree_view.c:520
536+#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
537+#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
538+#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
539+#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
540+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
541+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
542+msgid "Type"
543+msgstr "Vrsta"
544+
545+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
546+msgid "object|Position"
547+msgstr "object|Position"
548+
549+#: ../app/diagram_tree_view.c:188
550+msgid "Children"
551+msgstr "Dječija"
552+
553+#: ../app/diagram_tree_view.c:192
554+#, c-format
555+msgid "%d Object"
556+msgid_plural "%d Objects"
557+msgstr[0] "%d Objekt"
558+msgstr[1] "%d Objekta"
559+msgstr[2] "%d Objekta"
560+
561+#: ../app/diagram_tree_view.c:449
562+msgid "Select"
563+msgstr "Odaberite"
564+
565+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Position/Locate
566+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Locate
567+#: ../app/diagram_tree_view.c:450 ../objects/FS/function.c:801
568+#: ../objects/FS/function.c:1043
569+msgid "Locate"
570+msgstr "Locirati"
571+
572+#: ../app/diagram_tree_view.c:451
573+msgid "Properties"
574+msgstr "Svojstva"
575+
576+#: ../app/diagram_tree_view.c:503 ../app/exit_dialog.c:125
577+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
578+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/Misc/n_gon.c:135
579+#: ../objects/UML/association.c:236 ../objects/UML/class.c:145
580+#: ../objects/UML/large_package.c:136 ../objects/UML/umlattribute.c:37
581+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
582+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
583+msgid "Name"
584+msgstr "Ime"
585+
586+#: ../app/diagram_tree_view.c:566
587+msgid "Diagram Tree"
588+msgstr "Stablo Dijagrama"
589+
590+#. papir size
591+#: ../app/diapagelayout.c:155
592+msgid "Paper Size"
593+msgstr "Veličina papira"
594+
595+#. orientation
596+#: ../app/diapagelayout.c:184
597+msgid "Orientation"
598+msgstr "Orjentacija"
599+
600+#. margins
601+#: ../app/diapagelayout.c:213
602+msgid "Margins"
603+msgstr "Margine"
604+
605+#: ../app/diapagelayout.c:225
606+msgid "Top:"
607+msgstr "Vrh:"
608+
609+#: ../app/diapagelayout.c:238
610+msgid "Bottom:"
611+msgstr "Dno:"
612+
613+#: ../app/diapagelayout.c:251
614+msgid "Left:"
615+msgstr "Lijevo:"
616+
617+#: ../app/diapagelayout.c:264
618+msgid "Right:"
619+msgstr "Desno:"
620+
621+#. Scaling
622+#: ../app/diapagelayout.c:278
623+msgid "Scaling"
624+msgstr "Skaliranje"
625+
626+#: ../app/diapagelayout.c:289
627+msgid "Scale:"
628+msgstr "Skaliranje:"
629+
630+#: ../app/diapagelayout.c:301
631+msgid "Fit to:"
632+msgstr "Uklopiti se u:"
633+
634+#: ../app/diapagelayout.c:313
635+msgid "by"
636+msgstr "sa"
637+
638+#: ../app/diapagelayout.c:732
639+#, c-format
640+msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
641+msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
642+
643+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
644+msgid "Page Setup"
645+msgstr "Podešavanje strane"
646+
647+#: ../app/dia-props.c:86
362648 msgid "Diagram Properties"
363-msgstr "Osobine Dijagrama"
649+msgstr "Osobine dijagrama"
364650
365-#: ../app/dia-props.c:119
651+#: ../app/dia-props.c:120
366652 msgid "Dynamic grid"
367653 msgstr "Dinamička mreža"
368654
369-#: ../app/dia-props.c:127
655+#: ../app/dia-props.c:128
370656 msgid "x"
371657 msgstr "x"
372658
373-#: ../app/dia-props.c:131
659+#: ../app/dia-props.c:132
374660 msgid "y"
375661 msgstr "y"
376662
377-#: ../app/dia-props.c:136
663+#: ../app/dia-props.c:137
378664 msgid "Spacing"
379665 msgstr "Prored"
380666
381-#: ../app/dia-props.c:156
667+#: ../app/dia-props.c:157
382668 msgid "Visible spacing"
383669 msgstr "Vidljivi prored"
384670
385671 #. Hexes!
386-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167
672+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
387673 msgid "Hex grid"
388674 msgstr "Hex mreža"
389675
390-#: ../app/dia-props.c:185
676+#: ../app/dia-props.c:186
391677 msgid "Hex grid size"
392678 msgstr "Veličina hex mreže"
393679
394-#: ../app/dia-props.c:198
680+#: ../app/dia-props.c:199
395681 msgid "Grid"
396682 msgstr "Mreža"
397683
398-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113
684+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
399685 msgid "Background"
400686 msgstr "Pozadina"
401687
402-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109
688+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
403689 msgid "Grid Lines"
404690 msgstr "Linije Mreže"
405691
406-#: ../app/dia-props.c:231
692+#: ../app/dia-props.c:232
407693 msgid "Page Breaks"
408694 msgstr "Prelomi Stranice"
409695
410-#: ../app/dia-props.c:242
696+#: ../app/dia-props.c:243
411697 msgid "Colors"
412698 msgstr "Boje"
413699
414-#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
415-#: ../app/dia-props.c:263
700+#. Can we bje sure that the filename is the 'proper title'?
701+#: ../app/dia-props.c:264
416702 #, c-format
417703 msgid "Diagram Properties: %s"
418704 msgstr "Osobine Dijagrama %s"
419705
420-#: ../app/dia_embedd.c:352
421-msgid "Could not initialize Bonobo!"
422-msgstr "Ne mogu incijalizirati Bonobo!"
706+#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156
707+msgid ""
708+"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
709+"Undo information erased."
710+msgstr ""
711+"Ovaj objekat ne podržava Poništi/Vrati.\n"
712+"Podaci za opozivanje su obrisani."
713+
714+#: ../app/disp_callbacks.c:128
715+msgid "Properties…"
716+msgstr "Svojstva…"
423717
424-#: ../app/diacanvas.c:121
425-msgid "X position"
426-msgstr "X pozicija"
718+#: ../app/disp_callbacks.c:167
719+msgid "Follow link…"
720+msgstr "Prateći link…"
427721
428-#: ../app/diacanvas.c:122
429-msgid "X position of child widget"
430-msgstr "X pozicija dijete widget"
722+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/textobj.c:583
723+msgid "Convert to Path"
724+msgstr "Pretvorite u krivu"
431725
432-#: ../app/diacanvas.c:131
433-msgid "Y position"
434-msgstr "Y pozicija"
726+#: ../app/disp_callbacks.c:262 ../app/menus.c:272
727+msgid "Union"
728+msgstr "Unija"
435729
436-#: ../app/diacanvas.c:132
437-msgid "Y position of child widget"
438-msgstr "Y pozicija dijete widget"
730+#: ../app/disp_callbacks.c:263
731+msgid "Difference"
732+msgstr "Razlika"
439733
440-#. &export_file_format
441-#: ../app/diaconv.c:92
442-#, fuzzy
443-msgid "Export format to use"
444-msgstr "Izvezi grafičku veličinu"
734+#: ../app/disp_callbacks.c:264 ../app/menus.c:273
735+msgid "Intersection"
736+msgstr "Presjek"
445737
446-#: ../app/diaconv.c:92
447-msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
448-msgstr ""
738+#: ../app/disp_callbacks.c:265
739+msgid "Exclusion"
740+msgstr "Izuzetak"
449741
450-#. &export_file_name
451-#: ../app/diaconv.c:94
452-#, fuzzy
453-msgid "Export file name to use"
454-msgstr "Izvezi učitanu datoteku i izađi"
742+#: ../app/disp_callbacks.c:403
743+msgid "Selection"
744+msgstr "Izbor"
455745
456-#: ../app/diaconv.c:96
457-msgid "Quiet operation"
458-msgstr ""
746+#: ../app/disp_callbacks.c:418
747+msgid "Input _Methods"
748+msgstr "Metode_Unosenja"
459749
460-#: ../app/diaconv.c:149
461-#, fuzzy, c-format
750+#: ../app/disp_callbacks.c:1194
462751 msgid ""
463-"Error: No arguments found.\n"
464-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
752+"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
753+"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
465754 msgstr ""
466-"Greška na opciji %s: %s.\n"
467-"Pokreni '%s --pomoć' da bi vidjeli ćitavu listu dostupnih opcije komandne "
468-"linije.\n"
755+"Objekat koji ste spustili ne može da stane u svog sadržaoca. \n"
756+"Ili raširite sadržaoca, ili objekat spustite negdje drugdje."
469757
470-#: ../app/diaconv.c:159
758+#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
759+#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
760+#.
761+#: ../app/display.c:109
471762 #, c-format
472-msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
473-msgstr ""
763+msgid "Selection of %d object"
764+msgid_plural "Selection of %d objects"
765+msgstr[0] "Odabir %d objekta"
766+msgstr[1] "Odabir %d objekta"
767+msgstr[2] "Odabir %d objekata"
474768
475-#: ../app/diaconv.c:165
476-#, fuzzy, c-format
477-msgid ""
478-"%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
479-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
480-msgstr ""
481-"Greška na opciji %s: %s.\n"
482-"Pokreni '%s --pomoć' da bi vidjeli ćitavu listu dostupnih opcije komandne "
483-"linije.\n"
769+#: ../app/display.c:119
770+#, c-format
771+msgid "Selected '%s'"
772+msgstr "Označeno „%s“"
484773
485-#: ../app/diaconv.c:174
486-#, fuzzy, c-format
487-msgid "%s error: no input file."
488-msgstr "%s greška: trebam ispravnu ulaznu datoteku %s\n"
774+#. we really should not come here but instead disable the mijenu command earlier
775+#: ../app/display.c:1127
776+msgid "No antialiased renderer found"
777+msgstr "No antialiased renderer pronađen"
489778
490-#: ../app/diaconv.c:227
491-#, fuzzy, c-format
492-msgid "%s error: only one input file expected."
493-msgstr "%s greška: trebam ispravnu ulaznu datoteku %s\n"
779+#: ../app/display.c:1285
780+msgid "<unnamed>"
781+msgstr "<bez imena>"
782+
783+#. no standard buttons
784+#: ../app/display.c:1291
785+msgid "Closing diagram without saving"
786+msgstr "Zatvaranje dijagrama bez spašavanja"
494787
495-#: ../app/diaconv.c:240
788+#: ../app/display.c:1293
496789 #, c-format
497-msgid "%s error: popt library not available on this system"
790+msgid ""
791+"The diagram '%s'\n"
792+"has not been saved. Save changes now?"
498793 msgstr ""
794+"Dijagram „%s“\n"
795+"nije sačuvan. Da snimim izmjene sada?"
499796
500-#: ../app/diagram_tree_menu.c:46
501-msgid "/_Sort objects"
502-msgstr "/_Sortiraj objekte"
797+#: ../app/display.c:1295
798+msgid "Close Diagram"
799+msgstr "Zatvori dijagram"
503800
504-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
505-msgid "/Sort objects/by _name"
506-msgstr "/Sortiraj objekte/po _imenu"
801+#: ../app/display.c:1300
802+msgid "_Discard Changes"
803+msgstr "_Odbaci izmjene"
507804
508-#: ../app/diagram_tree_menu.c:49
509-msgid "/Sort objects/by _type"
510-msgstr "/Sortiraj objekte/po _tipu"
805+#: ../app/exit_dialog.c:77
806+msgid "Do Not Exit"
807+msgstr "Ne Izlazi"
511808
512-#: ../app/diagram_tree_menu.c:51
513-msgid "/Sort objects/as _inserted"
514-msgstr "/Sortiraj objekte/kao _ubačene"
809+#: ../app/exit_dialog.c:79
810+msgid "Exit Without Save"
811+msgstr "Izađi bez snimanja"
515812
516-#: ../app/diagram_tree_menu.c:54
517-msgid "/Sort objects/All by name"
518-msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po imenu"
813+#: ../app/exit_dialog.c:81
814+msgid "Save Selected"
815+msgstr "Snimi izabrane"
519816
520-#: ../app/diagram_tree_menu.c:56
521-msgid "/Sort objects/All by type"
522-msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po tipu"
817+#: ../app/exit_dialog.c:87
818+msgid "The following are not saved:"
819+msgstr "Sljedeći nisu sačuvani:"
523820
524-#: ../app/diagram_tree_menu.c:58
525-msgid "/Sort objects/All as inserted"
526-msgstr "/Sortiraj objekte/Sve kao ubačene"
821+#: ../app/exit_dialog.c:131
822+msgid "Path"
823+msgstr "Putanja"
527824
528-#: ../app/diagram_tree_menu.c:60
529-msgid "/Sort objects/_Default"
530-msgstr "/Sortiraj objekte/_Standardno"
825+#: ../app/exit_dialog.c:144
826+msgid "Select All"
827+msgstr "Izaberi Sve"
531828
532-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
533-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
534-msgstr "/Sortiraj objekte/Standardno/po _imenu"
829+#: ../app/exit_dialog.c:152
830+msgid "Select None"
831+msgstr "Poništi sav izbor"
535832
536-#: ../app/diagram_tree_menu.c:63
537-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
538-msgstr "/Sortiraj objekte/Standardno/po_tipu"
833+#: ../app/exit_dialog.c:244
834+msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
835+msgstr "Nije ništa označeno za spašavanje. Želite li pokušati opet?"
539836
540-#: ../app/diagram_tree_menu.c:65
541-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
542-msgstr "/Sort objects/Default/as _inserted"
837+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
838+#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
839+msgid "Supported Formats"
840+msgstr "Podržani formati"
543841
544-#: ../app/diagram_tree_menu.c:67
545-msgid "/Sort _diagrams"
546-msgstr "/Sort _diagrams"
842+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
843+#: ../app/filedlg.c:670
844+msgid "By extension"
845+msgstr "Po ekstenziji"
547846
548-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
549-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
550-msgstr ""
847+#: ../app/filedlg.c:293
848+msgid "Open Diagram"
849+msgstr "Otvori diijagram"
551850
552-#: ../app/diagram_tree_menu.c:70
553-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
554-msgstr ""
851+#: ../app/filedlg.c:326
852+msgid "Open Options"
853+msgstr "Opcije otvaranja"
555854
556-#: ../app/diagram_tree_menu.c:72
557-msgid "/Sort diagrams/_Default"
558-msgstr ""
855+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
856+msgid "Determine file type:"
857+msgstr "Odredi tip datoteke:"
559858
560-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
561-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
562-msgstr ""
859+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
860+msgid "All Files"
861+msgstr "Sve datoteke"
563862
564-#: ../app/diagram_tree_menu.c:75
565-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
863+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
864+msgid ""
865+"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
866+"nor your local encoding.\n"
867+"Some things will break."
566868 msgstr ""
869+"Neki znaci u imenu datoteke nisu ni u UTF-8 \n"
870+"ni u vašem lokalnom zapisu.\n"
871+"Ponešto neće raditi."
567872
568-#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94
569-msgid "/_Locate"
570-msgstr ""
873+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
874+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
875+msgid "File already exists"
876+msgstr "Datoteka već postoji"
571877
572-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
573-msgid "/_Properties"
878+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
879+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
880+#, c-format
881+msgid ""
882+"The file '%s' already exists.\n"
883+"Do you want to overwrite it?"
574884 msgstr ""
885+"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
886+"Da li želite da je presnimite?"
575887
576-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
577-msgid "/_Hide this type"
578-msgstr ""
888+#: ../app/filedlg.c:425
889+msgid "Save as"
890+msgstr "Spasi kao"
579891
580-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110
581-msgid "Diagram Tree"
892+#: ../app/filedlg.c:493
893+msgid "Save Diagram"
894+msgstr "Snimi dijagram"
895+
896+#. Need better way to makije it a reasonable size. Isn't there some
897+#. standard look for them (or is that just Gnome?)
898+#: ../app/filedlg.c:507
899+msgid "Compress diagram files"
900+msgstr "Kompresuj datoteke dijagrama"
901+
902+#: ../app/filedlg.c:516
903+msgid ""
904+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
905+"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
582906 msgstr ""
907+"Kompresija umanjuje veličinu datoteke na manje od desetine veličine i "
908+"ubrzava učitavanje i snimanje. Neki tekstualni programi ne mogu da rade sa "
909+"kompresovanim datotekama."
910+
911+#. Favored Filter
912+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export
913+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export/Export
914+#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:689
915+#: ../objects/FS/function.c:691 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
916+msgid "Export"
917+msgstr "Izvoz"
583918
584-#: ../app/diagram.c:221
919+#: ../app/filedlg.c:753
585920 #, c-format
586-msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
921+msgid ""
922+"Could not determine which export filter\n"
923+"to use to save '%s'"
587924 msgstr ""
925+"Ne može da se odredi koji izvozni filter da \n"
926+"koristi za snimanje „%s“"
588927
589-#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238
590-msgid "Error"
591-msgstr ""
928+#: ../app/filedlg.c:780
929+msgid "Export Diagram"
930+msgstr "Izvezi dijagram"
592931
593-#: ../app/dialogs.c:51
594-msgid "Ok"
595-msgstr ""
932+#: ../app/filedlg.c:799
933+msgid "Export Options"
934+msgstr "Opcije izvoza"
596935
597-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320
598-msgid "Cancel"
599-msgstr ""
936+#: ../app/find-and-replace.c:480
937+msgid "_Search for:"
938+msgstr "_Traži:"
600939
601-#. paper size
602-#: ../app/diapagelayout.c:116
603-msgid "Paper Size"
604-msgstr ""
940+#: ../app/find-and-replace.c:493
941+msgid "Replace _with:"
942+msgstr "Zamijeni _sa:"
605943
606-#. orientation
607-#: ../app/diapagelayout.c:149
608-msgid "Orientation"
609-msgstr ""
944+#: ../app/find-and-replace.c:503
945+msgid "_Match case"
946+msgstr "_Uporedi mala i velika slova"
610947
611-#. margins
612-#: ../app/diapagelayout.c:187
613-msgid "Margins"
614-msgstr ""
948+#: ../app/find-and-replace.c:507
949+msgid "Match _entire word only"
950+msgstr "Upoređuj samo _cijele riječi"
615951
616-#: ../app/diapagelayout.c:199
617-msgid "Top:"
618-msgstr ""
952+#: ../app/find-and-replace.c:511
953+msgid "Match _all properties (not just object name)"
954+msgstr "Upoređuj _sve osobine (ne samo ime objekta)"
619955
620-#: ../app/diapagelayout.c:212
621-msgid "Bottom:"
622-msgstr ""
956+#: ../app/find-and-replace.c:537
957+msgid "Find"
958+msgstr "Nađi"
623959
624-#: ../app/diapagelayout.c:225
625-msgid "Left:"
626-msgstr ""
960+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
961+msgid "Replace"
962+msgstr "Zamijeni"
627963
628-#: ../app/diapagelayout.c:238
629-msgid "Right:"
630-msgstr ""
964+#: ../app/find-and-replace.c:570
965+msgid "Replace _All"
966+msgstr "Zamijeni _sve"
631967
632-#. Scaling
633-#: ../app/diapagelayout.c:252
634-msgid "Scaling"
635-msgstr ""
968+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
969+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
970+#.
971+#: ../app/find-and-replace.c:575
972+msgid "_Replace"
973+msgstr "_Zamijeni"
636974
637-#: ../app/diapagelayout.c:263
638-msgid "Scale:"
639-msgstr ""
975+#: ../app/interface.c:521
976+msgid "Pops up the Navigation window."
977+msgstr "Izbacuje prozor za upravljanje."
640978
641-#: ../app/diapagelayout.c:275
642-msgid "Fit to:"
643-msgstr ""
979+#: ../app/interface.c:738
980+msgid "Diagram menu."
981+msgstr "Meni dijagrama."
644982
645-#: ../app/diapagelayout.c:287
646-msgid "by"
647-msgstr ""
983+#: ../app/interface.c:777
984+msgid "Zoom"
985+msgstr "Uvećaj"
648986
649-#: ../app/diapagelayout.c:698
650-#, c-format
651-msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
652-msgstr ""
987+#: ../app/interface.c:792
988+msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
989+msgstr "Isključuje ili uključuje prijanjanje uz mrežu za ovaj prozor."
653990
654-#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76
655-msgid "Page Setup"
656-msgstr ""
991+#: ../app/interface.c:803
992+msgid "Toggles object snapping for this window."
993+msgstr "Pokreće nalijeganje objekata za ovaj prozor."
657994
658-#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152
659-msgid ""
660-"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
661-"Undo information erased."
662-msgstr ""
995+#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
996+msgid "Diagram Editor"
997+msgstr "Uređivač Dijagrama"
663998
664-#: ../app/disp_callbacks.c:119
665-msgid "Properties..."
666-msgstr ""
999+#: ../app/layer_dialog.c:166
1000+msgid "New Layer"
1001+msgstr "Novi sloj"
6671002
668-#: ../app/disp_callbacks.c:921
669-msgid ""
670-"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
671-"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
672-msgstr ""
673-
674-#: ../app/display.c:94
675-msgid "Diagram modified!"
676-msgstr ""
677-
678-#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
679-#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
680-#.
681-#: ../app/display.c:121
682-#, c-format
683-msgid "Selection of %d object"
684-msgid_plural "Selection of %d objects"
685-msgstr[0] ""
686-msgstr[1] ""
1003+#: ../app/layer_dialog.c:167
1004+msgid "Rename Layer"
1005+msgstr "Preimenuj sloj"
6871006
688-#: ../app/display.c:131
689-#, c-format
690-msgid "Selected '%s'"
691-msgstr ""
1007+#: ../app/layer_dialog.c:168
1008+msgid "Raise Layer"
1009+msgstr "Podigni sloj"
6921010
693-#: ../app/display.c:1130
694-msgid "<unnamed>"
695-msgstr ""
1011+#: ../app/layer_dialog.c:169
1012+msgid "Lower Layer"
1013+msgstr "Spusti sloj"
6961014
697-#. no standard buttons
698-#: ../app/display.c:1136
699-msgid "Closing diagram without saving"
700-msgstr ""
1015+#: ../app/layer_dialog.c:170
1016+msgid "Delete Layer"
1017+msgstr "Izbriši sloj"
7011018
702-#: ../app/display.c:1139
703-#, c-format
704-msgid ""
705-"The diagram '%s'\n"
706-"has not been saved. Save changes now?"
707-msgstr ""
1019+#: ../app/layer_dialog.c:307
1020+msgid "Layers:"
1021+msgstr "Slojevi:"
7081022
709-#: ../app/display.c:1141
710-msgid "Close Diagram"
711-msgstr ""
1023+#: ../app/layer_dialog.c:386
1024+msgid "Layers"
1025+msgstr "Slojevi"
7121026
713-#: ../app/display.c:1146
714-msgid "_Discard Changes"
715-msgstr ""
1027+#: ../app/layer_dialog.c:400
1028+msgid "Diagram:"
1029+msgstr "Dijagram:"
7161030
717-#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103
718-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151
719-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
720-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145
721-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143
722-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914
723-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150
724-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070
725-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
1031+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1252
7261032 #, c-format
727-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
728-msgstr ""
1033+msgid "New layer %d"
1034+msgstr "Novi sloj %d"
7291035
730-#: ../app/export_png.c:144
731-msgid "Could not create PNG write structure"
732-msgstr ""
1036+#: ../app/layer_dialog.c:741
1037+msgid "none"
1038+msgstr "ništa"
7331039
734-#: ../app/export_png.c:153
735-msgid "Could not create PNG header info structure"
736-msgstr ""
1040+#: ../app/layer_dialog.c:1222
1041+msgid "Edit Layer"
1042+msgstr "Izmijeni sloj"
7371043
738-#: ../app/export_png.c:161
739-msgid "Error occurred while writing PNG"
740-msgstr ""
1044+#: ../app/layer_dialog.c:1222
1045+msgid "Add Layer"
1046+msgstr "Dodaj sloj"
7411047
742-#. Create a dialog
743-#: ../app/export_png.c:301
744-msgid "PNG Export Options"
745-msgstr ""
1048+#: ../app/layer_dialog.c:1241
1049+msgid "Layer name:"
1050+msgstr "Naziv sloja:"
7461051
747-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
748-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
749-#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696
750-#: ../objects/FS/function.c:698
751-msgid "Export"
752-msgstr ""
1052+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
1053+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180
1054+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159
1055+msgid "Line width"
1056+msgstr "Širina linije"
7531057
754-#: ../app/export_png.c:307
755-msgid "Image width:"
756-msgstr ""
1058+#: ../app/linewidth_area.c:258
1059+msgid "Line width:"
1060+msgstr "Širina linije:"
7571061
758-#: ../app/export_png.c:310
759-msgid "Image height:"
1062+#: ../app/load_save.c:266
1063+msgid ""
1064+"Error loading diagram.\n"
1065+"Linked object not found in document."
7601066 msgstr ""
1067+"Greška pri učitavanju dijagrama.\n"
1068+"Vezani objekat nije nađen u dokumentu."
7611069
762-#: ../app/export_png.c:356
763-msgid "Portable Network Graphics"
1070+#: ../app/load_save.c:270
1071+#, c-format
1072+msgid ""
1073+"Error loading diagram.\n"
1074+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
7641075 msgstr ""
1076+"Greška učitavanja dijagrama.\n"
1077+"Rukovatelj konekcije %d ne postoji na '%s'."
7651078
766-#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512
767-msgid "By extension"
1079+#: ../app/load_save.c:286
1080+#, c-format
1081+msgid ""
1082+"Error loading diagram.\n"
1083+"Connection point %d does not exist on '%s'."
7681084 msgstr ""
1085+"Greška učitavanja dijagrama.\n"
1086+"Konekcijska tačka %d ne postoji na '%s'."
7691087
770-#: ../app/filedlg.c:214
771-msgid "Open Diagram"
772-msgstr ""
1088+#: ../app/load_save.c:326
1089+#, c-format
1090+msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
1091+msgstr "Ne mogu da nađem sadržaoca %s objekta %s\n"
7731092
774-#: ../app/filedlg.c:243
775-msgid "Open Options"
776-msgstr ""
1093+#: ../app/load_save.c:393
1094+msgid "You must specify a file, not a directory."
1095+msgstr "Vi morate specifirati datoteku,ne direktorijum."
7771096
778-#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632
779-msgid "Determine file type:"
780-msgstr ""
1097+#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
1098+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:467 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
1099+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
1100+#, c-format
1101+msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
1102+msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ za čitanje.\n"
7811103
782-#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645
783-msgid "All Files"
784-msgstr ""
1104+#. this was talking about unknown file type but it could as well bje broken XML
1105+#: ../app/load_save.c:418
1106+#, c-format
1107+msgid "Error loading diagram %s."
1108+msgstr "Greška u čitanju dijagrama %s."
7851109
786-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650
787-msgid "Supported Formats"
1110+#: ../app/load_save.c:427
1111+#, c-format
1112+msgid ""
1113+"Error loading diagram %s.\n"
1114+"Unknown file type."
7881115 msgstr ""
1116+"Grešlka učitavajući dijagram %s.\n"
1117+"Nepoznati tip datoteke."
7891118
790-#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406
1119+#: ../app/load_save.c:435
1120+#, c-format
7911121 msgid ""
792-"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
793-"nor your local encoding.\n"
794-"Some things will break."
1122+"Error loading diagram %s.\n"
1123+"Not a Dia file."
7951124 msgstr ""
1125+"Greška učitavajući dijagram %s.\n"
1126+"Nije Dia datoteka."
7961127
797-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421
798-msgid "File already exists"
799-msgstr ""
1128+#: ../app/load_save.c:680
1129+msgid "Error reading connections"
1130+msgstr "Greska prilikom citavanja veze"
8001131
801-#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413
1132+#: ../app/load_save.c:700
8021133 #, c-format
8031134 msgid ""
804-"The file '%s' already exists.\n"
805-"Do you want to overwrite it?"
1135+"Error loading diagram:\n"
1136+"%s.\n"
1137+"A valid Dia file defines at least one layer."
8061138 msgstr ""
1139+"Greška učitavajući dijagram:\n"
1140+"%s.\n"
1141+"Ispravana Dia datoteka određuje najmanje jedan nivo."
8071142
808-#: ../app/filedlg.c:369
809-msgid "Save Diagram"
810-msgstr ""
1143+#: ../app/load_save.c:1001
1144+#, c-format
1145+msgid "Error saving connections to layer '%s'"
1146+msgstr "Greska prilikom spasavanja na sloju '%s'"
8111147
812-#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
813-#. standard look for them (or is that just Gnome?)
814-#: ../app/filedlg.c:381
815-msgid "Compress diagram files"
816-msgstr ""
1148+#: ../app/load_save.c:1006
1149+#, c-format
1150+msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
1151+msgstr "Spasenje veze je nepotpun za sloj '%s'"
8171152
818-#: ../app/filedlg.c:390
819-msgid ""
820-"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
821-"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
822-msgstr ""
1153+#: ../app/load_save.c:1059
1154+#, c-format
1155+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
1156+msgstr "Nije dozvoljeno pisati u izlaznu datoteku %s\n"
8231157
824-#: ../app/filedlg.c:584
1158+#: ../app/load_save.c:1091
8251159 #, c-format
826-msgid ""
827-"Could not determine which export filter\n"
828-"to use to save '%s'"
829-msgstr ""
1160+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
1161+msgstr "Nije dozvoljeno pisati privremene datoteke u %s\n"
8301162
831-#: ../app/filedlg.c:607
832-msgid "Export Diagram"
833-msgstr ""
1163+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1086
1164+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:516
1165+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1022
1166+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1192 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
1167+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:870
1168+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1706 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1347
1169+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1062 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1098
1170+#, c-format
1171+msgid "Can't open output file %s"
1172+msgstr "Ne može se otvoriti izlazna datoteka %s"
8341173
835-#: ../app/filedlg.c:624
836-msgid "Export Options"
837-msgstr ""
1174+#. Savije failed; we clean our stuff up, without touching the file named
1175+#. "filename" if it existed.
1176+#: ../app/load_save.c:1125
1177+#, c-format
1178+msgid "Internal error %d writing file %s\n"
1179+msgstr "Interna greška %d pri pisanju datoteke %s\n"
8381180
839-#: ../app/interface.c:57
840-msgid ""
841-"Modify object(s)\n"
842-"Use <Space> to toggle between this and other tools"
843-msgstr ""
1181+#: ../app/load_save.c:1136
1182+#, c-format
1183+msgid "Can't rename %s to final output file %s"
1184+msgstr "Nije u stanju preimenovati '%s' u zavrsnu izlaznu datoteku '%s'"
8441185
845-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
846-#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
847-msgid "Magnify"
848-msgstr ""
1186+#. no extra threads supported, stay in this one
1187+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1266 ../app/load_save.c:1274
1188+msgid "Auto save"
1189+msgstr "Automatsko spasavanje"
8491190
850-#: ../app/interface.c:69
851-msgid "Scroll around the diagram"
852-msgstr ""
1191+#: ../app/load_save.c:1298 ../app/load_save.c:1303
1192+msgid "Dia Diagram File"
1193+msgstr "Datoteka sa dia dijagramima"
8531194
854-#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
855-#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
856-#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
857-#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
858-#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155
859-#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121
860-#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128
861-#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138
862-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133
863-#: ../objects/network/radiocell.c:125
864-msgid "Text"
865-msgstr ""
1195+#: ../app/menus.c:64
1196+msgid "Fit"
1197+msgstr "Uklopi veličinu"
8661198
867-#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190
868-msgid "Box"
869-msgstr ""
1199+#: ../app/menus.c:91
1200+msgid "_File"
1201+msgstr "_Datoteka"
8701202
871-#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191
872-msgid "Ellipse"
873-msgstr ""
1203+#: ../app/menus.c:92
1204+msgid "Create a new diagram"
1205+msgstr "Napravite novi dijagram"
8741206
875-#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192
876-msgid "Polygon"
877-msgstr ""
1207+#: ../app/menus.c:93
1208+msgid "_Open…"
1209+msgstr "_Otvori…"
8781210
879-#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193
880-msgid "Beziergon"
881-msgstr ""
1211+#: ../app/menus.c:93
1212+msgid "Open a diagram file"
1213+msgstr "Otvorite dijagram datoteku"
8821214
883-#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
884-msgid "Line"
885-msgstr ""
1215+#: ../app/menus.c:95
1216+msgid "_Help"
1217+msgstr "_Pomoć"
8861218
887-#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196
888-msgid "Arc"
889-msgstr ""
1219+#: ../app/menus.c:96
1220+msgid "Dia help"
1221+msgstr "Dia pomoc"
8901222
891-#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197
892-msgid "Zigzagline"
893-msgstr ""
1223+#: ../app/menus.c:97
1224+msgid "Dia version, authors, license"
1225+msgstr "Dia verzija,autori,licenca"
8941226
895-#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198
896-msgid "Polyline"
897-msgstr ""
1227+#: ../app/menus.c:103
1228+msgid "Sheets and Objects…"
1229+msgstr "Listovi i objekti…"
8981230
899-#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199
900-msgid "Bezierline"
901-msgstr ""
1231+#: ../app/menus.c:103
1232+msgid "Manage sheets and their objects"
1233+msgstr "Upravljaj stranicama i njihovim objektima"
9021234
903-#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201
904-msgid "Image"
905-msgstr ""
1235+#: ../app/menus.c:104
1236+msgid "Dia preferences"
1237+msgstr "Dia prednosti"
9061238
907-#: ../app/interface.c:413
908-msgid "Diagram menu."
909-msgstr ""
1239+#: ../app/menus.c:105
1240+msgid "Plugins…"
1241+msgstr "Plugins…"
9101242
911-#: ../app/interface.c:451
912-msgid "Pops up the Navigation window."
913-msgstr ""
1243+#: ../app/menus.c:105
1244+msgid "Manage plug-ins"
1245+msgstr "Upravljaj dodatnim programima"
9141246
915-#: ../app/interface.c:517
916-msgid "Zoom"
917-msgstr ""
1247+#: ../app/menus.c:106
1248+msgid "_Diagram Tree"
1249+msgstr "_Dijagramsko stablo"
9181250
919-#: ../app/interface.c:532
920-msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
921-msgstr ""
1251+#: ../app/menus.c:106
1252+msgid "Tree representation of diagrams"
1253+msgstr "Stablo reprezentacija dijagrama"
9221254
923-#: ../app/interface.c:543
924-msgid "Toggles object snapping for this window."
925-msgstr ""
1255+#: ../app/menus.c:111
1256+msgid "Show Toolbar"
1257+msgstr "Prikaži traku sa alatima"
9261258
927-#: ../app/interface.c:608
928-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
929-msgstr ""
1259+#: ../app/menus.c:111 ../app/menus.c:264
1260+msgid "Show or hide the toolbar"
1261+msgstr "Prikazi ili sakrij tulbar"
9301262
931-#: ../app/interface.c:920
932-#, c-format
933-msgid "No sheet named %s"
934-msgstr ""
1263+#: ../app/menus.c:112
1264+msgid "Show Statusbar"
1265+msgstr "Prikaži statusnu traku"
9351266
936-#: ../app/interface.c:957
937-msgid "Other sheets"
938-msgstr ""
1267+#: ../app/menus.c:112
1268+msgid "Show or hide the statusbar"
1269+msgstr "Prikazi ili sakrij statusbar"
9391270
940-#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
941-msgid "Misc"
942-msgstr ""
1271+#: ../app/menus.c:113
1272+msgid "Show Layers"
1273+msgstr "Prikaži slojeve"
9431274
944-#: ../app/interface.c:1076
945-msgid ""
946-"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
947-"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
948-"colors."
949-msgstr ""
1275+#: ../app/menus.c:113
1276+msgid "Show or hide the layers toolwindow"
1277+msgstr "Pokazi ili sakrij prozoralatki slojeva"
9501278
951-#: ../app/interface.c:1091
952-msgid ""
953-"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
954-"objects. Double-click to set the line width more precisely."
955-msgstr ""
1279+#: ../app/menus.c:119
1280+msgid "Save the diagram"
1281+msgstr "Savije the diagram"
9561282
957-#: ../app/interface.c:1131
958-msgid ""
959-"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
960-"arrow parameters with Details..."
961-msgstr ""
1283+#: ../app/menus.c:120
1284+msgid "Save _As…"
1285+msgstr "Snimi _Kao…"
9621286
963-#: ../app/interface.c:1136
964-msgid ""
965-"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
966-"parameters with Details..."
967-msgstr ""
1287+#: ../app/menus.c:120
1288+msgid "Save the diagram with a new name"
1289+msgstr "Savije the diagram with a new nami"
9681290
969-#: ../app/interface.c:1150
970-msgid ""
971-"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
972-"parameters with Details..."
973-msgstr ""
1291+#: ../app/menus.c:121
1292+msgid "_Export…"
1293+msgstr "_Izvezi"
9741294
975-#: ../app/interface.c:1260
976-msgid "Diagram Editor"
977-msgstr ""
1295+#: ../app/menus.c:121
1296+msgid "Export the diagram"
1297+msgstr "Izvezi dijagram"
9781298
979-#: ../app/layer_dialog.c:101
980-msgid "New Layer"
981-msgstr ""
1299+#: ../app/menus.c:122
1300+msgid "_Diagram Properties"
1301+msgstr "_Osobine dijagrama"
9821302
983-#: ../app/layer_dialog.c:102
984-msgid "Raise Layer"
985-msgstr ""
1303+#: ../app/menus.c:122
1304+msgid "Modify diagram properties (grid, background)"
1305+msgstr "Modifikuj svojstva dijagrama(mreza,pozadina)"
9861306
987-#: ../app/layer_dialog.c:103
988-msgid "Lower Layer"
989-msgstr ""
1307+#: ../app/menus.c:123
1308+msgid "Page Set_up…"
1309+msgstr "Po_dešavanje stranice…"
9901310
991-#: ../app/layer_dialog.c:104
992-msgid "Delete Layer"
993-msgstr ""
1311+#: ../app/menus.c:123
1312+msgid "Modify the diagram pagination"
1313+msgstr "Modificiraj paginaciju dijagrama"
9941314
995-#: ../app/layer_dialog.c:225
996-msgid "Layers"
997-msgstr ""
1315+#: ../app/menus.c:124
1316+msgid "_Print…"
1317+msgstr "_Štampaj…"
9981318
999-#: ../app/layer_dialog.c:239
1000-#, fuzzy
1001-msgid "Diagram:"
1002-msgstr "Diagram1.dia"
1319+#: ../app/menus.c:124
1320+msgid "Print the diagram"
1321+msgstr "Štampaj dijagram"
10031322
1004-#: ../app/layer_dialog.c:349
1005-#, c-format
1006-msgid "New layer %d"
1007-msgstr ""
1323+#: ../app/menus.c:125
1324+msgid "Close the diagram"
1325+msgstr "Zatvori dijagram"
10081326
1009-#: ../app/layer_dialog.c:561
1010-msgid "none"
1011-msgstr ""
1327+#: ../app/menus.c:127
1328+msgid "_Edit"
1329+msgstr "_Izmijeni"
10121330
1013-#: ../app/layer_dialog.c:983
1014-msgid "Edit Layer Attributes"
1015-msgstr ""
1331+#: ../app/menus.c:128
1332+msgid "Undo"
1333+msgstr "Poništi"
10161334
1017-#: ../app/layer_dialog.c:1002
1018-msgid "Layer name:"
1019-msgstr ""
1335+#: ../app/menus.c:129
1336+msgid "Redo"
1337+msgstr "Obnovi"
10201338
1021-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484
1022-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
1023-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
1024-msgid "Line width"
1025-msgstr ""
1339+#: ../app/menus.c:131
1340+msgid "Copy selection"
1341+msgstr "Kopiraj izbor"
10261342
1027-#: ../app/linewidth_area.c:258
1028-msgid "Line width:"
1029-msgstr ""
1343+#: ../app/menus.c:132
1344+msgid "Cut selection"
1345+msgstr "Izreži izabrano"
10301346
1031-#: ../app/load_save.c:268
1032-msgid ""
1033-"Error loading diagram.\n"
1034-"Linked object not found in document."
1035-msgstr ""
1347+#: ../app/menus.c:133
1348+msgid "Paste selection"
1349+msgstr "Umetni izabrano"
10361350
1037-#: ../app/load_save.c:271
1038-msgid ""
1039-"Error loading diagram.\n"
1040-"connection handle does not exist."
1041-msgstr ""
1351+#: ../app/menus.c:134
1352+msgid "_Duplicate"
1353+msgstr "_Dupliciraj"
10421354
1043-#: ../app/load_save.c:288
1044-#, c-format
1045-msgid ""
1046-"Error loading diagram.\n"
1047-"connection point %s does not exist."
1048-msgstr ""
1355+#: ../app/menus.c:134
1356+msgid "Duplicate selection"
1357+msgstr "Dupliciraj selekciju"
10491358
1050-#: ../app/load_save.c:313
1051-#, c-format
1052-msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
1053-msgstr ""
1054-
1055-#: ../app/load_save.c:359
1056-msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
1057-msgstr ""
1058-
1059-#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
1060-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258
1061-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85
1062-#, c-format
1063-msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
1064-msgstr ""
1065-
1066-#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390
1067-#, c-format
1068-msgid ""
1069-"Error loading diagram %s.\n"
1070-"Unknown file type."
1071-msgstr ""
1072-
1073-#: ../app/load_save.c:398
1074-#, c-format
1075-msgid ""
1076-"Error loading diagram %s.\n"
1077-"Not a Dia file."
1078-msgstr ""
1359+#: ../app/menus.c:135
1360+msgid "Delete selection"
1361+msgstr "Izbrisi selekciju"
10791362
1080-#: ../app/load_save.c:604
1081-#, c-format
1082-msgid ""
1083-"Error loading diagram:\n"
1084-"%s.\n"
1085-"A valid Dia file defines at least one layer."
1086-msgstr ""
1363+#: ../app/menus.c:137
1364+msgid "_Find…"
1365+msgstr "_Pronađi…"
10871366
1088-#: ../app/load_save.c:912
1089-#, c-format
1090-msgid "No allowed to write to output file %s\n"
1091-msgstr ""
1367+#: ../app/menus.c:137
1368+msgid "Search for text"
1369+msgstr "Trazi tekst"
10921370
1093-#: ../app/load_save.c:934
1094-#, c-format
1095-msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
1096-msgstr ""
1371+#: ../app/menus.c:138
1372+msgid "_Replace…"
1373+msgstr "_Izmjesti…"
10971374
1098-#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
1099-#. "filename" if it existed.
1100-#: ../app/load_save.c:962
1101-#, fuzzy, c-format
1102-msgid "Internal error %d writing file %s\n"
1103-msgstr "%s greška: trebam ispravnu ulaznu datoteku %s\n"
1375+#: ../app/menus.c:138
1376+msgid "Search and replace text"
1377+msgstr "Trazi i premjesti tekst"
11041378
1105-#: ../app/load_save.c:976
1106-#, fuzzy, c-format
1107-msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
1108-msgstr "Ne mogu pronaći izlazni format %s\n"
1379+#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
1380+#. * <control><alt> doesn't work either
1381+#: ../app/menus.c:142
1382+msgid "Copy Text"
1383+msgstr "Kopiraj tekst"
11091384
1110-#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069
1111-msgid "Dia Diagram File"
1112-msgstr ""
1385+#: ../app/menus.c:142
1386+msgid "Copy object's text to clipboard"
1387+msgstr "Kopiraj objektov tekst u klipbordu"
11131388
1114-#: ../app/menus.c:54
1115-msgid "_File"
1116-msgstr ""
1389+#: ../app/menus.c:143
1390+msgid "Cut Text"
1391+msgstr "Isijeci tekst"
11171392
1118-#: ../app/menus.c:58
1119-msgid "_Help"
1120-msgstr ""
1393+#: ../app/menus.c:143
1394+msgid "Cut object's text to clipboard"
1395+msgstr "Odsjeci objektov tekst u klipbordu"
11211396
1122-#: ../app/menus.c:66
1123-msgid "Sheets and Objects..."
1124-msgstr ""
1397+#: ../app/menus.c:144
1398+msgid "Paste _Text"
1399+msgstr "Umetni tekst"
11251400
1126-#: ../app/menus.c:68
1127-msgid "Plugins..."
1128-msgstr ""
1401+#: ../app/menus.c:144
1402+msgid "Insert text from clipboard"
1403+msgstr "Ubaci tekst iz klipborda"
11291404
1130-#: ../app/menus.c:74
1131-#, fuzzy
1132-msgid "_Diagram tree..."
1133-msgstr "Osobine Dijagrama"
1405+#: ../app/menus.c:146
1406+msgid "Paste _Image"
1407+msgstr "Zalijepi _Sliku"
11341408
1135-#: ../app/menus.c:82
1136-msgid "_Export ..."
1137-msgstr ""
1409+#: ../app/menus.c:146
1410+msgid "Insert image from clipboard"
1411+msgstr "Ubaci sliku iz klipborda"
11381412
1139-#: ../app/menus.c:83
1140-msgid "Page Set_up..."
1141-msgstr ""
1413+#: ../app/menus.c:148
1414+msgid "_Layers"
1415+msgstr "_Slojevi"
11421416
1143-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236
1144-msgid "_Edit"
1145-msgstr ""
1417+#: ../app/menus.c:149
1418+msgid "Add Layer…"
1419+msgstr "Dodaj Sloj…"
11461420
1147-#: ../app/menus.c:94
1148-msgid "_Duplicate"
1149-msgstr ""
1421+#: ../app/menus.c:150
1422+msgid "Rename Layer…"
1423+msgstr "Preimenuj Sloj"
11501424
1151-#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
1152-#. * <control>>alt> doesn't work either
1153-#: ../app/menus.c:99
1154-msgid "Copy Text"
1155-msgstr ""
1425+#: ../app/menus.c:151
1426+msgid "Move Selection to Layer above"
1427+msgstr "Pomjeri selektirano u Sloj iznad"
11561428
1157-#: ../app/menus.c:100
1158-msgid "Cut Text"
1159-msgstr ""
1429+#: ../app/menus.c:152
1430+msgid "Move Selection to Layer below"
1431+msgstr "Pomjeri selektirano u Sloj iznad"
11601432
1161-#: ../app/menus.c:101
1162-msgid "Paste _Text"
1163-msgstr ""
1433+#: ../app/menus.c:153
1434+msgid "_Layers…"
1435+msgstr "_Slojevi…"
11641436
1165-#: ../app/menus.c:103
1166-#, fuzzy
1167-msgid "_Diagram"
1168-msgstr "Diagram1.dia"
1437+#: ../app/menus.c:154
1438+msgid "_View"
1439+msgstr "_Pogled"
11691440
1170-#: ../app/menus.c:105
1171-msgid "_Layers..."
1172-msgstr ""
1441+#: ../app/menus.c:155
1442+msgid "Zoom in"
1443+msgstr "Približi"
11731444
1174-#: ../app/menus.c:107
1175-msgid "_View"
1176-msgstr ""
1445+#: ../app/menus.c:156
1446+msgid "Zoom out"
1447+msgstr "Udalji"
11771448
1178-#: ../app/menus.c:110
1449+#: ../app/menus.c:157
11791450 msgid "_Zoom"
1180-msgstr ""
1451+msgstr "U_većanje"
11811452
1182-#: ../app/menus.c:111
1453+#: ../app/menus.c:158
11831454 msgid "1600%"
1184-msgstr ""
1455+msgstr "1600%"
11851456
1186-#: ../app/menus.c:112
1457+#: ../app/menus.c:159 ../app/menus.c:597 ../app/menus.c:609
11871458 msgid "800%"
1188-msgstr ""
1459+msgstr "800%"
11891460
1190-#: ../app/menus.c:113
1461+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:598 ../app/menus.c:610
11911462 msgid "400%"
1192-msgstr ""
1463+msgstr "400%"
11931464
1194-#: ../app/menus.c:114
1465+#: ../app/menus.c:161
11951466 msgid "283"
1196-msgstr ""
1467+msgstr "283"
11971468
1198-#: ../app/menus.c:115
1469+#: ../app/menus.c:162
11991470 msgid "200"
1200-msgstr ""
1471+msgstr "200"
12011472
1202-#: ../app/menus.c:116
1473+#: ../app/menus.c:163
12031474 msgid "141"
1204-msgstr ""
1475+msgstr "141"
12051476
1206-#: ../app/menus.c:118
1477+#: ../app/menus.c:165
12071478 msgid "85"
1208-msgstr ""
1479+msgstr "85"
12091480
1210-#: ../app/menus.c:119
1481+#: ../app/menus.c:166
12111482 msgid "70.7"
1212-msgstr ""
1483+msgstr "70.7"
12131484
1214-#: ../app/menus.c:120
1485+#: ../app/menus.c:167
12151486 msgid "50"
1216-msgstr ""
1487+msgstr "50"
12171488
1218-#: ../app/menus.c:121
1489+#: ../app/menus.c:168
12191490 msgid "35.4"
1220-msgstr ""
1491+msgstr "35.4"
12211492
1222-#: ../app/menus.c:122
1493+#: ../app/menus.c:169
12231494 msgid "25"
1224-msgstr ""
1495+msgstr "25"
1496+
1497+#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
1498+#: ../app/menus.c:171
1499+msgid "Zoom fit"
1500+msgstr "Prilagodi povećanje"
12251501
12261502 #. "display_toggle_entries" items go here
1227-#: ../app/menus.c:126
1503+#: ../app/menus.c:175
12281504 msgid "New _View"
1229-msgstr ""
1505+msgstr "Novi pogled"
12301506
1231-#: ../app/menus.c:127
1507+#: ../app/menus.c:176
12321508 msgid "C_lone View"
1233-msgstr ""
1509+msgstr "K_lon pogled"
12341510
1235-#: ../app/menus.c:132
1236-#, fuzzy
1511+#: ../app/menus.c:179
12371512 msgid "_Objects"
1238-msgstr "/_Sortiraj objekte"
1513+msgstr "Objekti"
12391514
1240-#: ../app/menus.c:133
1515+#: ../app/menus.c:180
12411516 msgid "Send to _Back"
1242-msgstr ""
1517+msgstr "Pošalji na kraj"
12431518
1244-#: ../app/menus.c:134
1519+#: ../app/menus.c:180
1520+msgid "Move selection to the bottom"
1521+msgstr "Pomakni selekciju u dno"
1522+
1523+#: ../app/menus.c:181
12451524 msgid "Bring to _Front"
1246-msgstr ""
1525+msgstr "Dodaj na površinu"
12471526
1248-#: ../app/menus.c:135
1527+#: ../app/menus.c:181
1528+msgid "Move selection to the top"
1529+msgstr "Pomakni selekciju na vrhu"
1530+
1531+#: ../app/menus.c:182
12491532 msgid "Send Backwards"
1250-msgstr ""
1533+msgstr "Pošalji nazad"
12511534
1252-#: ../app/menus.c:136
1535+#: ../app/menus.c:183
12531536 msgid "Bring Forwards"
1254-msgstr ""
1537+msgstr "Dodaj naprijed"
12551538
1256-#: ../app/menus.c:138
1539+#: ../app/menus.c:185
12571540 msgid "_Group"
1258-msgstr ""
1541+msgstr "_Grupiši"
1542+
1543+#: ../app/menus.c:185
1544+msgid "Group selected objects"
1545+msgstr "Grupisi selektovane objekte"
12591546
12601547 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1261-#: ../app/menus.c:140
1548+#: ../app/menus.c:187
12621549 msgid "_Ungroup"
1263-msgstr ""
1550+msgstr "_Razgrupiši"
12641551
1265-#: ../app/menus.c:142
1552+#: ../app/menus.c:187
1553+msgid "Ungroup selected groups"
1554+msgstr "Razdvoji selektovane grupe"
1555+
1556+#: ../app/menus.c:189
12661557 msgid "_Parent"
1267-msgstr ""
1558+msgstr "_Sadržioc"
12681559
1269-#: ../app/menus.c:143
1560+#: ../app/menus.c:190
12701561 msgid "_Unparent"
1271-msgstr ""
1562+msgstr "_Nije Sadržioc"
12721563
1273-#: ../app/menus.c:144
1564+#: ../app/menus.c:191
12741565 msgid "_Unparent Children"
1275-msgstr ""
1566+msgstr "Iz_baci iz sadržioca"
12761567
1277-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
1278-#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806
1568+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Position/Align
1569+#: ../app/menus.c:193 ../objects/FS/function.c:799
12791570 msgid "Align"
1280-msgstr ""
1571+msgstr "Poravnavanje"
12811572
1282-#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132
1573+#: ../app/menus.c:198 ../objects/standard/textobj.c:117
12831574 msgid "Top"
1284-msgstr ""
1575+msgstr "Vrh"
12851576
1286-#: ../app/menus.c:152
1577+#: ../app/menus.c:199
12871578 msgid "Middle"
1288-msgstr ""
1579+msgstr "Srednji"
12891580
1290-#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131
1581+#: ../app/menus.c:200 ../objects/standard/textobj.c:116
12911582 msgid "Bottom"
1292-msgstr ""
1583+msgstr "Dno"
12931584
1294-#: ../app/menus.c:155
1585+#: ../app/menus.c:202
12951586 msgid "Spread Out Horizontally"
1296-msgstr ""
1587+msgstr "Raširi vodoravno"
12971588
1298-#: ../app/menus.c:156
1589+#: ../app/menus.c:203
12991590 msgid "Spread Out Vertically"
1300-msgstr ""
1591+msgstr "Raširi uspravno"
13011592
1302-#: ../app/menus.c:157
1593+#: ../app/menus.c:204
13031594 msgid "Adjacent"
1304-msgstr ""
1595+msgstr "Susjedni"
13051596
1306-#: ../app/menus.c:158
1597+#: ../app/menus.c:205
13071598 msgid "Stacked"
1308-msgstr ""
1599+msgstr "Nagomilano"
13091600
1310-#: ../app/menus.c:162
1601+#: ../app/menus.c:206 ../app/menus.c:216
1602+msgid "Connected"
1603+msgstr "Povezan"
1604+
1605+#: ../app/menus.c:210
13111606 msgid "_Select"
1312-msgstr ""
1607+msgstr "Izaberi"
13131608
1314-#: ../app/menus.c:163
1609+#: ../app/menus.c:211
13151610 msgid "All"
1316-msgstr ""
1611+msgstr "Sve"
13171612
1318-#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96
1319-#: ../objects/UML/association.c:1183
1613+#: ../app/menus.c:212 ../objects/Jackson/domain.c:94
1614+#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
13201615 msgid "None"
1321-msgstr ""
1616+msgstr "Ništa"
13221617
1323-#: ../app/menus.c:165
1618+#: ../app/menus.c:213
13241619 msgid "Invert"
1325-msgstr ""
1620+msgstr "Obrni"
13261621
1327-#: ../app/menus.c:167
1622+#: ../app/menus.c:215
13281623 msgid "Transitive"
1329-msgstr ""
1330-
1331-#: ../app/menus.c:168
1332-msgid "Connected"
1333-msgstr ""
1624+msgstr "Prelazni"
13341625
1335-#: ../app/menus.c:169
1626+#: ../app/menus.c:217
13361627 msgid "Same Type"
1337-msgstr ""
1628+msgstr "Isti Tip"
13381629
13391630 #. display_select_radio_entries go here
1340-#: ../app/menus.c:173
1631+#: ../app/menus.c:221
13411632 msgid "Select By"
1342-msgstr ""
1633+msgstr "Izaberi po"
13431634
1344-#: ../app/menus.c:175
1345-msgid "_Input Methods"
1346-msgstr ""
1635+#. For placment of the toplevel Layout mijenu and it's accelerator
1636+#: ../app/menus.c:224
1637+msgid "L_ayout"
1638+msgstr "R_aspored"
13471639
1348-#: ../app/menus.c:177
1640+#: ../app/menus.c:226
13491641 msgid "D_ialogs"
1350-msgstr ""
1642+msgstr "D_ijalozi"
13511643
1352-#: ../app/menus.c:179
1644+#: ../app/menus.c:228
13531645 msgid "D_ebug"
1354-msgstr ""
1646+msgstr "Uklanjanje _grešaka"
13551647
1356-#: ../app/menus.c:185
1648+#: ../app/menus.c:234
13571649 msgid "_Tools"
1358-msgstr ""
1650+msgstr "_Alati"
13591651
1360-#: ../app/menus.c:186
1652+#: ../app/menus.c:235
13611653 msgid "Modify"
1362-msgstr ""
1654+msgstr "Izmijeni"
1655+
1656+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
1657+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:979
1658+msgid "Magnify"
1659+msgstr "Uvećaj"
1660+
1661+#: ../app/menus.c:237
1662+msgid "Edit Text"
1663+msgstr "Uredi tekst"
13631664
1364-#: ../app/menus.c:188
1665+#: ../app/menus.c:238
13651666 msgid "Scroll"
1366-msgstr ""
1667+msgstr "Pomijeranje teksta"
1668+
1669+#. how it used to bje before 0.96+SVN
1670+#. new nami matching "same nami, same type" rulje
1671+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
1672+#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
1673+#: ../objects/custom/custom_object.c:227 ../objects/Jackson/requirement.c:130
1674+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:131
1675+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:120
1676+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:133
1677+#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
1678+#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
1679+#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
1680+#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136
1681+msgid "Text"
1682+msgstr "Tekst"
13671683
1368-#: ../app/menus.c:210
1369-msgid "Fullscr_een"
1370-msgstr ""
1684+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:104
1685+msgid "Box"
1686+msgstr "Pravougaonik"
13711687
1372-#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+,
1373-#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161
1374-#.
1375-#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218
1376-msgid "_AntiAliased"
1377-msgstr ""
1688+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:110
1689+msgid "Ellipse"
1690+msgstr "Elipsa"
13781691
1379-#: ../app/menus.c:220
1380-msgid "Show _Grid"
1381-msgstr ""
1692+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:116
1693+msgid "Polygon"
1694+msgstr "Poligon"
13821695
1383-#: ../app/menus.c:221
1384-msgid "_Snap To Grid"
1385-msgstr ""
1696+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:122
1697+msgid "Beziergon"
1698+msgstr "Beziergon"
13861699
1387-#: ../app/menus.c:222
1388-#, fuzzy
1389-msgid "Snap To _Objects"
1390-msgstr "/_Sortiraj objekte"
1700+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:327
1701+msgid "Line"
1702+msgstr "Linija"
13911703
1392-#: ../app/menus.c:223
1393-msgid "Show _Rulers"
1394-msgstr ""
1704+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:134
1705+msgid "Arc"
1706+msgstr "Luk"
13951707
1396-#: ../app/menus.c:224
1397-msgid "Show _Connection Points"
1398-msgstr ""
1708+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:140
1709+msgid "Zigzagline"
1710+msgstr "Cik-cak linija"
13991711
1400-#: ../app/menus.c:230
1401-msgid "Replace"
1402-msgstr ""
1712+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:146
1713+msgid "Polyline"
1714+msgstr "Višestruka linija"
14031715
1404-#: ../app/menus.c:231
1405-msgid "Union"
1406-msgstr ""
1716+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:152
1717+msgid "Bezierline"
1718+msgstr "Bezierova linija"
14071719
1408-#: ../app/menus.c:232
1409-msgid "Intersection"
1410-msgstr ""
1720+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:165
1721+msgid "Outline"
1722+msgstr "Kontura"
1723+
1724+#: ../app/menus.c:252 ../app/toolbox.c:158
1725+msgid "Image"
1726+msgstr "Slika"
1727+
1728+#: ../app/menus.c:259
1729+msgid "_Antialiased"
1730+msgstr "_Antialiased"
1731+
1732+#: ../app/menus.c:260
1733+msgid "Show _Grid"
1734+msgstr "Prikaži _mrežu"
1735+
1736+#: ../app/menus.c:261
1737+msgid "_Snap to Grid"
1738+msgstr "Prioni na _mrežu"
14111739
1412-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1413-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
1414-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1415-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706
1416-#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
1740+#: ../app/menus.c:262
1741+msgid "Snap to _Objects"
1742+msgstr "Prioni n_Objekat"
1743+
1744+#: ../app/menus.c:263
1745+msgid "Show _Rulers"
1746+msgstr "Prikaži _linijare"
1747+
1748+#: ../app/menus.c:264
1749+msgid "Show Scrollbars"
1750+msgstr "Prikaži klizne trake"
1751+
1752+#: ../app/menus.c:265
1753+msgid "Show _Connection Points"
1754+msgstr "Pokaži tačke veze"
1755+
1756+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export/Remove
1757+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove
1758+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
1759+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:699
1760+#: ../objects/FS/function.c:851 ../objects/FS/function.c:853
14171761 msgid "Remove"
1418-msgstr ""
1762+msgstr "Ukloni"
14191763
1420-#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
1421-#: ../app/menus.c:235
1764+#. Cannot also bje called Invert, duplicate names caused keybinding problems
1765+#: ../app/menus.c:276
14221766 msgid "Inverse"
1423-msgstr ""
1767+msgstr "Inverzno"
14241768
1425-#: ../app/menus.c:278
1769+#: ../app/menus.c:338
14261770 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1427-msgstr ""
1771+msgstr "Podaci o alatu u tool_menu_select su NULL"
14281772
1429-#: ../app/modify_tool.c:344
1430-msgid "Couldn't get GTK settings"
1431-msgstr ""
1773+#: ../app/menus.c:599 ../app/menus.c:611
1774+msgid "300%"
1775+msgstr "300%"
14321776
1433-#: ../app/newgroup.c:117
1434-msgid "Open group"
1435-msgstr ""
1777+#: ../app/menus.c:600 ../app/menus.c:612
1778+msgid "200%"
1779+msgstr "200%"
14361780
1437-#: ../app/paginate_psprint.c:271
1438-msgid "Select Printer"
1439-msgstr ""
1781+#: ../app/menus.c:601 ../app/menus.c:613
1782+msgid "150%"
1783+msgstr "150%"
14401784
1441-#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
1442-msgid "Printer"
1443-msgstr ""
1785+#: ../app/menus.c:602 ../app/menus.c:614
1786+msgid "100%"
1787+msgstr "100%"
14441788
1445-#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
1446-msgid "File"
1447-msgstr ""
1789+#: ../app/menus.c:603 ../app/menus.c:615
1790+msgid "75%"
1791+msgstr "75%"
14481792
1449-#: ../app/paginate_psprint.c:312
1450-msgid "OK"
1451-msgstr ""
1793+#: ../app/menus.c:604 ../app/menus.c:616
1794+msgid "50%"
1795+msgstr "50%"
14521796
1453-#: ../app/paginate_psprint.c:458
1454-#, c-format
1455-msgid "Could not run command '%s': %s"
1456-msgstr ""
1797+#: ../app/menus.c:605 ../app/menus.c:617
1798+msgid "25%"
1799+msgstr "25%"
14571800
1458-#: ../app/paginate_psprint.c:461
1459-#, c-format
1460-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
1461-msgstr ""
1801+#: ../app/menus.c:606 ../app/menus.c:618
1802+msgid "10%"
1803+msgstr "10%"
14621804
1463-#: ../app/paginate_psprint.c:481
1464-#, c-format
1465-msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
1466-msgstr ""
1805+#: ../app/menus.c:644
1806+msgid "Toggles snap-to-grid."
1807+msgstr "Pokreće snap-to-grid."
14671808
1468-#: ../app/paginate_psprint.c:492
1469-#, c-format
1470-msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
1471-msgstr ""
1809+#: ../app/menus.c:655
1810+msgid "Toggles object snapping."
1811+msgstr "Pokreće nalijeganje objekata."
14721812
1473-#: ../app/plugin-manager.c:200
1474-msgid "Plug-ins"
1475-msgstr ""
1813+#: ../app/menus.c:1275
1814+msgid "The function is not available anymore."
1815+msgstr "Ova funkcija nije vise dostupna."
14761816
1477-#: ../app/plugin-manager.c:255
1478-msgid "Loaded"
1479-msgstr ""
1817+#: ../app/modify_tool.c:411
1818+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
1819+msgstr "Ne mozete uzet GTK+ settings"
14801820
1481-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139
1482-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
1483-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
1484-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
1485-msgid "Name"
1486-msgstr ""
1821+#: ../app/plugin-manager.c:208
1822+msgid "Plugins"
1823+msgstr "Priključci"
14871824
1488-#: ../app/plugin-manager.c:268
1489-msgid "Description"
1490-msgstr ""
1825+#: ../app/plugin-manager.c:263
1826+msgid "Loaded"
1827+msgstr "Učitano"
14911828
1492-#: ../app/plugin-manager.c:277
1829+#: ../app/plugin-manager.c:285
14931830 msgid "Load at Startup"
1494-msgstr ""
1831+msgstr "Učitaj pri pokretanju"
14951832
1496-#: ../app/plugin-manager.c:284
1497-msgid "File Name"
1498-msgstr ""
1833+#: ../app/plugin-manager.c:292
1834+msgid "Filename"
1835+msgstr "Ime datoteke"
14991836
1500-#: ../app/preferences.c:106
1837+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
1838+msgid "any"
1839+msgstr "bilo koji"
1840+
1841+#: ../app/preferences.c:118
15011842 msgid "User Interface"
1502-msgstr ""
1843+msgstr "Korisnički interfejs"
15031844
1504-#: ../app/preferences.c:107
1845+#: ../app/preferences.c:119
15051846 msgid "Diagram Defaults"
1506-msgstr ""
1847+msgstr "Podrazumijevano za dijagrame"
15071848
1508-#: ../app/preferences.c:108
1849+#: ../app/preferences.c:120
15091850 msgid "View Defaults"
1510-msgstr ""
1851+msgstr "Pregled podrazumijevanog"
15111852
1512-#: ../app/preferences.c:124
1513-msgid "Reset tools after create"
1514-msgstr ""
1853+#: ../app/preferences.c:121
1854+msgid "Favorites"
1855+msgstr "Omiljeno"
15151856
1516-#: ../app/preferences.c:125
1517-msgid "Compress saved files"
1518-msgstr ""
1857+#: ../app/preferences.c:164
1858+msgid "Reset tools after create"
1859+msgstr "Ponovo postavi alate nakon kreiranja"
15191860
1520-#: ../app/preferences.c:126
1861+#: ../app/preferences.c:167
15211862 msgid "Number of undo levels:"
1522-msgstr ""
1863+msgstr "Maksimalni broj nivoa poništavanja:"
15231864
1524-#: ../app/preferences.c:127
1865+#: ../app/preferences.c:170
15251866 msgid ""
15261867 "Reverse dragging selects\n"
15271868 "intersecting objects"
15281869 msgstr ""
1870+"Obrnuto prevlačenje bira\n"
1871+"presječne objekte"
15291872
1530-#: ../app/preferences.c:128
1873+#: ../app/preferences.c:173
15311874 msgid "Recent documents list size:"
1532-msgstr ""
1875+msgstr "Veličina spiska skoro otvaranih datoteka:"
15331876
1534-#: ../app/preferences.c:129
1877+#: ../app/preferences.c:176
15351878 msgid "Use menu bar"
1536-msgstr ""
1879+msgstr "Koristi meni liniju"
15371880
1538-#: ../app/preferences.c:131
1881+#: ../app/preferences.c:179
15391882 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
1540-msgstr ""
1883+msgstr "Drži alatke iznad prozora dijagrama"
1884+
1885+#: ../app/preferences.c:182
1886+msgid "Length unit:"
1887+msgstr "Mjerna jedinica za dužinu:"
1888+
1889+#: ../app/preferences.c:185
1890+msgid "Font size unit:"
1891+msgstr "Jedinica za veličinu fonta:"
15411892
1542-#: ../app/preferences.c:134
1893+#: ../app/preferences.c:188
15431894 msgid "New diagram:"
1544-msgstr ""
1895+msgstr "Novi dijagram:"
15451896
1546-#: ../app/preferences.c:135
1897+#: ../app/preferences.c:189
15471898 msgid "Portrait"
1548-msgstr ""
1899+msgstr "Uspravno"
15491900
1550-#: ../app/preferences.c:137
1901+#: ../app/preferences.c:191
15511902 msgid "Paper type:"
1552-msgstr ""
1903+msgstr "Vrsta papira:"
15531904
1554-#: ../app/preferences.c:140
1905+#: ../app/preferences.c:193
15551906 msgid "Background Color:"
1556-msgstr ""
1907+msgstr "Boja pozadine:"
1908+
1909+#: ../app/preferences.c:195
1910+msgid "Compress saved files"
1911+msgstr "Kompresuj snimljene datoteke"
1912+
1913+#: ../app/preferences.c:198
1914+msgid "Connection Points:"
1915+msgstr "Tačke Veze:"
1916+
1917+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1918+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
1919+msgid "Visible"
1920+msgstr "Vidljivo"
1921+
1922+#: ../app/preferences.c:200
1923+msgid "Snap to object"
1924+msgstr "Prebaci na objekat"
15571925
1558-#: ../app/preferences.c:143
1926+#: ../app/preferences.c:203
15591927 msgid "New window:"
1560-msgstr ""
1928+msgstr "Novi prozor:"
15611929
1562-#: ../app/preferences.c:144
1930+#: ../app/preferences.c:204
15631931 msgid "Width:"
1564-msgstr ""
1932+msgstr "Širina:"
15651933
1566-#: ../app/preferences.c:145
1934+#: ../app/preferences.c:205
15671935 msgid "Height:"
1568-msgstr ""
1936+msgstr "Visina:"
15691937
1570-#: ../app/preferences.c:146
1938+#: ../app/preferences.c:206
15711939 msgid "Magnify:"
1572-msgstr ""
1573-
1574-#: ../app/preferences.c:149
1575-msgid "Connection Points:"
1576-msgstr ""
1577-
1578-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1579-#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160
1580-msgid "Visible"
1581-msgstr ""
1940+msgstr "Uveličaj:"
15821941
1583-#: ../app/preferences.c:153
1942+#: ../app/preferences.c:209
15841943 msgid "Page breaks:"
1585-msgstr ""
1944+msgstr "Prelomi stranica:"
15861945
1587-#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165
1946+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
15881947 msgid "Color:"
1589-msgstr ""
1948+msgstr "Boja:"
15901949
1591-#: ../app/preferences.c:156
1950+#: ../app/preferences.c:212
15921951 msgid "Solid lines"
1593-msgstr ""
1952+msgstr "Pune linije"
1953+
1954+#: ../app/preferences.c:215
1955+msgid "Antialias:"
1956+msgstr "Omekšavanje ivica:"
1957+
1958+#: ../app/preferences.c:216
1959+msgid "view antialised"
1960+msgstr "pogledaj antialiasirano"
15941961
1595-#: ../app/preferences.c:161
1962+#: ../app/preferences.c:222
1963+msgid "Portable Network Graphics"
1964+msgstr "Prijenosna Mrežna Grafika"
1965+
1966+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:649
1967+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2121
1968+msgid "Scalable Vector Graphics"
1969+msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)"
1970+
1971+#: ../app/preferences.c:226
1972+msgid "PostScript"
1973+msgstr "PostScript"
1974+
1975+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1449
1976+msgid "Windows Metafile"
1977+msgstr "Windows Metafile"
1978+
1979+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
1980+msgid "Enhanced Metafile"
1981+msgstr "Enhanced Metafile"
1982+
1983+#: ../app/preferences.c:235
15961984 msgid "Snap to"
1597-msgstr ""
1985+msgstr "Prioni na"
15981986
1599-#: ../app/preferences.c:162
1987+#: ../app/preferences.c:236
16001988 msgid "Dynamic grid resizing"
1601-msgstr ""
1989+msgstr "Dinamična izmjenu veličine mreže"
16021990
1603-#: ../app/preferences.c:163
1991+#: ../app/preferences.c:237
16041992 msgid "X Size:"
1605-msgstr ""
1993+msgstr "X Veličina:"
16061994
1607-#: ../app/preferences.c:164
1995+#: ../app/preferences.c:238
16081996 msgid "Y Size:"
1609-msgstr ""
1997+msgstr "Y Veličina:"
16101998
1611-#: ../app/preferences.c:166
1612-msgid "Lines per major line"
1613-msgstr ""
1999+#: ../app/preferences.c:239
2000+msgid "Visual Spacing X:"
2001+msgstr "Vizualni Razmak X:"
16142002
1615-#: ../app/preferences.c:168
1616-msgid "Hex Size:"
1617-msgstr ""
2003+#: ../app/preferences.c:240
2004+msgid "Visual Spacing Y:"
2005+msgstr "Vizualni Razmak Y:"
16182006
1619-#: ../app/preferences.c:184
1620-msgid "Diagram tree window:"
1621-msgstr ""
2007+#: ../app/preferences.c:242
2008+msgid "Lines per major line"
2009+msgstr "Linije po glavnoj liniji"
16222010
1623-#: ../app/preferences.c:186
1624-msgid "Save hidden object types"
1625-msgstr ""
2011+#: ../app/preferences.c:244
2012+msgid "Hex Size:"
2013+msgstr "Hex veličina:"
16262014
1627-#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158
2015+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/diapatternselector.c:89
2016+#: ../lib/prop_inttypes.c:159 ../lib/prop_pixbuf.c:296
16282017 msgid "Yes"
1629-msgstr ""
2018+msgstr "Da"
16302019
1631-#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405
1632-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
2020+#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
2021+#: ../lib/diapatternselector.c:93 ../lib/diapatternselector.c:184
2022+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
2023+#: ../lib/prop_pixbuf.c:298 ../lib/prop_pixbuf.c:304
16332024 msgid "No"
1634-msgstr ""
2025+msgstr "Ne"
16352026
1636-#: ../app/preferences.c:507
2027+#: ../app/preferences.c:584
16372028 msgid "Preferences"
1638-msgstr ""
2029+msgstr "Postavke"
16392030
1640-#: ../app/properties.c:55
2031+#: ../app/properties-dialog.c:60
16412032 msgid "Object properties"
1642-msgstr ""
2033+msgstr "Osobine objekta"
16432034
1644-#: ../app/properties.c:80
2035+#: ../app/properties-dialog.c:85
16452036 msgid "This object has no properties."
1646-msgstr ""
2037+msgstr "Ovaj objekat nema određene osobine."
16472038
1648-#: ../app/properties.c:217
2039+#: ../app/properties-dialog.c:248
16492040 msgid "Properties: "
1650-msgstr ""
2041+msgstr "Osobine: "
16512042
1652-#: ../app/properties.c:221
2043+#: ../app/properties-dialog.c:252
16532044 msgid "Object properties:"
1654-msgstr ""
1655-
1656-#: ../app/render_eps.c:148
1657-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
1658-msgstr ""
1659-
1660-#: ../app/render_eps.c:157
1661-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
1662-msgstr ""
2045+msgstr "Osobine objekta:"
16632046
1664-#: ../app/render_eps.c:167
1665-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
1666-msgstr ""
1667-
1668-#: ../app/sheets.c:156
2047+#: ../app/sheets.c:159
16692048 #, c-format
16702049 msgid ""
16712050 "%s\n"
16722051 "System sheet"
16732052 msgstr ""
2053+"%s\n"
2054+"Sistem strana"
16742055
1675-#: ../app/sheets.c:158
2056+#: ../app/sheets.c:161
16762057 #, c-format
16772058 msgid ""
16782059 "%s\n"
16792060 "User sheet"
16802061 msgstr ""
2062+"%s\n"
2063+"Korisnička strana"
16812064
1682-#: ../app/sheets.c:273
2065+#: ../app/sheets.c:279
16832066 msgid ""
16842067 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
16852068 "Editing shapes is disabled."
16862069 msgstr ""
2070+"Ne može da nađe simbol „custom_type“ ni u jednom modulu.\n"
2071+"Uređivanje oblika je isključeno."
16872072
1688-#: ../app/sheets.c:381
2073+#: ../app/sheets.c:414
16892074 #, c-format
16902075 msgid "Widget not found: %s"
1691-msgstr ""
2076+msgstr "Element nije nađen: %s"
16922077
1693-#: ../app/sheets.c:456
2078+#: ../app/sheets.c:444
16942079 msgid "SVG Shape"
1695-msgstr ""
2080+msgstr "SVG oblik"
16962081
1697-#: ../app/sheets.c:458
2082+#: ../app/sheets.c:446
16982083 msgid "Programmed DiaObject"
1699-msgstr ""
1700-
1701-#: ../app/sheets_dialog.c:84
1702-msgid "Sheets and Objects"
1703-msgstr ""
1704-
1705-#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178
1706-msgid "<- Copy"
1707-msgstr ""
1708-
1709-#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
1710-msgid "<- Copy All"
1711-msgstr ""
1712-
1713-#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
1714-msgid "<- Move"
1715-msgstr ""
2084+msgstr "Programirani dia objekat"
17162085
1717-#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
1718-msgid "<- Move All"
1719-msgstr ""
2086+#: ../app/sheets_dialog.c:253
2087+msgid "Select SVG Shape File"
2088+msgstr "Izaberite SVG oblik datoteke"
17202089
1721-#: ../app/sheets_dialog.c:234
1722-msgid "Edit"
1723-msgstr ""
2090+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
2091+msgid "Copy ->"
2092+msgstr "Kopiraj ->"
17242093
1725-#: ../app/sheets_dialog.c:267
1726-msgid "Revert"
1727-msgstr ""
2094+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
2095+msgid "Copy All ->"
2096+msgstr "Kopiraj Sve ->"
17282097
1729-#: ../app/sheets_dialog.c:355
1730-msgid "New"
1731-msgstr ""
2098+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
2099+msgid "Move ->"
2100+msgstr "Pomjeri ->"
17322101
1733-#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795
1734-#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
1735-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
1736-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
1737-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
1738-#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
1739-msgid "Type"
1740-msgstr ""
2102+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
2103+msgid "Move All ->"
2104+msgstr "Premjesti Sve ->"
17412105
1742-#: ../app/sheets_dialog.c:378
1743-msgid "Browse..."
1744-msgstr ""
2106+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
2107+msgid "<- Copy"
2108+msgstr "<- Kopiraj"
17452109
1746-#: ../app/sheets_dialog.c:387
1747-msgid "SVG Shape:"
1748-msgstr ""
2110+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
2111+msgid "<- Copy All"
2112+msgstr "<- Kopiraj Sve"
17492113
1750-#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477
1751-msgid "description:"
1752-msgstr ""
2114+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
2115+msgid "<- Move"
2116+msgstr "<- Pomjeri"
17532117
1754-#: ../app/sheets_dialog.c:426
1755-msgid "Sheet name:"
1756-msgstr ""
2118+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
2119+msgid "<- Move All"
2120+msgstr "<- Pomjerii Sve"
17572121
1758-#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290
1759-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
2122+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
17602123 msgid "Line Break"
1761-msgstr ""
1762-
1763-#: ../app/sheets_dialog.c:569
1764-msgid "Edit Attributes"
1765-msgstr ""
1766-
1767-#: ../app/sheets_dialog.c:584
1768-msgid "DiaObject"
1769-msgstr ""
1770-
1771-#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693
1772-msgid "Description:"
1773-msgstr ""
1774-
1775-#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
1776-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164
1777-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
1778-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975
1779-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166
1780-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692
1781-msgid "Type:"
1782-msgstr ""
1783-
1784-#: ../app/sheets_dialog.c:657
1785-msgid "Sheet"
1786-msgstr ""
1787-
1788-#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153
1789-#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
1790-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
1791-#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917
1792-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681
1793-#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
1794-#: ../objects/UML/realizes.c:132
1795-msgid "Name:"
1796-msgstr ""
1797-
1798-#: ../app/sheets_dialog.c:810
1799-msgid "DiaObject:"
1800-msgstr ""
1801-
1802-#: ../app/sheets_dialog.c:837
1803-msgid "Sheet:"
1804-msgstr ""
1805-
1806-#: ../app/sheets_dialog.c:921
1807-msgid "Select SVG Shape File"
1808-msgstr ""
1809-
1810-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165
1811-msgid "Copy ->"
1812-msgstr ""
1813-
1814-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
1815-msgid "Copy All ->"
1816-msgstr ""
1817-
1818-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
1819-msgid "Move ->"
1820-msgstr ""
1821-
1822-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
1823-msgid "Move All ->"
1824-msgstr ""
2124+msgstr "Prelom linije"
18252125
1826-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304
2126+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
18272127 #, c-format
18282128 msgid ""
18292129 "%s\n"
18302130 "Shape"
18312131 msgstr ""
2132+"%s\n"
2133+"Oblik"
18322134
1833-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307
2135+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
18342136 #, c-format
18352137 msgid ""
18362138 "%s\n"
18372139 "Object"
18382140 msgstr ""
2141+"%s\n"
2142+"Objekat"
18392143
1840-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310
2144+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
18412145 #, c-format
18422146 msgid ""
18432147 "%s\n"
18442148 "Unassigned type"
18452149 msgstr ""
2150+"%s\n"
2151+"Nedodijeljeni tip"
2152+
2153+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
2154+msgid "Please select a .shape file"
2155+msgstr "Molimo odaberite .shape datoteku"
18462156
1847-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801
2157+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
18482158 #, c-format
18492159 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
1850-msgstr ""
2160+msgstr "Datoteka se mora završiti sa '%s': '%s'"
18512161
1852-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809
2162+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785
18532163 #, c-format
18542164 msgid "Error examining %s: %s"
1855-msgstr ""
2165+msgstr "Greška ispitujući %s: %s"
18562166
1857-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830
2167+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816
2168+msgid "Please export the diagram as a shape."
2169+msgstr "Molim izvozite dijagram kao oblik."
2170+
2171+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819
18582172 #, c-format
18592173 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
1860-msgstr ""
2174+msgstr "Ne mogu analizirati datoteku s likom: '%s'"
18612175
1862-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900
2176+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887
18632177 msgid "Sheet must have a Name"
1864-msgstr ""
2178+msgstr "Strana mora imati ime"
18652179
1866-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604
2180+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
18672181 #, c-format
18682182 msgid "Couldn't open '%s': %s"
1869-msgstr ""
2183+msgstr "Ne može da otvori '%s': %s"
18702184
1871-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656
2185+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
18722186 #, c-format
18732187 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
1874-msgstr ""
2188+msgstr "Ne može da otvori: '%s' za pisanje"
18752189
1876-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
2190+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
18772191 msgid "a user"
1878-msgstr ""
2192+msgstr "korisnik"
18792193
1880-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679
2194+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
18812195 #, c-format
18822196 msgid "File: %s"
1883-msgstr ""
2197+msgstr "Datoteka: %s"
18842198
1885-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682
2199+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
18862200 #, c-format
18872201 msgid "Date: %s"
1888-msgstr ""
2202+msgstr "Datum: %s"
18892203
1890-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686
2204+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
18912205 #, c-format
18922206 msgid "For: %s"
1893-msgstr ""
2207+msgstr "Za: %s"
18942208
1895-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703
2209+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
18962210 msgid "add shapes here"
1897-msgstr ""
2211+msgstr "dodaj oblik ovdje"
18982212
1899-#: ../app/splash.c:56
1900-msgid "Loading ..."
1901-msgstr ""
2213+#: ../app/splash.c:50
2214+msgid "Loading …"
2215+msgstr "Loading …"
19022216
1903-#: ../app/splash.c:74
2217+#: ../app/splash.c:68
19042218 #, c-format
19052219 msgid "Dia v %s"
1906-msgstr ""
1907-
1908-#: ../dia.desktop.in.in.h:1
1909-#, fuzzy
1910-msgid "Dia Diagram Editor"
1911-msgstr "Diagram1.dia"
1912-
1913-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
1914-#, fuzzy
1915-msgid "Edit your Diagrams"
1916-msgstr "/Sort _diagrams"
2220+msgstr "Dia v %s"
19172221
1918-#: ../lib/arrows.c:44
1919-msgid "Lines"
2222+#: ../app/toolbox.c:74
2223+msgid ""
2224+"Modify object(s)\n"
2225+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
19202226 msgstr ""
2227+"Modifikuj objekt(e)\n"
2228+"Koristite <Razmak> da mijenjate između ovog i drugih alata"
19212229
1922-#: ../lib/arrows.c:45
1923-msgid "Hollow Triangle"
2230+#: ../app/toolbox.c:80
2231+msgid ""
2232+"Text edit(s)\n"
2233+"Use <Esc> to leave this tool"
19242234 msgstr ""
2235+"Izmjena(izmjene) teksta\n"
2236+"Koristite <Esc> da napustite ovaj alat"
19252237
1926-#: ../lib/arrows.c:46
1927-msgid "Filled Triangle"
1928-msgstr ""
2238+#: ../app/toolbox.c:92
2239+msgid "Scroll around the diagram"
2240+msgstr "Uspravno pomjeranje oko dijagrama"
19292241
1930-#: ../lib/arrows.c:47
1931-msgid "Unfilled Triangle"
1932-msgstr ""
2242+#: ../app/toolbox.c:352
2243+#, c-format
2244+msgid "No sheet named %s"
2245+msgstr "Nema lista po imenu %s"
19332246
1934-#: ../lib/arrows.c:48
1935-msgid "Hollow Diamond"
1936-msgstr ""
2247+#: ../app/toolbox.c:390
2248+msgid "Other sheets"
2249+msgstr "Ostali listovi"
19372250
1938-#: ../lib/arrows.c:49
1939-msgid "Filled Diamond"
1940-msgstr ""
2251+#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
2252+msgid "Flowchart"
2253+msgstr "Dijagram toka"
19412254
1942-#: ../lib/arrows.c:50
1943-msgid "Half Diamond"
2255+#: ../app/toolbox.c:494
2256+msgid ""
2257+"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
2258+"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
2259+"colors."
19442260 msgstr ""
2261+"Boje Prvog plana & pozadina za nove objekte.mali crni i bijeli kvadrai "
2262+"resetuju boje.male strelice za razmjenu boja.dva puta kliknite da zamjenite "
2263+"boje."
19452264
1946-#: ../lib/arrows.c:51
1947-msgid "Half Head"
2265+#: ../app/toolbox.c:508
2266+msgid ""
2267+"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
2268+"objects. Double-click to set the line width more precisely."
19482269 msgstr ""
2270+"Debljine linija. Kliknite na liniju da postavite podrazumijevanu debljinu "
2271+"linija novih objekata. Kliknite dva puta da postavite debljinu linije pnešto "
2272+"preciznije."
19492273
1950-#: ../lib/arrows.c:52
1951-msgid "Slashed Cross"
2274+#: ../app/toolbox.c:551
2275+msgid ""
2276+"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
2277+"arrow parameters with Details…"
19522278 msgstr ""
2279+"Kursor stil na pocetku novih linija.Klikni da bi izabrao kursor,ili postavi "
2280+"parametre kursora sa detaljima.."
19532281
1954-#: ../lib/arrows.c:53
1955-msgid "Filled Ellipse"
2282+#: ../app/toolbox.c:556
2283+msgid ""
2284+"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
2285+"parameters with Details…"
19562286 msgstr ""
2287+"Linija stil za nove linije.Klikni da bi izabrao stil linije,ili postavi "
2288+"parametre stil linije sa detaljima…"
19572289
1958-#: ../lib/arrows.c:54
1959-msgid "Hollow Ellipse"
2290+#: ../app/toolbox.c:572
2291+msgid ""
2292+"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
2293+"parameters with Details…"
19602294 msgstr ""
2295+"Kursor stil na kraju novih linija.Klikni da bi izabrao kursor,ili postavi "
2296+"parametre kursora sa detaljima.."
19612297
1962-#: ../lib/arrows.c:55
1963-msgid "Filled Dot"
1964-msgstr ""
2298+#: ../dia.desktop.in.in.h:1
2299+msgid "Dia"
2300+msgstr "Dia"
19652301
1966-#: ../lib/arrows.c:56
1967-msgid "Dimension Origin"
1968-msgstr ""
2302+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
2303+msgid "Dia Diagram Editor"
2304+msgstr "Dia uređivač dijagrama"
19692305
1970-#: ../lib/arrows.c:57
1971-msgid "Blanked Dot"
1972-msgstr ""
2306+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
2307+msgid "Edit your Diagrams"
2308+msgstr "Uredite svoje dijagrame"
19732309
1974-#: ../lib/arrows.c:58
1975-msgid "Double Hollow Triangle"
2310+#. Installer message if no GTK+ was found
2311+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
2312+msgid ""
2313+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
2314+"http://dia-installer.de."
19762315 msgstr ""
2316+"GTK+ nije instaliran. Molim koristite kompletan installer. Dostupan je na "
2317+"http://dia-installer.di."
19772318
1978-#: ../lib/arrows.c:59
1979-msgid "Double Filled Triangle"
2319+#. Installer message: Don't install over prije 0.95 versions
2320+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
2321+msgid ""
2322+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
2323+"location."
19802324 msgstr ""
2325+"Molim potpuno uklonite stare instalacije Dia-e ili instalirajte Dia-u na na "
2326+"drugu lokaciju."
19812327
1982-#: ../lib/arrows.c:60
1983-msgid "Filled Dot and Triangle"
1984-msgstr ""
2328+#. Installer message: License Page
2329+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
2330+msgid "Next >"
2331+msgstr "Sljedeći >"
19852332
1986-#: ../lib/arrows.c:61
1987-msgid "Filled Box"
2333+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will bje replaced
2334+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
2335+msgid ""
2336+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
2337+"information purposes only. $_CLICK"
2338+msgstr ""
2339+"$(^Name) je izdat pod GPL licencom. Ova licenca je dostupna ovdje samo za "
2340+"informativne svrhe. $_CLICK"
2341+
2342+#. Installer message: Components page
2343+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
2344+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
2345+msgstr "Dia uređivač dijagrama (potrebno)"
2346+
2347+#. Installer message: Components page
2348+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
2349+msgid "Translations"
2350+msgstr "Prevodi"
2351+
2352+#. Installer message: Component description
2353+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
2354+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
2355+msgstr "Opcionalni prevodi Dia korisničkog sučelja"
2356+
2357+#. Installer message: Component description
2358+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
2359+msgid "Core Dia files and dlls"
2360+msgstr "Jezgrene Dia datoteke i dll-ovi"
2361+
2362+#. Installer message: Component nami
2363+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
2364+msgid "Python plug-in"
2365+msgstr "Python dodatak"
2366+
2367+#. Installer message: Component description
2368+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
2369+msgid ""
2370+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
2371+"is not installed."
19882372 msgstr ""
2373+"Podrška za Python Scripting Language 2.3. Ne označavajte ovo ako Python nije "
2374+"instaliran."
19892375
1990-#: ../lib/arrows.c:62
1991-msgid "Blanked Box"
1992-msgstr ""
2376+#. Installer message: hyperlink text on finish page
2377+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
2378+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
2379+msgstr "Posjetite Dia for Windows web stranicu"
19932380
1994-#: ../lib/arrows.c:63
1995-msgid "Slashed"
1996-msgstr ""
2381+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
2382+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
2383+msgid "Dia (remove only)"
2384+msgstr "Dia (samo uklanjanje)"
19972385
1998-#: ../lib/arrows.c:64
1999-msgid "Integral Symbol"
2000-msgstr ""
2386+#. Installer message: directory delete confirmation linije 1
2387+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
2388+msgid ""
2389+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
2390+msgstr "Vas stari Dia direktorij bici izbrisan.Zelite li nastaviti?"
20012391
2002-#: ../lib/arrows.c:65
2003-msgid "Crow Foot"
2392+#. Installer message: directory delete confirmation linije 2
2393+#: ../installer/win32/gennsh.c:77
2394+msgid ""
2395+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
20042396 msgstr ""
2397+"Notacija:bilo koji ne-standardni pluginovi koji si ti mozda instalirao bici "
2398+"izbrisani."
20052399
2006-#: ../lib/arrows.c:66
2007-msgid "Cross"
2008-msgstr ""
2400+#. Installer message: directory delete confirmation linije 3
2401+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
2402+msgid "Dia user settings will not be affected."
2403+msgstr "Na postavke Dia korisnika neće biti uticano."
20092404
2010-#: ../lib/arrows.c:67
2011-msgid "1-or-many"
2405+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS linije 1
2406+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
2407+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
20122408 msgstr ""
2409+"Instalacijski direktorij koji ste specificirali vec postoji.bilo koji sadrzaj"
20132410
2014-#: ../lib/arrows.c:68
2015-msgid "0-or-many"
2016-msgstr ""
2411+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS linije 2
2412+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
2413+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
2414+msgstr "bici izbrisan.Zelite li nastaviti?"
20172415
2018-#: ../lib/arrows.c:69
2019-msgid "1-or-0"
2020-msgstr ""
2416+#. Installer message: registry entries not found linije 1
2417+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
2418+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
2419+msgstr "Uninstaler nemoze pronaci stavke registra za Dia."
20212420
2022-#: ../lib/arrows.c:70
2023-msgid "1 exactly"
2024-msgstr ""
2421+#. Installer message: registry entries not found linije 2
2422+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
2423+msgid "It is likely that another user installed this application."
2424+msgstr "Vjerovatno je drugi korisnik instalirao ovu aplikaciju."
20252425
2026-#: ../lib/arrows.c:71
2027-msgid "Filled Concave"
2426+#. Installer message: Uninstall error message
2427+#: ../installer/win32/gennsh.c:92
2428+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
2429+msgstr "Nemate dozvolu da deinstalirate ovu aplikaciju."
2430+
2431+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
2432+#: ../installer/win32/gennsh.c:95
2433+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
20282434 msgstr ""
2435+"U potpunosti ćete obrisati $INSTDIR i sve poddirektorije. Želite li "
2436+"nastaviti?"
20292437
2030-#: ../lib/arrows.c:72
2031-msgid "Blanked Concave"
2438+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
2439+#: ../installer/win32/gennsh.c:98
2440+msgid ""
2441+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
20322442 msgstr ""
2443+"U potpunosti ćete obrisati $PROFILE\\.dia i sve poddirektorije. Želite li "
2444+"nastaviti?"
20332445
2034-#: ../lib/arrows.c:73
2446+#: ../lib/arrows.c:1823
2447+msgctxt "Arrow"
2448+msgid "None"
2449+msgstr "Nema"
2450+
2451+#: ../lib/arrows.c:1824
2452+msgctxt "Arrow"
2453+msgid "Lines"
2454+msgstr "Linije"
2455+
2456+#: ../lib/arrows.c:1825
2457+msgctxt "Arrow"
2458+msgid "Hollow Triangle"
2459+msgstr "Prazan Trokut"
2460+
2461+#: ../lib/arrows.c:1826
2462+msgctxt "Arrow"
2463+msgid "Filled Triangle"
2464+msgstr "Popunjen Trokut"
2465+
2466+#: ../lib/arrows.c:1827
2467+msgctxt "Arrow"
2468+msgid "Unfilled Triangle"
2469+msgstr "Ispraznjen Trokut"
2470+
2471+#: ../lib/arrows.c:1828
2472+msgctxt "Arrow"
2473+msgid "Hollow Diamond"
2474+msgstr "Prazan Karo"
2475+
2476+#: ../lib/arrows.c:1829
2477+msgctxt "Arrow"
2478+msgid "Filled Diamond"
2479+msgstr "Popunjen Karo"
2480+
2481+#: ../lib/arrows.c:1830
2482+msgctxt "Arrow"
2483+msgid "Half Diamond"
2484+msgstr "Polu Karo"
2485+
2486+#: ../lib/arrows.c:1831
2487+msgctxt "Arrow"
2488+msgid "Half Head"
2489+msgstr "Pola Glave"
2490+
2491+#: ../lib/arrows.c:1832
2492+msgctxt "Arrow"
2493+msgid "Slashed Cross"
2494+msgstr "Raspored Kriz"
2495+
2496+#: ../lib/arrows.c:1833
2497+msgctxt "Arrow"
2498+msgid "Filled Ellipse"
2499+msgstr "Ispunjena Elipsa"
2500+
2501+#: ../lib/arrows.c:1834
2502+msgctxt "Arrow"
2503+msgid "Hollow Ellipse"
2504+msgstr "Prazna Elipsa"
2505+
2506+#: ../lib/arrows.c:1835
2507+msgctxt "Arrow"
2508+msgid "Filled Dot"
2509+msgstr "Popunjena tačka"
2510+
2511+#: ../lib/arrows.c:1836
2512+msgctxt "Arrow"
2513+msgid "Dimension Origin"
2514+msgstr "Izvor Dimenzije"
2515+
2516+#: ../lib/arrows.c:1837
2517+msgctxt "Arrow"
2518+msgid "Blanked Dot"
2519+msgstr "Prazna Tacka"
2520+
2521+#: ../lib/arrows.c:1838
2522+msgctxt "Arrow"
2523+msgid "Double Hollow Triangle"
2524+msgstr "Duplo Suplji Trokut"
2525+
2526+#: ../lib/arrows.c:1839
2527+msgctxt "Arrow"
2528+msgid "Double Filled Triangle"
2529+msgstr "Duplo Ispunjen Trokut"
2530+
2531+#: ../lib/arrows.c:1840
2532+msgctxt "Arrow"
2533+msgid "Filled Dot and Triangle"
2534+msgstr "Ispunjeni Tacka i Trokut"
2535+
2536+#: ../lib/arrows.c:1841
2537+msgctxt "Arrow"
2538+msgid "Filled Box"
2539+msgstr "Ispunjena pregrada"
2540+
2541+#: ../lib/arrows.c:1842
2542+msgctxt "Arrow"
2543+msgid "Blanked Box"
2544+msgstr "Prazna pregrada"
2545+
2546+#: ../lib/arrows.c:1843
2547+msgctxt "Arrow"
2548+msgid "Slashed"
2549+msgstr "Rasporen"
2550+
2551+#: ../lib/arrows.c:1844
2552+msgctxt "Arrow"
2553+msgid "Integral Symbol"
2554+msgstr "Potpun Simbol"
2555+
2556+#: ../lib/arrows.c:1845
2557+msgctxt "Arrow"
2558+msgid "Crow Foot"
2559+msgstr "Likovati bazu"
2560+
2561+#: ../lib/arrows.c:1846
2562+msgctxt "Arrow"
2563+msgid "Cross"
2564+msgstr "Kriz"
2565+
2566+#: ../lib/arrows.c:1847
2567+msgctxt "Arrow"
2568+msgid "1-or-many"
2569+msgstr "1-ili-mnogo"
2570+
2571+#: ../lib/arrows.c:1848
2572+msgctxt "Arrow"
2573+msgid "0-or-many"
2574+msgstr "0-ili-mnogo"
2575+
2576+#: ../lib/arrows.c:1849
2577+msgctxt "Arrow"
2578+msgid "1-or-0"
2579+msgstr "1-ili-0"
2580+
2581+#: ../lib/arrows.c:1850
2582+msgctxt "Arrow"
2583+msgid "1 exactly"
2584+msgstr "tacno 1"
2585+
2586+#: ../lib/arrows.c:1851
2587+msgctxt "Arrow"
2588+msgid "Filled Concave"
2589+msgstr "Konkavno ispunjen"
2590+
2591+#: ../lib/arrows.c:1852
2592+msgctxt "Arrow"
2593+msgid "Blanked Concave"
2594+msgstr "Konkavno Ispraznjen"
2595+
2596+#: ../lib/arrows.c:1853
2597+msgctxt "Arrow"
20352598 msgid "Round"
2036-msgstr ""
2599+msgstr "Krug"
20372600
2038-#: ../lib/arrows.c:74
2601+#: ../lib/arrows.c:1854
2602+msgctxt "Arrow"
20392603 msgid "Open Round"
2040-msgstr ""
2604+msgstr "Otvoren Krug"
20412605
2042-#: ../lib/arrows.c:75
2606+#: ../lib/arrows.c:1855
2607+msgctxt "Arrow"
20432608 msgid "Backslash"
2044-msgstr ""
2609+msgstr "Oborena Kosa crta"
20452610
2046-#: ../lib/arrows.c:76
2611+#: ../lib/arrows.c:1856
2612+msgctxt "Arrow"
20472613 msgid "Infinite Line"
2048-msgstr ""
2614+msgstr "Beskonacna linija"
20492615
2050-#: ../lib/arrows.c:1892
2616+#: ../lib/arrows.c:1984
20512617 msgid "Arrow head of unknown type"
2052-msgstr ""
2618+msgstr "Strelica nepoznatog tipa:"
20532619
2054-#: ../lib/arrows.c:1900
2620+#: ../lib/arrows.c:1992
20552621 #, c-format
2056-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
2057-msgstr ""
2622+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
2623+msgstr "Strijelica tipa %s ima premale dimenzije;uklanjanje.\n"
20582624
2059-#: ../lib/arrows.c:2021
2625+#: ../lib/arrows.c:2125
20602626 msgid "unknown arrow"
2061-msgstr ""
2062-
2063-#: ../lib/bezier_conn.c:636
2064-msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2065-msgstr ""
2627+msgstr "nepoznata strelica"
20662628
20672629 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
2068-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
2069-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335
2070-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
2630+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
2631+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
2632+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:677
2633+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
20712634 msgid "Can't find standard object"
2072-msgstr ""
2635+msgstr "Ne mogu da nađem standardan objekat"
2636+
2637+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
2638+msgid "Arrow Properties"
2639+msgstr "Postavke strelica"
2640+
2641+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
2642+msgid "More arrows"
2643+msgstr "Još strelica"
2644+
2645+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
2646+msgid "Size: "
2647+msgstr "Veličina: "
2648+
2649+#: ../lib/diacolorselector.c:203
2650+msgid "Select color"
2651+msgstr "Izaberi boju"
2652+
2653+#: ../lib/diacolorselector.c:291
2654+msgid "More colors…"
2655+msgstr "Vise boja…"
2656+
2657+#: ../lib/dia_dirs.c:315
2658+#, c-format
2659+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
2660+msgstr "Previse \"..\" u ime datoteke %s\n"
2661+
2662+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
2663+msgid "Reset menu"
2664+msgstr "Resetuj meni"
2665+
2666+#: ../lib/diafontselector.c:158
2667+msgid "Other fonts"
2668+msgstr "Ostali slovni likovi"
2669+
2670+#: ../lib/diafontselector.c:233
2671+#, c-format
2672+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2673+msgstr "Ne mogu da nađem porodicu fonta za %s\n"
20732674
2074-#: ../lib/dia_dirs.c:238
2675+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
2676+#: ../lib/dia_image.c:345
20752677 #, c-format
2076-msgid "%s<illegal characters>..."
2678+msgid ""
2679+"Unsupported file format for saving:\n"
2680+"%s\n"
20772681 msgstr ""
2682+"Nepodrzan format fajla za spasavanje:\n"
2683+"%s\n"
20782684
2079-#: ../lib/dia_dirs.c:269
2685+#: ../lib/dia_image.c:348
20802686 #, c-format
2081-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
2687+msgid ""
2688+"Could not save file:\n"
2689+"%s\n"
2690+"%s\n"
20822691 msgstr ""
2692+"Nije moglo spasiti fajl:\n"
2693+"%s\n"
2694+"%s\n"
2695+
2696+#: ../lib/dialinechooser.c:310
2697+msgid "Line Style Properties"
2698+msgstr "Postavke Stila Linija"
2699+
2700+#: ../lib/dialinechooser.c:345
2701+msgid "Details…"
2702+msgstr "Detalji…"
2703+
2704+#: ../lib/dialinestyleselector.c:107
2705+msgid "line|Solid"
2706+msgstr "linija|Solid"
2707+
2708+#: ../lib/dialinestyleselector.c:108
2709+msgid "line|Dashed"
2710+msgstr "linija|Dashed"
2711+
2712+#: ../lib/dialinestyleselector.c:109
2713+msgid "line|Dash-Dot"
2714+msgstr "linija|Dash-Dot"
2715+
2716+#: ../lib/dialinestyleselector.c:110
2717+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
2718+msgstr "linija|Dash-Dot-Dot"
2719+
2720+#: ../lib/dialinestyleselector.c:111
2721+msgid "line|Dotted"
2722+msgstr "linija|Dotted"
2723+
2724+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2725+#: ../lib/dialinestyleselector.c:143
2726+msgid "Dash length: "
2727+msgstr "Dužina crte: "
2728+
2729+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
2730+msgid "OK"
2731+msgstr "U redu"
2732+
2733+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
2734+msgid "Cancel"
2735+msgstr "Odustani"
20832736
2084-#: ../lib/dia_xml.c:163
2737+#: ../lib/diapatternselector.c:110
2738+msgid "Horizontal"
2739+msgstr "Horizontalno"
2740+
2741+#: ../lib/diapatternselector.c:111
2742+msgid "Diagonal"
2743+msgstr "Dijagonalno"
2744+
2745+#: ../lib/diapatternselector.c:112
2746+msgid "Vertical"
2747+msgstr "Vertikalno"
2748+
2749+#: ../lib/diapatternselector.c:113
2750+msgid "Radial"
2751+msgstr "Radijalan"
2752+
2753+#: ../lib/dia_xml.c:214
20852754 #, c-format
20862755 msgid ""
20872756 "The file %s has no encoding specification;\n"
20882757 "assuming it is encoded in %s"
20892758 msgstr ""
2759+"Datoteka %s ne sadrži navod kodiranja;\n"
2760+"pretpostavljam da je kodirana pomoću %s"
20902761
2091-#: ../lib/dia_xml.c:565
2762+#: ../lib/dia_xml.c:512
2763+#, c-format
2764+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
2765+msgstr "Nepoznat tip Cvorpodatka '%s'"
2766+
2767+#: ../lib/dia_xml.c:531
2768+msgid "Taking int value of non-int node."
2769+msgstr "Uzimanje int vrijednost od ne-int cvora."
2770+
2771+#: ../lib/dia_xml.c:707
20922772 msgid "Taking point value of non-point node."
2093-msgstr ""
2773+msgstr "Uzima vrijednost tačke za čvor koji nije tačka."
20942774
2095-#: ../lib/dia_xml.c:576
2775+#: ../lib/dia_xml.c:718
20962776 #, c-format
20972777 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2098-msgstr ""
2778+msgstr "Neispravna x-vrednost tačke „%s“ %f; zanemarujem je."
20992779
2100-#: ../lib/dia_xml.c:583
2780+#: ../lib/dia_xml.c:725
21012781 msgid "Error parsing point."
2102-msgstr ""
2782+msgstr "Greška pri raščlanjivanju tačke."
21032783
2104-#. don't bother with useless warnings (see above)
2105-#: ../lib/dia_xml.c:591
2784+#. don't bother with useless warnings (seje above)
2785+#: ../lib/dia_xml.c:733
21062786 #, c-format
21072787 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2108-msgstr ""
2109-
2110-#: ../lib/dia_xml.c:1063
2111-msgid ""
2112-"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2113-"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter "
2114-"problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2115-msgstr ""
2116-
2117-#: ../lib/diaarrowchooser.c:322
2118-msgid "Arrow Properties"
2119-msgstr ""
2120-
2121-#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333
2122-msgid "Details..."
2123-msgstr ""
2124-
2125-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2126-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2127-#: ../lib/diagtkfontsel.c:74
2128-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2129-msgstr ""
2130-
2131-#: ../lib/diagtkfontsel.c:209
2132-msgid "Font name"
2133-msgstr ""
2788+msgstr "Neispravna y-vrednost tačke „%s“ %f; zanemarujem je."
21342789
2135-#: ../lib/diagtkfontsel.c:210
2136-msgid "The X string that represents this font."
2137-msgstr ""
2790+#: ../lib/dia_xml.c:753
2791+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
2792+msgstr "Uzimam bezpoint vrijednost non-point čvora."
21382793
2139-#: ../lib/diagtkfontsel.c:216
2140-msgid "Preview text"
2141-msgstr ""
2794+#: ../lib/dia_xml.c:771
2795+msgid "Error parsing bezpoint p1."
2796+msgstr "Greška pri parsiranju bezpoint-a p1."
21422797
2143-#: ../lib/diagtkfontsel.c:217
2144-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2145-msgstr ""
2798+#: ../lib/dia_xml.c:785
2799+msgid "Error parsing bezpoint p2."
2800+msgstr "Greška pri parsiranju bezpoint-a p2."
21462801
2147-#: ../lib/diagtkfontsel.c:321
2148-msgid "_Family:"
2149-msgstr ""
2802+#: ../lib/dia_xml.c:799
2803+msgid "Error parsing bezpoint p3."
2804+msgstr "Greška pri parsiranju bezpoint-a p3."
21502805
2151-#: ../lib/diagtkfontsel.c:327
2152-msgid "_Style:"
2153-msgstr ""
2806+#: ../lib/dia_xml.c:826
2807+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
2808+msgstr "Uzimanje pravouglu vrijednost od ne-pravouglog cvora."
21542809
2155-#: ../lib/diagtkfontsel.c:333
2156-msgid "Si_ze:"
2157-msgstr ""
2810+#: ../lib/dia_xml.c:838 ../lib/dia_xml.c:849 ../lib/dia_xml.c:860
2811+msgid "Error parsing rectangle."
2812+msgstr "Greska rasclanjavanje pravougaonika."
21582813
2159-#. create the text entry widget
2160-#: ../lib/diagtkfontsel.c:462
2161-msgid "_Preview:"
2162-msgstr ""
2814+#: ../lib/dia_xml.c:888
2815+msgid "Taking string value of non-string node."
2816+msgstr "Uzimanje string vrijednost od ne-string cvora."
21632817
2164-#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252
2165-msgid "Font Selection"
2166-msgstr ""
2818+#: ../lib/dia_xml.c:914
2819+msgid "Error in string tag."
2820+msgstr "Greska u oznaci stringa."
21672821
2168-#: ../lib/dialibartrenderer.c:295
2169-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
2170-msgstr ""
2822+#: ../lib/dia_xml.c:932
2823+msgid "Error in file, string not starting with #"
2824+msgstr "Greska u fajlu,string ne pocinje sa #"
21712825
2172-#: ../lib/dialinechooser.c:297
2173-msgid "Line Style Properties"
2174-msgstr ""
2826+#: ../lib/dia_xml.c:994
2827+msgid "Taking font value of non-font node."
2828+msgstr "Uzimanje font vrijednost od ne-font cvora."
21752829
2176-#: ../lib/filter.c:126
2830+#: ../lib/filter.c:177
21772831 #, c-format
21782832 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
2179-msgstr ""
2833+msgstr "Više izvoznih filtera sa jedinstvenim imenom %s"
2834+
2835+#: ../lib/filter.c:195
2836+#, c-format
2837+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
2838+msgstr "Visestruki uvozni filteri sa jedinstvenim imenom %s"
21802839
2181-#: ../lib/font.c:102
2840+#: ../lib/font.c:89
21822841 #, c-format
21832842 msgid "Can't load font %s.\n"
2184-msgstr ""
2843+msgstr "Ne mogu da učitam slovni lik %s.\n"
21852844
2186-#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226
2845+#: ../lib/group.c:634
2846+msgid "Transformation"
2847+msgstr "Transformacija"
2848+
2849+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:289
21872850 msgid "Warning"
2188-msgstr ""
2851+msgstr "Upozorenje"
21892852
2190-#: ../lib/message.c:106
2853+#: ../lib/message.c:120
21912854 msgid "There is one similar message."
2192-msgstr ""
2855+msgstr "Postoji jedna ista poruka."
21932856
2194-#: ../lib/message.c:111
2857+#: ../lib/message.c:125
21952858 msgid "Show repeated messages"
2196-msgstr ""
2859+msgstr "Prikaži ponovljene poruke"
21972860
2198-#: ../lib/message.c:170
2861+#: ../lib/message.c:146
2862+msgid "Don't show this message again"
2863+msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
2864+
2865+#: ../lib/message.c:211
21992866 #, c-format
2200-msgid "There are %d similar messages."
2201-msgstr ""
2867+msgid "There is %d similar message."
2868+msgid_plural "There are %d similar messages."
2869+msgstr[0] "Postoji %d istih poruka."
2870+msgstr[1] "Postoji %d istih poruka."
2871+msgstr[2] "Postoji %d istih poruka."
22022872
2203-#: ../lib/message.c:215
2873+#: ../lib/message.c:273
22042874 msgid "Notice"
2205-msgstr ""
2875+msgstr "Napomena"
22062876
2207-#: ../lib/object_defaults.c:127
2877+#: ../lib/object_defaults.c:134
22082878 #, c-format
22092879 msgid ""
22102880 "Error loading defaults '%s'.\n"
22112881 "Not a Dia diagram file."
22122882 msgstr ""
2883+"Greška pri učitavanju podrazumijevanih „%s“.\n"
2884+"Ne predstavlja datoteku sa Dia dijagramom."
22132885
2214-#: ../lib/plug-ins.c:120
2215-msgid "???"
2216-msgstr ""
2886+#. base property stuff...
2887+#: ../lib/orth_conn.h:97
2888+msgid "Autoroute"
2889+msgstr "Autosmjer"
22172890
2218-#: ../lib/plug-ins.c:227
2219-#, c-format
2220-msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2221-msgstr ""
2891+#: ../lib/orth_conn.h:108
2892+msgid "Autorouting"
2893+msgstr "Autousmjeravanje"
22222894
2223-#: ../lib/plug-ins.c:233
2224-#, c-format
2225-msgid ""
2226-"Could not load plugin '%s'\n"
2227-"%s"
2228-msgstr ""
2895+#: ../lib/persistence.c:321
2896+msgid "Persistence"
2897+msgstr "Istrajnost"
2898+
2899+#: ../lib/plug-ins.c:113
2900+msgid "???"
2901+msgstr "???"
22292902
2230-#: ../lib/plug-ins.c:246
2903+#: ../lib/plug-ins.c:188
22312904 #, c-format
2232-msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2233-msgstr ""
2905+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
2906+msgstr "Nedostaju ovisnosti za '%s'?"
22342907
2235-#: ../lib/plug-ins.c:248
2908+#: ../lib/plug-ins.c:199
22362909 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2237-msgstr ""
2910+msgstr "Nedostaje simbol „dia_plugin_init“"
22382911
2239-#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264
2912+#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
22402913 msgid "dia_plugin_init() call failed"
2241-msgstr ""
2914+msgstr "poziv funkcije dia_plugin_init() nije uspio"
22422915
2243-#: ../lib/plug-ins.c:283
2244-#, c-format
2245-msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2246-msgstr ""
2916+#: ../lib/plug-ins.c:443
2917+msgid "Plugin Configuration"
2918+msgstr "Plugin konfiguracija"
22472919
2248-#: ../lib/plug-ins.c:371
2249-#, c-format
2250-msgid ""
2251-"Could not open `%s'\n"
2252-"`%s'"
2253-msgstr ""
2920+#: ../lib/propdialogs.c:339 ../objects/UML/association.c:234
2921+#: ../objects/UML/object.c:144
2922+msgid "General"
2923+msgstr "Generalni"
22542924
2255-#: ../lib/prop_text.c:466
2256-#, c-format
2257-msgid "Group with %d objects"
2258-msgstr ""
2925+#: ../lib/propdialogs.c:340
2926+msgid "Meta"
2927+msgstr "Meta"
2928+
2929+#: ../lib/prop_dict.c:43
2930+msgid "Author"
2931+msgstr "Autor"
2932+
2933+#: ../lib/prop_dict.c:45
2934+msgid "Creation date"
2935+msgstr "Datum kreiranja"
2936+
2937+#: ../lib/prop_dict.c:46
2938+msgid "Modification date"
2939+msgstr "Datum izmjene"
2940+
2941+#: ../lib/prop_dict.c:47
2942+msgid "URL"
2943+msgstr "URL"
2944+
2945+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
2946+msgid "Key"
2947+msgstr "Ključ"
2948+
2949+#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
2950+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
2951+msgid "Value"
2952+msgstr "Vrijednost"
22592953
2260-#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638
2954+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269
22612955 msgid "Left"
2262-msgstr ""
2956+msgstr "Lijevo"
22632957
2264-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644
2265-#: ../objects/standard/textobj.c:133
2958+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
2959+#: ../objects/standard/textobj.c:118
22662960 msgid "Center"
2267-msgstr ""
2961+msgstr "Centar"
22682962
2269-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650
2963+#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271
22702964 msgid "Right"
2271-msgstr ""
2965+msgstr "Desno"
2966+
2967+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597
2968+msgid "Never"
2969+msgstr "Nikad"
2970+
2971+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
2972+msgid "When Needed"
2973+msgstr "Kad je potreban"
2974+
2975+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
2976+msgid "Always"
2977+msgstr "Uvjek"
22722978
2273-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490
2274-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
2275-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
2979+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
2980+msgctxt "LineJoin"
2981+msgid "Miter"
2982+msgstr "Mitra [LineJoin]"
2983+
2984+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
2985+msgctxt "LineJoin"
2986+msgid "Round"
2987+msgstr "Krug [LineJoin]"
2988+
2989+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
2990+msgctxt "LineJoin"
2991+msgid "Bevel"
2992+msgstr "Nagib [LineJoin]"
2993+
2994+#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
2995+msgctxt "LineCap"
2996+msgid "Butt"
2997+msgstr "Granica [LineCap]"
2998+
2999+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
3000+msgctxt "LineCap"
3001+msgid "Round"
3002+msgstr "Krug [LineCap]"
3003+
3004+#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
3005+msgctxt "LineCap"
3006+msgid "Projecting"
3007+msgstr "Projektovanje [LineCap]"
3008+
3009+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
3010+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178
3011+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157
22763012 msgid "Line color"
2277-msgstr ""
3013+msgstr "Boja linije"
22783014
2279-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496
3015+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641
22803016 msgid "Line style"
2281-msgstr ""
3017+msgstr "Stil linije"
22823018
2283-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
3019+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660
22843020 msgid "Fill color"
2285-msgstr ""
3021+msgstr "Boja popunjavanja"
22863022
2287-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
3023+#. just to simplify transferring properties between objects
3024+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
3025+#: ../lib/standard-path.c:135
22883026 msgid "Draw background"
2289-msgstr ""
3027+msgstr "Nacrtaj pozadinu"
22903028
2291-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513
3029+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670
22923030 msgid "Start arrow"
2293-msgstr ""
3031+msgstr "Početna strelica"
22943032
2295-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516
3033+#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673
22963034 msgid "End arrow"
2297-msgstr ""
3035+msgstr "Krajnja strelica"
22983036
2299-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526
3037+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683
23003038 msgid "Text alignment"
2301-msgstr ""
3039+msgstr "Poravnanje teksta"
23023040
2303-#. all this just to make the defaults selectable ...
2304-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531
2305-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165
2306-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169
2307-#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183
2308-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
3041+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
3042+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182
3043+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118
3044+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165
3045+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455
23093046 msgid "Font"
2310-msgstr ""
3047+msgstr "Font"
23113048
2312-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537
2313-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
2314-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
2315-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
3049+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
3050+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184
3051+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133
3052+#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143
23163053 msgid "Font size"
2317-msgstr ""
3054+msgstr "Veličina pisma"
23183055
2319-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543
2320-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
2321-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
3056+#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
3057+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186
3058+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169
23223059 msgid "Text color"
2323-msgstr ""
3060+msgstr "Boja teksta"
3061+
3062+#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
3063+msgid "Line join"
3064+msgstr "Pridruzi redu"
3065+
3066+#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
3067+msgid "Line caps"
3068+msgstr "Gornje granice linije"
23243069
2325-#: ../lib/proplist.c:163
3070+#: ../lib/properties.h:711
3071+msgid "Text fitting"
3072+msgstr "Podesavanje teksta"
3073+
3074+#: ../lib/properties.h:715 ../lib/standard-path.c:137
3075+msgid "Pattern"
3076+msgstr "Uzorak"
3077+
3078+#: ../lib/prop_inttypes.c:568
3079+msgid "Property cast from int to enum out of range"
3080+msgstr "Osobina prebačena iz int u enum izvan opsega"
3081+
3082+#: ../lib/proplist.c:161
23263083 #, c-format
2327-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
2328-msgstr ""
3084+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
3085+msgstr "Nema atributa '%s' (%p) ili nema podataka(%p) u ovom atributu"
23293086
2330-#: ../lib/widgets.c:375
2331-msgid "Other fonts"
3087+#: ../lib/prop_pixbuf.c:110 ../lib/prop_pixbuf.c:157
3088+#, c-format
3089+msgid ""
3090+"Failed to load image form diagram:\n"
3091+"%s"
23323092 msgstr ""
3093+"Neuspjelo učitavanje dijagrama s formom slike:\n"
3094+"%s"
23333095
2334-#: ../lib/widgets.c:445
3096+#: ../lib/prop_pixbuf.c:224
23353097 #, c-format
2336-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
3098+msgid ""
3099+"Saving inline pixbuf failed:\n"
3100+"%s"
23373101 msgstr ""
3102+"Spašavanje inline pixbuf nije uspjelo:\n"
3103+"%s"
23383104
2339-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2340-#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074
2341-msgid "Solid"
2342-msgstr ""
3105+#: ../lib/prop_pixbuf.c:322
3106+msgid "Cant create image data from scratch!"
3107+msgstr "Ne mogu se kreirati podaci slike od nule!"
23433108
2344-#: ../lib/widgets.c:792
2345-msgid "Dashed"
2346-msgstr ""
3109+#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
3110+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:559 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
3111+#: ../objects/UML/umloperation.c:79
3112+msgid "Parameters"
3113+msgstr "Parametri"
23473114
2348-#: ../lib/widgets.c:798
2349-msgid "Dash-Dot"
2350-msgstr ""
3115+#: ../lib/prop_text.c:484
3116+#, c-format
3117+msgid "Group with %d object"
3118+msgid_plural "Group with %d objects"
3119+msgstr[0] "Grupisi sa %d objekt."
3120+msgstr[1] "Grupisi sa %d objekta."
3121+msgstr[2] "Grupisi sa %d objekta."
23513122
2352-#: ../lib/widgets.c:804
2353-msgid "Dash-Dot-Dot"
3123+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
3124+#, c-format
3125+msgid ""
3126+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
3127+"It will not be available for use."
23543128 msgstr ""
3129+"DiaObjekt '%s' potreban u stranici %s' nije pronađen.\n"
3130+"Neće biti dostupan za upotrebu."
23553131
2356-#: ../lib/widgets.c:810
2357-msgid "Dotted"
3132+#: ../lib/sheet.c:319
3133+#, c-format
3134+msgid ""
3135+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
3136+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
3137+"\n"
3138+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
3139+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
23583140 msgstr ""
3141+"Sistemska stranica '%s' je napravljena nakon vaše\n"
3142+"verzije i pokrenuta je kao '%s' za ovu sesiju.\n"
3143+"\n"
3144+"Premjestite nove objekte (ako ih ima) iz '%s' u vašu stranicu\n"
3145+"ili uklonite '%s', koristeći dijalog 'Stranice i Objekti'."
23593146
2360-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2361-#: ../lib/widgets.c:829
2362-msgid "Dash length: "
3147+#: ../lib/sheet.c:378
3148+#, c-format
3149+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
23633150 msgstr ""
3151+"%s: sada biste trebali koristiti objektne oznake radije nego oznake oblika"
23643152
2365-#: ../lib/widgets.c:959
2366-msgid "Select color"
2367-msgstr ""
3153+#: ../lib/standard-path.c:119
3154+msgid "Stroke"
3155+msgstr "Otkucaj"
23683156
2369-#: ../lib/widgets.c:1025
2370-msgid "More colors..."
2371-msgstr ""
3157+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply/Fill
3158+#: ../lib/standard-path.c:120 ../objects/FS/function.c:927
3159+msgid "Fill"
3160+msgstr "Popuni"
23723161
2373-#: ../lib/widgets.c:1149
2374-msgid "More arrows"
2375-msgstr ""
3162+#: ../lib/standard-path.c:121
3163+msgid "Fill & Stroke"
3164+msgstr "Popuni % Otkucaj"
23763165
2377-#: ../lib/widgets.c:1162
2378-msgid "Size: "
2379-msgstr ""
3166+#: ../lib/standard-path.c:126
3167+msgid "Bezier points"
3168+msgstr "Bezier tacke"
23803169
2381-#: ../lib/widgets.c:1314
2382-msgid "Select image file"
2383-msgstr ""
3170+#: ../lib/standard-path.c:127
3171+msgid "Drawing"
3172+msgstr "Crtanje"
23843173
2385-#: ../lib/widgets.c:1348
2386-msgid "Browse"
2387-msgstr ""
3174+#: ../lib/standard-path.c:136
3175+msgid "Draw Control Lines"
3176+msgstr "Crtanje kontrolnih linija"
23883177
2389-#: ../lib/widgets.c:1962
2390-msgid "Reset menu"
2391-msgstr ""
3178+#: ../lib/standard-path.c:729
3179+msgid "Convert to Bezier"
3180+msgstr "Convertuj u Bezier"
23923181
2393-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
2394-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
2395-msgstr ""
3182+#: ../lib/standard-path.c:730
3183+msgid "Invert Path"
3184+msgstr "Obrni putanju"
3185+
3186+#: ../lib/standard-path.c:731 ../objects/custom/custom_object.c:198
3187+#: ../objects/custom/custom_object.c:231
3188+msgid "Flip horizontal"
3189+msgstr "Obrni vodoravno"
3190+
3191+#: ../lib/standard-path.c:732 ../objects/custom/custom_object.c:200
3192+#: ../objects/custom/custom_object.c:233
3193+msgid "Flip vertical"
3194+msgstr "Obrni uspravno"
3195+
3196+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Rotate
3197+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
3198+#: ../lib/standard-path.c:733 ../objects/FS/function.c:739
3199+#: ../objects/FS/function.c:741
3200+msgid "Rotate"
3201+msgstr "Rotacija"
3202+
3203+#: ../lib/standard-path.c:734
3204+msgid "Shear"
3205+msgstr "Striža"
23963206
2397-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138
3207+#: ../lib/standard-path.c:735
3208+msgid "Show Control Lines"
3209+msgstr "Prikazi kontrolne linije"
3210+
3211+#: ../lib/widgets.c:390
3212+msgid "Select image file"
3213+msgstr "Odaberite datoteku sa slikom"
3214+
3215+#: ../lib/widgets.c:441
3216+msgid "Browse"
3217+msgstr "Pretraži"
3218+
3219+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
23983220 msgid "Declaration"
2399-msgstr ""
3221+msgstr "Deklaracija"
24003222
2401-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349
3223+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
24023224 msgid "Add Access Provider"
2403-msgstr ""
3225+msgstr "Dodaj pružaoca pristupa"
24043226
2405-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351
3227+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
24063228 msgid "Add Access Requirer"
2407-msgstr ""
3229+msgstr "Dodaj zahtjevača pristupa"
24083230
2409-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353
3231+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
24103232 msgid "Add In Data Port"
2411-msgstr ""
3233+msgstr "Dodaj port ulaznih podataka"
24123234
2413-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355
3235+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
24143236 msgid "Add In Event Port"
2415-msgstr ""
3237+msgstr "Dodaj Port Ulaznih Događaja"
24163238
2417-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357
3239+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
24183240 msgid "Add In Event Data Port"
2419-msgstr ""
3241+msgstr "Dodaj port ulaznih podataka o događajima"
24203242
2421-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359
3243+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
24223244 msgid "Add Out Data Port"
2423-msgstr ""
3245+msgstr "Dodaj Izlazni Port Podataka"
24243246
2425-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361
3247+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
24263248 msgid "Add Out Event Port"
2427-msgstr ""
3249+msgstr "Dodaj izlazni port doga]aja"
24283250
2429-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363
3251+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
24303252 msgid "Add Out Event Data Port"
2431-msgstr ""
3253+msgstr "Dodaj Izlazni Port Podataka o Događajima"
24323254
2433-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365
3255+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
24343256 msgid "Add In Out Data Port"
2435-msgstr ""
3257+msgstr "Dodaj Ulazno-Izlazni Port Podataka"
24363258
2437-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
3259+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
24383260 msgid "Add In Out Event Port"
2439-msgstr ""
3261+msgstr "Dodaj Ulazno-Izlazni Port Događaja"
24403262
2441-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
3263+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
24423264 msgid "Add In Out Event Data Port"
2443-msgstr ""
3265+msgstr "Dodaj Ulazno-Izlazni Port Podataka o Događajima"
24443266
2445-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
3267+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
24463268 msgid "Add Port Group"
2447-msgstr ""
3269+msgstr "Dodaj Grupu Portova"
24483270
2449-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
3271+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
24503272 msgid "Add Connection Point"
2451-msgstr ""
3273+msgstr "Dodaj Tačku Konekcije"
24523274
2453-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
3275+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
24543276 msgid "Delete Port"
2455-msgstr ""
3277+msgstr "Obriši Port"
24563278
2457-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
2458-#, fuzzy
3279+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
24593280 msgid "Edit Port Declaration"
2460-msgstr "/Sort _diagrams"
3281+msgstr "Izmijeni deklaraciju porta"
24613282
2462-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
3283+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
24633284 msgid "Delete Connection Point"
3285+msgstr "Obriši tačkukonekcije"
3286+
3287+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
3288+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
3289+msgstr "Dijagram objekti jezika analize arhitekture i dizajna"
3290+
3291+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
3292+msgid "Chronogram diagram objects"
3293+msgstr "Hronogramski dijagramski objekti"
3294+
3295+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
3296+msgid "Data"
3297+msgstr "Podaci"
3298+
3299+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149
3300+msgid "Data name"
3301+msgstr "Ime podataka"
3302+
3303+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151
3304+msgid "Events"
3305+msgstr "Događaji"
3306+
3307+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
3308+msgid "Event specification"
3309+msgstr "Odrednice događaja"
3310+
3311+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
3312+msgid ""
3313+"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
3314+"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
3315+") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n"
3316+"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
3317+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
3318+msgstr ""
3319+"@vrijeme postavi pokazivac na absolutno vrijeme.\n"
3320+"(trajanje stavite na signal gore,zatim cekaj 'trajanje'.\n"
3321+")trajanje stavite na signal dolje,zatim cekaj 'trajanje'.\n"
3322+"u trajanju stavite signal na\"nepoznato\"stanje,zatim cekaj 'trajanje;.\n"
3323+"Primjer: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
3324+
3325+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
3326+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
3327+msgid "Start time"
3328+msgstr "Početno vrijeme:"
3329+
3330+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165
3331+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147
3332+msgid "End time"
3333+msgstr "Krajnje vrijeme:"
3334+
3335+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167
3336+msgid "Rise time"
3337+msgstr "Vrijeme rasta"
3338+
3339+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169
3340+msgid "Fall time"
3341+msgstr "Vrijeme opadanja"
3342+
3343+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
3344+msgid "Multi-bit data"
3345+msgstr "Više-bitni podaci"
3346+
3347+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
3348+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155
3349+msgid "Aspect"
3350+msgstr "Pogled"
3351+
3352+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174
3353+msgid "Data color"
3354+msgstr "Podaci o bojama"
3355+
3356+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176
3357+msgid "Data line width"
3358+msgstr "Širina linije sa podacima"
3359+
3360+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143
3361+msgid "Time data"
3362+msgstr "Podaci o vremenu"
3363+
3364+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149
3365+msgid "Major time step"
3366+msgstr "Veći vremenski korak"
3367+
3368+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151
3369+msgid "Minor time step"
3370+msgstr "Manji vremenski korak"
3371+
3372+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161
3373+msgid "Minor step line width"
3374+msgstr "Širina linije manjeg koraka"
3375+
3376+#: ../objects/custom/custom.c:140
3377+msgid "Custom"
3378+msgstr "Proizvoljno"
3379+
3380+#: ../objects/custom/custom.c:140
3381+msgid "Custom XML shapes loader"
3382+msgstr "Proizvoljan učitavač XML oblika"
3383+
3384+#: ../objects/custom/custom_object.c:203 ../objects/custom/custom_object.c:236
3385+msgid "Scale of the sub-shapes"
3386+msgstr "Skala pod-oblika"
3387+
3388+#: ../objects/custom/custom_object.c:217 ../objects/flowchart/box.c:152
3389+#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
3390+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
3391+msgid "Text padding"
3392+msgstr "Popunjavanje teksta"
3393+
3394+#: ../objects/custom/custom_object.c:1768
3395+msgid "Flip Horizontal"
3396+msgstr "Vrti horizontalno"
3397+
3398+#: ../objects/custom/custom_object.c:1769
3399+msgid "Flip Vertical"
3400+msgstr "Vrti Vertikalno"
3401+
3402+#: ../objects/custom/custom_object.c:1807
3403+#, c-format
3404+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
3405+msgstr "Ne može otvoriti datoteku ikone %s za objekat tipa '%s'."
3406+
3407+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3408+msgid "CustomLines"
3409+msgstr "CustomLinije"
3410+
3411+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
3412+msgid "Custom XML lines loader"
3413+msgstr "Vlastiti pokretač XML linija"
3414+
3415+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
3416+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
3417+msgstr "INTERNO: CustomLinije: Ilegalan tip linije u objektu LineInfo."
3418+
3419+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
3420+#, c-format
3421+msgid ""
3422+"The file '%s' has invalid path data.\n"
3423+"svg:path data must start with moveto."
24643424 msgstr ""
3425+"Datoteka '%s' nema važeće podatke o putanji.\n"
3426+"svg:podaci o putanji moraju počinjati sa moveto."
3427+
3428+#: ../objects/Database/compound.c:196
3429+msgid "Number of arms"
3430+msgstr "Broj ruku"
3431+
3432+#: ../objects/Database/compound.c:219
3433+msgid "Flip arms vertically"
3434+msgstr "Vrti grbove vertikalno"
3435+
3436+#: ../objects/Database/compound.c:221
3437+msgid "Flip arms horizontally"
3438+msgstr "Vrti grbove horizontalno"
3439+
3440+#: ../objects/Database/compound.c:223
3441+msgid "Center mount point vertically"
3442+msgstr "Centralno montiranje prikazi vertikalno"
3443+
3444+#: ../objects/Database/compound.c:225
3445+msgid "Center mount point horizontally"
3446+msgstr "Centralno montiranje prikazi vertikalno"
3447+
3448+#: ../objects/Database/compound.c:227
3449+msgid "Center mount point"
3450+msgstr "Centriraj tačku montiranja"
3451+
3452+#: ../objects/Database/compound.c:232
3453+msgid "Compound"
3454+msgstr "Spoj"
3455+
3456+#: ../objects/Database/database.c:39
3457+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
3458+msgstr "Dijagram objekti tabele entiteta/relacije"
3459+
3460+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
3461+#: ../objects/standard/box.c:149 ../objects/standard/polyline.c:108
3462+#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
3463+msgid "Corner radius"
3464+msgstr "Prečnik ugla"
3465+
3466+#: ../objects/Database/reference.c:112
3467+msgid "Start description"
3468+msgstr "Započni opis"
3469+
3470+#: ../objects/Database/reference.c:114
3471+msgid "End description"
3472+msgstr "Završi opis"
3473+
3474+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
3475+#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
3476+#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
3477+#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
3478+#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
3479+#: ../objects/UML/class.c:220 ../objects/UML/class.c:222
3480+#: ../objects/UML/class.c:224 ../objects/UML/class.c:226
3481+#: ../objects/UML/class.c:228 ../objects/UML/class.c:230
3482+msgid " "
3483+msgstr " "
3484+
3485+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
3486+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
3487+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:448
3488+#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
3489+#: ../objects/UML/dependency.c:379 ../objects/UML/generalization.c:377
3490+#: ../objects/UML/realizes.c:366 ../objects/UML/transition.c:172
3491+msgid "Add segment"
3492+msgstr "Dodaj segment"
3493+
3494+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
3495+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
3496+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:449
3497+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
3498+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:378
3499+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:173
3500+msgid "Delete segment"
3501+msgstr "Obriši segment"
3502+
3503+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
3504+msgid "Reference"
3505+msgstr "Referenca"
3506+
3507+#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
3508+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:149
3509+#: ../objects/UML/class.c:216 ../objects/UML/class_dialog.c:486
3510+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
3511+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
3512+msgid "Comment"
3513+msgstr "Komentar"
3514+
3515+#: ../objects/Database/table.c:153
3516+msgid "Primary"
3517+msgstr "Glavni"
3518+
3519+#: ../objects/Database/table.c:153
3520+msgid "Primary key"
3521+msgstr "Primarni ključ"
3522+
3523+#: ../objects/Database/table.c:155
3524+msgid "Nullable"
3525+msgstr "Dozvoljena NULL vrijednost"
3526+
3527+#: ../objects/Database/table.c:157
3528+msgid "Unique"
3529+msgstr "Jedinstveno"
3530+
3531+#: ../objects/Database/table.c:159
3532+msgid "Default"
3533+msgstr "Difolt"
3534+
3535+#: ../objects/Database/table.c:159
3536+msgid "Default value"
3537+msgstr "Podrazumjevana vrijednost"
3538+
3539+#. init data
3540+#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
3541+#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
3542+msgid "Table"
3543+msgstr "Tabela"
3544+
3545+#: ../objects/Database/table.c:197
3546+msgid "Visible comments"
3547+msgstr "Vidljivi komentari"
3548+
3549+#: ../objects/Database/table.c:199
3550+msgid "Underline primary keys"
3551+msgstr "Podvuci primarne ključeve"
3552+
3553+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:164
3554+msgid "Comment tagging"
3555+msgstr "Označavanje komentara"
3556+
3557+#: ../objects/Database/table.c:204
3558+msgid "Use bold font for primary keys"
3559+msgstr "Koristi masni font za primarne ključeve"
3560+
3561+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:186
3562+#: ../objects/UML/object.c:150
3563+msgid "Attributes"
3564+msgstr "Atributi"
3565+
3566+#. umlformalparameters_extra
3567+#. all this just to makije the defaults selectable ...
3568+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
3569+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/object.c:159
3570+msgid "Style"
3571+msgstr "Stil"
3572+
3573+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:202
3574+msgid "Fonts"
3575+msgstr "Fontovi"
3576+
3577+#. property rows
3578+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
3579+#: ../objects/UML/class.c:206 ../objects/UML/class_dialog.c:461
3580+msgid "Normal"
3581+msgstr "Normalno"
3582+
3583+#: ../objects/Database/table.c:218
3584+msgid "Table name"
3585+msgstr "Ime tabele"
3586+
3587+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:347
3588+msgid "Show comments"
3589+msgstr "Prikaži komentare"
3590+
3591+#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134
3592+#: ../objects/ER/relationship.c:139
3593+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
3594+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
3595+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
3596+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132
3597+#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129
3598+msgid "Name:"
3599+msgstr "Ime:"
24653600
2466-#: ../objects/ER/attribute.c:155
3601+#: ../objects/ER/attribute.c:154
24673602 msgid "Key:"
2468-msgstr ""
3603+msgstr "Ključ:"
24693604
2470-#: ../objects/ER/attribute.c:157
3605+#: ../objects/ER/attribute.c:156
24713606 msgid "Weak key:"
2472-msgstr ""
3607+msgstr "Slab ključ:"
24733608
2474-#: ../objects/ER/attribute.c:159
3609+#: ../objects/ER/attribute.c:158
24753610 msgid "Derived:"
2476-msgstr ""
3611+msgstr "Izveden:"
24773612
2478-#: ../objects/ER/attribute.c:161
3613+#: ../objects/ER/attribute.c:160
24793614 msgid "Multivalue:"
2480-msgstr ""
3615+msgstr "Viševrijednosni:"
24813616
2482-#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
3617+#: ../objects/ER/attribute.c:431 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
24833618 msgid "Attribute"
2484-msgstr ""
3619+msgstr "Atribut"
24853620
2486-#: ../objects/ER/entity.c:137
3621+#: ../objects/ER/entity.c:136
24873622 msgid "Weak:"
2488-msgstr ""
3623+msgstr "Slab:"
24893624
2490-#: ../objects/ER/entity.c:139
3625+#: ../objects/ER/entity.c:138
24913626 msgid "Associative:"
2492-msgstr ""
3627+msgstr "Asocijativno:"
24933628
2494-#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129
2495-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
3629+#: ../objects/ER/entity.c:407 ../objects/UML/classicon.c:129
3630+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
24963631 msgid "Entity"
2497-msgstr ""
3632+msgstr "Entitet"
24983633
24993634 #: ../objects/ER/er.c:44
25003635 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2501-msgstr ""
3636+msgstr "Objekti dijagrama entiteta/odnosa"
25023637
25033638 #: ../objects/ER/participation.c:116
25043639 msgid "Total:"
2505-msgstr ""
2506-
2507-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639
2508-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
2509-#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
2510-#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
2511-#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161
2512-#: ../objects/standard/zigzagline.c:348
2513-msgid "Add segment"
2514-msgstr ""
2515-
2516-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640
2517-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
2518-#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
2519-#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
2520-#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162
2521-#: ../objects/standard/zigzagline.c:349
2522-msgid "Delete segment"
2523-msgstr ""
3640+msgstr "Ukupno:"
25243641
2525-#: ../objects/ER/relationship.c:142
3642+#: ../objects/ER/relationship.c:141
25263643 msgid "Left Cardinality:"
2527-msgstr ""
3644+msgstr "Lijeva kardinalnost:"
25283645
2529-#: ../objects/ER/relationship.c:144
3646+#: ../objects/ER/relationship.c:143
25303647 msgid "Right Cardinality:"
2531-msgstr ""
3648+msgstr "Desna kardinalnost:"
25323649
2533-#: ../objects/ER/relationship.c:146
3650+#: ../objects/ER/relationship.c:145
25343651 msgid "Rotate:"
2535-msgstr ""
3652+msgstr "Rotiraj:"
25363653
2537-#: ../objects/ER/relationship.c:148
3654+#: ../objects/ER/relationship.c:147
25383655 msgid "Identifying:"
2539-msgstr ""
3656+msgstr "Identifikuje:"
25403657
2541-#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
3658+#: ../objects/ER/relationship.c:454 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
25423659 msgid "Relationship"
2543-msgstr ""
3660+msgstr "Relacija"
3661+
3662+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
3663+msgid "Flowchart objects"
3664+msgstr "Objekti dijagrama toka"
25443665
2545-#. Translators: Menu item Noun/Energy
2546-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636
2547-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580
2548-#: ../objects/FS/function.c:1096
3666+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
3667+msgid "Shear angle"
3668+msgstr "Oštar ugao"
3669+
3670+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy
3671+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
3672+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
3673+#: ../objects/FS/function.c:1089
25493674 msgid "Energy"
2550-msgstr ""
3675+msgstr "Energija"
25513676
2552-#. Translators: Menu item Noun/Material
2553-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637
2554-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581
2555-#: ../objects/FS/function.c:1072
3677+#. Translators: Mijenu item Noun/Material
3678+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
3679+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
3680+#: ../objects/FS/function.c:1065
25563681 msgid "Material"
2557-msgstr ""
2558-
2559-#. Translators: Menu item Verb/Signal
2560-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
2561-#. Translators: Menu item Noun/Signal
2562-#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
2563-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638
2564-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582
2565-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
2566-#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
3682+msgstr "Materijal"
3683+
3684+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal
3685+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Signal
3686+#. Translators: Mijenu item Noun/Signal
3687+#. Translators: Mijenu item Noun/Signal/Signal
3688+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
3689+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
3690+#: ../objects/FS/function.c:1027 ../objects/FS/function.c:1029
3691+#: ../objects/FS/function.c:1165 ../objects/FS/function.c:1167
25673692 msgid "Signal"
2568-msgstr ""
3693+msgstr "Signal"
3694+
3695+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
3696+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
3697+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
3698+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
3699+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
3700+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
3701+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
3702+msgid "Type:"
3703+msgstr "Vrsta:"
25693704
25703705 #: ../objects/FS/fs.c:43
25713706 msgid "Function structure diagram objects"
2572-msgstr ""
3707+msgstr "Objekti za dijagrame funkcionalne strukture"
25733708
2574-#: ../objects/FS/function.c:142
3709+#: ../objects/FS/function.c:141
25753710 msgid "Wish function"
2576-msgstr ""
3711+msgstr "Funkcija želje"
25773712
2578-#: ../objects/FS/function.c:144
3713+#: ../objects/FS/function.c:143
25793714 msgid "User function"
2580-msgstr ""
3715+msgstr "Funkcija korisnika"
25813716
2582-#. Translators: Menu item Verb
2583-#: ../objects/FS/function.c:676
3717+#. Translators: Mijenu item Verb
3718+#: ../objects/FS/function.c:669
25843719 msgid "Verb"
2585-msgstr ""
3720+msgstr "Glagol"
25863721
2587-#. Translators: Menu item Verb/Channel
2588-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
2589-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
2590-#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680
2591-#: ../objects/FS/function.c:720
3722+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel
3723+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Channel
3724+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
3725+#: ../objects/FS/function.c:671 ../objects/FS/function.c:673
3726+#: ../objects/FS/function.c:713
25923727 msgid "Channel"
2593-msgstr ""
2594-
2595-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2596-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
2597-#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
2598-msgid "Import"
2599-msgstr ""
3728+msgstr "Kanal"
26003729
2601-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2602-#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
3730+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Input
3731+#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
26033732 msgid "Input"
2604-msgstr ""
3733+msgstr "Ulaz"
26053734
2606-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2607-#: ../objects/FS/function.c:688
3735+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Receive
3736+#: ../objects/FS/function.c:681
26083737 msgid "Receive"
2609-msgstr ""
3738+msgstr "Primi"
26103739
2611-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2612-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
2613-#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962
3740+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Allow
3741+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
3742+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:955
26143743 msgid "Allow"
2615-msgstr ""
3744+msgstr "Dozvoli"
26163745
2617-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2618-#: ../objects/FS/function.c:692
3746+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
3747+#: ../objects/FS/function.c:685
26193748 msgid "Form Entrance"
2620-msgstr ""
3749+msgstr "Obrazuj Ulaz"
26213750
2622-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2623-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
2624-#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928
3751+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Import/Capture
3752+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store/Capture
3753+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:921
26253754 msgid "Capture"
2626-msgstr ""
3755+msgstr "Dohvati"
26273756
2628-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2629-#: ../objects/FS/function.c:700
3757+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export/Discharge
3758+#: ../objects/FS/function.c:693
26303759 msgid "Discharge"
2631-msgstr ""
3760+msgstr "Isprazni"
26323761
2633-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2634-#: ../objects/FS/function.c:702
3762+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export/Eject
3763+#: ../objects/FS/function.c:695
26353764 msgid "Eject"
2636-msgstr ""
3765+msgstr "Izbaci"
26373766
2638-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2639-#: ../objects/FS/function.c:704
3767+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Export/Dispose
3768+#: ../objects/FS/function.c:697
26403769 msgid "Dispose"
2641-msgstr ""
3770+msgstr "Ostavi"
26423771
2643-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2644-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
2645-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
2646-#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710
2647-#: ../objects/FS/function.c:728
3772+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer
3773+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
3774+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
3775+#: ../objects/FS/function.c:701 ../objects/FS/function.c:703
3776+#: ../objects/FS/function.c:721
26483777 msgid "Transfer"
2649-msgstr ""
3778+msgstr "Prenesi"
26503779
2651-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2652-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
2653-#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
3780+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transport
3781+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
3782+#: ../objects/FS/function.c:705 ../objects/FS/function.c:707
26543783 msgid "Transport"
2655-msgstr ""
3784+msgstr "Transportuj"
26563785
2657-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2658-#: ../objects/FS/function.c:716
3786+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
3787+#: ../objects/FS/function.c:709
26593788 msgid "Lift"
2660-msgstr ""
3789+msgstr "Podigni"
26613790
2662-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2663-#: ../objects/FS/function.c:718
3791+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
3792+#: ../objects/FS/function.c:711
26643793 msgid "Move"
2665-msgstr ""
3794+msgstr "Pomjeri"
26663795
2667-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2668-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
2669-#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724
3796+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
3797+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
3798+#: ../objects/FS/function.c:715 ../objects/FS/function.c:717
26703799 msgid "Transmit"
2671-msgstr ""
3800+msgstr "Prenijeti"
26723801
2673-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2674-#: ../objects/FS/function.c:726
3802+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
3803+#: ../objects/FS/function.c:719
26753804 msgid "Conduct"
2676-msgstr ""
3805+msgstr "Provodnik"
26773806
2678-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2679-#: ../objects/FS/function.c:730
3807+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
3808+#: ../objects/FS/function.c:723
26803809 msgid "Convey"
2681-msgstr ""
3810+msgstr "Prijenosnik"
26823811
2683-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2684-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
2685-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
2686-#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734
2687-#: ../objects/FS/function.c:736
3812+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide
3813+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Guide
3814+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
3815+#: ../objects/FS/function.c:725 ../objects/FS/function.c:727
3816+#: ../objects/FS/function.c:729
26883817 msgid "Guide"
2689-msgstr ""
3818+msgstr "Vođice"
26903819
2691-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2692-#: ../objects/FS/function.c:738
3820+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
3821+#: ../objects/FS/function.c:731
26933822 msgid "Direct"
2694-msgstr ""
3823+msgstr "Usmjeriti"
26953824
2696-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2697-#: ../objects/FS/function.c:740
3825+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
3826+#: ../objects/FS/function.c:733
26983827 msgid "Straighten"
2699-msgstr ""
3828+msgstr "Ispravljanje"
27003829
2701-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2702-#: ../objects/FS/function.c:742
3830+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
3831+#: ../objects/FS/function.c:735
27033832 msgid "Steer"
2704-msgstr ""
3833+msgstr "Izmuti"
27053834
2706-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2707-#: ../objects/FS/function.c:744
3835+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Translate
3836+#: ../objects/FS/function.c:737
27083837 msgid "Translate"
2709-msgstr ""
3838+msgstr "Prevesti"
27103839
2711-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2712-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
2713-#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748
2714-msgid "Rotate"
2715-msgstr ""
2716-
2717-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2718-#: ../objects/FS/function.c:750
3840+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
3841+#: ../objects/FS/function.c:743
27193842 msgid "Turn"
2720-msgstr ""
3843+msgstr "Okret"
27213844
2722-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2723-#: ../objects/FS/function.c:752
3845+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
3846+#: ../objects/FS/function.c:745
27243847 msgid "Spin"
2725-msgstr ""
3848+msgstr "Vrtnja"
27263849
2727-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2728-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
2729-#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756
3850+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
3851+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
3852+#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
27303853 msgid "Allow DOF"
2731-msgstr ""
3854+msgstr "Dozvoliti DOF"
27323855
2733-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2734-#: ../objects/FS/function.c:758
3856+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
3857+#: ../objects/FS/function.c:751
27353858 msgid "Constrain"
2736-msgstr ""
3859+msgstr "Ograniči"
27373860
2738-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2739-#: ../objects/FS/function.c:760
3861+#. Translators: Mijenu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
3862+#: ../objects/FS/function.c:753
27403863 msgid "Unlock"
2741-msgstr ""
3864+msgstr "Otključaj"
27423865
2743-#. Translators: Menu item Verb/Support
2744-#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
2745-#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764
3866+#. Translators: Mijenu item Verb/Support
3867+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Support
3868+#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
27463869 msgid "Support"
2747-msgstr ""
3870+msgstr "Podrška"
27483871
2749-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2750-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
2751-#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
2752-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
3872+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop
3873+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Stop
3874+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
3875+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
27533876 msgid "Stop"
2754-msgstr ""
3877+msgstr "Zaustavi"
27553878
2756-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2757-#: ../objects/FS/function.c:770
3879+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Insulate
3880+#: ../objects/FS/function.c:763
27583881 msgid "Insulate"
2759-msgstr ""
3882+msgstr "Izolacija"
27603883
2761-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2762-#: ../objects/FS/function.c:772
3884+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Protect
3885+#: ../objects/FS/function.c:765
27633886 msgid "Protect"
2764-msgstr ""
3887+msgstr "Zaštita"
27653888
2766-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2767-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
2768-#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964
3889+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Prevent
3890+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
3891+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:957
27693892 msgid "Prevent"
2770-msgstr ""
3893+msgstr "Spriječi"
27713894
2772-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2773-#: ../objects/FS/function.c:776
3895+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Shield
3896+#: ../objects/FS/function.c:769
27743897 msgid "Shield"
2775-msgstr ""
3898+msgstr "Oklopi"
27763899
2777-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2778-#: ../objects/FS/function.c:778
3900+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stop/Inhibit
3901+#: ../objects/FS/function.c:771
27793902 msgid "Inhibit"
2780-msgstr ""
3903+msgstr "Inhibicija"
27813904
2782-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2783-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
2784-#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782
3905+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stabilize
3906+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
3907+#: ../objects/FS/function.c:773 ../objects/FS/function.c:775
27853908 msgid "Stabilize"
2786-msgstr ""
3909+msgstr "Stabilizacija"
27873910
2788-#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2789-#: ../objects/FS/function.c:784
3911+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Stabilize/Steady
3912+#: ../objects/FS/function.c:777
27903913 msgid "Steady"
2791-msgstr ""
3914+msgstr "Mirno"
27923915
2793-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2794-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
2795-#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788
3916+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure
3917+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Secure
3918+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:781
27963919 msgid "Secure"
2797-msgstr ""
3920+msgstr "Obezbjediti"
27983921
2799-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2800-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
2801-#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822
3922+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Attach
3923+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Couple/Attach
3924+#: ../objects/FS/function.c:783 ../objects/FS/function.c:815
28023925 msgid "Attach"
2803-msgstr ""
3926+msgstr "Priloži"
28043927
2805-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2806-#: ../objects/FS/function.c:792
3928+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Mount
3929+#: ../objects/FS/function.c:785
28073930 msgid "Mount"
2808-msgstr ""
3931+msgstr "Montiraj"
28093932
2810-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2811-#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
3933+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Lock
3934+#: ../objects/FS/function.c:787 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
28123935 msgid "Lock"
2813-msgstr ""
3936+msgstr "Zaključaj"
28143937
2815-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2816-#: ../objects/FS/function.c:796
3938+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Fasten
3939+#: ../objects/FS/function.c:789
28173940 msgid "Fasten"
2818-msgstr ""
3941+msgstr "Zavezano"
28193942
2820-#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2821-#: ../objects/FS/function.c:798
3943+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Secure/Hold
3944+#: ../objects/FS/function.c:791
28223945 msgid "Hold"
2823-msgstr ""
3946+msgstr "Zadržati"
28243947
2825-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2826-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
2827-#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802
2828-#: ../objects/Istar/actor.c:70
3948+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Position
3949+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Position/Position
3950+#: ../objects/FS/function.c:793 ../objects/FS/function.c:795
3951+#: ../objects/Istar/actor.c:68
28293952 msgid "Position"
2830-msgstr ""
3953+msgstr "Pozicija"
28313954
2832-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2833-#: ../objects/FS/function.c:804
3955+#. Translators: Mijenu item Verb/Support/Position/Orient
3956+#: ../objects/FS/function.c:797
28343957 msgid "Orient"
2835-msgstr ""
2836-
2837-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2838-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
2839-#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050
2840-msgid "Locate"
2841-msgstr ""
3958+msgstr "Orijentisano"
28423959
2843-#. Translators: Menu item Verb/Connect
2844-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
2845-#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812
3960+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect
3961+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Connect
3962+#: ../objects/FS/function.c:803 ../objects/FS/function.c:805
28463963 msgid "Connect"
2847-msgstr ""
3964+msgstr "Povezati"
28483965
2849-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2850-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
2851-#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
3966+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Couple
3967+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Couple/Couple
3968+#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/FS/function.c:809
28523969 msgid "Couple"
2853-msgstr ""
3970+msgstr "Par"
28543971
2855-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2856-#: ../objects/FS/function.c:818
3972+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Couple/Join
3973+#: ../objects/FS/function.c:811
28573974 msgid "Join"
2858-msgstr ""
3975+msgstr "Pridruži"
28593976
2860-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2861-#: ../objects/FS/function.c:820
3977+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Couple/Assemble
3978+#: ../objects/FS/function.c:813
28623979 msgid "Assemble"
2863-msgstr ""
3980+msgstr "Spoji"
28643981
2865-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2866-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
2867-#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826
3982+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix
3983+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Mix
3984+#: ../objects/FS/function.c:817 ../objects/FS/function.c:819
28683985 msgid "Mix"
2869-msgstr ""
3986+msgstr "Mješavina"
28703987
2871-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2872-#: ../objects/FS/function.c:828
3988+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Combine
3989+#: ../objects/FS/function.c:821
28733990 msgid "Combine"
2874-msgstr ""
3991+msgstr "Kombinovano"
28753992
2876-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
2877-#: ../objects/FS/function.c:830
3993+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Blend
3994+#: ../objects/FS/function.c:823
28783995 msgid "Blend"
2879-msgstr ""
3996+msgstr "Stapanje"
28803997
2881-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
2882-#: ../objects/FS/function.c:832
3998+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Add
3999+#: ../objects/FS/function.c:825
28834000 msgid "Add"
2884-msgstr ""
4001+msgstr "Dodaj"
28854002
2886-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
2887-#: ../objects/FS/function.c:834
4003+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Pack
4004+#: ../objects/FS/function.c:827
28884005 msgid "Pack"
2889-msgstr ""
4006+msgstr "Zapakuj"
28904007
2891-#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
2892-#: ../objects/FS/function.c:836
4008+#. Translators: Mijenu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
4009+#: ../objects/FS/function.c:829
28934010 msgid "Coalesce"
2894-msgstr ""
4011+msgstr "Sastavi"
28954012
2896-#. Translators: Menu item Verb/Branch
2897-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
2898-#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840
2899-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
4013+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch
4014+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Branch
4015+#: ../objects/FS/function.c:831 ../objects/FS/function.c:833
4016+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
29004017 msgid "Branch"
2901-msgstr ""
4018+msgstr "Granaj"
29024019
2903-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
2904-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
2905-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
2906-#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
2907-#: ../objects/FS/function.c:846
4020+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate
4021+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate
4022+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
4023+#: ../objects/FS/function.c:835 ../objects/FS/function.c:837
4024+#: ../objects/FS/function.c:839
29084025 msgid "Separate"
2909-msgstr ""
4026+msgstr "Odvoji"
29104027
2911-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
2912-#: ../objects/FS/function.c:848
4028+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
4029+#: ../objects/FS/function.c:841
29134030 msgid "Switch"
2914-msgstr ""
4031+msgstr "Prebaci"
29154032
2916-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
2917-#: ../objects/FS/function.c:850
4033+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
4034+#: ../objects/FS/function.c:843
29184035 msgid "Divide"
2919-msgstr ""
4036+msgstr "Podjeli"
29204037
2921-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
2922-#: ../objects/FS/function.c:852
4038+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
4039+#: ../objects/FS/function.c:845
29234040 msgid "Release"
2924-msgstr ""
4041+msgstr "Izdanje"
29254042
2926-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
2927-#: ../objects/FS/function.c:854
4043+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
4044+#: ../objects/FS/function.c:847
29284045 msgid "Detach"
2929-msgstr ""
4046+msgstr "Odvoji"
29304047
2931-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
2932-#: ../objects/FS/function.c:856
4048+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
4049+#: ../objects/FS/function.c:849
29334050 msgid "Disconnect"
2934-msgstr ""
4051+msgstr "Prekini vezu"
29354052
2936-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
2937-#: ../objects/FS/function.c:862
4053+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
4054+#: ../objects/FS/function.c:855
29384055 msgid "Cut"
2939-msgstr ""
4056+msgstr "Isijeci"
29404057
2941-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
2942-#: ../objects/FS/function.c:864
4058+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
4059+#: ../objects/FS/function.c:857
29434060 msgid "Polish"
2944-msgstr ""
4061+msgstr "Polirano"
29454062
2946-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
2947-#: ../objects/FS/function.c:866
4063+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
4064+#: ../objects/FS/function.c:859
29484065 msgid "Sand"
2949-msgstr ""
4066+msgstr "Pijesak"
29504067
2951-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
2952-#: ../objects/FS/function.c:868
4068+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
4069+#: ../objects/FS/function.c:861
29534070 msgid "Drill"
2954-msgstr ""
4071+msgstr "Dril"
29554072
2956-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
2957-#: ../objects/FS/function.c:870
4073+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
4074+#: ../objects/FS/function.c:863
29584075 msgid "Lathe"
2959-msgstr ""
4076+msgstr "Strug"
29604077
2961-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
2962-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
2963-#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874
4078+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine
4079+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Refine
4080+#: ../objects/FS/function.c:865 ../objects/FS/function.c:867
29644081 msgid "Refine"
2965-msgstr ""
4082+msgstr "Rafiniši"
29664083
2967-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
2968-#: ../objects/FS/function.c:876
4084+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Purify
4085+#: ../objects/FS/function.c:869
29694086 msgid "Purify"
2970-msgstr ""
4087+msgstr "Pročisti"
29714088
2972-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
2973-#: ../objects/FS/function.c:878
4089+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Strain
4090+#: ../objects/FS/function.c:871
29744091 msgid "Strain"
2975-msgstr ""
4092+msgstr "Nategni"
29764093
2977-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
2978-#: ../objects/FS/function.c:880
4094+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Filter
4095+#: ../objects/FS/function.c:873
29794096 msgid "Filter"
2980-msgstr ""
4097+msgstr "Filtriraj"
29814098
2982-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
2983-#: ../objects/FS/function.c:882
4099+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Percolate
4100+#: ../objects/FS/function.c:875
29844101 msgid "Percolate"
2985-msgstr ""
4102+msgstr "Procijedi"
29864103
2987-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
2988-#: ../objects/FS/function.c:884
4104+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Refine/Clear
4105+#: ../objects/FS/function.c:877
29894106 msgid "Clear"
2990-msgstr ""
4107+msgstr "Očistiti"
29914108
2992-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
2993-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
2994-#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888
4109+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute
4110+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
4111+#: ../objects/FS/function.c:879 ../objects/FS/function.c:881
29954112 msgid "Distribute"
2996-msgstr ""
4113+msgstr "Distribuiraj"
29974114
2998-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
2999-#: ../objects/FS/function.c:890
4115+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
4116+#: ../objects/FS/function.c:883
30004117 msgid "Diverge"
3001-msgstr ""
4118+msgstr "Divergiraj"
30024119
3003-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3004-#: ../objects/FS/function.c:892
4120+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
4121+#: ../objects/FS/function.c:885
30054122 msgid "Scatter"
3006-msgstr ""
4123+msgstr "Razbacaj"
30074124
3008-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3009-#: ../objects/FS/function.c:894
4125+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
4126+#: ../objects/FS/function.c:887
30104127 msgid "Disperse"
3011-msgstr ""
4128+msgstr "Raziđi"
30124129
3013-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3014-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
3015-#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910
4130+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
4131+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
4132+#: ../objects/FS/function.c:889 ../objects/FS/function.c:903
30164133 msgid "Diffuse"
3017-msgstr ""
4134+msgstr "Istekni"
30184135
3019-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3020-#: ../objects/FS/function.c:898
4136+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Distribute/Empty
4137+#: ../objects/FS/function.c:891
30214138 msgid "Empty"
3022-msgstr ""
4139+msgstr "Prazni"
30234140
3024-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3025-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
3026-#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902
4141+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate
4142+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
4143+#: ../objects/FS/function.c:893 ../objects/FS/function.c:895
30274144 msgid "Dissipate"
3028-msgstr ""
4145+msgstr "Raspi"
30294146
3030-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3031-#: ../objects/FS/function.c:904
4147+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
4148+#: ../objects/FS/function.c:897
30324149 msgid "Absorb"
3033-msgstr ""
4150+msgstr "Upij"
30344151
3035-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3036-#: ../objects/FS/function.c:906
4152+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
4153+#: ../objects/FS/function.c:899
30374154 msgid "Dampen"
3038-msgstr ""
4155+msgstr "Udubi"
30394156
3040-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3041-#: ../objects/FS/function.c:908
4157+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
4158+#: ../objects/FS/function.c:901
30424159 msgid "Dispel"
3043-msgstr ""
4160+msgstr "Rasturi"
30444161
3045-#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3046-#: ../objects/FS/function.c:912
4162+#. Translators: Mijenu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
4163+#: ../objects/FS/function.c:905
30474164 msgid "Resist"
3048-msgstr ""
4165+msgstr "Izdrži"
30494166
3050-#. Translators: Menu item Verb/Provision
3051-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
3052-#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916
4167+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision
4168+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Provision
4169+#: ../objects/FS/function.c:907 ../objects/FS/function.c:909
30534170 msgid "Provision"
3054-msgstr ""
4171+msgstr "Provizija"
30554172
3056-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3057-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
3058-#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
4173+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store
4174+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store/Store
4175+#: ../objects/FS/function.c:911 ../objects/FS/function.c:913
30594176 msgid "Store"
3060-msgstr ""
4177+msgstr "Smjesti"
30614178
3062-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3063-#: ../objects/FS/function.c:922
4179+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store/Contain
4180+#: ../objects/FS/function.c:915
30644181 msgid "Contain"
3065-msgstr ""
4182+msgstr "Sadržati"
30664183
3067-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3068-#: ../objects/FS/function.c:924
4184+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store/Collect
4185+#: ../objects/FS/function.c:917
30694186 msgid "Collect"
3070-msgstr ""
4187+msgstr "Sakupi"
30714188
3072-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3073-#: ../objects/FS/function.c:926
4189+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Store/Reserve
4190+#: ../objects/FS/function.c:919
30744191 msgid "Reserve"
3075-msgstr ""
4192+msgstr "Rezervisati"
30764193
3077-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3078-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
3079-#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932
4194+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply
4195+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply/Supply
4196+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
30804197 msgid "Supply"
3081-msgstr ""
4198+msgstr "Namiri"
30824199
3083-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3084-#: ../objects/FS/function.c:934
3085-msgid "Fill"
3086-msgstr ""
3087-
3088-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3089-#: ../objects/FS/function.c:936
4200+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply/Provide
4201+#: ../objects/FS/function.c:929
30904202 msgid "Provide"
3091-msgstr ""
4203+msgstr "Obezbijedi"
30924204
3093-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3094-#: ../objects/FS/function.c:938
4205+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply/Replenish
4206+#: ../objects/FS/function.c:931
30954207 msgid "Replenish"
3096-msgstr ""
4208+msgstr "Doopuni"
30974209
3098-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3099-#: ../objects/FS/function.c:940
4210+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Supply/Expose
4211+#: ../objects/FS/function.c:933
31004212 msgid "Expose"
3101-msgstr ""
4213+msgstr "Izloži"
31024214
3103-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3104-#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
4215+#. Translators: Mijenu item Verb/Provision/Extract
4216+#: ../objects/FS/function.c:935 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
31054217 msgid "Extract"
3106-msgstr ""
4218+msgstr "Izdvoji"
31074219
3108-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3109-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
3110-#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946
4220+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude
4221+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
4222+#: ../objects/FS/function.c:937 ../objects/FS/function.c:939
31114223 msgid "Control Magnitude"
3112-msgstr ""
4224+msgstr "Kontroliši magnitudu"
31134225
3114-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3115-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
3116-#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
4226+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Actuate
4227+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
4228+#: ../objects/FS/function.c:941 ../objects/FS/function.c:943
31174229 msgid "Actuate"
3118-msgstr ""
4230+msgstr "Dejstvuj"
31194231
3120-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3121-#: ../objects/FS/function.c:952
4232+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
4233+#: ../objects/FS/function.c:945
31224234 msgid "Start"
3123-msgstr ""
4235+msgstr "Počni"
31244236
3125-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3126-#: ../objects/FS/function.c:954
4237+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
4238+#: ../objects/FS/function.c:947
31274239 msgid "Initiate"
3128-msgstr ""
4240+msgstr "Započni"
31294241
3130-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3131-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
3132-#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958
4242+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate
4243+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
4244+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
31334245 msgid "Regulate"
3134-msgstr ""
4246+msgstr "Reguliši"
31354247
3136-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3137-#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
3138-#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178
4248+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
4249+#. Translators: Mijenu item Noun/Signal/Control
4250+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:1171
31394251 #: ../objects/UML/classicon.c:127
31404252 msgid "Control"
3141-msgstr ""
4253+msgstr "Kontroliši"
31424254
3143-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3144-#: ../objects/FS/function.c:966
4255+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
4256+#: ../objects/FS/function.c:959
31454257 msgid "Enable"
3146-msgstr ""
4258+msgstr "Omogući"
31474259
3148-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3149-#: ../objects/FS/function.c:968
4260+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
4261+#: ../objects/FS/function.c:961
31504262 msgid "Disable"
3151-msgstr ""
4263+msgstr "Onemogući"
31524264
3153-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3154-#: ../objects/FS/function.c:970
4265+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
4266+#: ../objects/FS/function.c:963
31554267 msgid "Limit"
3156-msgstr ""
4268+msgstr "Ograniči"
31574269
3158-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3159-#: ../objects/FS/function.c:972
4270+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
4271+#: ../objects/FS/function.c:965
31604272 msgid "Interrupt"
3161-msgstr ""
4273+msgstr "Prekini"
31624274
3163-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3164-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
3165-#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976
4275+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change
4276+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
4277+#: ../objects/FS/function.c:967 ../objects/FS/function.c:969
31664278 msgid "Change"
3167-msgstr ""
4279+msgstr "Promjeni"
31684280
3169-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3170-#: ../objects/FS/function.c:978
4281+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
4282+#: ../objects/FS/function.c:971
31714283 msgid "Increase"
3172-msgstr ""
4284+msgstr "Povećaj"
31734285
3174-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3175-#: ../objects/FS/function.c:980
4286+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
4287+#: ../objects/FS/function.c:973
31764288 msgid "Decrease"
3177-msgstr ""
4289+msgstr "Smanji"
31784290
3179-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3180-#: ../objects/FS/function.c:982
4291+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
4292+#: ../objects/FS/function.c:975
31814293 msgid "Amplify"
3182-msgstr ""
4294+msgstr "Pojačaj"
31834295
3184-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3185-#: ../objects/FS/function.c:984
4296+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
4297+#: ../objects/FS/function.c:977
31864298 msgid "Reduce"
3187-msgstr ""
4299+msgstr "Umanji"
31884300
3189-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3190-#: ../objects/FS/function.c:988
4301+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
4302+#: ../objects/FS/function.c:981
31914303 msgid "Normalize"
3192-msgstr ""
4304+msgstr "Normalizuj"
31934305
3194-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3195-#: ../objects/FS/function.c:990
4306+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
4307+#: ../objects/FS/function.c:983
31964308 msgid "Multiply"
3197-msgstr ""
4309+msgstr "Umnoži"
31984310
3199-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3200-#: ../objects/FS/function.c:992
4311+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
4312+#. FIXME: mark read-only
4313+#: ../objects/FS/function.c:985 ../objects/Misc/measure.c:185
32014314 msgid "Scale"
3202-msgstr ""
4315+msgstr "Skaliraj"
32034316
3204-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3205-#: ../objects/FS/function.c:994
4317+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
4318+#: ../objects/FS/function.c:987
32064319 msgid "Rectify"
3207-msgstr ""
4320+msgstr "Poravnaj"
32084321
3209-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3210-#: ../objects/FS/function.c:996
4322+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
4323+#: ../objects/FS/function.c:989
32114324 msgid "Adjust"
3212-msgstr ""
4325+msgstr "Podesi"
32134326
3214-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3215-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
3216-#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000
4327+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form
4328+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
4329+#: ../objects/FS/function.c:991 ../objects/FS/function.c:993
32174330 msgid "Form"
3218-msgstr ""
4331+msgstr "Oblikuj"
32194332
3220-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3221-#: ../objects/FS/function.c:1002
4333+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
4334+#: ../objects/FS/function.c:995
32224335 msgid "Compact"
3223-msgstr ""
4336+msgstr "Sabij"
32244337
3225-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3226-#: ../objects/FS/function.c:1004
4338+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
4339+#: ../objects/FS/function.c:997
32274340 msgid "Crush"
3228-msgstr ""
4341+msgstr "Zdrobi"
32294342
3230-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3231-#: ../objects/FS/function.c:1006
4343+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
4344+#: ../objects/FS/function.c:999
32324345 msgid "Shape"
3233-msgstr ""
4346+msgstr "Oblikuj"
32344347
3235-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3236-#: ../objects/FS/function.c:1008
4348+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
4349+#: ../objects/FS/function.c:1001
32374350 msgid "Compress"
3238-msgstr ""
4351+msgstr "Sažmi"
32394352
3240-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3241-#: ../objects/FS/function.c:1010
4353+#. Translators: Mijenu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
4354+#: ../objects/FS/function.c:1003
32424355 msgid "Pierce"
3243-msgstr ""
4356+msgstr "Izbodi"
32444357
3245-#. Translators: Menu item Verb/Convert
3246-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
3247-#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014
4358+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert
4359+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Convert
4360+#: ../objects/FS/function.c:1005 ../objects/FS/function.c:1007
32484361 msgid "Convert"
3249-msgstr ""
4362+msgstr "Pretvori"
32504363
3251-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3252-#: ../objects/FS/function.c:1016
4364+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Transform
4365+#: ../objects/FS/function.c:1009
32534366 msgid "Transform"
3254-msgstr ""
4367+msgstr "Trasformiši"
32554368
3256-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3257-#: ../objects/FS/function.c:1018
4369+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Liquefy
4370+#: ../objects/FS/function.c:1011
32584371 msgid "Liquefy"
3259-msgstr ""
4372+msgstr "Istopi"
32604373
3261-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3262-#: ../objects/FS/function.c:1020
4374+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Solidify
4375+#: ../objects/FS/function.c:1013
32634376 msgid "Solidify"
3264-msgstr ""
4377+msgstr "Očvrni"
32654378
3266-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3267-#: ../objects/FS/function.c:1022
4379+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Evaporate
4380+#: ../objects/FS/function.c:1015
32684381 msgid "Evaporate"
3269-msgstr ""
4382+msgstr "Ispari"
32704383
3271-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3272-#: ../objects/FS/function.c:1024
4384+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Sublimate
4385+#: ../objects/FS/function.c:1017
32734386 msgid "Sublimate"
3274-msgstr ""
4387+msgstr "Sublimiraj"
32754388
3276-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3277-#: ../objects/FS/function.c:1026
4389+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Condense
4390+#: ../objects/FS/function.c:1019
32784391 msgid "Condense"
3279-msgstr ""
4392+msgstr "Kondenzuj"
32804393
3281-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3282-#: ../objects/FS/function.c:1028
4394+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Integrate
4395+#: ../objects/FS/function.c:1021
32834396 msgid "Integrate"
3284-msgstr ""
4397+msgstr "Integriši"
32854398
3286-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3287-#: ../objects/FS/function.c:1030
4399+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Differentiate
4400+#: ../objects/FS/function.c:1023
32884401 msgid "Differentiate"
3289-msgstr ""
4402+msgstr "Razdvoji"
32904403
3291-#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3292-#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
4404+#. Translators: Mijenu item Verb/Convert/Process
4405+#: ../objects/FS/function.c:1025 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
32934406 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
32944407 msgid "Process"
3295-msgstr ""
4408+msgstr "Obradi"
32964409
3297-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3298-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
3299-#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
4410+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense
4411+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Sense
4412+#: ../objects/FS/function.c:1031 ../objects/FS/function.c:1033
33004413 msgid "Sense"
3301-msgstr ""
4414+msgstr "Osjeti"
33024415
3303-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3304-#: ../objects/FS/function.c:1042
4416+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Perceive
4417+#: ../objects/FS/function.c:1035
33054418 msgid "Perceive"
3306-msgstr ""
4419+msgstr "Spoznaj"
33074420
3308-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3309-#: ../objects/FS/function.c:1044
4421+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Recognize
4422+#: ../objects/FS/function.c:1037
33104423 msgid "Recognize"
3311-msgstr ""
4424+msgstr "Prepoznaj"
33124425
3313-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3314-#: ../objects/FS/function.c:1046
4426+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Discern
4427+#: ../objects/FS/function.c:1039
33154428 msgid "Discern"
3316-msgstr ""
4429+msgstr "Razluči"
33174430
3318-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3319-#: ../objects/FS/function.c:1048
4431+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Check
4432+#: ../objects/FS/function.c:1041
33204433 msgid "Check"
3321-msgstr ""
4434+msgstr "Ispitaj"
33224435
3323-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3324-#: ../objects/FS/function.c:1052
4436+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Sense/Verify
4437+#: ../objects/FS/function.c:1045
33254438 msgid "Verify"
3326-msgstr ""
4439+msgstr "Provjeri"
33274440
3328-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3329-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
3330-#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056
4441+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Indicate
4442+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
4443+#: ../objects/FS/function.c:1047 ../objects/FS/function.c:1049
33314444 msgid "Indicate"
3332-msgstr ""
4445+msgstr "Ukaži"
33334446
3334-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3335-#: ../objects/FS/function.c:1058
4447+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Indicate/Mark
4448+#: ../objects/FS/function.c:1051
33364449 msgid "Mark"
3337-msgstr ""
4450+msgstr "Označi"
33384451
3339-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3340-#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
4452+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Display
4453+#: ../objects/FS/function.c:1053 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
33414454 msgid "Display"
3342-msgstr ""
4455+msgstr "Prikaži"
33434456
3344-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3345-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
3346-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064
4457+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Measure
4458+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Measure/Measure
4459+#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
33474460 msgid "Measure"
3348-msgstr ""
4461+msgstr "Izmjeri"
33494462
3350-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3351-#: ../objects/FS/function.c:1066
4463+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Measure/Calculate
4464+#: ../objects/FS/function.c:1059
33524465 msgid "Calculate"
3353-msgstr ""
4466+msgstr "Izračunaj"
33544467
3355-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3356-#: ../objects/FS/function.c:1068
4468+#. Translators: Mijenu item Verb/Signal/Represent
4469+#: ../objects/FS/function.c:1061
33574470 msgid "Represent"
3358-msgstr ""
4471+msgstr "Predstavi"
33594472
3360-#. Translators: Menu item Noun
3361-#: ../objects/FS/function.c:1070
4473+#. Translators: Mijenu item Noun
4474+#: ../objects/FS/function.c:1063
33624475 msgid "Noun"
3363-msgstr ""
4476+msgstr "Imenica"
33644477
3365-#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3366-#: ../objects/FS/function.c:1076
4478+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Solid
4479+#: ../objects/FS/function.c:1067
4480+msgid "Solid"
4481+msgstr "Pun"
4482+
4483+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Liquid
4484+#: ../objects/FS/function.c:1069
33674485 msgid "Liquid"
3368-msgstr ""
4486+msgstr "Tečnost"
33694487
3370-#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3371-#: ../objects/FS/function.c:1078
4488+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Gas
4489+#: ../objects/FS/function.c:1071
33724490 msgid "Gas"
3373-msgstr ""
4491+msgstr "Gas"
33744492
3375-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3376-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
3377-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
3378-#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082
3379-#: ../objects/FS/function.c:1166
4493+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human
4494+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Human
4495+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Human
4496+#: ../objects/FS/function.c:1073 ../objects/FS/function.c:1075
4497+#: ../objects/FS/function.c:1159
33804498 msgid "Human"
3381-msgstr ""
4499+msgstr "Čovjek"
33824500
3383-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3384-#: ../objects/FS/function.c:1084
4501+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Hand
4502+#: ../objects/FS/function.c:1077
33854503 msgid "Hand"
3386-msgstr ""
4504+msgstr "Ruka"
33874505
3388-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3389-#: ../objects/FS/function.c:1086
4506+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Foot
4507+#: ../objects/FS/function.c:1079
33904508 msgid "Foot"
3391-msgstr ""
4509+msgstr "Stopalo"
33924510
3393-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3394-#: ../objects/FS/function.c:1088
4511+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Head
4512+#: ../objects/FS/function.c:1081
33954513 msgid "Head"
3396-msgstr ""
4514+msgstr "Glava"
33974515
3398-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3399-#: ../objects/FS/function.c:1090
4516+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Finger
4517+#: ../objects/FS/function.c:1083
34004518 msgid "Finger"
3401-msgstr ""
4519+msgstr "Prst"
34024520
3403-#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3404-#: ../objects/FS/function.c:1092
4521+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Human/Toe
4522+#: ../objects/FS/function.c:1085
34054523 msgid "Toe"
3406-msgstr ""
4524+msgstr "Nožni prst"
34074525
3408-#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3409-#: ../objects/FS/function.c:1094
4526+#. Translators: Mijenu item Noun/Material/Biological
4527+#: ../objects/FS/function.c:1087
34104528 msgid "Biological"
3411-msgstr ""
4529+msgstr "Biološki"
34124530
3413-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3414-#: ../objects/FS/function.c:1098
4531+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical
4532+#: ../objects/FS/function.c:1091
34154533 msgid "Mechanical"
3416-msgstr ""
4534+msgstr "Mehanički"
34174535
3418-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3419-#: ../objects/FS/function.c:1100
4536+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
4537+#: ../objects/FS/function.c:1093
34204538 msgid "Mech. Energy"
3421-msgstr ""
4539+msgstr "Mijeh. Energija"
34224540
3423-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3424-#: ../objects/FS/function.c:1102
4541+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
4542+#: ../objects/FS/function.c:1095
34254543 msgid "Translation"
3426-msgstr ""
4544+msgstr "Translacija"
34274545
3428-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3429-#: ../objects/FS/function.c:1104
4546+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Force
4547+#: ../objects/FS/function.c:1097
34304548 msgid "Force"
3431-msgstr ""
4549+msgstr "Sila"
34324550
3433-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3434-#: ../objects/FS/function.c:1106
4551+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
4552+#: ../objects/FS/function.c:1099 ../objects/standard/box.c:154
4553+#: ../objects/standard/ellipse.c:143 ../objects/standard/outline.c:104
34354554 msgid "Rotation"
3436-msgstr ""
4555+msgstr "Rotacija"
34374556
3438-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3439-#: ../objects/FS/function.c:1108
4557+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
4558+#: ../objects/FS/function.c:1101
34404559 msgid "Torque"
3441-msgstr ""
4560+msgstr "Torzija"
34424561
3443-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3444-#: ../objects/FS/function.c:1110
4562+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
4563+#: ../objects/FS/function.c:1103
34454564 msgid "Random Motion"
3446-msgstr ""
4565+msgstr "Slučajno kretanje"
34474566
3448-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3449-#: ../objects/FS/function.c:1112
4567+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
4568+#: ../objects/FS/function.c:1105
34504569 msgid "Vibration"
3451-msgstr ""
4570+msgstr "Vibracija"
34524571
3453-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3454-#: ../objects/FS/function.c:1114
4572+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
4573+#: ../objects/FS/function.c:1107
34554574 msgid "Rotational Energy"
3456-msgstr ""
4575+msgstr "Rotaciona energija"
34574576
3458-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3459-#: ../objects/FS/function.c:1116
4577+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
4578+#: ../objects/FS/function.c:1109
34604579 msgid "Translational Energy"
3461-msgstr ""
4580+msgstr "Prijenosna energija"
34624581
3463-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3464-#: ../objects/FS/function.c:1118
4582+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Electricity
4583+#: ../objects/FS/function.c:1111
34654584 msgid "Electrical"
3466-msgstr ""
4585+msgstr "Električno"
34674586
3468-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3469-#: ../objects/FS/function.c:1120
4587+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
4588+#: ../objects/FS/function.c:1113
34704589 msgid "Electricity"
3471-msgstr ""
4590+msgstr "Elektricitet"
34724591
3473-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3474-#: ../objects/FS/function.c:1122
4592+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
4593+#: ../objects/FS/function.c:1115
34754594 msgid "Voltage"
3476-msgstr ""
4595+msgstr "Napon"
34774596
3478-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3479-#: ../objects/FS/function.c:1124
4597+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Electricity/Current
4598+#: ../objects/FS/function.c:1117
34804599 msgid "Current"
3481-msgstr ""
4600+msgstr "Struja"
34824601
3483-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3484-#: ../objects/FS/function.c:1126
4602+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Hydraulic
4603+#: ../objects/FS/function.c:1119
34854604 msgid "Hydraulic"
3486-msgstr ""
4605+msgstr "Hidraulika"
34874606
3488-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3489-#: ../objects/FS/function.c:1128
4607+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
4608+#: ../objects/FS/function.c:1121
34904609 msgid "Pressure"
3491-msgstr ""
4610+msgstr "Pritisak"
34924611
3493-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3494-#: ../objects/FS/function.c:1130
4612+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
4613+#: ../objects/FS/function.c:1123
34954614 msgid "Volumetric Flow"
3496-msgstr ""
4615+msgstr "Količina Protoka"
34974616
3498-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3499-#: ../objects/FS/function.c:1132
4617+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Thermal
4618+#: ../objects/FS/function.c:1125
35004619 msgid "Thermal"
3501-msgstr ""
4620+msgstr "Termalni"
35024621
3503-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3504-#: ../objects/FS/function.c:1134
4622+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Thermal/Heat
4623+#: ../objects/FS/function.c:1127
35054624 msgid "Heat"
3506-msgstr ""
4625+msgstr "Toplota"
35074626
3508-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3509-#: ../objects/FS/function.c:1136
4627+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
4628+#: ../objects/FS/function.c:1129
35104629 msgid "Conduction"
3511-msgstr ""
4630+msgstr "Kondukcija"
35124631
3513-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3514-#: ../objects/FS/function.c:1138
4632+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Thermal/Convection
4633+#: ../objects/FS/function.c:1131
35154634 msgid "Convection"
3516-msgstr ""
4635+msgstr "Konvekcija"
35174636
3518-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3519-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
3520-#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148
4637+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
4638+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
4639+#: ../objects/FS/function.c:1133 ../objects/FS/function.c:1141
35214640 msgid "Radiation"
3522-msgstr ""
4641+msgstr "Zraćenje"
35234642
3524-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3525-#: ../objects/FS/function.c:1142
4643+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Pneumatic
4644+#: ../objects/FS/function.c:1135
35264645 msgid "Pneumatic"
3527-msgstr ""
4646+msgstr "Pneumatika"
35284647
3529-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3530-#: ../objects/FS/function.c:1144
4648+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Chemical
4649+#: ../objects/FS/function.c:1137
35314650 msgid "Chemical"
3532-msgstr ""
4651+msgstr "Hemija"
35334652
3534-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3535-#: ../objects/FS/function.c:1146
4653+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive
4654+#: ../objects/FS/function.c:1139
35364655 msgid "Radioactive"
3537-msgstr ""
4656+msgstr "Radioaktivnost"
35384657
3539-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3540-#: ../objects/FS/function.c:1150
4658+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
4659+#: ../objects/FS/function.c:1143
35414660 msgid "Microwaves"
3542-msgstr ""
4661+msgstr "Mikro talasi"
35434662
3544-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3545-#: ../objects/FS/function.c:1152
4663+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
4664+#: ../objects/FS/function.c:1145
35464665 msgid "Radio waves"
3547-msgstr ""
4666+msgstr "Radio talasi"
35484667
3549-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3550-#: ../objects/FS/function.c:1154
4668+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
4669+#: ../objects/FS/function.c:1147
35514670 msgid "X-Rays"
3552-msgstr ""
4671+msgstr "Iks zraci"
35534672
3554-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3555-#: ../objects/FS/function.c:1156
4673+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
4674+#: ../objects/FS/function.c:1149
35564675 msgid "Gamma Rays"
3557-msgstr ""
4676+msgstr "Gama Zraci"
35584677
3559-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3560-#: ../objects/FS/function.c:1158
4678+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Acoustic Energy
4679+#: ../objects/FS/function.c:1151
35614680 msgid "Acoustic Energy"
3562-msgstr ""
4681+msgstr "Energija zvuka"
35634682
3564-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3565-#: ../objects/FS/function.c:1160
4683+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Optical Energy
4684+#: ../objects/FS/function.c:1153
35664685 msgid "Optical Energy"
3567-msgstr ""
4686+msgstr "Optička energija"
35684687
3569-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3570-#: ../objects/FS/function.c:1162
4688+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Solar Energy
4689+#: ../objects/FS/function.c:1155
35714690 msgid "Solar Energy"
3572-msgstr ""
4691+msgstr "Solarna energija"
35734692
3574-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3575-#: ../objects/FS/function.c:1164
4693+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Magnetic Energy
4694+#: ../objects/FS/function.c:1157
35764695 msgid "Magnetic Energy"
3577-msgstr ""
4696+msgstr "Magnetna energija"
35784697
3579-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3580-#: ../objects/FS/function.c:1168
4698+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Human/Human Motion
4699+#: ../objects/FS/function.c:1161
35814700 msgid "Human Motion"
3582-msgstr ""
4701+msgstr "Ljudsko kretanje"
35834702
3584-#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3585-#: ../objects/FS/function.c:1170
4703+#. Translators: Mijenu item Noun/Energy/Human/Human Force
4704+#: ../objects/FS/function.c:1163
35864705 msgid "Human Force"
3587-msgstr ""
4706+msgstr "Ljudska snaga"
35884707
3589-#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3590-#: ../objects/FS/function.c:1176
4708+#. Translators: Mijenu item Noun/Signal/Status
4709+#: ../objects/FS/function.c:1169
35914710 msgid "Status"
3592-msgstr ""
4711+msgstr "Status"
35934712
3594-#: ../objects/FS/function.c:1180
4713+#: ../objects/FS/function.c:1173
35954714 msgid "User/Device Fn"
3596-msgstr ""
4715+msgstr "Funkcija korisnika/uređaja"
35974716
3598-#: ../objects/FS/function.c:1181
4717+#: ../objects/FS/function.c:1174
35994718 msgid "Wish Fn"
3600-msgstr ""
4719+msgstr "Funkcija želja"
36014720
3602-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
4721+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
36034722 msgid "Macro call"
3604-msgstr ""
4723+msgstr "Poziv makroa"
36054724
3606-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135
4725+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132
36074726 msgid "This action is a call to a macro-step"
3608-msgstr ""
4727+msgstr "Ova akcija je poziv makro-koraka"
36094728
3610-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
4729+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
36114730 msgid "Condition"
3612-msgstr ""
4731+msgstr "Uslov"
36134732
3614-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
4733+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
36154734 msgid "The boolean equation of the condition"
3616-msgstr ""
4735+msgstr "Logička jednačina uslova"
36174736
3618-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
4737+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131
36194738 msgid "The condition's font"
3620-msgstr ""
4739+msgstr "Font uslova"
36214740
3622-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
4741+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133
36234742 msgid "The condition's font size"
3624-msgstr ""
4743+msgstr "Veličina fonta uslova"
36254744
3626-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
4745+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
36274746 msgid "Color"
3628-msgstr ""
4747+msgstr "Boja"
36294748
3630-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
4749+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
36314750 msgid "The condition's color"
3632-msgstr ""
4751+msgstr "Boja uslova"
36334752
36344753 #: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
36354754 msgid "GRAFCET diagram objects"
3636-msgstr ""
4755+msgstr "Objekti GRAFCET dijagrama"
36374756
3638-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
4757+#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
36394758 msgid "Regular step"
3640-msgstr ""
4759+msgstr "Običan korak"
36414760
3642-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
4761+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
36434762 msgid "Initial step"
3644-msgstr ""
4763+msgstr "Početni korak"
36454764
3646-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
4765+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
36474766 msgid "Macro entry step"
3648-msgstr ""
4767+msgstr "Korak ulaza u makro"
36494768
3650-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
4769+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
36514770 msgid "Macro exit step"
3652-msgstr ""
4771+msgstr "Korak izlaza iz makroa"
36534772
36544773 #: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
36554774 msgid "Macro call step"
3656-msgstr ""
4775+msgstr "Korak poziva makroa"
36574776
36584777 #: ../objects/GRAFCET/step.c:151
36594778 msgid "Subprogram call step"
3660-msgstr ""
4779+msgstr "Poziv koraka podprograma"
36614780
36624781 #: ../objects/GRAFCET/step.c:158
36634782 msgid "Step name"
3664-msgstr ""
4783+msgstr "Ime koraka"
36654784
36664785 #: ../objects/GRAFCET/step.c:158
36674786 msgid "The name of the step"
3668-msgstr ""
4787+msgstr "Ime koraka"
36694788
36704789 #: ../objects/GRAFCET/step.c:161
36714790 msgid "Step type"
3672-msgstr ""
4791+msgstr "Tip koraka"
36734792
36744793 #: ../objects/GRAFCET/step.c:161
36754794 msgid "The kind of step"
3676-msgstr ""
4795+msgstr "Vrsta koraka"
36774796
36784797 #: ../objects/GRAFCET/step.c:163
36794798 msgid "Active"
3680-msgstr ""
4799+msgstr "Aktivno"
36814800
36824801 #: ../objects/GRAFCET/step.c:163
36834802 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3684-msgstr ""
4803+msgstr "Prikazuje crvenu tačku da oslika aktivnost koraka"
36854804
3686-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
4805+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
36874806 msgid "Receptivity"
3688-msgstr ""
4807+msgstr "Prijem"
36894808
3690-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
4809+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
36914810 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3692-msgstr ""
4811+msgstr "Logička jednačina za prijem"
36934812
3694-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
4813+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141
36954814 msgid "The receptivity's font"
3696-msgstr ""
4815+msgstr "Font za prijem"
36974816
3698-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
4817+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
36994818 msgid "The receptivity's font size"
3700-msgstr ""
4819+msgstr "Veličina fonta za prijem"
37014820
3702-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
4821+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
37034822 msgid "The receptivity's color"
3704-msgstr ""
4823+msgstr "Veličina fonta za prijem"
37054824
3706-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
4825+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
37074826 msgid "North point"
3708-msgstr ""
4827+msgstr "Sjeverna tačka"
37094828
3710-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
4829+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
37114830 msgid "South point"
3712-msgstr ""
4831+msgstr "Južna tačka"
37134832
3714-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129
4833+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126
37154834 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3716-msgstr ""
4835+msgstr "Iscrtaj strelice na lukovima usmjerenim na gore:"
37174836
3718-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
4837+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120
37194838 msgid "OR"
3720-msgstr ""
4839+msgstr "ILI"
37214840
3722-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123
4841+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
37234842 msgid "AND"
3724-msgstr ""
4843+msgstr "I"
37254844
3726-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134
4845+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132
37274846 msgid "Vergent type:"
3728-msgstr ""
4847+msgstr "Vrsta tjemena:"
37294848
3730-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469
3731-#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
3732-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447
3733-#: ../objects/standard/line.c:219
4849+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:464
4850+#: ../objects/Jackson/domain.c:527 ../objects/KAOS/goal.c:567
4851+#: ../objects/KAOS/other.c:516 ../objects/SADT/box.c:442
4852+#: ../objects/standard/line.c:320
37344853 msgid "Add connection point"
3735-msgstr ""
4854+msgstr "Dodaj vezivnu tačku"
37364855
3737-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406
3738-msgid "Delete connection point"
3739-msgstr ""
4856+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:465
4857+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:568
4858+#: ../objects/KAOS/other.c:517 ../objects/SADT/box.c:443
4859+#: ../objects/standard/line.c:321
4860+msgid "Delete connection point"
4861+msgstr "Obriši vezivnu tačku"
37404862
3741-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410
4863+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
37424864 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3743-msgstr ""
4865+msgstr "GRAFCET OR/AND vergent"
37444866
3745-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152
4867+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
37464868 msgid "Unspecified"
3747-msgstr ""
4869+msgstr "Nenavedeno"
37484870
3749-#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
4871+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
37504872 msgid "Agent"
3751-msgstr ""
4873+msgstr "Agent"
37524874
3753-#: ../objects/Istar/actor.c:71
4875+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249
37544876 msgid "Role"
3755-msgstr ""
4877+msgstr "Uloga"
37564878
3757-#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
4879+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
37584880 msgid "Softgoal"
3759-msgstr ""
4881+msgstr "Softgoal"
37604882
3761-#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
4883+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
37624884 msgid "Goal"
3763-msgstr ""
4885+msgstr "Cilj"
37644886
3765-#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
3766-#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
4887+#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
4888+#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
37674889 msgid "Goal Type"
3768-msgstr ""
4890+msgstr "Ciljna vrsta"
37694891
37704892 #: ../objects/Istar/istar.c:46
37714893 msgid "Istar diagram"
3772-msgstr ""
4894+msgstr "I.S.T.A.R. dijagrami"
37734895
3774-#: ../objects/Istar/link.c:153
3775-msgid "Positive Contrib"
3776-msgstr ""
4896+#: ../objects/Istar/link.c:150
4897+msgid "Positive contrib"
4898+msgstr "Pozitivni doprinos"
37774899
3778-#: ../objects/Istar/link.c:154
4900+#: ../objects/Istar/link.c:151
37794901 msgid "Negative contrib"
3780-msgstr ""
4902+msgstr "Negativni doprinos"
37814903
3782-#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
4904+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
37834905 msgid "Dependency"
3784-msgstr ""
4906+msgstr "Zavisnost"
37854907
3786-#: ../objects/Istar/link.c:156
4908+#: ../objects/Istar/link.c:153
37874909 msgid "Decomposition"
3788-msgstr ""
4910+msgstr "Razlaganje"
37894911
3790-#: ../objects/Istar/link.c:157
4912+#: ../objects/Istar/link.c:154
37914913 msgid "Means-Ends"
3792-msgstr ""
4914+msgstr "Means-Ends"
37934915
3794-#: ../objects/Istar/other.c:73
4916+#: ../objects/Istar/other.c:71
37954917 msgid "Resource"
3796-msgstr ""
4918+msgstr "Resurs"
37974919
3798-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
4920+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
37994921 msgid "Task"
3800-msgstr ""
3801-
3802-#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532
3803-#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526
3804-#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220
3805-msgid "Delete connection point"
3806-msgstr ""
4922+msgstr "Zadatak"
38074923
3808-#: ../objects/Istar/other.c:475
4924+#: ../objects/Istar/other.c:470
38094925 msgid "i* other"
3810-msgstr ""
4926+msgstr "i* drugi"
38114927
3812-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
4928+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
38134929 msgid "Given Domain"
3814-msgstr ""
4930+msgstr "Zadani domen"
38154931
3816-#: ../objects/Jackson/domain.c:80
4932+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
38174933 msgid "Designed Domain"
3818-msgstr ""
4934+msgstr "Ciljni domen"
38194935
3820-#: ../objects/Jackson/domain.c:81
4936+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
38214937 msgid "Machine Domain"
3822-msgstr ""
4938+msgstr "Mašinski domen"
38234939
3824-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
4940+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
38254941 msgid "Causal"
3826-msgstr ""
4942+msgstr "Uzročni"
38274943
3828-#: ../objects/Jackson/domain.c:98
4944+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
38294945 msgid "Biddable"
3830-msgstr ""
4946+msgstr "Moguće Licitirati"
38314947
3832-#: ../objects/Jackson/domain.c:99
4948+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
38334949 msgid "Lexical"
3834-msgstr ""
4950+msgstr "Leksički"
38354951
3836-#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
4952+#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
38374953 msgid "Domain Type"
3838-msgstr ""
4954+msgstr "Tip domena"
38394955
3840-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
4956+#: ../objects/Jackson/domain.c:180
38414957 msgid "Domain Kind"
3842-msgstr ""
4958+msgstr "Vrsta domena"
38434959
3844-#: ../objects/Jackson/domain.c:182
3845-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
3846-msgstr ""
4960+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
4961+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
4962+msgstr "Opcionalna vrsta koja se pojavljuje u nizi-desni ugao podrucja"
38474963
3848-#: ../objects/Jackson/domain.c:537
4964+#: ../objects/Jackson/domain.c:533
38494965 msgid "Jackson domain"
3850-msgstr ""
4966+msgstr "Džeksonov domen"
38514967
38524968 #: ../objects/Jackson/jackson.c:47
38534969 msgid "Jackson diagram"
3854-msgstr ""
4970+msgstr "Džeksonov dijagram"
38554971
3856-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
4972+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
38574973 msgid "Shared"
3858-msgstr ""
4974+msgstr "Dijeljen"
38594975
3860-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
4976+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
38614977 msgid "Requirement"
3862-msgstr ""
4978+msgstr "Zahtjev"
38634979
3864-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151
4980+#. how it used to bje before 0.96+SVN
4981+#. new nami matching "same nami, same type" rulje
4982+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
4983+#: ../objects/UML/message.c:151
38654984 msgid "Message:"
3866-msgstr ""
4985+msgstr "Poruka:"
38674986
3868-#: ../objects/KAOS/goal.c:82
4987+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
38694988 msgid "Assumption"
3870-msgstr ""
4989+msgstr "Pretpostavka"
38714990
3872-#: ../objects/KAOS/goal.c:83
4991+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
38734992 msgid "Obstacle"
3874-msgstr ""
4993+msgstr "Prepreka"
38754994
3876-#: ../objects/KAOS/goal.c:578
4995+#: ../objects/KAOS/goal.c:573
38774996 msgid "KAOS goal"
3878-msgstr ""
4997+msgstr "KAOS cilj"
38794998
38804999 #: ../objects/KAOS/kaos.c:49
38815000 msgid "KAOS diagram"
3882-msgstr ""
5001+msgstr "KAOS dijagram"
38835002
3884-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151
5003+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
38855004 msgid "AND Refinement"
3886-msgstr ""
5005+msgstr "I usavršavanje"
38875006
3888-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
5007+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
38895008 msgid "Complete AND Refinement"
3890-msgstr ""
5009+msgstr "Kompletno I usavršavanje"
38915010
3892-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
5011+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
38935012 msgid "OR Refinement"
3894-msgstr ""
5013+msgstr "ILI Usavršavanje"
38955014
3896-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
5015+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
38975016 msgid "Operationalization"
3898-msgstr ""
5017+msgstr "Operacionalizacija"
38995018
3900-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161
5019+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
39015020 msgid "Text:"
3902-msgstr ""
5021+msgstr "Tekst:"
39035022
3904-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155
5023+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
39055024 msgid "Contributes"
3906-msgstr ""
5025+msgstr "Doprinosi"
39075026
3908-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
5027+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
39095028 msgid "Obstructs"
3910-msgstr ""
5029+msgstr "Ometa"
39115030
3912-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
5031+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
39135032 msgid "Conflicts"
3914-msgstr ""
5033+msgstr "Sukobljava se"
39155034
3916-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
5035+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
39175036 msgid "Responsibility"
3918-msgstr ""
5037+msgstr "Odgovornost"
39195038
3920-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
5039+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
39215040 msgid "Monitors"
3922-msgstr ""
5041+msgstr "Praćenje"
39235042
3924-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
5043+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
39255044 msgid "Controls"
3926-msgstr ""
5045+msgstr "Kontrole"
39275046
3928-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
5047+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
39295048 msgid "CapableOf"
3930-msgstr ""
5049+msgstr "Sposoban da"
39315050
3932-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
5051+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
39335052 msgid "Performs"
3934-msgstr ""
5053+msgstr "Obavlja"
39355054
3936-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
5055+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
39375056 msgid "Output"
3938-msgstr ""
5057+msgstr "Izlaz"
39395058
3940-#: ../objects/KAOS/other.c:531
5059+#: ../objects/KAOS/other.c:522
39415060 msgid "KAOS other"
3942-msgstr ""
5061+msgstr "KAOS drugi"
39435062
3944-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
5063+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136
39455064 msgid "Arrow color"
3946-msgstr ""
5065+msgstr "Boja kazaljke"
39475066
3948-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
5067+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138
39495068 msgid "Arrow line width"
3950-msgstr ""
5069+msgstr "Širina kazaljke"
39515070
3952-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
5071+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140
39535072 msgid "Seconds arrow color"
3954-msgstr ""
5073+msgstr "Boja kazaljke za sekunde"
39555074
3956-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
5075+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142
39575076 msgid "Seconds arrow line width"
3958-msgstr ""
5077+msgstr "Širina kazaljke za sekunde"
39595078
3960-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
5079+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144
39615080 msgid "Show hours"
3962-msgstr ""
5081+msgstr "Prikaži sate"
39635082
3964-#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
3965-msgid "Miscellaneous objects"
3966-msgstr ""
5083+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
5084+msgid "Diagram file"
5085+msgstr "Dijagram fajl"
39675086
3968-#. property rows
3969-#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174
3970-#: ../objects/UML/class_dialog.c:400
3971-msgid "Normal"
3972-msgstr ""
5087+#: ../objects/Misc/grid_object.c:137
5088+msgid "Rows"
5089+msgstr "Redovi"
39735090
3974-#: ../objects/SADT/arrow.c:135
3975-msgid "Import resource (not shown upstairs)"
3976-msgstr ""
5091+#: ../objects/Misc/grid_object.c:139
5092+msgid "Columns"
5093+msgstr "Kolone"
39775094
3978-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
3979-msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
3980-msgstr ""
5095+#: ../objects/Misc/grid_object.c:141
5096+msgid "Grid line color"
5097+msgstr "Boje linija mreze"
39815098
3982-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
3983-msgid "Dotted arrow"
3984-msgstr ""
5099+#: ../objects/Misc/grid_object.c:143
5100+msgid "Grid line width"
5101+msgstr "Sirina linija mreze"
39855102
3986-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
3987-msgid "disable arrow heads"
3988-msgstr ""
5103+#: ../objects/Misc/libmisc.c:43
5104+msgid "Miscellaneous objects"
5105+msgstr "Razni objekti"
5106+
5107+#: ../objects/Misc/measure.c:168
5108+msgctxt "length unit"
5109+msgid "cm"
5110+msgstr "cm"
5111+
5112+#: ../objects/Misc/measure.c:169
5113+msgctxt "length unit"
5114+msgid "dm"
5115+msgstr "dm"
5116+
5117+#: ../objects/Misc/measure.c:170
5118+msgctxt "length unit"
5119+msgid "ft"
5120+msgstr "ft"
5121+
5122+#: ../objects/Misc/measure.c:171
5123+msgctxt "length unit"
5124+msgid "in"
5125+msgstr "in"
5126+
5127+#: ../objects/Misc/measure.c:172
5128+msgctxt "length unit"
5129+msgid "m"
5130+msgstr "m"
5131+
5132+#: ../objects/Misc/measure.c:173
5133+msgctxt "length unit"
5134+msgid "mm"
5135+msgstr "mm"
5136+
5137+#: ../objects/Misc/measure.c:174
5138+msgctxt "length unit"
5139+msgid "pt"
5140+msgstr "pt"
5141+
5142+#: ../objects/Misc/measure.c:175
5143+msgctxt "length unit"
5144+msgid "pi"
5145+msgstr "pi"
5146+
5147+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
5148+#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
5149+msgid "Measurement"
5150+msgstr "Mjerenje"
39895151
3990-#: ../objects/SADT/arrow.c:144
3991-msgid "Flow style:"
3992-msgstr ""
5152+#: ../objects/Misc/measure.c:186
5153+msgid "Unit"
5154+msgstr "Mjerna jedinica"
39935155
3994-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
3995-msgid "Automatically gray vertical flows:"
3996-msgstr ""
5156+#: ../objects/Misc/measure.c:187
5157+msgid "Precision"
5158+msgstr "Preciznost"
39975159
3998-#: ../objects/SADT/arrow.c:147
3999-msgid ""
4000-"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4001-"rendered gray"
4002-msgstr ""
5160+#: ../objects/Misc/n_gon.c:103
5161+msgid "Convex"
5162+msgstr "Konveksan"
40035163
4004-#: ../objects/SADT/arrow.c:463
4005-msgid "SADT Arrow"
4006-msgstr ""
5164+#: ../objects/Misc/n_gon.c:104
5165+msgid "Concave"
5166+msgstr "Konkavan"
40075167
4008-#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152
4009-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
4010-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
4011-msgid "Text padding"
4012-msgstr ""
5168+#: ../objects/Misc/n_gon.c:105
5169+msgid "Crossing"
5170+msgstr "Ukrstanje"
40135171
4014-#: ../objects/SADT/box.c:144
4015-msgid "Activity/Data identifier"
4016-msgstr ""
5172+#: ../objects/Misc/n_gon.c:117
5173+msgid "N-gon kind"
5174+msgstr "Vrsta mnogougla"
40175175
4018-#: ../objects/SADT/box.c:145
4019-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
4020-msgstr ""
5176+#: ../objects/Misc/n_gon.c:119
5177+msgid "Number of rays"
5178+msgstr "Broj zraka"
40215179
4022-#: ../objects/SADT/box.c:453
4023-msgid "SADT box"
4024-msgstr ""
5180+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5181+msgid "Density"
5182+msgstr "Gustoca"
40255183
4026-#: ../objects/SADT/sadt.c:41
4027-msgid "SADT diagram objects"
4028-msgstr ""
5184+#: ../objects/Misc/n_gon.c:121
5185+msgid "Winding number for Crossing"
5186+msgstr "Broj namotaja za ukrstenje"
40295187
4030-#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351
4031-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
4032-msgid "Actor"
4033-msgstr ""
5188+#. no property widget, but still to bje serialized
5189+#: ../objects/Misc/n_gon.c:124
5190+msgid "Center position"
5191+msgstr "Centar pozicija"
40345192
4035-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208
4036-msgid "Direction:"
4037-msgstr ""
5193+#. no property widget, but still to bje serialized
5194+#: ../objects/Misc/n_gon.c:126
5195+msgid "Ray length"
5196+msgstr "Duzina zraka"
40385197
4039-#: ../objects/UML/association.c:1190
4040-msgid "From A to B"
4041-msgstr ""
5198+#: ../objects/Misc/n_gon.c:317
5199+msgid "Triangle"
5200+msgstr "Trougao"
40425201
4043-#: ../objects/UML/association.c:1197
4044-msgid "From B to A"
4045-msgstr ""
5202+#: ../objects/Misc/n_gon.c:318 ../objects/standard/box.c:137
5203+#: ../objects/standard/box.c:759
5204+msgid "Square"
5205+msgstr "Kvadrat"
40465206
4047-#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229
4048-msgid "Side A"
4049-msgstr ""
5207+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5208+msgid "Pentagon"
5209+msgstr "Petougao"
40505210
4051-#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231
4052-msgid "Side B"
4053-msgstr ""
5211+#: ../objects/Misc/n_gon.c:319
5212+msgid "Pentagram"
5213+msgstr "Pentagram"
40545214
4055-#: ../objects/UML/association.c:1237
4056-msgid "Role:"
4057-msgstr ""
5215+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5216+msgid "Hexagon"
5217+msgstr "Šestougao"
40585218
4059-#: ../objects/UML/association.c:1249
4060-msgid "Multiplicity:"
4061-msgstr ""
5219+#: ../objects/Misc/n_gon.c:320
5220+msgid "Hexagram"
5221+msgstr "Hexagram"
40625222
4063-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019
4064-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952
4065-msgid "Visibility:"
4066-msgstr ""
5223+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5224+msgid "Heptagon"
5225+msgstr "Sedmougao"
40675226
4068-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028
4069-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102
4070-msgid "Public"
4071-msgstr ""
5227+#: ../objects/Misc/n_gon.c:321
5228+msgid "Heptagram"
5229+msgstr "Heptagram"
40725230
4073-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036
4074-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103
4075-msgid "Private"
4076-msgstr ""
5231+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5232+msgid "Octagon"
5233+msgstr "Osmougao"
40775234
4078-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044
4079-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104
4080-msgid "Protected"
4081-msgstr ""
5235+#: ../objects/Misc/n_gon.c:322
5236+msgid "Octagram"
5237+msgstr "Octagram"
40825238
4083-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052
4084-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105
4085-msgid "Implementation"
4086-msgstr ""
5239+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5240+msgid "Enneagon"
5241+msgstr "Devetougao"
40875242
4088-#. Show arrow:
4089-#: ../objects/UML/association.c:1318
4090-msgid "Show arrow"
4091-msgstr ""
5243+#: ../objects/Misc/n_gon.c:323
5244+msgid "Enneagram"
5245+msgstr "Enneagram"
40925246
4093-#. Aggregate
4094-#: ../objects/UML/association.c:1324
4095-msgid "Aggregate"
4096-msgstr ""
5247+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5248+msgid "Decagon"
5249+msgstr "Desetougao"
40975250
4098-#. Composition
4099-#: ../objects/UML/association.c:1332
4100-msgid "Composition"
4101-msgstr ""
5251+#: ../objects/Misc/n_gon.c:324
5252+msgid "Decagram"
5253+msgstr "Decagram"
41025254
4103-#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
4104-#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
4105-msgid "Class"
4106-msgstr ""
5255+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5256+msgid "Hendecagon"
5257+msgstr "Jedanaestougao"
41075258
4108-#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138
4109-#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129
4110-#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124
4111-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
4112-msgid "Stereotype"
4113-msgstr ""
5259+#: ../objects/Misc/n_gon.c:325
5260+msgid "Hendecagram"
5261+msgstr "Hendecagram"
41145262
4115-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184
4116-#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43
4117-#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49
4118-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
4119-msgid "Comment"
4120-msgstr ""
5263+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5264+msgid "Dodecagon"
5265+msgstr "Dvanaestougao"
41215266
4122-#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
4123-#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
4124-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110
4125-msgid "Abstract"
4126-msgstr ""
5267+#: ../objects/Misc/n_gon.c:326
5268+msgid "Dodecagram"
5269+msgstr "Dodekagram"
41275270
4128-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700
4129-msgid "Template"
4130-msgstr ""
5271+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5272+msgid "Tridecagon"
5273+msgstr "Trinaestougao"
41315274
4132-#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333
4133-msgid "Suppress Attributes"
4134-msgstr ""
5275+#: ../objects/Misc/n_gon.c:327
5276+msgid "Tridecagram"
5277+msgstr "Tridecagram"
41355278
4136-#: ../objects/UML/class.c:152
4137-msgid "Suppress Operations"
4138-msgstr ""
5279+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5280+msgid "Tetradecagon"
5281+msgstr "Četrnaestougao"
41395282
4140-#: ../objects/UML/class.c:154
4141-msgid "Visible Attributes"
4142-msgstr ""
5283+#: ../objects/Misc/n_gon.c:328
5284+msgid "Tetradecagram"
5285+msgstr "Tetradecagram"
41435286
4144-#: ../objects/UML/class.c:156
4145-msgid "Visible Operations"
4146-msgstr ""
5287+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5288+msgid "Pentadecagon"
5289+msgstr "Petnaestougao"
41475290
4148-#: ../objects/UML/class.c:158
4149-msgid "Visible Comments"
4150-msgstr ""
5291+#: ../objects/Misc/n_gon.c:329
5292+msgid "Pentadecagram"
5293+msgstr "Pentadecagram"
41515294
4152-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349
4153-msgid "Wrap Operations"
4154-msgstr ""
5295+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5296+msgid "Hexadecagon"
5297+msgstr "Šesnaestougao"
41555298
4156-#: ../objects/UML/class.c:162
4157-msgid "Wrap after char"
4158-msgstr ""
5299+#: ../objects/Misc/n_gon.c:330
5300+msgid "Hexadecagram"
5301+msgstr "Hexadecagram"
41595302
4160-#: ../objects/UML/class.c:164
4161-msgid "Comment line length"
4162-msgstr ""
5303+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5304+msgid "Heptadecagon"
5305+msgstr "Sedamnaestougao"
41635306
4164-#: ../objects/UML/class.c:166
4165-msgid "Comment tagging"
4166-msgstr ""
5307+#: ../objects/Misc/n_gon.c:331
5308+msgid "Heptadecagram"
5309+msgstr "Heptadecagram"
41675310
4168-#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405
4169-msgid "Polymorphic"
4170-msgstr ""
5311+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5312+msgid "Octadecagon"
5313+msgstr "Osamnaestougao"
41715314
4172-#: ../objects/UML/class.c:180
4173-msgid "Classname"
4174-msgstr ""
5315+#: ../objects/Misc/n_gon.c:332
5316+msgid "Octadecagram"
5317+msgstr "Octadecagram"
41755318
4176-#: ../objects/UML/class.c:182
4177-msgid "Abstract Classname"
4178-msgstr ""
5319+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5320+msgid "Enneadecagon"
5321+msgstr "Devetnaestougao"
41795322
4180-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190
4181-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194
4182-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
4183-msgid " "
4184-msgstr ""
5323+#: ../objects/Misc/n_gon.c:333
5324+msgid "Enneadecagram"
5325+msgstr "Enneadecagram"
41855326
4186-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154
4187-msgid "Attributes"
4188-msgstr ""
5327+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5328+msgid "Icosagon"
5329+msgstr "Dvadesetougao"
41895330
4190-#: ../objects/UML/class.c:206
4191-msgid "Operations"
4192-msgstr ""
5331+#: ../objects/Misc/n_gon.c:334
5332+msgid "Icosagram"
5333+msgstr "Icosagram"
41935334
4194-#: ../objects/UML/class.c:209
4195-msgid "Template Parameters"
4196-msgstr ""
5335+#: ../objects/Misc/n_gon.c:350
5336+msgid "N-gon"
5337+msgstr "N-ougao"
41975338
4198-#: ../objects/UML/class.c:303
4199-msgid "Show Comments"
4200-msgstr ""
5339+#: ../objects/Misc/n_gon.c:352
5340+msgid "N-gram"
5341+msgstr "N-gram"
42015342
4202-#. Class page:
4203-#: ../objects/UML/class_dialog.c:285
4204-msgid "_Class"
4205-msgstr ""
5343+#: ../objects/Misc/n_gon.c:354
5344+msgid "Star"
5345+msgstr "Zvijezda"
42065346
4207-#: ../objects/UML/class_dialog.c:293
4208-msgid "Class name:"
4209-msgstr ""
5347+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:599
5348+msgid "Add Handle"
5349+msgstr "Dodaj ručku"
42105350
4211-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939
4212-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
4213-#: ../objects/UML/realizes.c:134
4214-msgid "Stereotype:"
4215-msgstr ""
5351+#: ../objects/Misc/tree.c:600 ../objects/network/bus.c:600
5352+msgid "Delete Handle"
5353+msgstr "Obriši ručku"
42165354
4217-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997
4218-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188
4219-msgid "Comment:"
4220-msgstr ""
5355+#: ../objects/network/basestation.c:134
5356+msgid "Sectors"
5357+msgstr "Sektori"
42215358
4222-#: ../objects/UML/class_dialog.c:330
4223-msgid "Attributes visible"
4224-msgstr ""
5359+#: ../objects/network/basestation.c:365 ../objects/network/basestation.c:367
5360+msgid "Base Station"
5361+msgstr "Bazna stanica"
42255362
4226-#: ../objects/UML/class_dialog.c:339
4227-msgid "Operations visible"
4228-msgstr ""
5363+#: ../objects/network/network.c:40
5364+msgid "Network diagram objects"
5365+msgstr "Objekti mrežnog dijagrama"
42295366
4230-#: ../objects/UML/class_dialog.c:342
4231-msgid "Suppress operations"
4232-msgstr ""
5367+#: ../objects/network/radiocell.c:125
5368+msgid "Radius"
5369+msgstr "Poluprečnik"
42335370
4234-#: ../objects/UML/class_dialog.c:356
4235-msgid "Wrap after this length: "
4236-msgstr ""
5371+#: ../objects/network/wanlink.c:119 ../objects/Sozi/sozi-frame.c:575
5372+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:424
5373+msgid "Width"
5374+msgstr "Širina"
42375375
4238-#: ../objects/UML/class_dialog.c:364
4239-msgid "Comments visible"
4240-msgstr ""
5376+#: ../objects/SADT/arrow.c:136
5377+msgid "Import resource (not shown upstairs)"
5378+msgstr "Uvezi resurs (nije prikazan gore)"
42415379
4242-#: ../objects/UML/class_dialog.c:371
4243-msgid "Wrap comment after this length: "
4244-msgstr ""
5380+#: ../objects/SADT/arrow.c:137
5381+msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
5382+msgstr "Podrazumijevaj resurs (nije prikazan dolje)"
42455383
4246-#: ../objects/UML/class_dialog.c:378
4247-msgid "Show documenation tag"
4248-msgstr ""
5384+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
5385+msgid "Dotted arrow"
5386+msgstr "Tačkasta strelica"
42495387
4250-#. head line
4251-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51
4252-msgid "Kind"
4253-msgstr ""
5388+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
5389+msgid "disable arrow heads"
5390+msgstr "isključi glave strelica"
42545391
4255-#: ../objects/UML/class_dialog.c:396
4256-msgid "Size"
4257-msgstr ""
5392+#: ../objects/SADT/arrow.c:146
5393+msgid "Flow style:"
5394+msgstr "Stil protoka:"
42585395
4259-#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
4260-msgid "Class Name"
4261-msgstr ""
5396+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
5397+msgid "Automatically gray vertical flows:"
5398+msgstr "Automatski posivi uspravni protok:"
42625399
4263-#: ../objects/UML/class_dialog.c:420
4264-msgid "Abstract Class"
5400+#: ../objects/SADT/arrow.c:149
5401+msgid ""
5402+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
5403+"rendered gray"
42655404 msgstr ""
5405+"Da se olakša čitanje, tokovi koji počinju i završavaju se uspravno se mogu "
5406+"iscrtati sivom bojom"
42665407
4267-#. should probably be refactored too.
4268-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
4269-msgid "Text Color"
4270-msgstr ""
5408+#: ../objects/SADT/arrow.c:468
5409+msgid "SADT Arrow"
5410+msgstr "SADT Strelica"
42715411
4272-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
4273-msgid "Foreground Color"
4274-msgstr ""
5412+#: ../objects/SADT/box.c:144
5413+msgid "Activity/Data identifier"
5414+msgstr "Identifikator aktivnosti/podataka"
42755415
4276-#: ../objects/UML/class_dialog.c:453
4277-msgid "Background Color"
4278-msgstr ""
5416+#: ../objects/SADT/box.c:145
5417+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
5418+msgstr "Identifikator koji se pojavljuje u nizi-desni ugao pregrade"
42795419
4280-#. Attributes page:
4281-#: ../objects/UML/class_dialog.c:897
4282-msgid "_Attributes"
4283-msgstr ""
5420+#: ../objects/SADT/box.c:448
5421+msgid "SADT box"
5422+msgstr "SADT kućica"
42845423
4285-#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875
4286-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642
4287-msgid "_New"
4288-msgstr ""
5424+#: ../objects/SADT/sadt.c:41
5425+msgid "SADT diagram objects"
5426+msgstr "SADT dijagramski objekti"
42895427
4290-#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881
4291-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648
4292-msgid "_Delete"
4293-msgstr ""
5428+#: ../objects/Sozi/sozi.c:39
5429+msgid "Sozi presentation objects"
5430+msgstr "Sozi prezentacijski objekti"
42945431
4295-#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887
4296-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654
4297-msgid "Move up"
4298-msgstr ""
5432+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:544 ../objects/Sozi/sozi-media.c:398
5433+#: ../objects/standard/box.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:127
5434+msgid "Free"
5435+msgstr "Slobodno"
42995436
4300-#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893
4301-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660
4302-msgid "Move down"
4303-msgstr ""
5437+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:545 ../objects/Sozi/sozi-media.c:399
5438+#: ../objects/standard/box.c:136 ../objects/standard/ellipse.c:128
5439+msgid "Fixed"
5440+msgstr "Fiksno"
43045441
4305-#: ../objects/UML/class_dialog.c:954
4306-msgid "Attribute data"
4307-msgstr ""
5442+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:551
5443+msgid "Constant speed"
5444+msgstr "Konstantna brzina"
43085445
4309-#: ../objects/UML/class_dialog.c:986
4310-msgid "Value:"
4311-msgstr ""
5446+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:552
5447+msgid "Speed up"
5448+msgstr "Ubrzaj"
43125449
4313-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001
4314-msgid "Class scope"
4315-msgstr ""
5450+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:553
5451+msgid "Speed up (strong)"
5452+msgstr "Ubzzaj (veoma)"
43165453
4317-#. Operations page:
4318-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847
4319-msgid "_Operations"
4320-msgstr ""
5454+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:554
5455+msgid "Speed down"
5456+msgstr "Uspori"
43215457
4322-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905
4323-msgid "Operation data"
4324-msgstr ""
5458+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:555
5459+msgid "Speed down (strong)"
5460+msgstr "Uspori (veoma)"
43255461
4326-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007
4327-msgid "Inheritance type:"
4328-msgstr ""
5462+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:556
5463+msgid "Speed up, then down"
5464+msgstr "Ubrzaj pa uspori"
43295465
4330-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111
4331-msgid "Polymorphic (virtual)"
4332-msgstr ""
5466+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:557
5467+msgid "Speed up, then down (strong)"
5468+msgstr "Ubrzaj pa uspori (veoma)"
43335469
4334-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112
4335-msgid "Leaf (final)"
4336-msgstr ""
5470+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:558
5471+msgid "Speed down, then up"
5472+msgstr "Uspori pa ubrzaj"
43375473
4338-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050
4339-msgid "Query"
4340-msgstr ""
5474+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:559
5475+msgid "Speed down, then up (strong)"
5476+msgstr "Uspori pa ubrzaj (veoma)"
43415477
4342-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083
4343-msgid "Parameters:"
4344-msgstr ""
5478+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:560
5479+msgid "Immediate (beginning)"
5480+msgstr "Neposredno (početak)"
43455481
4346-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145
4347-msgid "Parameter data"
4348-msgstr ""
5482+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:561
5483+msgid "Immediate (end)"
5484+msgstr "Neposredno (kraj)"
43495485
4350-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177
4351-msgid "Def. value:"
4352-msgstr ""
5486+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:562
5487+msgid "Immediate (middle)"
5488+msgstr "Neposredno (sredina)"
43535489
4354-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34
4355-msgid "Undefined"
4356-msgstr ""
5490+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:572 ../objects/Sozi/sozi-media.c:421
5491+msgid "Geometry"
5492+msgstr "Geometrija"
43575493
4358-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35
4359-msgid "In"
4360-msgstr ""
5494+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:573 ../objects/Sozi/sozi-media.c:422
5495+msgid "Center x"
5496+msgstr "Centar x"
43615497
4362-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36
4363-msgid "Out"
4364-msgstr ""
5498+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:574 ../objects/Sozi/sozi-media.c:423
5499+msgid "Center y"
5500+msgstr "Centar y"
43655501
4366-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37
4367-msgid "In & Out"
4368-msgstr ""
5502+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:576 ../objects/Sozi/sozi-media.c:425
5503+msgid "Height"
5504+msgstr "Visina"
43695505
4370-#. Templates page:
4371-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608
4372-msgid "_Templates"
4373-msgstr ""
5506+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:577 ../objects/Sozi/sozi-media.c:426
5507+msgid "Angle (deg)"
5508+msgstr "Ugao (stepeni)"
43745509
4375-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
4376-msgid "Template class"
4377-msgstr ""
5510+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:578 ../objects/Sozi/sozi-media.c:427
5511+#: ../objects/standard/box.c:151 ../objects/standard/ellipse.c:140
5512+msgid "Aspect ratio"
5513+msgstr "Razmjera"
43785514
4379-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671
4380-msgid "Formal parameter data"
4381-msgstr ""
5515+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:579 ../objects/Sozi/sozi-media.c:428
5516+msgid "Scale from center"
5517+msgstr "Raširi iz centra"
43825518
4383-#: ../objects/UML/classicon.c:128
4384-msgid "Boundary"
4385-msgstr ""
5519+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:581 ../objects/Sozi/sozi-media.c:430
5520+msgid "Legend"
5521+msgstr "Legenda"
43865522
4387-#: ../objects/UML/classicon.c:140
4388-msgid "Is object"
4389-msgstr ""
5523+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:582 ../objects/Sozi/sozi-media.c:431
5524+msgid "Legend is visible"
5525+msgstr "Legenda je vidljiva"
43905526
4391-#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
4392-msgid "Facet"
4393-msgstr ""
5527+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:589 ../objects/Sozi/sozi-media.c:438
5528+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:1
5529+msgid "Sozi"
5530+msgstr "Sozi"
43945531
4395-#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
4396-msgid "Receptacle"
4397-msgstr ""
5532+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:590
5533+msgid "Frame sequence"
5534+msgstr "Redoslijed kadrova"
43985535
4399-#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
4400-msgid "Event Source"
4401-msgstr ""
5536+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:591
5537+msgid "Frame title"
5538+msgstr "Naslov kadra"
44025539
4403-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
4404-msgid "Event Sink"
4405-msgstr ""
5540+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:592
5541+msgid "Frame hide"
5542+msgstr "Sakrij kadar"
44065543
4407-#: ../objects/UML/constraint.c:125
4408-msgid "Constraint:"
4409-msgstr ""
5544+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:593
5545+msgid "Frame clip"
5546+msgstr "Odsječak kadra"
44105547
4411-#: ../objects/UML/dependency.c:139
4412-msgid "Show arrow:"
4413-msgstr ""
5548+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:594
5549+msgid "Frame timeout enable"
5550+msgstr "Uključi istek kadra"
44145551
4415-#: ../objects/UML/implements.c:129
4416-msgid "Interface:"
4417-msgstr ""
5552+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:595
5553+msgid "Frame timeout (ms)"
5554+msgstr "Itek kadra (ms)"
44185555
4419-#: ../objects/UML/lifeline.c:144
4420-msgid "Draw focus of control:"
4421-msgstr ""
5556+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:596
5557+msgid "Frame transition profile"
5558+msgstr "Profil promjene kadra"
44225559
4423-#: ../objects/UML/lifeline.c:146
4424-msgid "Draw destruction mark:"
4425-msgstr ""
5560+#: ../objects/Sozi/sozi-frame.c:597
5561+msgid "Frame transition duration (ms)"
5562+msgstr "Trajanje prelaska kadra"
44265563
4427-#: ../objects/UML/lifeline.c:417
4428-msgid "Add connection points"
4429-msgstr ""
5564+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:405
5565+msgid "undefined"
5566+msgstr "nedefinisano"
44305567
4431-#: ../objects/UML/lifeline.c:418
4432-msgid "Remove connection points"
4433-msgstr ""
5568+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:406
5569+msgid "video/mp4"
5570+msgstr "video/mp4"
44345571
4435-#: ../objects/UML/lifeline.c:422
4436-msgid "UML Lifeline"
4437-msgstr ""
5572+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:407
5573+msgid "video/webm"
5574+msgstr "video/webm"
44385575
4439-#: ../objects/UML/message.c:135
4440-msgid "Call"
4441-msgstr ""
5576+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:408
5577+msgid "video/ogg"
5578+msgstr "video/ogg"
44425579
4443-#: ../objects/UML/message.c:136
4444-msgid "Create"
4445-msgstr ""
5580+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:409
5581+msgid "audio/mpeg"
5582+msgstr "audio/mpeg"
44465583
4447-#: ../objects/UML/message.c:137
4448-msgid "Destroy"
4449-msgstr ""
5584+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:410
5585+msgid "audio/ogg"
5586+msgstr "audio/ogg"
44505587
4451-#: ../objects/UML/message.c:138
4452-msgid "Simple"
4453-msgstr ""
5588+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:411
5589+msgid "audio/wav"
5590+msgstr "audio/wav"
44545591
4455-#: ../objects/UML/message.c:139
4456-msgid "Return"
4457-msgstr ""
5592+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:439
5593+msgid "Media type"
5594+msgstr "Vrsta medija"
44585595
4459-#: ../objects/UML/message.c:140
4460-msgid "Send"
4461-msgstr ""
5596+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:440
5597+msgid "Media file"
5598+msgstr "Datoteka medija"
44625599
4463-#: ../objects/UML/message.c:141
4464-msgid "Recursive"
4465-msgstr ""
5600+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:441
5601+msgid "Start frame"
5602+msgstr "Početni kadar"
44665603
4467-#: ../objects/UML/message.c:153
4468-msgid "Message type:"
4469-msgstr ""
5604+#: ../objects/Sozi/sozi-media.c:442
5605+msgid "Stop frame"
5606+msgstr "Zaustavni kadar"
44705607
4471-#: ../objects/UML/object.c:152
4472-msgid "Explicit state"
4473-msgstr ""
5608+#: ../objects/standard/arc.c:120
5609+msgid "Curve distance"
5610+msgstr "Rastojanje krive"
44745611
4475-#: ../objects/UML/object.c:157
4476-msgid "Active object"
4477-msgstr ""
5612+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:127
5613+#: ../objects/standard/polyline.c:109
5614+msgid "Line gaps"
5615+msgstr "Rupe između linija"
44785616
4479-#: ../objects/UML/object.c:159
4480-msgid "Show attributes"
4481-msgstr ""
5617+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:129
5618+#: ../objects/standard/polyline.c:111
5619+msgid "Absolute start gap"
5620+msgstr "Rupa apsolutnog početka"
44825621
4483-#: ../objects/UML/object.c:161
4484-msgid "Multiple instance"
4485-msgstr ""
5622+#: ../objects/standard/bezier.c:151 ../objects/standard/line.c:131
5623+#: ../objects/standard/polyline.c:113
5624+msgid "Absolute end gap"
5625+msgstr "Rupa apsolutnog kraja"
44865626
4487-#: ../objects/UML/state.c:153
4488-msgid "Entry action"
4489-msgstr ""
5627+#: ../objects/standard/bezier.c:767 ../objects/standard/beziergon.c:524
5628+msgid "Add Segment"
5629+msgstr "Dodaj segment"
44905630
4491-#: ../objects/UML/state.c:154
4492-msgid "Do action"
4493-msgstr ""
5631+#: ../objects/standard/bezier.c:768 ../objects/standard/beziergon.c:525
5632+msgid "Delete Segment"
5633+msgstr "Izbrisi Segment"
44945634
4495-#: ../objects/UML/state.c:155
4496-msgid "Exit action"
4497-msgstr ""
5635+#: ../objects/standard/bezier.c:770 ../objects/standard/beziergon.c:527
5636+msgid "Symmetric control"
5637+msgstr "Simetrična kontrola"
44985638
4499-#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4500-#. * is a pain
4501-#: ../objects/UML/state.c:470
4502-msgid ""
4503-"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4504-"That option will go away in future versions.\n"
4505-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
4506-msgstr ""
5639+#: ../objects/standard/bezier.c:772 ../objects/standard/beziergon.c:529
5640+msgid "Smooth control"
5641+msgstr "Kontrola glatkosti"
45075642
4508-#: ../objects/UML/state_term.c:120
4509-msgid "Is final"
4510-msgstr ""
5643+#: ../objects/standard/bezier.c:774 ../objects/standard/beziergon.c:531
5644+msgid "Cusp control"
5645+msgstr "Kontrola lokalnih ekstremuma"
45115646
4512-#: ../objects/UML/transition.c:132
4513-msgid "Trigger"
4514-msgstr ""
5647+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:143
5648+msgid "Rotation angle"
5649+msgstr "Rotacija ugla"
45155650
4516-#: ../objects/UML/transition.c:133
4517-msgid "The event that causes this transition to be taken"
4518-msgstr ""
5651+#: ../objects/standard/box.c:755 ../objects/standard/ellipse.c:755
5652+msgid "Free aspect"
5653+msgstr "Slobodan odnos"
45195654
4520-#: ../objects/UML/transition.c:134
4521-msgid "Action"
4522-msgstr ""
5655+#: ../objects/standard/box.c:757 ../objects/standard/ellipse.c:757
5656+msgid "Fixed aspect"
5657+msgstr "Utvrđen odnos"
45235658
4524-#: ../objects/UML/transition.c:135
4525-msgid "Action to perform when this transition is taken"
4526-msgstr ""
5659+#: ../objects/standard/ellipse.c:129 ../objects/standard/ellipse.c:759
5660+msgid "Circle"
5661+msgstr "Krug"
45275662
4528-#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
4529-#, fuzzy
4530-msgid "Guard"
4531-msgstr "Mreža"
5663+#: ../objects/standard/image.c:124
5664+msgid "Image file"
5665+msgstr "Datoteka slike"
45325666
4533-#: ../objects/UML/transition.c:137
4534-msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
4535-msgstr ""
5667+#: ../objects/standard/image.c:126
5668+msgid "Inline data"
5669+msgstr "Inline podaci"
45365670
4537-#: ../objects/UML/uml.c:66
4538-msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
4539-msgstr ""
5671+#: ../objects/standard/image.c:126
5672+msgid "Store image data in diagram"
5673+msgstr "Smjesti podatke slike u dijagram"
45405674
4541-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
4542-msgid "Value"
4543-msgstr ""
5675+#: ../objects/standard/image.c:128
5676+msgid "Pixbuf"
5677+msgstr "Pixbuf"
45445678
4545-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71
4546-msgid "Visibility"
4547-msgstr ""
5679+#: ../objects/standard/image.c:128
5680+msgid "The Pixbuf reference"
5681+msgstr "Pixbuf referenca"
45485682
4549-#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
4550-msgid "Abstract (?)"
4551-msgstr ""
5683+#: ../objects/standard/image.c:130
5684+msgid "Draw border"
5685+msgstr "Iscrtaj granicu"
45525686
4553-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
4554-msgid "Class scope (static)"
4555-msgstr ""
5687+#: ../objects/standard/image.c:132
5688+msgid "Keep aspect ratio"
5689+msgstr "Zadrži odnos širine i visine"
45565690
4557-#: ../objects/UML/umloperation.c:73
4558-msgid "Inheritance type"
4559-msgstr ""
5691+#: ../objects/standard/image.c:134
5692+msgid "Angle"
5693+msgstr "Ugao"
45605694
4561-#: ../objects/UML/umloperation.c:75
4562-msgid "Query (const)"
4563-msgstr ""
5695+#: ../objects/standard/image.c:265
5696+msgid "Can't save image without filename"
5697+msgstr "Ne mogu spasiti sliku bez imena datoteke"
45645698
4565-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162
4566-msgid "Parameters"
4567-msgstr ""
5699+#: ../objects/standard/image.c:742
5700+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
5701+msgstr "Inkonzistentan pixbuf utoku spasavanja slike."
45685702
4569-#: ../objects/UML/usecase.c:132
4570-msgid "Text outside"
4571-msgstr ""
5703+#. Didn't find file in current directory.
5704+#: ../objects/standard/image.c:839
5705+#, c-format
5706+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
5707+msgstr "Datoteka slike „%s“ nije pronađena.\n"
45725708
4573-#: ../objects/UML/usecase.c:134
4574-msgid "Collaboration"
4575-msgstr ""
5709+#: ../objects/standard/line.c:118
5710+msgid "Arrows"
5711+msgstr "Strelice"
45765712
4577-#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39
4578-msgid "Bond graph objects"
4579-msgstr ""
5713+#: ../objects/standard/line.c:123
5714+msgid "Start point"
5715+msgstr "Početna tačka"
45805716
4581-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
4582-msgid "Chronogram diagram objects"
4583-msgstr ""
5717+#: ../objects/standard/line.c:125
5718+msgid "End point"
5719+msgstr "Krajnja tačka"
45845720
4585-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
4586-msgid "Data"
4587-msgstr ""
5721+#: ../objects/standard/line.c:322
5722+msgid "Upgrade to Polyline"
5723+msgstr "Poboljšaj na Polyline"
45885724
4589-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
4590-msgid "Data name"
4591-msgstr ""
5725+#: ../objects/standard/line.c:323
5726+msgid "Upgrade to Zigzagline"
5727+msgstr "Poboljšaj na Zigzagline"
45925728
4593-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
4594-msgid "Events"
4595-msgstr ""
5729+#: ../objects/standard/outline.c:102
5730+msgid "Text content"
5731+msgstr "Sadržaj teksta"
45965732
4597-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
4598-msgid "Event specification"
4599-msgstr ""
5733+#: ../objects/standard/outline.c:104
5734+msgid "Angle to rotate the outline"
5735+msgstr "Ugao za rotaciju obrisa"
46005736
4601-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
4602-msgid ""
4603-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
4604-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4605-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4606-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4607-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4608-msgstr ""
5737+#: ../objects/standard/polygon.c:486 ../objects/standard/polyline.c:624
5738+msgid "Add Corner"
5739+msgstr "Dodaj Ugao"
46095740
4610-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
4611-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
4612-msgid "Start time"
4613-msgstr ""
5741+#: ../objects/standard/polygon.c:487 ../objects/standard/polyline.c:625
5742+msgid "Delete Corner"
5743+msgstr "Obriši Ugao"
46145744
4615-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
4616-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
4617-msgid "End time"
4618-msgstr ""
5745+#: ../objects/standard/standard.c:58
5746+msgid "Standard objects"
5747+msgstr "Standardni objekat"
46195748
4620-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
4621-msgid "Rise time"
4622-msgstr ""
5749+#: ../objects/standard/textobj.c:119
5750+msgid "First Line"
5751+msgstr "Prva Linija"
46235752
4624-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
4625-msgid "Fall time"
4626-msgstr ""
5753+#: ../objects/standard/textobj.c:128
5754+msgid "Vertical text alignment"
5755+msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
46275756
4628-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
4629-msgid "Multi-bit data"
4630-msgstr ""
5757+#: ../objects/standard/textobj.c:133
5758+msgid "Text angle"
5759+msgstr "Tekst ugao"
46315760
4632-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
4633-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
4634-msgid "Aspect"
4635-msgstr ""
5761+#: ../objects/standard/textobj.c:138
5762+msgid "Text margin"
5763+msgstr "Tekst margina"
46365764
4637-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
4638-msgid "Data color"
4639-msgstr ""
5765+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
5766+msgid "Upgrade to Bezierline"
5767+msgstr "Poboljsaj na Bezierline"
46405768
4641-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
4642-msgid "Data line width"
4643-msgstr ""
5769+#: ../objects/UML/actor.c:347 ../objects/UML/actor.c:349
5770+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
5771+msgid "Actor"
5772+msgstr "Učesnik"
46445773
4645-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
4646-msgid "Time data"
4647-msgstr ""
5774+#: ../objects/UML/association.c:221
5775+msgid "From A to B"
5776+msgstr "Od A do B"
46485777
4649-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
4650-msgid "Major time step"
4651-msgstr ""
5778+#: ../objects/UML/association.c:222
5779+msgid "From B to A"
5780+msgstr "Od B do A"
46525781
4653-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
4654-msgid "Minor time step"
4655-msgstr ""
5782+#: ../objects/UML/association.c:227
5783+msgid "Aggregation"
5784+msgstr "Agregacija"
46565785
4657-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
4658-msgid "Minor step line width"
4659-msgstr ""
5786+#: ../objects/UML/association.c:228
5787+msgid "Composition"
5788+msgstr "Kompozijcija"
46605789
4661-#: ../objects/custom/custom.c:117
4662-msgid "Custom"
4663-msgstr ""
5790+#: ../objects/UML/association.c:238
5791+msgid "Direction"
5792+msgstr "Smijer"
46645793
4665-#: ../objects/custom/custom.c:117
4666-msgid "Custom XML shapes loader"
4667-msgstr ""
5794+#: ../objects/UML/association.c:240
5795+msgid "Show direction"
5796+msgstr "Prikaži smijer"
46685797
4669-#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203
4670-msgid "Flip horizontal"
4671-msgstr ""
5798+#: ../objects/UML/association.c:240
5799+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
5800+msgstr "Prikaži malu strelicu koja ukazuje na smjer čitanja"
46725801
4673-#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205
4674-msgid "Flip vertical"
4675-msgstr ""
5802+#: ../objects/UML/association.c:247
5803+msgid "Side A"
5804+msgstr "Strana A"
46765805
4677-#: ../objects/custom/custom_object.c:1439
4678-msgid "Flip Horizontal"
4679-msgstr ""
5806+#: ../objects/UML/association.c:251
5807+msgid "Multiplicity"
5808+msgstr "Višestrukost"
46805809
4681-#: ../objects/custom/custom_object.c:1440
4682-msgid "Flip Vertical"
4683-msgstr ""
5810+#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45
5811+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
5812+msgid "Visibility"
5813+msgstr "Vidljivost"
46845814
4685-#: ../objects/custom/custom_object.c:1477
4686-#, c-format
4687-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4688-msgstr ""
5815+#: ../objects/UML/association.c:255
5816+msgid "Show arrow"
5817+msgstr "Pokaži strelice"
46895818
4690-#: ../objects/custom/shape_info.c:129
4691-#, c-format
4692-msgid ""
4693-"The file '%s' has invalid path data.\n"
4694-"svg:path data must start with moveto."
4695-msgstr ""
5819+#: ../objects/UML/association.c:258
5820+msgid "Side B"
5821+msgstr "Strana B"
46965822
4697-#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150
4698-#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130
4699-msgid "Corner radius"
4700-msgstr ""
5823+#. Attributes page:
5824+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
5825+msgid "_Attributes"
5826+msgstr "Osob_ine"
47015827
4702-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
4703-msgid "Flowchart objects"
4704-msgstr ""
5828+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
5829+msgid "Attribute data"
5830+msgstr "Podaci osobina"
47055831
4706-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
4707-msgid "Shear angle"
4708-msgstr ""
5832+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
5833+msgid "Value:"
5834+msgstr "Vrijednost:"
47095835
4710-#: ../objects/network/basestation.c:135
4711-msgid "Sectors"
4712-msgstr ""
5836+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
5837+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
5838+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
5839+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
5840+msgid "Comment:"
5841+msgstr "Komentar:"
47135842
4714-#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398
4715-msgid "Base Station"
4716-msgstr ""
5843+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
5844+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
5845+msgid "Visibility:"
5846+msgstr "Vidljivost:"
47175847
4718-#: ../objects/network/bus.c:611
4719-msgid "Add Handle"
4720-msgstr ""
5848+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
5849+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
5850+msgid "Public"
5851+msgstr "Javno"
47215852
4722-#: ../objects/network/bus.c:612
4723-msgid "Delete Handle"
4724-msgstr ""
5853+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
5854+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
5855+msgid "Private"
5856+msgstr "Privatno"
47255857
4726-#: ../objects/network/network.c:43
4727-msgid "Network diagram objects"
4728-msgstr ""
5858+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
5859+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
5860+msgid "Protected"
5861+msgstr "Zaštićeno"
47295862
4730-#: ../objects/network/radiocell.c:119
4731-msgid "Radius"
4732-msgstr ""
5863+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
5864+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
5865+msgid "Implementation"
5866+msgstr "Implementacija"
47335867
4734-#: ../objects/network/wanlink.c:117
4735-msgid "Width"
4736-msgstr ""
5868+#. end: Inheritance type
5869+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
5870+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
5871+msgid "Class scope"
5872+msgstr "Opseg klase"
47375873
4738-#: ../objects/standard/arc.c:140
4739-msgid "Curve distance"
4740-msgstr ""
5874+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:354
5875+#: ../objects/UML/class.c:1843 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
5876+msgid "Class"
5877+msgstr "Klasa"
5878+
5879+#. how it used to bje before 0.96+SVN
5880+#. one nami, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
5881+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:136
5882+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:129
5883+#: ../objects/UML/large_package.c:138 ../objects/UML/object.c:146
5884+#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
5885+msgid "Stereotype"
5886+msgstr "Stereotip"
47415887
4742-#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141
4743-#: ../objects/standard/polyline.c:135
4744-msgid "Line gaps"
4745-msgstr ""
5888+#: ../objects/UML/class.c:154 ../objects/UML/class.c:210
5889+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
5890+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
5891+#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
5892+msgid "Abstract"
5893+msgstr "Sažetak"
47465894
4747-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
4748-#: ../objects/standard/polyline.c:137
4749-msgid "Absolute start gap"
4750-msgstr ""
5895+#: ../objects/UML/class.c:156
5896+msgid "Visible Attributes"
5897+msgstr "Vidljive Osobine"
47515898
4752-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
4753-#: ../objects/standard/polyline.c:139
4754-msgid "Absolute end gap"
4755-msgstr ""
5899+#: ../objects/UML/class.c:158
5900+msgid "Visible Operations"
5901+msgstr "Vidljive Operacije"
47565902
4757-#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482
4758-msgid "Add Segment"
4759-msgstr ""
5903+#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:384
5904+msgid "Wrap Operations"
5905+msgstr "Operacije omotavanja"
47605906
4761-#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483
4762-msgid "Delete Segment"
4763-msgstr ""
5907+#: ../objects/UML/class.c:162
5908+msgid "Visible Comments"
5909+msgstr "Vidljivi Komentari"
47645910
4765-#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
4766-msgid "Symmetric control"
4767-msgstr ""
5911+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class.c:349
5912+msgid "Allow resizing"
5913+msgstr "Dopusti ponovno uvelicavanje"
47685914
4769-#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
4770-msgid "Smooth control"
4771-msgstr ""
5915+#: ../objects/UML/class.c:170 ../objects/UML/class.c:1840
5916+msgid "Template"
5917+msgstr "Šablon"
47725918
4773-#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489
4774-msgid "Cusp control"
4775-msgstr ""
5919+#: ../objects/UML/class.c:172 ../objects/UML/class_dialog.c:368
5920+msgid "Suppress Attributes"
5921+msgstr "Zanemari atribute"
47765922
4777-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
4778-msgid "Free"
4779-msgstr ""
5923+#: ../objects/UML/class.c:174
5924+msgid "Suppress Operations"
5925+msgstr "Zanemari operacije"
47805926
4781-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
4782-msgid "Fixed"
4783-msgstr ""
5927+#: ../objects/UML/class.c:176
5928+msgid "Wrap after char"
5929+msgstr "Umotaj poslije char-a"
47845930
4785-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694
4786-msgid "Square"
4787-msgstr ""
5931+#: ../objects/UML/class.c:178
5932+msgid "Comment line length"
5933+msgstr "Dužina napomene"
47885934
4789-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
4790-msgid "Aspect ratio"
4791-msgstr ""
5935+#. umlattribute_extra
5936+#: ../objects/UML/class.c:191
5937+msgid "Operations"
5938+msgstr "Operacije"
47925939
4793-#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668
4794-msgid "Free aspect"
4795-msgstr ""
5940+#. umloperations_extra
5941+#: ../objects/UML/class.c:195
5942+msgid "Template Parameters"
5943+msgstr "Parametri šablona"
47965944
4797-#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670
4798-msgid "Fixed aspect"
4799-msgstr ""
5945+#: ../objects/UML/class.c:208 ../objects/UML/class_dialog.c:466
5946+msgid "Polymorphic"
5947+msgstr "Polimorfna"
48005948
4801-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672
4802-msgid "Circle"
4803-msgstr ""
5949+#: ../objects/UML/class.c:212 ../objects/UML/class_dialog.c:476
5950+msgid "Class Name"
5951+msgstr "Ime klase"
48045952
4805-#: ../objects/standard/image.c:132
4806-msgid "Image file"
4807-msgstr ""
5953+#: ../objects/UML/class.c:214
5954+msgid "Abstract Class Name"
5955+msgstr "Abstact Class Nami"
48085956
4809-#: ../objects/standard/image.c:134
4810-msgid "Draw border"
4811-msgstr ""
5957+#. Class page:
5958+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
5959+msgid "_Class"
5960+msgstr "_Klasa"
48125961
4813-#: ../objects/standard/image.c:136
4814-msgid "Keep aspect ratio"
4815-msgstr ""
5962+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
5963+msgid "Class name:"
5964+msgstr "Ime klase:"
48165965
4817-#. Found file in same dir as diagram.
4818-#. Found file in current dir.
4819-#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690
4820-#, c-format
4821-msgid ""
4822-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4823-"Using the file '%s' instead\n"
4824-msgstr ""
5966+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
5967+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
5968+#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
5969+#: ../objects/UML/realizes.c:131
5970+msgid "Stereotype:"
5971+msgstr "Stereotip:"
48255972
4826-#. Didn't find file in current dir.
4827-#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718
4828-#, c-format
4829-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4830-msgstr ""
5973+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
5974+msgid "Attributes visible"
5975+msgstr "Osobine vidljive"
48315976
4832-#: ../objects/standard/line.c:132
4833-msgid "Arrows"
4834-msgstr ""
5977+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
5978+msgid "Operations visible"
5979+msgstr "Operacije vidljive"
48355980
4836-#: ../objects/standard/line.c:137
4837-msgid "Start point"
4838-msgstr ""
5981+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
5982+msgid "Suppress operations"
5983+msgstr "Potisni operacije"
48395984
4840-#: ../objects/standard/line.c:139
4841-msgid "End point"
4842-msgstr ""
5985+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
5986+msgid "Wrap after this length: "
5987+msgstr "Umotaj nakon ove dužine: "
48435988
4844-#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577
4845-msgid "Add Corner"
4846-msgstr ""
5989+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
5990+msgid "Comments visible"
5991+msgstr "Napomene su prikazane"
48475992
4848-#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578
4849-msgid "Delete Corner"
4850-msgstr ""
5993+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
5994+msgid "Wrap comment after this length: "
5995+msgstr "Umotaj komentar nakon ove dužine: "
48515996
4852-#: ../objects/standard/standard.c:45
4853-msgid "Standard objects"
4854-msgstr ""
5997+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
5998+msgid "Show documentation tag"
5999+msgstr "Prikaži oznaku dokumentacije"
48556000
4856-#: ../objects/standard/textobj.c:134
4857-#, fuzzy
4858-msgid "First Line"
4859-msgstr "Linije Mreže"
6001+#. * Fonts and Colors selection *
6002+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
6003+msgid "_Style"
6004+msgstr "_Stil:"
48606005
4861-#: ../objects/standard/textobj.c:141
4862-msgid "Vertical text alignment"
4863-msgstr ""
6006+#. head linije
6007+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
6008+msgid "Kind"
6009+msgstr "Vrsta"
48646010
4865-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086
4866-msgid "Cairo PostScript"
4867-msgstr ""
6011+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
6012+msgid "Size"
6013+msgstr "Veličina"
48686014
4869-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097
4870-msgid "Cairo Portable Document Format"
4871-msgstr ""
6015+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
6016+msgid "Abstract Class"
6017+msgstr "Apstraktna klasa"
48726018
4873-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108
4874-msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
4875-msgstr ""
6019+#. should probably bje refactored too.
6020+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
6021+msgid "Line Width"
6022+msgstr "Širina linije"
48766023
4877-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118
4878-msgid "Cairo PNG"
4879-msgstr ""
6024+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
6025+msgid "Text Color"
6026+msgstr "Boja teksta"
48806027
4881-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
4882-msgid "Cairo PNG (with alpha)"
4883-msgstr ""
6028+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
6029+msgid "Foreground Color"
6030+msgstr "Boja iscrtavanja"
48846031
4885-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136
4886-msgid "Cairo WMF"
4887-msgstr ""
6032+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
6033+msgid "Background Color"
6034+msgstr "Boja pozadine"
48886035
4889-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145
4890-msgid "Cairo old WMF"
4891-msgstr ""
6036+#: ../objects/UML/classicon.c:128
6037+msgid "Boundary"
6038+msgstr "Granični"
48926039
4893-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154
4894-msgid "Cairo Clipboard"
4895-msgstr ""
6040+#: ../objects/UML/classicon.c:141
6041+msgid "Is object"
6042+msgstr "Je li objekat"
48966043
4897-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203
4898-msgid "Cairo based Rendering"
4899-msgstr ""
6044+#. end: Visibility
6045+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
6046+msgid "Inheritance type:"
6047+msgstr "Vrsta nasljeđivanja:"
49006048
4901-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103
4902-msgid ""
4903-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
4904-"Image not exported to CGM."
4905-msgstr ""
6049+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
6050+msgid "Polymorphic (virtual)"
6051+msgstr "Polimorfna (virtuelna)"
49066052
4907-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358
4908-msgid "Computer Graphics Metafile"
4909-msgstr ""
6053+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
6054+msgid "Leaf (final)"
6055+msgstr "List (krajnji)"
49106056
4911-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
4912-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4913-msgstr ""
6057+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
6058+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
6059+msgid "Query"
6060+msgstr "Upit"
49146061
4915-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
4916-msgid "Drawing Interchange File"
4917-msgstr ""
6062+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
6063+msgid "Parameters:"
6064+msgstr "Parametri:"
49186065
4919-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4920-msgid "Bad vertex bulge\n"
4921-msgstr ""
6066+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
6067+msgid "Parameter data"
6068+msgstr "Podaci parametara"
49226069
4923-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4924-#, c-format
4925-msgid "Scale: %f\n"
4926-msgstr ""
6070+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
6071+msgid "Def. value:"
6072+msgstr "Podr. vrijednost:"
49276073
4928-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316
4929-#, c-format
4930-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
4931-msgstr ""
6074+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
6075+msgid "Direction:"
6076+msgstr "Pravac:"
49326077
4933-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324
4934-#, c-format
4935-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
4936-msgstr ""
6078+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
6079+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
6080+msgid "Undefined"
6081+msgstr "Nedefinisano"
49376082
4938-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355
4939-#, c-format
4940-msgid "Unknown dxf code %d\n"
4941-msgstr ""
6083+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
6084+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
6085+msgid "In"
6086+msgstr "Ulazni"
49426087
4943-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
4944-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4945-msgstr ""
6088+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
6089+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
6090+msgid "Out"
6091+msgstr "Izlazni"
49466092
4947-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81
4948-#, c-format
4949-msgid ""
4950-"GNOME Print Backend\n"
4951-" '%s'\n"
4952-" not available"
4953-msgstr ""
6093+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
6094+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
6095+msgid "In & Out"
6096+msgstr "Ulazni i izlazni"
49546097
4955-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112
4956-msgid "GNOME PostScript"
4957-msgstr ""
6098+#. Operations page:
6099+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
6100+msgid "_Operations"
6101+msgstr "_Operacije"
49586102
4959-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121
4960-msgid "GNOME Portable Document Format"
4961-msgstr ""
6103+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
6104+msgid "Operation data"
6105+msgstr "Podaci operacija"
49626106
4963-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131
4964-msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
4965-msgstr ""
6107+#. Templates page:
6108+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
6109+msgid "_Templates"
6110+msgstr "_Šabloni"
49666111
4967-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164
4968-msgid "GNOME Print based Rendering"
4969-msgstr ""
6112+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
6113+msgid "Template class"
6114+msgstr "Šablonska klasa"
49706115
4971-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749
4972-msgid "HP Graphics Language"
4973-msgstr ""
6116+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
6117+msgid "Formal parameter data"
6118+msgstr "Podaci formalnih parametara"
49746119
4975-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774
4976-msgid "HP Graphics Language export filter"
4977-msgstr ""
6120+#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
6121+msgid "Facet"
6122+msgstr "Faceta"
49786123
4979-#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
4980-msgid "TeX Metapost export filter"
4981-msgstr ""
6124+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
6125+msgid "Receptacle"
6126+msgstr "Priključak"
49826127
4983-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214
4984-msgid "TeX Metapost macros"
4985-msgstr ""
6128+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
6129+msgid "Event Source"
6130+msgstr "Izvor događaja"
49866131
4987-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
4988-#, c-format
4989-msgid ""
4990-"Could not save file:\n"
4991-"%s\n"
4992-"%s"
4993-msgstr ""
6132+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
6133+msgid "Event Sink"
6134+msgstr "Odredište događaja"
49946135
4995-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197
4996-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
4997-msgstr ""
6136+#: ../objects/UML/constraint.c:126
6137+msgid "Constraint:"
6138+msgstr "Ograničenje:"
49986139
4999-#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
5000-msgid "LaTeX PGF export filter"
5001-msgstr ""
6140+#: ../objects/UML/dependency.c:136
6141+msgid "Show arrow:"
6142+msgstr "Pokaži strelice:"
50026143
5003-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047
5004-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731
5005-msgid "Not valid UTF8"
5006-msgstr ""
6144+#. how it used to bje before 0.96+SVN
6145+#. new nami matching "same nami, same type" rulje - reverted, forward compatibility seems more important
6146+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
6147+msgid "Interface:"
6148+msgstr "Interfejs:"
50076149
5008-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212
5009-msgid "LaTeX PGF macros"
5010-msgstr ""
6150+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
6151+msgid "Draw focus of control:"
6152+msgstr "Iscrtaj fokus elementa:"
50116153
5012-#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
5013-msgid "TeX Pstricks export filter"
5014-msgstr ""
6154+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
6155+msgid "Draw destruction mark:"
6156+msgstr "Iscrtaj oznaku za uništenje:"
50156157
5016-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985
5017-msgid "TeX PSTricks macros"
5018-msgstr ""
6158+#: ../objects/UML/lifeline.c:528
6159+msgid "Add connection points"
6160+msgstr "Dodaj vezivne tačke"
50196161
5020-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718
5021-#, c-format
5022-msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
5023-msgstr ""
6162+#: ../objects/UML/lifeline.c:529
6163+msgid "Remove connection points"
6164+msgstr "Ukloni vezivne tačke"
50246165
5025-#: ../plug-ins/python/python.c:96
5026-msgid "Python scripting support"
5027-msgstr ""
6166+#: ../objects/UML/lifeline.c:530
6167+msgid "Increase connection points distance"
6168+msgstr "Povećaj udaljenost između tačaka konekcije"
50286169
5029-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475
5030-msgid "Can't export png without libart!"
5031-msgstr ""
6170+#: ../objects/UML/lifeline.c:531
6171+msgid "Decrease connection points distance"
6172+msgstr "Umanji udaljenost između tačaka konekcije"
50326173
5033-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500
5034-msgid "Dia Shape File"
5035-msgstr ""
6174+#: ../objects/UML/lifeline.c:532
6175+msgid "Set default connection points distance"
6176+msgstr "Postavi inicijalnu udaljenost između tačaka konekcije"
50366177
5037-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
5038-msgid "dia shape export filter"
5039-msgstr ""
6178+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
6179+msgid "UML Lifeline"
6180+msgstr "UML linija života"
50406181
5041-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
5042-msgid "Scalable Vector Graphics"
5043-msgstr ""
6182+#: ../objects/UML/message.c:136
6183+msgid "Call"
6184+msgstr "Poziv"
50446185
5045-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195
5046-msgid ""
5047-"Invalid path data.\n"
5048-"svg:path data must start with moveto."
5049-msgstr ""
6186+#: ../objects/UML/message.c:137
6187+msgid "Create"
6188+msgstr "Kreiraj"
50506189
5051-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637
5052-msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
5053-msgstr ""
6190+#: ../objects/UML/message.c:138
6191+msgid "Destroy"
6192+msgstr "Uništi"
50546193
5055-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657
5056-#, c-format
5057-msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
5058-msgstr ""
6194+#: ../objects/UML/message.c:139
6195+msgid "Simple"
6196+msgstr "Jednostavno"
50596197
5060-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
5061-msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
5062-msgstr ""
6198+#: ../objects/UML/message.c:140
6199+msgid "Return"
6200+msgstr "Povrati"
50636201
5064-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
5065-#, c-format
5066-msgid "Couldn't read file %s"
5067-msgstr ""
6202+#: ../objects/UML/message.c:141
6203+msgid "Send"
6204+msgstr "Šalji"
50686205
5069-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904
5070-msgid "Visio XML format"
5071-msgstr ""
6206+#: ../objects/UML/message.c:142
6207+msgid "Recursive"
6208+msgstr "Rekurzivno"
50726209
5073-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034
5074-#, c-format
5075-msgid "Couldn't read color: %s\n"
5076-msgstr ""
6210+#: ../objects/UML/message.c:153
6211+msgid "Message type:"
6212+msgstr "Vrsta poruka:"
50776213
5078-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507
5079-#, fuzzy, c-format
5080-msgid "Couldn't find shape %d\n"
5081-msgstr "Ne mogu pronaći pomoćni direktorij"
6214+#: ../objects/UML/object.c:148
6215+msgid "Explicit state"
6216+msgstr "Izričito stanje"
50826217
5083-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851
5084-msgid "MoveTo after start of polyline\n"
5085-msgstr ""
6218+#: ../objects/UML/object.c:153
6219+msgid "Active object"
6220+msgstr "Aktivni objekat"
50866221
5087-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864
5088-#, c-format
5089-msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
5090-msgstr ""
6222+#: ../objects/UML/object.c:155
6223+msgid "Show attributes"
6224+msgstr "Prikaži atribute"
50916225
5092-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956
5093-#, c-format
5094-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
5095-msgstr ""
6226+#: ../objects/UML/object.c:157
6227+msgid "Multiple instance"
6228+msgstr "Višestruke instance"
50966229
5097-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964
5098-msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n"
5099-msgstr ""
6230+#: ../objects/UML/state.c:147
6231+msgid "Entry action"
6232+msgstr "Akcija stavke"
51006233
5101-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974
5102-msgid "Can't rotate ellipse\n"
5103-msgstr ""
6234+#: ../objects/UML/state.c:148
6235+msgid "Do action"
6236+msgstr "Izvrši akciju"
51046237
5105-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287
5106-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
5107-msgstr ""
6238+#: ../objects/UML/state.c:149
6239+msgid "Exit action"
6240+msgstr "Izađi iz akcije"
51086241
5109-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374
5110-#, c-format
5111-msgid "Unexpected Bezier object: %s\n"
6242+#. Would liki to create a state_term instead, but making the connections
6243+#. * is a pain
6244+#: ../objects/UML/state.c:482
6245+msgid ""
6246+"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
6247+"This option will go away in future versions.\n"
6248+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
51126249 msgstr ""
6250+"Ovaj dijaram koristi Stati objekt za inicijalno/finalno stanja.Ova opcija ci "
6251+"nestati u buducim verzijama.\n"
6252+"Molimo koristite Inicijalni/Finalni Stati Object umjesto toga.\n"
51136253
5114-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595
5115-#, c-format
5116-msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n"
5117-msgstr ""
6254+#: ../objects/UML/state_term.c:122
6255+msgid "Is final"
6256+msgstr "Je finalna"
51186257
5119-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603
5120-msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n"
5121-msgstr ""
6258+#: ../objects/UML/transition.c:141
6259+msgid "Trigger"
6260+msgstr "Okidač"
51226261
5123-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620
5124-msgid "Invalid NURBS formula"
5125-msgstr ""
6262+#: ../objects/UML/transition.c:142
6263+msgid "The event that causes this transition to be taken"
6264+msgstr "Događaj koji uzrokuje da se dogodi ovaj prijelaz"
51266265
5127-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742
5128-#, c-format
5129-msgid "Couldn't write file %s"
5130-msgstr ""
6266+#: ../objects/UML/transition.c:143
6267+msgid "Action"
6268+msgstr "Akcija"
51316269
5132-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839
5133-#, c-format
5134-msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
5135-msgstr ""
6270+#: ../objects/UML/transition.c:144
6271+msgid "Action to perform when this transition is taken"
6272+msgstr "Radnja koju treba obaviti kada se dogodi ovaj prijelaz"
51366273
5137-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867
5138-#, c-format
5139-msgid "Couldn't make object dir %s"
5140-msgstr ""
6274+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
6275+msgid "Guard"
6276+msgstr "Čuvar"
51416277
5142-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723
5143-msgid "Visio XML File Format"
5144-msgstr ""
6278+#: ../objects/UML/transition.c:146
6279+msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
6280+msgstr "Uslov za ovaj prijelaz kada se desi događaj"
51456281
5146-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
5147-#, c-format
5148-msgid "Can't decode object %s"
5149-msgstr ""
6282+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
6283+msgid "Scope"
6284+msgstr "Opseg"
51506285
5151-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
5152-#, c-format
5153-msgid "Can't write object %u"
5154-msgstr ""
6286+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
6287+msgid "Class scope (C++ static class variable)"
6288+msgstr "Opseg klase(C++ statična varijabla klase)"
51556289
5156-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
5157-msgid "Visio XML Format import and export filter"
5158-msgstr ""
6290+#: ../objects/UML/uml.c:67
6291+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
6292+msgstr "Dijagram jezika modeliranja UML 1.3"
51596293
5160-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186
5161-#, c-format
5162-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
5163-msgstr ""
6294+#: ../objects/UML/umloperation.c:73
6295+msgid "Inheritance"
6296+msgstr "Nasljeđivanje"
51646297
5165-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270
5166-msgid "Windows Meta File"
5167-msgstr ""
6298+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
6299+msgid "C++ const method"
6300+msgstr "C++ konstantna metoda"
51686301
5169-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279
5170-msgid "Enhanced Meta File"
5171-msgstr ""
6302+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
6303+msgid "Class scope (C++ static method)"
6304+msgstr "Opseg klase(C++ statička metoda)"
51726305
5173-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295
5174-msgid "WMF export filter"
5175-msgstr ""
6306+#: ../objects/UML/usecase.c:130
6307+msgid "Collaboration"
6308+msgstr "Kolaboracija"
51766309
5177-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188
5178-#, c-format
5179-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
5180-msgstr ""
6310+#: ../objects/UML/usecase.c:132
6311+msgid "Text outside"
6312+msgstr "Tekst napolju"
51816313
5182-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326
5183-msgid "WPG"
5184-msgstr ""
6314+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:111 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
6315+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:665
6316+#, c-format
6317+msgid "Can't open output file %s."
6318+msgstr "Ne može se otvoriti izlazna datoteka %s"
51856319
5186-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354
5187-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
6320+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:119
6321+#, c-format
6322+msgid ""
6323+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
6324+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
51886325 msgstr ""
6326+"Ne može se konvertovati izlazna datoteka '%s' u lokalno kodiranje.\n"
6327+"Molim odaberite različit naziv da bi spasili sa Cairo.\n"
51896328
5190-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459
6329+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:291 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:307
51916330 #, c-format
5192-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
5193-msgstr ""
6331+msgid "Can't write %d bytes to %s"
6332+msgstr "Ne mogu upisati %d bajtova u %s"
51946333
5195-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481
5196-msgid "No more user-definable colors - using black"
5197-msgstr ""
6334+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:320
6335+msgid "Clipboard copy failed"
6336+msgstr "Kopiranje u međuspremnik nije uspjelo"
51986337
5199-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186
5200-msgid "XFig format"
5201-msgstr ""
6338+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:348 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
6339+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
6340+msgid "Nothing to print"
6341+msgstr "Ništa za štampu"
52026342
5203-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
5204-#, c-format
5205-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
5206-msgstr ""
6343+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:365
6344+msgid "Cairo PostScript"
6345+msgstr "Kairo PostScript"
52076346
5208-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136
5209-msgid "Patterns are not supported by Dia"
5210-msgstr ""
6347+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:376
6348+msgid "Cairo Portable Document Format"
6349+msgstr "Kairo PDF"
6350+
6351+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:388
6352+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
6353+msgstr "Cairo skalabilna vektorska grafika"
6354+
6355+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:400
6356+msgid "CairoScript"
6357+msgstr "CairoScript"
6358+
6359+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:411
6360+msgid "Cairo PNG"
6361+msgstr "Kairo PNG"
52116362
5212-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164
5213-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
6363+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
6364+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
6365+msgstr "Kairo PNG (sa alfa kanalom)"
6366+
6367+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:429
6368+msgid "Cairo EMF"
6369+msgstr "Cairo EMF"
6370+
6371+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:439
6372+msgid "Cairo WMF"
6373+msgstr "Kairo WMF"
6374+
6375+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
6376+msgid "Cairo Clipboard Copy"
6377+msgstr "Cairo klipbord kopija"
6378+
6379+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
6380+msgid "Copy _Diagram"
6381+msgstr "Kopiraj _dijagram"
6382+
6383+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:476
6384+msgid "Print (GTK) …"
6385+msgstr "Printaj(GTK)…"
6386+
6387+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:525
6388+msgid "Cairo-based Rendering"
6389+msgstr "Cairo-bazirano vracanje"
6390+
6391+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
6392+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
6393+msgid "Zoom pointer"
6394+msgstr "Zoom pokazivač"
6395+
6396+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
6397+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
6398+msgid "Visible rect pointer"
6399+msgstr "Vidjivi rect pokazivač"
6400+
6401+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1030
6402+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1065
6403+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1226
6404+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:870
6405+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:662
6406+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:778 ../plug-ins/wpg/wpg.c:888
6407+msgid "Not enough memory for image drawing."
6408+msgstr "Nedovoljno memorije za cranje slike."
6409+
6410+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1021
6411+msgid ""
6412+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
6413+"Image not exported to CGM."
52146414 msgstr ""
6415+"Dužina reda slike je veća od najvećeg niza ćelija.\n"
6416+"Slika nije izvezena u CGM."
52156417
5216-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
6418+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1292
6419+msgid "Computer Graphics Metafile"
6420+msgstr "Computer Graphics Metafile"
6421+
6422+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1317
6423+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
6424+msgstr "Filter za izvoz CGM datoteka"
6425+
6426+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
6427+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
6428+msgid "DiaRenderScript"
6429+msgstr "DiaRenderSkripta"
6430+
6431+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
6432+msgid "DiaRenderScript filter"
6433+msgstr "Filter DiaRenderSkripte"
6434+
6435+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:456
6436+msgid "Broken file?"
6437+msgstr "Oštećen fajl?"
6438+
6439+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
6440+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
6441+msgstr "Filteri za uvoz i izvoz DIF datoteka"
6442+
6443+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:572 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
6444+msgid "Drawing Interchange File"
6445+msgstr "Datoteka za razmjenu crteža (DIF)"
6446+
6447+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
52176448 #, c-format
5218-msgid "Line style %d should not appear\n"
5219-msgstr ""
6449+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
6450+msgstr "read_dxf_codes nije uspjelo na '%s'"
52206451
5221-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236
6452+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
52226453 #, c-format
5223-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
5224-msgstr ""
6454+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
6455+msgstr "Binarni DXF iz '%s' nije podrzan"
52256456
5226-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264
5227-msgid "Error while reading arrowhead\n"
5228-msgstr ""
6457+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
6458+msgid "HP Graphics Language"
6459+msgstr "HP-ov grafički jezik (HPGL)"
52296460
5230-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286
5231-#, c-format
5232-msgid "Unknown arrow type %d\n"
5233-msgstr ""
6461+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:733
6462+msgid "HP Graphics Language export filter"
6463+msgstr "Izvozni filter za HPGL"
6464+
6465+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235
6466+msgid "Please select edges and nodes to layout."
6467+msgstr "Molim odaberite rubove i cvorove za raspored."
6468+
6469+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
6470+msgid "Graph creation failed"
6471+msgstr "Kreiranje grafikona nije uspjelo"
6472+
6473+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
6474+msgid "No such module."
6475+msgstr "Nema takvog modula."
6476+
6477+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
6478+msgid "Out of memory."
6479+msgstr "Van memorije."
52346480
5235-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377
6481+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
6482+msgid "Not a tree."
6483+msgstr "Nije stablo."
6484+
6485+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
6486+msgid "Not a forest."
6487+msgstr "Nije šuma"
6488+
6489+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
6490+msgid "Failed algorithm."
6491+msgstr "Nije uspjeo algoritam."
6492+
6493+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
6494+msgid "Failed precondition."
6495+msgstr "Nije uspjeo preduslov."
6496+
6497+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
6498+msgid "OGDF crashed."
6499+msgstr "krah OGDF."
6500+
6501+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
6502+msgid "Unknown reason"
6503+msgstr "Nepoznati razlog"
6504+
6505+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
52366506 #, c-format
5237-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
6507+msgid ""
6508+"Layout '%s' failed.\n"
6509+"%s"
52386510 msgstr ""
6511+"Raspored '%s' nije uspjeo.\n"
6512+"%s"
6513+
6514+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
6515+msgid "OGDF Layout Algorithms"
6516+msgstr "OGDF raspored Algoritama"
6517+
6518+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
6519+msgid "Libart-based rendering"
6520+msgstr "Libar-bazirano prevodjenje."
6521+
6522+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1374
6523+msgid "Renderer transformation"
6524+msgstr "Transformacija renderera"
52396525
5240-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
6526+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1375
6527+msgid "Transform pointer"
6528+msgstr "Transformiši pokazivač"
6529+
6530+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
52416531 #, c-format
5242-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
5243-msgstr ""
6532+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
6533+msgstr "Ne može da otvori izlaznu datoteku %s: %s\n"
6534+
6535+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
6536+msgid "Could not create PNG write structure"
6537+msgstr "Ne može da napravi PNG strukturu za upis"
6538+
6539+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
6540+msgid "Could not create PNG header info structure"
6541+msgstr "Ne može da napravi strukturu PNG zaglavlja"
6542+
6543+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
6544+msgid "Error occurred while writing PNG"
6545+msgstr "Greška pri pisanju PNG"
6546+
6547+#. Create a dialog
6548+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
6549+msgid "PNG Export Options"
6550+msgstr "PNG izvozne opcije"
6551+
6552+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
6553+msgid "Image width:"
6554+msgstr "Širina slike:"
6555+
6556+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
6557+msgid "Image height:"
6558+msgstr "Visina slike:"
6559+
6560+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:384
6561+msgid "PNG (antialiased)"
6562+msgstr "PNG(antipseudoniman)"
6563+
6564+#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
6565+msgid "TeX Metapost export filter"
6566+msgstr "Izvozni filter za Metapost"
52446567
5245-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
6568+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1104
6569+msgid "TeX Metapost macros"
6570+msgstr "Metapost makroi"
6571+
6572+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
6573+msgid "PDF import not available."
6574+msgstr "PDF unosenje nije dostupan."
6575+
6576+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:39
6577+msgid "Portable Document File"
6578+msgstr "Portabilni Dokument Fajl"
6579+
6580+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:57
6581+msgid "PDF import filter"
6582+msgstr "PDF unosenje filter"
6583+
6584+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:410
52466585 #, c-format
5247-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
5248-msgstr ""
6586+msgid "Page %d"
6587+msgstr "Strana %d"
52496588
5250-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507
6589+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:871
52516590 #, c-format
5252-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
6591+msgid ""
6592+"PDF document not OK.\n"
6593+"%s"
52536594 msgstr ""
6595+"PDF dokument nije OK.\n"
6596+"%s"
52546597
5255-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525
5256-msgid "Negative corner radius, negating"
5257-msgstr ""
6598+#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
6599+msgid "LaTeX PGF export filter"
6600+msgstr "LaTeX PGF izvozni filter"
6601+
6602+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1096
6603+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:686
6604+msgid "Not valid UTF-8"
6605+msgstr "Ne validan UTF-8"
6606+
6607+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1252
6608+msgid "LaTeX PGF macros"
6609+msgstr "LaTeX PGF makroi"
6610+
6611+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
6612+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
6613+msgstr "Nije uspjelo kreiranje pixbuf sa drawable."
52586614
5259-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881
6615+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
52606616 #, c-format
5261-msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
6617+msgid ""
6618+"Could not save file:\n"
6619+"%s\n"
6620+"%s"
52626621 msgstr ""
6622+"Ne mogu da snimim datoteku:\n"
6623+"%s\n"
6624+"%s"
52636625
5264-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750
6626+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
6627+msgid "Calling error, missing user_data."
6628+msgstr "Greska zvanja,nedostaje user_data."
6629+
6630+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
52656631 #, c-format
5266-msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
6632+msgid ""
6633+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
6634+"%s"
52676635 msgstr ""
6636+"Pixbuf[%s] se ne može ucitati:\n"
6637+"%s"
52686638
5269-#. Open approximated spline
5270-#. Closed approximated spline
5271-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
5272-msgid "Cannot convert approximated spline yet."
5273-msgstr ""
6639+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
6640+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
6641+msgstr "gdk-pixbuf-based bitmap eksport/import"
6642+
6643+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
6644+msgid "Select Printer"
6645+msgstr "Odredi štampač"
6646+
6647+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
6648+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
6649+msgid "Printer"
6650+msgstr "Štampač"
52746651
5275-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793
6652+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
6653+msgid "File"
6654+msgstr "Datoteka"
6655+
6656+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
52766657 #, c-format
5277-msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
5278-msgstr ""
6658+msgid "Could not run command '%s': %s"
6659+msgstr "Ne mogu da pokrenem naredbu „%s“: %s"
52796660
5280-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856
6661+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
52816662 #, c-format
5282-msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
5283-msgstr ""
6663+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6664+msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ radi upisa: %s"
52846665
5285-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945
6666+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
52866667 #, c-format
5287-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
5288-msgstr ""
6668+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
6669+msgstr "Greška pri štampi: naredba „%s“ je vratila %d\n"
52896670
5290-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
6671+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
52916672 #, c-format
5292-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
5293-msgstr ""
6673+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
6674+msgstr "Greška pri štampi: naredba „%s“ je izazvala SIGPIPE."
52946675
5295-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015
5296-msgid "Compound end outside compound\n"
5297-msgstr ""
6676+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
6677+msgid "Print (PS)"
6678+msgstr "Štampaj (PS)"
6679+
6680+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
6681+msgid "PostScript Rendering"
6682+msgstr "PostScript obrada"
6683+
6684+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
6685+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
6686+msgstr "Enpsuliran PostScript (koristeći Pango fontove)"
6687+
6688+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
6689+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
6690+msgstr "Ugnježdeni Postskript sa pregledom (EPS — koristi Pango fontove)"
6691+
6692+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
6693+msgid "Encapsulated PostScript (using PS Latin-1 fonts)"
6694+msgstr "Wnapsuliran PostScript(koristeći PS Latin-1 fontove)"
6695+
6696+#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
6697+msgid "TeX PSTricks export filter"
6698+msgstr "TeX PSTricks izvozni filter"
52986699
5299-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
6700+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:939
6701+msgid "TeX PSTricks macros"
6702+msgstr "TeH PSTricks makroi"
6703+
6704+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1102
53006705 #, c-format
5301-msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
6706+msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
6707+msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ radi upisa.\n"
6708+
6709+#: ../plug-ins/python/python.c:95
6710+msgid "Python scripting support"
6711+msgstr "Podrška za Python skripte"
6712+
6713+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
6714+msgid "Dia shape export filter"
6715+msgstr "Dia uoblicni izvozni filter"
6716+
6717+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:622
6718+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
53026719 msgstr ""
6720+"Shape datoteke moraju završavati sa .shape, ili ih Dia ne može otvoriti"
6721+
6722+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:636
6723+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
6724+msgstr "Nemoze izvoziti PNG ikonu bez izvoznog plugin-a."
6725+
6726+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:662
6727+msgid "Dia Shape File"
6728+msgstr "Datoteka Dia oblika (DSF)"
53036729
5304-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085
6730+#: ../plug-ins/svg/svg.c:60
6731+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
6732+msgstr "Filteri za uvoz i izvoz SVG-a"
6733+
6734+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:220
53056735 #, c-format
5306-msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
6736+msgid "Failed to apply transformation for '%s'"
6737+msgstr "Nije uspjelo primjeniti transformaciju za '%s'"
6738+
6739+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:658
6740+msgid ""
6741+"Invalid path data.\n"
6742+"svg:path data must start with moveto."
53076743 msgstr ""
6744+"Nevažeći podaci o putanji.\n"
6745+"svg:podaci o putanji moraju počinjati sa moveto."
53086746
5309-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096
6747+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
6748+msgid "'Shape Design' shapes missing."
6749+msgstr "'Shape Design' oblici nedostaju."
6750+
6751+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1929
53106752 #, c-format
5311-msgid "Unknown object type %d\n"
5312-msgstr ""
6753+msgid "Object '%s' creation failed"
6754+msgstr "Objekt '%s' kreiranje nije uspjelo."
53136755
5314-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120
6756+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1955
53156757 #, c-format
5316-msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
6758+msgid ""
6759+"Parse error for memory block.\n"
6760+"%s"
53176761 msgstr ""
6762+"Greska raščlanjivanja za blok memorije.\n"
6763+"%s"
53186764
5319-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130
6765+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1973
53206766 #, c-format
5321-msgid "Error reading paper size: %s\n"
6767+msgid ""
6768+"SVG parser error for %s\n"
6769+"%s"
53226770 msgstr ""
6771+"SVG parser greska za %s\n"
6772+"%s"
53236773
5324-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141
6774+#. just a warning
6775+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1979
53256776 #, c-format
5326-msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
6777+msgid ""
6778+"SVG parser warning for %s\n"
6779+"%s"
53276780 msgstr ""
6781+"SVG parser upozorenje za %s\n"
6782+"%s"
53286783
5329-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
6784+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2012
6785+msgid "Expected SVG name-space not found in file"
6786+msgstr "Ocekivano SVG name-space nije pronadjen u fajl"
6787+
6788+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2032
53306789 #, c-format
5331-msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
5332-msgstr ""
6790+msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
6791+msgstr "korijeni element je bio „%s“ — očekivao sam „svg“."
6792+
6793+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
6794+msgid "Visio XML Format import and export filter"
6795+msgstr "Visio XML Format uvozni i izvozni filter"
53336796
5334-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163
6797+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1764
53356798 #, c-format
5336-msgid "Error reading justification: %s\n"
5337-msgstr ""
6799+msgid "Saving file '%s' failed."
6800+msgstr "Spasavanje fajla '%s' nije uspjelo."
6801+
6802+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1775
6803+msgid "Visio XML format"
6804+msgstr "Visio XML format"
53386805
5339-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
6806+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
53406807 #, c-format
5341-msgid "Error reading units: %s\n"
5342-msgstr ""
6808+msgid "Couldn't read color: %s"
6809+msgstr "Nije moglo citati boju:%s"
53436810
5344-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
6811+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
53456812 #, c-format
5346-msgid "Error reading magnification: %s\n"
5347-msgstr ""
6813+msgid "Couldn't find shape %d"
6814+msgstr "Nije moglo naci oblik %d"
53486815
5349-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202
6816+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1066
53506817 #, c-format
5351-msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
5352-msgstr ""
6818+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
6819+msgstr "Neocekivani Elipsa objekt:%s"
6820+
6821+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1080
6822+msgid "Can't rotate ellipse"
6823+msgstr "Nemoze rotirati elipsu"
53536824
5354-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213
6825+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1411
6826+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
6827+msgstr "MoveTo nije na pocetku Bezier"
6828+
6829+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1761
6830+msgid "Invalid NURBS formula"
6831+msgstr "Nevažeća NURBS formula"
6832+
6833+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2020
53556834 #, c-format
5356-msgid "Error reading transparent color: %s\n"
5357-msgstr ""
6835+msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
6836+msgstr "Nisam mogao rukovati sa stranim tipom objekta %s"
53586837
5359-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
5360-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
6838+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2949
53616839 #, c-format
5362-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
6840+msgid ""
6841+"VDX parser error for %s\n"
6842+"%s"
53636843 msgstr ""
6844+"VDX parser greska za %s\n"
6845+"%s"
53646846
5365-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
5366-msgid "Premature end of FIG file\n"
5367-msgstr ""
6847+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2961
6848+msgid "Nothing in document!"
6849+msgstr "Ništa u dokumentu!"
53686850
5369-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
6851+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2966
53706852 #, c-format
5371-msgid "Error reading resolution: %s\n"
5372-msgstr ""
6853+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
6854+msgstr "Ocekivanje VisioDocument,dobijeno %s"
6855+
6856+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3050
6857+msgid "Visio XML File Format"
6858+msgstr "Visio XML Format Datoteke"
53736859
5374-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265
6860+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
53756861 #, c-format
5376-msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
5377-msgstr ""
6862+msgid "Can't decode object %s"
6863+msgstr "Ne mogu dekodirati objekt %s"
53786864
5379-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271
6865+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
53806866 #, c-format
5381-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
6867+msgid ""
6868+"Couldn't write file %s\n"
6869+"%s"
53826870 msgstr ""
6871+"Nije moglo upisati fajl %s\n"
6872+"%s"
53836873
5384-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
5385-msgid "XFig File Format"
6874+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:557
6875+#, c-format
6876+msgid ""
6877+"Cannot render unknown font:\n"
6878+"%s"
53866879 msgstr ""
6880+"Ne može obraditi nepoznati font:\n"
6881+"%s"
53876882
5388-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
5389-msgid "Fig Format import and export filter"
5390-msgstr ""
6883+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
6884+msgid "Print (GDI) ..."
6885+msgstr "Štampaj (GDI) ..."
53916886
5392-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102
5393-#, c-format
5394-msgid "Error while parsing %s\n"
5395-msgstr ""
6887+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
6888+msgid "WMF export filter"
6889+msgstr "WMF izvozni filter"
6890+
6891+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1114 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1120
6892+msgid "WordPerfect Graphics"
6893+msgstr "WordPerfect grafika"
53966894
5397-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111
6895+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1145
6896+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
6897+msgstr "Izvozni filter za WPG"
6898+
6899+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:479
53986900 #, c-format
5399-msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
5400-msgstr ""
6901+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
6902+msgstr "Datoteka: %s vrsta/izdanje nisu podržani.\n"
54016903
5402-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118
6904+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:621
54036905 #, c-format
5404-msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
5405-msgstr ""
6906+msgid "Unknown WPG type %d size %d."
6907+msgstr "Nepoznati WPG tip %d velicina %d."
54066908
5407-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127
6909+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
54086910 #, c-format
5409-msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
5410-msgstr ""
6911+msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
6912+msgstr "Velicina 0 na WPG tip %d,ocekivanje WPG_END\n"
54116913
5412-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136
6914+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:635
54136915 #, c-format
5414-msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
5415-msgstr ""
6916+msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
6917+msgstr "Neočekivani kraj datoteke. WPG tip %d,veličina %d.\n"
54166918
5417-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322
5418-msgid "XSL Transformation filter"
5419-msgstr ""
6919+#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:645
6920+msgid "Empty WPG file?"
6921+msgstr "Prazan WPG fajl?"
54206922
5421-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346
5422-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
5423-msgstr ""
6923+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
6924+msgid "Fig Format import and export filter"
6925+msgstr "Filter za uvoz i izvoz FIG datoteka"
54246926
5425-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
5426-msgid "Export through XSLT"
6927+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:470
6928+#, c-format
6929+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
54276930 msgstr ""
6931+"Fig format nema ekvivalentnog stila strijelice %s;koristenje proste "
6932+"srelice.\n"
54286933
5429-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
5430-msgid "From:"
5431-msgstr ""
6934+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:493
6935+msgid "No more user-definable colors - using black"
6936+msgstr "Nema više boja postavljenih od strane korisnika — koristim crnu"
54326937
5433-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
5434-msgid "To:"
5435-msgstr ""
6938+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1154
6939+msgid "Xfig format"
6940+msgstr "Xfig format"
54366941
5437-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
5438-msgid "AADL"
6942+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
6943+#, c-format
6944+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
54396945 msgstr ""
6946+"Index boje %d previsok;dopustene samo 512 boje.Koristenje crne umjesto toga."
54406947
5441-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
5442-msgid "AADL Shapes"
5443-msgstr ""
6948+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
6949+msgid "Patterns are not supported by Dia"
6950+msgstr "Uzorci nisu podržani u programu Dia"
54446951
5445-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
5446-msgid "Bus"
6952+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
6953+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
54476954 msgstr ""
6955+"Trostruko-tackaste linije nisu podrzane od strane Dia;koristenje Duplo-"
6956+"tackaste"
54486957
5449-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
5450-msgid "Device"
5451-msgstr ""
6958+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
6959+#, c-format
6960+msgid "Line style %d should not appear"
6961+msgstr "Stil linije %d ne bi se trebao pojaviti"
54526962
5453-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
5454-msgid "Memory"
5455-msgstr ""
6963+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
6964+#, c-format
6965+msgid "Error while reading %dth of %d points"
6966+msgstr "Greska tokom citanja %dti od %d tacaka"
54566967
5457-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
5458-#, fuzzy
5459-msgid "Package"
5460-msgstr "Prelomi Stranice"
6968+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
6969+msgid "Unexpected end of file."
6970+msgstr "Neocekivani kraj fajla."
54616971
5462-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
5463-msgid "Processor"
5464-msgstr ""
6972+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
6973+msgid "Error while reading arrowhead"
6974+msgstr "Greska tokom citanja strelice"
54656975
5466-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
5467-msgid "Subprogram"
5468-msgstr ""
6976+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
6977+#, c-format
6978+msgid "Unknown arrow type %d\n"
6979+msgstr "Nepoznat tip strelice %d\n"
54696980
5470-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
5471-msgid "System"
6981+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
6982+#, c-format
6983+msgid "Depth %d out of range, only 0-%d allowed.\n"
6984+msgstr "Dubina %d izvan opsega,samo 0-%d dopusteno.\n"
6985+
6986+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
6987+msgid "Couldn't read ellipse info."
6988+msgstr "Nije moglo citati info elipse."
6989+
6990+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
6991+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
6992+msgstr "Nije moglo citati info polilinije.\n"
6993+
6994+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
6995+msgid "Couldn't read flipped bit."
6996+msgstr "Nije moglo citati okrenut bit."
6997+
6998+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
6999+msgid "Negative corner radius; negating"
7000+msgstr "Negativni radius ugla;ponistavanje"
7001+
7002+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
7003+#, c-format
7004+msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
7005+msgstr "Nepoznat podtip poligonske linije: %d\n"
7006+
7007+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
7008+msgid "Couldn't read spline info."
7009+msgstr "Nije se mogla čitati infoormacija o splajnu."
7010+
7011+#. Opijen approximated spline
7012+#. Closed approximated spline
7013+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
7014+msgid "Cannot convert approximated spline yet."
7015+msgstr "Još uvijek ne mogu da pretvorim približnu krivu."
7016+
7017+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
7018+#, c-format
7019+msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
7020+msgstr "Nepoznata podvrsta krive: %d\n"
7021+
7022+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
7023+msgid "Couldn't read arc info."
7024+msgstr "Nije moglo citati info luka."
7025+
7026+#. set new fill property on arc?
7027+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
7028+msgid "Filled arc treated as unfilled"
7029+msgstr "Popunjeni luk se tretira kao nepopunjen"
7030+
7031+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
7032+#, c-format
7033+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
7034+msgstr "Nepoznat višelinijski luk: %d\n"
7035+
7036+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
7037+msgid "Couldn't read text info."
7038+msgstr "Nije moglo citati info teksta."
7039+
7040+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
7041+#, c-format
7042+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
7043+msgstr "Nemoze naci LaTeX font br.%d,bez koriscenje"
7044+
7045+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
7046+#, c-format
7047+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
7048+msgstr "Nemoze naci Postscript font br.%d,bez koriscenje"
7049+
7050+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
7051+msgid "Couldn't identify Fig object."
7052+msgstr "Nije moglo identificirati Fig objekat."
7053+
7054+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
7055+msgid "Compound end outside compound\n"
7056+msgstr "Složeni i spoljni složeni\n"
7057+
7058+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1062
7059+msgid "Couldn't read color\n"
7060+msgstr "Nije moglo citanje boje\n"
7061+
7062+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067
7063+#, c-format
7064+msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
7065+msgstr "Broj boje %d izvan opsega 0..%d. Odbacujem boju.\n"
7066+
7067+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1114
7068+msgid "Couldn't read group extent."
7069+msgstr "Nije moglo citanje opsega grupe."
7070+
7071+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1125
7072+#, c-format
7073+msgid "Unknown object type %d\n"
7074+msgstr "Nepoznata vrsta objekta %d\n"
7075+
7076+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1150
7077+#, c-format
7078+msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
7079+msgstr "„%s“ nije jedna od „%s“ ili „%s“\n"
7080+
7081+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1160
7082+msgid "Error reading paper size."
7083+msgstr "Greska citajuci velicine papira."
7084+
7085+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1171
7086+#, c-format
7087+msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
7088+msgstr "Nepoznata veličina papira „%s“, koristi podrazumijevano\n"
7089+
7090+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1184
7091+msgid "Error reading paper orientation."
7092+msgstr "Greska citajuci orijentacija papira."
7093+
7094+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1194
7095+msgid "Error reading justification."
7096+msgstr "Greska citajuci justifikacije."
7097+
7098+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
7099+msgid "Error reading units."
7100+msgstr "Greska citajuci jedicica."
7101+
7102+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1220
7103+msgid "Error reading magnification."
7104+msgstr "Greska citajuci uvelicavanja."
7105+
7106+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
7107+msgid "Error reading multipage indicator."
7108+msgstr "Greska citajuci visestranog indikatora."
7109+
7110+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1244
7111+msgid "Error reading transparent color."
7112+msgstr "Greska citajuci transparentne boje."
7113+
7114+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1253 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
7115+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1332
7116+msgid "Error reading Fig file."
7117+msgstr "Greska tokom citanja Fig fajla."
7118+
7119+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1255
7120+msgid "Premature end of Fig file\n"
7121+msgstr "Preran kraj Fig fajla\n"
7122+
7123+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1264
7124+msgid "Error reading resolution."
7125+msgstr "Greska prilikom citanje rezolucije."
7126+
7127+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1300
7128+msgid "Doesn't look like a Fig file"
7129+msgstr "Ne izgleda kao Fig fajl."
7130+
7131+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1306
7132+#, c-format
7133+msgid ""
7134+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
7135+" It may not be importable."
54727136 msgstr ""
7137+"Ovo je Fig verzija %d.%d fajl.\n"
7138+"Moguce je da nije uvoza."
54737139
5474-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
5475-msgid "Thread"
7140+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1316
7141+msgid "Premature end of Fig file"
7142+msgstr "Preran kraj Fig fajla"
7143+
7144+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1355
7145+msgid "Xfig File Format"
7146+msgstr "Xfig fajl format"
7147+
7148+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
7149+#, c-format
7150+msgid ""
7151+"Error while parsing %s\n"
7152+"%s"
54767153 msgstr ""
7154+"Greska tokom rasclanjavanje %s\n"
7155+"%s"
54777156
5478-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
5479-msgid "Thread Group"
7157+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
7158+#, c-format
7159+msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
7160+msgstr "Greška pri obradi stilova %s\n"
7161+
7162+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
7163+#, c-format
7164+msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
7165+msgstr "Greška pri primjeni stilova %s\n"
7166+
7167+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
7168+#, c-format
7169+msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
7170+msgstr "Greška pri obradi stilova: %s\n"
7171+
7172+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
7173+#, c-format
7174+msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
7175+msgstr "Greška pri primjeni stilova: %s\n"
7176+
7177+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
7178+#, c-format
7179+msgid "Error while saving result: %s\n"
7180+msgstr "Greška pri spašavanju rezultata: %s\n"
7181+
7182+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
7183+msgid "XSL Transformation filter"
7184+msgstr "Filter za XSL transformacije"
7185+
7186+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
7187+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
54807188 msgstr ""
7189+"Nisu nađene važeće konfiguracijske datoteke za XSLT dodatak; ne učitava se."
7190+
7191+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
7192+msgid "Export through XSLT"
7193+msgstr "Izvezi pomoću XSLT"
7194+
7195+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
7196+msgid "From:"
7197+msgstr "Od:"
7198+
7199+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
7200+msgid "To:"
7201+msgstr "Za:"
7202+
7203+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
7204+msgid "AADL"
7205+msgstr "AADL"
7206+
7207+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
7208+msgid "AADL Shapes"
7209+msgstr "AADL Oblici"
7210+
7211+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
7212+msgid "Thread"
7213+msgstr "Nit"
7214+
7215+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
7216+msgid "Processor"
7217+msgstr "Procesor"
7218+
7219+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
7220+msgid "Memory"
7221+msgstr "Memorija"
7222+
7223+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
7224+msgid "Bus"
7225+msgstr "Sabirnica"
7226+
7227+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
7228+msgid "System"
7229+msgstr "Sistem"
7230+
7231+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
7232+msgid "Subprogram"
7233+msgstr "Podprogram"
7234+
7235+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
7236+msgid "Thread Group"
7237+msgstr "Grupa niti"
7238+
7239+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
7240+msgid "Device"
7241+msgstr "Uređaj"
54817242
5482-#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
7243+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
7244+msgid "Package"
7245+msgstr "Paket"
7246+
7247+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
7248+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
7249+msgid "Assorted"
7250+msgstr "Raznovrsni"
7251+
7252+#. Sheet Nami: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
54837253 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
54847254 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
5485-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
7255+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
54867256 msgid ""
54877257 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
54887258 "Geometric Shapes"
54897259 msgstr ""
5490-
5491-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
5492-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5493-msgid "Assorted"
5494-msgstr ""
7260+"Raznovrsni skup poligona, bezijerovih poligona i drugih raznih geometrijskih "
7261+"oblika"
54957262
54967263 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5497-msgid "Chevron"
5498-msgstr ""
7264+msgid "Right angle triangle"
7265+msgstr "Trougao desnog ugla"
54997266
55007267 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5501-msgid "Curved eight point star"
5502-msgstr ""
7268+msgid "Isosceles triangle"
7269+msgstr "Jednakokrako trougao"
55037270
55047271 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5505-msgid "Curved four point star"
5506-msgstr ""
7272+msgid "Perfect square, height equals width"
7273+msgstr "Savršen kvadrat, visina jednaka širini"
55077274
55087275 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5509-msgid "Diamond"
5510-msgstr ""
7276+msgid "Perfect circle"
7277+msgstr "Savršen krug"
55117278
55127279 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5513-msgid "Down arrow"
5514-msgstr ""
7280+msgid "Quarter circle"
7281+msgstr "Četvrt kruga"
55157282
55167283 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5517-msgid "Eight point star"
5518-msgstr ""
7284+msgid "Diamond"
7285+msgstr "Dijamant"
55197286
55207287 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5521-msgid "Five point star"
5522-msgstr ""
7288+msgid "Pentagon. Five-point shape"
7289+msgstr "Petougao. Oblik sa pet tačaka"
55237290
55247291 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5525-msgid "Four point star"
5526-msgstr ""
7292+msgid "Hexagon. Six-point shape"
7293+msgstr "Šestougao. Oblik sa šest tačaka"
55277294
55287295 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5529-msgid "Heart"
5530-msgstr ""
7296+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
7297+msgstr "Sedmougao. Oblik sa sedam tačaka"
55317298
55327299 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5533-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
5534-msgstr ""
7300+msgid "Octogon. Eight-point shape"
7301+msgstr "Osmougao. Oblik sa osam tačaka"
55357302
55367303 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5537-msgid "Hexagon. Six sided shape"
5538-msgstr ""
7304+msgid "Horizontal parallelogram"
7305+msgstr "Vodoravni paralelogram"
55397306
55407307 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5541-msgid "Horizontal parallelogram"
5542-msgstr ""
7308+msgid "Vertical parallelogram"
7309+msgstr "Uspravni paralelogram"
55437310
55447311 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5545-msgid "Isoceles triangle"
5546-msgstr ""
7312+msgid "Trapezoid"
7313+msgstr "Trapezoid"
55477314
55487315 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5549-msgid "Left arrow"
5550-msgstr ""
7316+msgid "Four-point star"
7317+msgstr "Zvijezda sa četiri tačke"
55517318
55527319 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5553-msgid "Left-right arrow"
5554-msgstr ""
7320+msgid "Curved four-point star"
7321+msgstr "Zakrivljena zvijezda sa četiri tačke"
55557322
55567323 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5557-msgid "Left-right-up arrow"
5558-msgstr ""
7324+msgid "Five-point star"
7325+msgstr "Zvijezda sa pet tačaka"
55597326
55607327 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5561-msgid "Left-up arrow"
5562-msgstr ""
7328+msgid "Six-point star"
7329+msgstr "Zvijezda sa šest tačaka"
55637330
55647331 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5565-msgid "Maltese cross"
5566-msgstr ""
7332+msgid "Seven-point star"
7333+msgstr "Zvijezda sa sedam tačaka"
55677334
55687335 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5569-msgid "Notched left arrow"
5570-msgstr ""
7336+msgid "Eight-point star"
7337+msgstr "Zvijezda sa osam tačaka"
55717338
55727339 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5573-msgid "Notched right arrow"
5574-msgstr ""
7340+msgid "Sharp eight-point star"
7341+msgstr "Oštra zvijezda sa osam tačaka"
55757342
55767343 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5577-msgid "Octogon. Eight sided shape"
5578-msgstr ""
7344+msgid "Curved eight-point star"
7345+msgstr "Zakrivljena zvjezda sa osam tocke"
55797346
55807347 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5581-msgid "Pentagon block arrow"
5582-msgstr ""
7348+msgid "Swiss cross"
7349+msgstr "Švajcarski krst"
55837350
55847351 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5585-msgid "Pentagon. Five sided shape"
5586-msgstr ""
7352+msgid "Maltese cross"
7353+msgstr "Malteški krst"
55877354
55887355 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5589-msgid "Perfect circle"
5590-msgstr ""
7356+msgid "Down arrow"
7357+msgstr "Strelica nadolje"
55917358
55927359 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5593-msgid "Perfect square, height equals width"
5594-msgstr ""
7360+msgid "Up arrow"
7361+msgstr "Nagore strelica"
55957362
55967363 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5597-msgid "Quad arrow"
5598-msgstr ""
7364+msgid "Left arrow"
7365+msgstr "Strelica ulijevo"
55997366
56007367 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5601-msgid "Quarter circle"
5602-msgstr ""
7368+msgid "Right arrow"
7369+msgstr "Desna strelica"
56037370
56047371 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5605-msgid "Quarter moon"
5606-msgstr ""
7372+msgid "Notched left arrow"
7373+msgstr "Zasječena strelica nalijevo"
56077374
56087375 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5609-msgid "Right angle triangle"
5610-msgstr ""
7376+msgid "Notched right arrow"
7377+msgstr "Zasječena strelica nadesno"
56117378
56127379 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5613-msgid "Right arrow"
5614-msgstr ""
7380+msgid "Left-up arrow"
7381+msgstr "Lijevo–gore strelica"
56157382
56167383 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5617-msgid "Seven point star"
5618-msgstr ""
7384+msgid "Turn-up arrow"
7385+msgstr "Okreni-gore strelica"
56197386
56207387 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5621-msgid "Sharp eight point star"
5622-msgstr ""
7388+msgid "Left-right arrow"
7389+msgstr "Lijeva–desna strelica"
56237390
56247391 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5625-msgid "Six point star"
5626-msgstr ""
7392+msgid "Up-down arrow"
7393+msgstr "Gore–dolje strelica"
56277394
56287395 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5629-msgid "Sun"
5630-msgstr ""
7396+msgid "Quad arrow"
7397+msgstr "Četvorostruka strelica"
56317398
56327399 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5633-msgid "Swiss cross"
5634-msgstr ""
7400+msgid "Left-right-up arrow"
7401+msgstr "Lijeva–desna–gore strelica"
56357402
56367403 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
5637-msgid "Trapezoid"
5638-msgstr ""
7404+msgid "Up-down-left arrow"
7405+msgstr "Gore–dolje–lijevo strelica"
56397406
56407407 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
5641-msgid "Turn-up arrow"
5642-msgstr ""
7408+msgid "Pentagon block arrow"
7409+msgstr "Ispunjena petouglasta strelica"
56437410
56447411 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
5645-msgid "Up arrow"
5646-msgstr ""
7412+msgid "Chevron"
7413+msgstr "Epoleta"
56477414
56487415 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
5649-msgid "Up-down arrow"
5650-msgstr ""
7416+msgid "Heart"
7417+msgstr "Srce"
56517418
56527419 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
5653-msgid "Up-down-left arrow"
5654-msgstr ""
7420+msgid "Sun"
7421+msgstr "Sunce"
56557422
56567423 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
5657-msgid "Vertical parallelogram"
5658-msgstr ""
5659-
5660-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
5661-msgid "Activity Looping"
5662-msgstr ""
7424+msgid "Quarter moon"
7425+msgstr "Mjesečeva četvrt"
56637426
7427+#. For: anthonym
56647428 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
5665-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
5666-msgstr ""
7429+msgid "BPMN"
7430+msgstr "BPMN"
7431+
7432+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
7433+msgid "Business Process Modeling Notation"
7434+msgstr "Notacija Procesno Biznis Modeliranje"
56677435
5668-#. For: anthonym
56697436 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
5670-msgid "BPMN"
5671-msgstr ""
7437+msgid "Start Event"
7438+msgstr "Početni događaj"
56727439
56737440 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
5674-msgid "Business Process Modeling Notation"
5675-msgstr ""
7441+msgid "Start Event — Message"
7442+msgstr "Početni događaj — Poruka"
56767443
56777444 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
5678-msgid "Collapsed Sub-Process"
5679-msgstr ""
7445+msgid "Start Event — Timer"
7446+msgstr "Početni događaj — Vremenski brojač"
56807447
56817448 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
5682-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
5683-msgstr ""
7449+msgid "Start Event — Rule"
7450+msgstr "Početni događaj — Pravilo"
56847451
56857452 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
5686-msgid "Compensation Task"
5687-msgstr ""
7453+msgid "Start Event — Link"
7454+msgstr "Početni događaj — Veza"
56887455
56897456 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
5690-msgid "Complex"
5691-msgstr ""
7457+msgid "Start Event — Multiple"
7458+msgstr "Početni događaj — Višestruk"
56927459
56937460 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
5694-msgid "Data Object"
5695-msgstr ""
7461+msgid "Intermediate Event"
7462+msgstr "Posredni događaj"
56967463
56977464 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
5698-msgid "End Event"
5699-msgstr ""
7465+msgid "Intermediate Event — Message"
7466+msgstr "Među-događaj — Poruka"
57007467
57017468 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
5702-msgid "End Event - Cancel"
5703-msgstr ""
7469+msgid "Intermediate Event — Timer"
7470+msgstr "Među-događaj — Vremenski brojac"
57047471
57057472 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
5706-msgid "End Event - Compensation"
5707-msgstr ""
7473+msgid "Intermediate Event — Error"
7474+msgstr "Među-događaj — Greška"
57087475
57097476 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
5710-msgid "End Event - Error"
5711-msgstr ""
7477+msgid "Intermediate Event — Cancel"
7478+msgstr "Među-događaj — Otkazivanje"
57127479
57137480 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
5714-msgid "End Event - Link"
5715-msgstr ""
7481+msgid "Intermediate Event — Compensation"
7482+msgstr "Među-događaj — Kompenzacija"
57167483
57177484 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
5718-msgid "End Event - Message"
5719-msgstr ""
7485+msgid "Intermediate Event — Rule"
7486+msgstr "Među-događaj — Pravilo"
57207487
57217488 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
5722-msgid "End Event - Multiple"
5723-msgstr ""
7489+msgid "Intermediate Event — Link"
7490+msgstr "Među-događaj — Veza"
57247491
57257492 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
5726-msgid "End Event - Terminate"
5727-msgstr ""
7493+msgid "Intermediate Event — Multiple"
7494+msgstr "Među-događaj — Visestruk"
57287495
57297496 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
5730-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
5731-msgstr ""
7497+msgid "End Event"
7498+msgstr "Krajnji događaj"
57327499
57337500 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
5734-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
5735-msgstr ""
7501+msgid "End Event — Message"
7502+msgstr "Krajnji događaj — Poruka"
57367503
57377504 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
5738-msgid "Gateway"
5739-msgstr ""
7505+msgid "End Event — Error"
7506+msgstr "Krajnji događaj — Greska"
57407507
57417508 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
5742-msgid "Group"
5743-msgstr ""
7509+msgid "End Event — Cancel"
7510+msgstr "Krajnji događaj — Ponisti"
57447511
57457512 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
5746-msgid "Inclusive (OR)"
5747-msgstr ""
7513+msgid "End Event — Compensation"
7514+msgstr "Krajnji događaj — Kompenzacija"
57487515
57497516 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
5750-msgid "Intermediate Event"
5751-msgstr ""
7517+msgid "End Event — Link"
7518+msgstr "Krajnji događaj — Veza"
57527519
57537520 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
5754-msgid "Intermediate Event - Cancel"
5755-msgstr ""
7521+msgid "End Event — Multiple"
7522+msgstr "Krajnji događaj — Višestruk"
57567523
57577524 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
5758-msgid "Intermediate Event - Compensation"
5759-msgstr ""
7525+msgid "End Event — Terminate"
7526+msgstr "Krajnji događaj — Završetak"
57607527
57617528 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
5762-msgid "Intermediate Event - Error"
5763-msgstr ""
7529+msgid "Gateway"
7530+msgstr "Mrežni izlaz"
57647531
57657532 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
5766-msgid "Intermediate Event - Link"
5767-msgstr ""
7533+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
7534+msgstr "Eksluzivni (XOR) baziran na podacima"
57687535
57697536 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
5770-msgid "Intermediate Event - Message"
5771-msgstr ""
7537+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
7538+msgstr "Ekskluzivni (XOR) baziran na događajima"
57727539
57737540 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
5774-msgid "Intermediate Event - Multiple"
5775-msgstr ""
7541+msgid "Inclusive (OR)"
7542+msgstr "Inkluzivno (ILI)"
57767543
57777544 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
5778-msgid "Intermediate Event - Rule"
5779-msgstr ""
7545+msgid "Complex"
7546+msgstr "Kompleksno"
57807547
57817548 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
5782-msgid "Intermediate Event - Timer"
5783-msgstr ""
5784-
5785-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
5786-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
5787-msgstr ""
7549+msgid "Parallel (AND)"
7550+msgstr "Paralelni (AND)"
57887551
57897552 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
5790-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
5791-msgstr ""
7553+msgid "Activity Looping"
7554+msgstr "Petlje Aktivnosti"
57927555
57937556 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
57947557 msgid "Multiple Instance Task"
5795-msgstr ""
7558+msgstr "Zadaća više instanci"
57967559
57977560 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
5798-msgid "Parallel (AND)"
5799-msgstr ""
7561+msgid "Compensation Task"
7562+msgstr "Kompenzacioni yadatak"
58007563
58017564 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
5802-msgid "Start Event"
5803-msgstr ""
7565+msgid "Collapsed Sub-Process"
7566+msgstr "Sažeti podproces"
58047567
58057568 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
5806-msgid "Start Event - Link"
5807-msgstr ""
7569+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
7570+msgstr "Vrćenje sažetog podprocesaa"
58087571
58097572 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
5810-msgid "Start Event - Message"
5811-msgstr ""
7573+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
7574+msgstr "Više instanci sažetog podprocesa"
58127575
58137576 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
5814-msgid "Start Event - Multiple"
5815-msgstr ""
7577+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
7578+msgstr "Ad-Hoc sažeti podproces"
58167579
58177580 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
5818-msgid "Start Event - Rule"
5819-msgstr ""
7581+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
7582+msgstr "Kompenzacija Kolabirani Pod-Proces"
58207583
58217584 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
5822-msgid "Start Event - Timer"
5823-msgstr ""
7585+msgid "Group"
7586+msgstr "Grupa"
7587+
7588+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
7589+msgid "Transaction"
7590+msgstr "Transakcija"
58247591
58257592 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
5826-msgid "Text Annotation"
5827-msgstr ""
7593+msgid "Data Object"
7594+msgstr "Podatkovni objekat"
58287595
58297596 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
5830-msgid "Transaction"
5831-msgstr ""
5832-
5833-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5834-msgid "AC Generator"
5835-msgstr ""
7597+msgid "Text Annotation"
7598+msgstr "Anotacija teksta"
58367599
7600+#. For: zenith
58377601 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5838-msgid "Air Cooler"
5839-msgstr ""
7602+msgid "ChemEng"
7603+msgstr "Tehnološki procesi"
58407604
58417605 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5842-msgid "Autoclave"
5843-msgstr ""
7606+msgid "Collection for chemical engineering"
7607+msgstr "Zbirka tehnoloških procesa"
58447608
58457609 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5846-msgid "Axial Flow Fan"
5847-msgstr ""
7610+msgid "Fan or Stirrer"
7611+msgstr "Ventilator"
58487612
58497613 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5850-msgid "Basic Filter"
5851-msgstr ""
7614+msgid "Spraying Device"
7615+msgstr "Prskalica"
58527616
58537617 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5854-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5855-msgstr ""
7618+msgid "Pneumatic Line"
7619+msgstr "Pneumatska linija"
58567620
58577621 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5858-msgid "Centrifuge"
5859-msgstr ""
7622+msgid "Pneumatic Line, vertical"
7623+msgstr "Pneumatska linija, uspravna"
58607624
5861-#. For: zenith
58627625 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5863-msgid "ChemEng"
5864-msgstr ""
7626+msgid "Simple Heat Exchanger"
7627+msgstr "Jednostavan razmjenjivač toplote"
58657628
58667629 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5867-msgid "Clarifier or Settling Tank"
5868-msgstr ""
7630+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
7631+msgstr "Jednostavan razmjenjivač toplote"
58697632
58707633 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5871-msgid "Collection for chemical engineering"
5872-msgstr ""
7634+msgid "Water Cooler"
7635+msgstr "Vodeno hlađenje"
58737636
58747637 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5875-msgid "Compressor or Turbine"
5876-msgstr ""
7638+msgid "Water Cooler, vertical"
7639+msgstr "Vodeno hlađenje, uspravno"
58777640
58787641 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5879-msgid "Covered tank"
5880-msgstr ""
7642+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
7643+msgstr "Razmjenjivač fiksnih listova"
58817644
58827645 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5883-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5884-msgstr ""
7646+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
7647+msgstr "Razmjenjivač Floating-Head-a ili U-Tube-a"
58857648
58867649 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5887-msgid "Double-Pipe Exchanger"
5888-msgstr ""
7650+msgid "Kettle Reboiler"
7651+msgstr "Ponovno ključanje kettla"
58897652
58907653 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5891-msgid "Ejector or Injector"
5892-msgstr ""
7654+msgid "Air Cooler"
7655+msgstr "Vazdušno hlađenje"
58937656
58947657 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5895-msgid "Fan or Stirrer"
5896-msgstr ""
7658+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
7659+msgstr "Usmjereno vazdušno hlađenje"
58977660
58987661 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5899-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5900-msgstr ""
7662+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
7663+msgstr "Rashlađivač zraka za induciranim tokom"
59017664
59027665 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5903-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5904-msgstr ""
7666+msgid "Plate Exchanger"
7667+msgstr "Razmjenjivač ploča"
59057668
59067669 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5907-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5908-msgstr ""
7670+msgid "Double-Pipe Exchanger"
7671+msgstr "Dvocijevni razmenjivač"
59097672
59107673 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5911-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5912-msgstr ""
7674+msgid "Heating/Cooling Coil"
7675+msgstr "Zavojnica za grijanje/hlađenje"
59137676
59147677 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5915-msgid "Gas Holder, basic"
5916-msgstr ""
7678+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
7679+msgstr "Zavojnica za grijanje/hlađenje, uspravno"
59177680
59187681 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5919-msgid "Heating/Cooling Coil"
5920-msgstr ""
7682+msgid "Simple Furnace"
7683+msgstr "Jednostavna pećnica"
59217684
59227685 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5923-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5924-msgstr ""
7686+msgid "Simple Vessel"
7687+msgstr "Običan ventil"
59257688
59267689 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5927-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5928-msgstr ""
7690+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
7691+msgstr "Knock-out Bubanj (sa demister podlogom)"
59297692
59307693 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5931-msgid "Kettle Reboiler"
5932-msgstr ""
7694+msgid "Tray Column, simple"
7695+msgstr "Kolona ladica, jednostavno"
59337696
59347697 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5935-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5936-msgstr ""
7698+msgid "Tray Column, detailed"
7699+msgstr "Kolona ladica, detaljno"
59377700
59387701 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5939-msgid "Measurement"
5940-msgstr ""
7702+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
7703+msgstr "Tečni kontakni brod, jednostavan"
59417704
59427705 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5943-msgid "Mixer"
5944-msgstr ""
7706+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
7707+msgstr "Reaktor ili apsorbcioni sud, jednostavan"
59457708
59467709 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5947-msgid "Open Tank"
5948-msgstr ""
7710+msgid "Autoclave"
7711+msgstr "Autoklav"
59497712
59507713 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5951-msgid "Plate Exchanger"
5952-msgstr ""
7714+msgid "Open Tank"
7715+msgstr "Otvoreni sud"
59537716
59547717 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5955-msgid "Pneumatic Line"
5956-msgstr ""
7718+msgid "Clarifier or Settling Tank"
7719+msgstr "Prečišćavač ili sud za taloženje"
59577720
59587721 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5959-msgid "Pneumatic Line, vertical"
5960-msgstr ""
7722+msgid "Sealed Tank"
7723+msgstr "Potopljen sud"
59617724
59627725 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5963-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5964-msgstr ""
7726+msgid "Covered tank"
7727+msgstr "Zatvoreni sud"
59657728
59667729 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5967-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5968-msgstr ""
7730+msgid "Tank with Fixed Roof"
7731+msgstr "Posuda sa nepokretnim poklopcem"
59697732
59707733 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5971-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5972-msgstr ""
7734+msgid "Tank with Floating Roof"
7735+msgstr "Posuda sa pokretnim poklopcem"
59737736
59747737 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5975-msgid "Regulable Valve"
5976-msgstr ""
7738+msgid "Storage Sphere"
7739+msgstr "Sfera za skladištenje"
59777740
59787741 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5979-msgid "Regulable Valve, vertical"
5980-msgstr ""
7742+msgid "Gas Holder, basic"
7743+msgstr "Boca sa gasom, osnovna"
59817744
59827745 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5983-msgid "Sealed Tank"
5984-msgstr ""
7746+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
7747+msgstr "Centrifuga ili ventilator"
59857748
59867749 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5987-msgid "Simple Furnace"
5988-msgstr ""
7750+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
7751+msgstr "Rotaciona pumpa sa pozitivnim premještanjem ili kompresor"
59897752
59907753 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5991-msgid "Simple Heat Exchanger"
5992-msgstr ""
7754+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
7755+msgstr "Recipročni kompresor ili pumpa"
59937756
59947757 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5995-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5996-msgstr ""
7758+msgid "Axial Flow Fan"
7759+msgstr "Ventilator osovinskog toka"
59977760
59987761 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5999-msgid "Simple Vessel"
6000-msgstr ""
7762+msgid "Compressor or Turbine"
7763+msgstr "Kompresor ili turbina"
60017764
60027765 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
6003-msgid "Spray Drier"
6004-msgstr ""
7766+msgid "Ejector or Injector"
7767+msgstr "Izbacivač ili ubrizgač"
60057768
60067769 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
6007-msgid "Spraying Device"
6008-msgstr ""
7770+msgid "AC Generator"
7771+msgstr "Strujni naizmjenični izvor"
60097772
60107773 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
6011-msgid "Storage Sphere"
6012-msgstr ""
7774+msgid "Valve"
7775+msgstr "Ventil"
60137776
60147777 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
6015-msgid "Tank with Fixed Roof"
6016-msgstr ""
7778+msgid "Valve, vertical"
7779+msgstr "Ventil, uspravni"
60177780
60187781 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
6019-msgid "Tank with Floating Roof"
6020-msgstr ""
7782+msgid "Regulable Valve"
7783+msgstr "Regulacioni ventil"
60217784
60227785 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
6023-msgid "Tray Column, detailed"
6024-msgstr ""
7786+msgid "Regulable Valve, vertical"
7787+msgstr "Regulacioni ventil (uspravno)"
60257788
60267789 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
6027-msgid "Tray Column, simple"
6028-msgstr ""
7790+msgid "Basic Filter"
7791+msgstr "Običan filter"
60297792
60307793 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
6031-msgid "Valve"
6032-msgstr ""
7794+msgid "Mixer"
7795+msgstr "Miješalica"
60337796
60347797 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
6035-msgid "Valve, vertical"
6036-msgstr ""
7798+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
7799+msgstr "Ciklona i hidrociklona"
60377800
60387801 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
6039-msgid "Water Cooler"
6040-msgstr ""
7802+msgid "Spray Drier"
7803+msgstr "Sušilica"
60417804
60427805 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
6043-msgid "Water Cooler, vertical"
6044-msgstr ""
7806+msgid "Centrifuge"
7807+msgstr "Centrifuga"
7808+
7809+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
7810+msgid "Pressure Relief Valve"
7811+msgstr "Ventil za otpuštanje pritiska"
7812+
7813+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
7814+msgid "Chronogram"
7815+msgstr "Hronogram"
7816+
7817+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
7818+msgid "Objects to design chronogram charts"
7819+msgstr "Objekti za izradu hronogramskih grafikona"
7820+
7821+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
7822+msgid "Time scale"
7823+msgstr "Vremenska razmjera"
7824+
7825+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
7826+msgid "Data line"
7827+msgstr "Linije sa podacima"
60457828
60467829 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
60477830 msgid "Circuit"
6048-msgstr ""
7831+msgstr "Kolo"
60497832
60507833 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
60517834 msgid "Components for circuit diagrams"
6052-msgstr ""
7835+msgstr "Komponente električnih kôla"
60537836
60547837 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
6055-msgid "Ground point"
6056-msgstr ""
7838+msgid "Vertically aligned resistor"
7839+msgstr "Uspravno poravnat otpornik"
60577840
60587841 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
6059-msgid "Horizontal jumper"
6060-msgstr ""
7842+msgid "Horizontally aligned inductor"
7843+msgstr "Vodoravno poravnat kalem"
60617844
60627845 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
6063-msgid "Horizontally aligned LED"
6064-msgstr ""
7846+msgid "Vertically aligned inductor"
7847+msgstr "Uspravno poravnat kalem"
60657848
60667849 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
6067-msgid "Horizontally aligned capacitor"
6068-msgstr ""
7850+msgid "Horizontally aligned resistor"
7851+msgstr "Vodoravno poravnat otpornik"
60697852
60707853 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
6071-msgid "Horizontally aligned diode"
6072-msgstr ""
7854+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
7855+msgstr "Uspravno poravnat otpornik (evropski)"
60737856
60747857 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
6075-msgid "Horizontally aligned fuse"
6076-msgstr ""
7858+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
7859+msgstr "Vodoravno poravnat kalem (evropski)"
60777860
60787861 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
6079-msgid "Horizontally aligned inductor"
6080-msgstr ""
7862+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
7863+msgstr "Uspravno poravnat kalem (evropski)"
60817864
60827865 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
6083-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
6084-msgstr ""
7866+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
7867+msgstr "Vodoravno poravnat otpornik (evropski)"
60857868
60867869 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
6087-msgid "Horizontally aligned powersource"
6088-msgstr ""
7870+msgid "Horizontally aligned capacitor"
7871+msgstr "Vodoravno poravnat kondenzator"
60897872
60907873 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
6091-msgid "Horizontally aligned resistor"
6092-msgstr ""
6093-
6094-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
6095-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
6096-msgstr ""
6097-
6098-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
6099-msgid "Horizontally aligned zener diode"
6100-msgstr ""
7874+msgid "Vertically aligned capacitor"
7875+msgstr "Uspravno poravnat kondenzator"
61017876
7877+#.
7878+#.
61027879 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
6103-msgid "Lamp"
6104-msgstr ""
6105-
6106-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
6107-msgid "Microphone"
6108-msgstr ""
6109-
6110-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
6111-msgid "NMOS transistor"
6112-msgstr ""
7880+msgid "NPN bipolar transistor"
7881+msgstr "NPN bipolarni tranzistor"
61137882
61147883 #.
61157884 #.
7885+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
7886+msgid "PNP bipolar transistor"
7887+msgstr "PNP bipolarni tranzistor"
7888+
7889+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
7890+msgid "Horizontally aligned diode"
7891+msgstr "Vodoravno poravnata dioda"
7892+
61167893 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
6117-msgid "NPN bipolar transistor"
6118-msgstr ""
7894+msgid "Vertically aligned diode"
7895+msgstr "Uspravno poravnata dioda"
61197896
61207897 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
6121-msgid "Operational amplifier"
6122-msgstr ""
7898+msgid "Horizontally aligned zener diode"
7899+msgstr "Vodoravno poravnata cener dioda"
61237900
61247901 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
6125-msgid "PMOS transistor"
6126-msgstr ""
7902+msgid "Vertically aligned zener diode"
7903+msgstr "Uspravno poravnata Cener dioda"
7904+
7905+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
7906+msgid "Ground point"
7907+msgstr "Uzemljenje"
7908+
7909+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
7910+msgid "Operational amplifier"
7911+msgstr "Operaciono pojačalo"
61277912
6128-#.
6129-#.
61307913 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
6131-msgid "PNP bipolar transistor"
6132-msgstr ""
7914+msgid "Horizontally aligned fuse"
7915+msgstr "Vodoravno poravnat osigurač"
61337916
6134-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
6135-msgid "Speaker"
6136-msgstr ""
7917+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
7918+msgid "Vertically aligned fuse"
7919+msgstr "Uspravno poravnat osigurač"
61377920
61387921 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
6139-msgid "Vertically aligned LED"
6140-msgstr ""
7922+msgid "Horizontally aligned power source"
7923+msgstr "Horizontalno poravnat izvor napajanja"
61417924
61427925 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
6143-msgid "Vertically aligned capacitor"
6144-msgstr ""
7926+msgid "Vertically aligned power source"
7927+msgstr "Uspravno poravnat izvor napajanja"
61457928
61467929 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
6147-msgid "Vertically aligned diode"
6148-msgstr ""
7930+msgid "Lamp"
7931+msgstr "Sijalica"
61497932
6150-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
6151-msgid "Vertically aligned fuse"
6152-msgstr ""
7933+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
7934+msgid "Speaker"
7935+msgstr "Zvučnik"
61537936
6154-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
6155-msgid "Vertically aligned inductor"
6156-msgstr ""
7937+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
7938+msgid "Microphone"
7939+msgstr "Mikrofon"
61577940
61587941 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
6159-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
6160-msgstr ""
7942+msgid "Horizontally aligned LED"
7943+msgstr "Vodoravno poravnat LED"
61617944
61627945 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
6163-msgid "Vertically aligned powersource"
6164-msgstr ""
7946+msgid "Vertically aligned LED"
7947+msgstr "Uspravno poravnata LED"
61657948
61667949 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
6167-msgid "Vertically aligned resistor"
6168-msgstr ""
7950+msgid "NMOS transistor"
7951+msgstr "NMOS tranzistor"
61697952
61707953 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
6171-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
6172-msgstr ""
7954+msgid "PMOS transistor"
7955+msgstr "PMOS tranzistor"
61737956
61747957 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
6175-msgid "Vertically aligned zener diode"
6176-msgstr ""
7958+msgid "Horizontal jumper"
7959+msgstr "Vodoravna spojnica"
61777960
6178-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
6179-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
6180-msgstr ""
7961+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
7962+msgid "Horizontal xtal"
7963+msgstr "Horizontalni"
61817964
6182-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
6183-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
6184-msgstr ""
7965+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
7966+msgid "Vertical xtal"
7967+msgstr "Vertikalni xtal"
61857968
6186-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
6187-msgid "'jump' output variable"
6188-msgstr ""
7969+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
7970+msgid "Cisco — Computer"
7971+msgstr "Cisco — Kompjuter"
61897972
6190-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
6191-msgid "'reset' output variable"
6192-msgstr ""
7973+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
7974+msgid "Computer shapes by Cisco"
7975+msgstr "Oblici računara iz Cisco-a"
61937976
6194-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
6195-msgid "'set' output variable"
6196-msgstr ""
7977+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
7978+msgid "PC"
7979+msgstr "PC"
61977980
6198-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
6199-msgid "Components for LADDER circuits"
6200-msgstr ""
7981+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
7982+msgid "Macintosh"
7983+msgstr "Macintosh"
62017984
6202-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
6203-msgid "Ladder"
6204-msgstr ""
7985+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
7986+msgid "Terminal"
7987+msgstr "Terminal"
62057988
6206-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
6207-msgid "Negative output variable"
6208-msgstr ""
7989+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
7990+msgid "SUN workstation"
7991+msgstr "Sun radna stanica"
62097992
6210-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
6211-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
6212-msgstr ""
7993+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
7994+msgid "CiscoWorks workstation"
7995+msgstr "CiscoWorks radna stanica"
62137996
6214-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
6215-msgid "Power-saved 'set' output variable"
6216-msgstr ""
7997+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
7998+msgid "PC Router Card"
7999+msgstr "PC router kartica"
62178000
6218-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
6219-msgid "Power-saved negative output variable"
6220-msgstr ""
8001+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
8002+msgid "PC Software"
8003+msgstr "Softver za lični računar"
62218004
6222-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
6223-msgid "Power-saved simple output variable"
6224-msgstr ""
8005+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
8006+msgid "PC with Router-Based Software"
8007+msgstr "PC sa Router-Baziranim Softverom"
62258008
6226-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
6227-msgid "Receptivity output variable"
6228-msgstr ""
8009+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
8010+msgid "Workgroup director"
8011+msgstr "Usmerivač radne grupe"
62298012
6230-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
6231-msgid "Simple output variable"
6232-msgstr ""
8013+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
8014+msgid "CiscoSecurity"
8015+msgstr "CiscoSecurity"
62338016
6234-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
6235-msgid "Constant factor below -1"
6236-msgstr ""
8017+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
8018+msgid "Cisco CA"
8019+msgstr "Cisco CA"
62378020
6238-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
6239-msgid "Constant factor between 0 and -1"
6240-msgstr ""
8021+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
8022+msgid "WWW server"
8023+msgstr "Web server"
62418024
6242-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
6243-msgid "Constant factor between 0 and 1"
6244-msgstr ""
8025+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
8026+msgid "Web browser"
8027+msgstr "Preglednik weba"
62458028
6246-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
6247-msgid "Constant factor greater 1"
6248-msgstr ""
8029+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
8030+msgid "File Server"
8031+msgstr "Server za dijeljenje datoteka"
62498032
6250-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
6251-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
6252-msgstr ""
8033+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
8034+msgid "Software-Based Router on File Server"
8035+msgstr "Softver-Bazirani Ruter na Datotečnom Serveru"
62538036
6254-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
6255-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
6256-msgstr ""
8037+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
8038+msgid "Server with PC Router"
8039+msgstr "Server sa ruterom"
62578040
6258-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
6259-msgid "Cybernetics"
6260-msgstr ""
8041+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
8042+msgid "IBM Tower"
8043+msgstr "IBM tower"
62618044
6262-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
6263-msgid "Elements of cybernetic circuits"
6264-msgstr ""
8045+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
8046+msgid "IBM Mini (AS400)"
8047+msgstr "IBM mini (AS400)"
62658048
6266-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
6267-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
6268-msgstr ""
8049+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
8050+msgid "Front End Processor"
8051+msgstr "Procesor prema korisniku"
62698052
6270-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
6271-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
6272-msgstr ""
8053+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
8054+msgid "IBM mainframe"
8055+msgstr "IBM mejnfrejm"
62738056
6274-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
6275-msgid "High pass filter"
6276-msgstr ""
8057+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
8058+msgid "IBM mainframe with FEP"
8059+msgstr "IBM mainframe sa FEP"
62778060
6278-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
6279-msgid "Integrator - input bottom"
6280-msgstr ""
8061+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
8062+msgid "HP Mini"
8063+msgstr "HP mini"
62818064
6282-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
6283-msgid "Integrator - input left"
6284-msgstr ""
8065+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
8066+msgid "Supercomputer"
8067+msgstr "Superračunar"
62858068
6286-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
6287-msgid "Integrator - input right"
6288-msgstr ""
8069+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
8070+msgid "Web cluster"
8071+msgstr "Web klaster"
62898072
6290-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
6291-msgid "Integrator - input top"
6292-msgstr ""
8073+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
8074+msgid "Mini VAX"
8075+msgstr "Mini VAX"
62938076
6294-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
6295-msgid "Low pass filter"
6296-msgstr ""
8077+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
8078+msgid "PC Card"
8079+msgstr "PC kartica"
62978080
6298-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
6299-msgid "Product"
6300-msgstr ""
8081+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
8082+msgid "Scanner"
8083+msgstr "Skener"
63018084
6302-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
6303-msgid "Relay characteristic (sigma)"
6304-msgstr ""
8085+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
8086+msgid "Tablet"
8087+msgstr "Tablet"
63058088
6306-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
6307-msgid "Saturation characteristic"
6308-msgstr ""
8089+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
8090+msgid "EtherClient"
8091+msgstr "EtherKlijent"
63098092
6310-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
6311-msgid "Sensor - bottom"
6312-msgstr ""
8093+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
8094+msgid "Handheld"
8095+msgstr "Ručni računar"
63138096
6314-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
6315-msgid "Sensor - left"
6316-msgstr ""
8097+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
8098+msgid "Wireless"
8099+msgstr "Bežično"
63178100
6318-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
6319-msgid "Sensor - right"
6320-msgstr ""
8101+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
8102+msgid "PDA"
8103+msgstr "PDA uređaj"
63218104
6322-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
6323-msgid "Sensor - top"
6324-msgstr ""
8105+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
8106+msgid "Newton"
8107+msgstr "Newton"
63258108
6326-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
6327-msgid "Sigmoid characteristic"
6328-msgstr ""
6329-
6330-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
6331-msgid "Sine characteristic or input"
6332-msgstr ""
8109+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
8110+msgid "Laptop"
8111+msgstr "Prijenosni računar"
63338112
6334-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
6335-msgid "Sum"
6336-msgstr ""
8113+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
8114+msgid "Monitor"
8115+msgstr "Monitor"
63378116
6338-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
6339-msgid "Sum, subtracting bottom input"
6340-msgstr ""
8117+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
8118+msgid "PC Video"
8119+msgstr "Videot za Lični računar"
63418120
6342-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
6343-msgid "Sum, subtracting left input"
6344-msgstr ""
8121+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
8122+msgid "Modem"
8123+msgstr "Modem"
63458124
6346-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
6347-msgid "Sum, subtracting right input"
6348-msgstr ""
8125+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
8126+msgid "BBS"
8127+msgstr "BBS"
63498128
6350-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
6351-msgid "Sum, subtracting top input"
6352-msgstr ""
8129+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
8130+msgid "MicroWebserver"
8131+msgstr "MicroWebserver"
63538132
6354-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
6355-msgid "Template for custom characteristics"
6356-msgstr ""
8133+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
8134+msgid "Relational Database"
8135+msgstr "Relaciona baza podataka"
63578136
6358-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
6359-msgid "Time delay"
6360-msgstr ""
8137+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
8138+msgid "Diskette"
8139+msgstr "Disketa"
63618140
6362-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
6363-msgid "ER"
6364-msgstr ""
8141+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
8142+msgid "Host"
8143+msgstr "Host"
63658144
6366-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
6367-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
6368-msgstr ""
8145+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
8146+msgid "Tape array"
8147+msgstr "Niz traka"
63698148
6370-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
6371-msgid "Participation"
6372-msgstr ""
8149+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
8150+msgid "Disk subsystem"
8151+msgstr "Disk podsistem"
63738152
6374-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
6375-msgid "Weak entity"
6376-msgstr ""
8153+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
8154+msgid "JBOD"
8155+msgstr "JBOD"
63778156
6378-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
6379-msgid "Components for electric circuits"
6380-msgstr ""
8157+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
8158+msgid "Storage array"
8159+msgstr "Skup za smještaj"
63818160
6382-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
6383-msgid "Connection point"
6384-msgstr ""
8161+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
8162+msgid "FC Storage"
8163+msgstr "FC smještaj"
63858164
6386-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
6387-msgid "Electric"
6388-msgstr ""
8165+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
8166+msgid "PC Adapter Card"
8167+msgstr "PC Adapter Kartica"
63898168
6390-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
6391-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
6392-msgstr ""
8169+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
8170+msgid "Cisco — Switch"
8171+msgstr "Cisco — Switch"
63938172
6394-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
6395-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
6396-msgstr ""
8173+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
8174+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
8175+msgstr "Cisco oblici routera i switcheva"
63978176
6398-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
6399-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
6400-msgstr ""
8177+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
8178+msgid "Router"
8179+msgstr "Ruter"
64018180
6402-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
6403-msgid "Normally closed contact (vertical)"
6404-msgstr ""
8181+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
8182+msgid "Router subdued"
8183+msgstr "Router blijedo"
64058184
6406-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
6407-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
6408-msgstr ""
8185+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
8186+msgid "Router with Silicon Switch"
8187+msgstr "Router sa Silikonskim switchem"
64098188
6410-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
6411-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
6412-msgstr ""
8189+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
8190+msgid "NetFlow router"
8191+msgstr "NetFlow ruter"
64138192
6414-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
6415-msgid "Normally open contact (horizontal)"
6416-msgstr ""
8193+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
8194+msgid "Broadband router"
8195+msgstr "Širokopojasni ruter"
64178196
6418-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
6419-msgid "Normally open contact (vertical)"
6420-msgstr ""
8197+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
8198+msgid "Wavelength router"
8199+msgstr "Ruter po talasnoj dužini"
64218200
6422-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
6423-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
6424-msgstr ""
8201+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
8202+msgid "Wireless router"
8203+msgstr "Bežični ruter"
64258204
6426-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
6427-msgid "Normally open position switch (vertical)"
6428-msgstr ""
8205+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
8206+msgid "7507 Router"
8207+msgstr "7507 Ruter"
64298208
6430-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
6431-msgid "Relay (horizontal)"
6432-msgstr ""
8209+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
8210+msgid "7505 Router"
8211+msgstr "7505 Ruter"
64338212
6434-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
6435-msgid "Relay (vertical)"
6436-msgstr ""
8213+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
8214+msgid "7500ARS (7513) Router"
8215+msgstr "7500ARS (7513) Ruter"
64378216
6438-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
6439-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
6440-msgstr ""
8217+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
8218+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
8219+msgstr "Router ivičnog prekidača oznaka za NetFlow-om"
64418220
6442-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
6443-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
6444-msgstr ""
8221+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
8222+msgid "Edge Label Switch Router"
8223+msgstr "Router ivičnog prekidača oznaka"
64458224
6446-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
6447-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
6448-msgstr ""
8225+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
8226+msgid "Router with Firewall"
8227+msgstr "Ruter s zaštitnim zidom"
64498228
6450-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
6451-msgid "FS"
6452-msgstr ""
8229+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
8230+msgid "Optical Services Router"
8231+msgstr "Router optičkih servisa"
64538232
6454-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
6455-msgid "Flow"
6456-msgstr ""
8233+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
8234+msgid "Content Router"
8235+msgstr "Usmjerivač sadržaja"
64578236
6458-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
6459-msgid "Function"
6460-msgstr ""
8237+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
8238+msgid "Carrier Routing System"
8239+msgstr "Nosački sistem routinga"
64618240
6462-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
6463-msgid "Orthogonal polyline flow"
6464-msgstr ""
8241+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
8242+msgid "Storage Router"
8243+msgstr "Usmjerivač za smještaj"
64658244
6466-#. XXX
6467-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
6468-msgid "Collate"
6469-msgstr ""
8245+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
8246+msgid "NetSonar"
8247+msgstr "NetSonar"
64708248
6471-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
6472-msgid "Connector"
6473-msgstr ""
8249+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
8250+msgid "Hub"
8251+msgstr "Spojka (Hub)"
64748252
6475-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
6476-msgid "Data source"
6477-msgstr ""
8253+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
8254+msgid "Hub subdued"
8255+msgstr "Hub, blijedo"
64788256
6479-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
6480-msgid "Decision"
6481-msgstr ""
8257+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
8258+msgid "Cisco Hub"
8259+msgstr "Cisco — hub"
64828260
6483-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
6484-msgid "Delay"
6485-msgstr ""
8261+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
8262+msgid "Small Hub"
8263+msgstr "Mali hub"
64868264
6487-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
6488-msgid "Document"
6489-msgstr ""
8265+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
8266+msgid "100BaseT Hub"
8267+msgstr "100BaseT Hub"
64908268
6491-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
6492-msgid "Flowchart"
6493-msgstr ""
8269+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
8270+msgid "Workgroup switch"
8271+msgstr "Svič za radne grupe"
64948272
6495-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
6496-msgid "Input/Output"
6497-msgstr ""
8273+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
8274+msgid "Workgroup switch Subdued"
8275+msgstr "Podčinjen prekidač radne grupe"
64988276
6499-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
6500-msgid "Internal storage"
6501-msgstr ""
8277+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
8278+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
8279+msgstr "Prekidač radne grupe osposobljen glasom"
65028280
6503-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
6504-msgid "Magnetic disk"
6505-msgstr ""
8281+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
8282+msgid "BBSM"
8283+msgstr "BBSM"
65068284
6507-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
6508-msgid "Magnetic drum"
6509-msgstr ""
8285+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
8286+msgid "ATM Tag Switch Router"
8287+msgstr "ATM Router Prekidača Oznake"
65108288
6511-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
6512-msgid "Magnetic tape"
6513-msgstr ""
8289+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
8290+msgid "Switch Processor"
8291+msgstr "Procesor Prekidača"
65148292
6515-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
6516-msgid "Manual input"
6517-msgstr ""
8293+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
8294+msgid "Route Switch Processor"
8295+msgstr "Procesor switcha Rute"
65188296
6519-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
6520-msgid "Manual operation"
6521-msgstr ""
8297+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
8298+msgid "Route Switch Processor with Si"
8299+msgstr "Procesor Prekidača Rute sa Silikonom"
65228300
6523-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
6524-msgid "Merge"
6525-msgstr ""
8301+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
8302+msgid "PXF"
8303+msgstr "PXF"
65268304
6527-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
6528-msgid "Objects to draw flowcharts"
6529-msgstr ""
8305+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
8306+msgid "ASIC Processor"
8307+msgstr "ASIC procesor"
65308308
6531-#. XXX
6532-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
6533-msgid "Off page connector"
6534-msgstr ""
8309+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
8310+msgid "Generic Processor"
8311+msgstr "Obični procesor"
65358312
6536-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
6537-msgid "Offline storage"
6538-msgstr ""
8313+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
8314+msgid "Data Center Switch"
8315+msgstr "Prekidač Centra Podataka"
65398316
6540-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
6541-msgid "Or"
6542-msgstr ""
8317+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
8318+msgid "Data Center Switch Reversed"
8319+msgstr "Invertni Prekidač Centra Podataka"
65438320
6544-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
6545-msgid "Predefined process"
6546-msgstr ""
8321+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
8322+msgid "Data Switch Processor"
8323+msgstr "Procesor Prekidača Podataka"
65478324
6548-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
6549-msgid "Preparation"
6550-msgstr ""
8325+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
8326+msgid "Content Switch"
8327+msgstr "Prekidač Sadržaja"
65518328
6552-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
6553-msgid "Process/Auxiliary Operation"
6554-msgstr ""
8329+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
8330+msgid "Content Service Module"
8331+msgstr "Modul usluživanja sadržaja"
65558332
6556-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
6557-msgid "Punched card"
6558-msgstr ""
8333+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
8334+msgid "CSM-S"
8335+msgstr "CSM-S"
65598336
6560-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
6561-msgid "Punched tape"
6562-msgstr ""
8337+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
8338+msgid "Access Gateway"
8339+msgstr "Pristupni uređaj za mrežni prolaz"
65638340
6564-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
6565-msgid "Sort"
6566-msgstr ""
8341+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
8342+msgid "ATM Switch"
8343+msgstr "ATM prekidač"
65678344
6568-#. XXX
6569-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
6570-msgid "Summing junction"
6571-msgstr ""
8345+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
8346+msgid "ATM 3800"
8347+msgstr "ATM 3800"
65728348
6573-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
6574-msgid "Terminal Interrupt"
6575-msgstr ""
8349+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
8350+msgid "Cisco 1000"
8351+msgstr "Cisco 1000"
65768352
6577-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
6578-msgid "Transaction file"
6579-msgstr ""
8353+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
8354+msgid "ISDN switch"
8355+msgstr "ISDN svič"
65808356
6581-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
6582-msgid "Transmittal tape"
6583-msgstr ""
8357+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
8358+msgid "Label Switch Router"
8359+msgstr "Router prekidača oznake"
65848360
6585-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
6586-msgid "Alternate external entity"
6587-msgstr ""
8361+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
8362+msgid "MultiSwitch Device"
8363+msgstr "MultiPrekidački Uređaj"
65888364
6589-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
6590-msgid "Data store"
6591-msgstr ""
8365+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
8366+msgid "LAN2LAN Switch"
8367+msgstr "LAN2LAN Switch"
65928368
6593-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
6594-msgid "External entity"
6595-msgstr ""
8369+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
8370+msgid "Multilayer Switch"
8371+msgstr "Višeslojni switch"
65968372
6597-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
6598-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
6599-msgid "Gane and Sarson"
6600-msgstr ""
8373+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
8374+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
8375+msgstr "Višeslojni switch sa silikonom"
66018376
6602-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
6603-msgid "Gane and Sarson DFD"
6604-msgstr ""
8377+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
8378+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
8379+msgstr "Višeslojni switch sa umanjenim silikonom"
66058380
6606-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
6607-msgid "AND vergent"
6608-msgstr ""
8381+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
8382+msgid "Programmable Switch"
8383+msgstr "Programabilni switch"
66098384
6610-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
6611-msgid "Action to associate to a step"
6612-msgstr ""
8385+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
8386+msgid "Content Service Switch 1100"
8387+msgstr "Prekidač Servisa Sadržaja 1100"
66138388
6614-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
6615-msgid "Arc (upward)"
6616-msgstr ""
8389+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
8390+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
8391+msgstr "ATM brzi gigabitni Etherprekidač"
66178392
6618-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
6619-msgid "Condition (of an action)"
6620-msgstr ""
8393+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
8394+msgid "RateMUX"
8395+msgstr "RateMUX"
66218396
6622-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
6623-msgid "GRAFCET"
6624-msgstr ""
8397+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
8398+msgid "Workgroup 5500"
8399+msgstr "Radna grupa 5500"
66258400
6626-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
6627-msgid "Macro sub-program call step"
6628-msgstr ""
8401+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
8402+msgid "Workgroup 5000"
8403+msgstr "Radna grupa 5000"
66298404
6630-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
6631-msgid "OR vergent"
6632-msgstr ""
8405+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
8406+msgid "Workgroup 5002"
8407+msgstr "Radna grupa 5002"
66338408
6634-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
6635-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
6636-msgstr ""
8409+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
8410+msgid "NetRanger"
8411+msgstr "NetRanger"
66378412
6638-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
6639-msgid "Transition"
6640-msgstr ""
8413+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
8414+msgid "MGX 8220"
8415+msgstr "MGX 8220"
66418416
6642-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
6643-msgid "Block 1, 2:4"
6644-msgstr ""
8417+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
8418+msgid "MGX 8240"
8419+msgstr "MGX 8240"
66458420
6646-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
6647-msgid "Block 2, 2:8"
6648-msgstr ""
8421+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
8422+msgid "MGX 8260"
8423+msgstr "MGX 8260"
66498424
6650-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
6651-msgid "Block 3, 4:4"
6652-msgstr ""
8425+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
8426+msgid "Universal Gateway"
8427+msgstr "Univerzalni uređaj za mrežni izlaz"
66538428
6654-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
6655-msgid "Block 4, 4:8"
6656-msgstr ""
8429+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
8430+msgid "iSCSI switch"
8431+msgstr "iSCSI prekidač"
66578432
6658-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
6659-msgid "Block 5, 3:3"
6660-msgstr ""
8433+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
8434+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
8435+msgstr "Inteligenti prekidač radne grupe Fibre Kanala"
66618436
6662-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
6663-msgid "Block 6, 4:6"
6664-msgstr ""
8437+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
8438+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
8439+msgstr "Inteligentni prekidač Fibre Kanala klase Direktor"
66658440
6666-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
6667-msgid "Block 7"
6668-msgstr ""
8441+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
8442+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
8443+msgstr "Serverski prekidač sa više materijala"
66698444
6670-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
6671-msgid "Car 1, Front View"
6672-msgstr ""
8445+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
8446+msgid "Server Switch"
8447+msgstr "Prekidač Servera"
66738448
6674-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
6675-msgid "Car 2, Rear View"
6676-msgstr ""
8449+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
8450+msgid "Multilayer Remote Switch"
8451+msgstr "Višeslojni udaljeni switch"
66778452
6678-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
6679-msgid "Corner 1"
6680-msgstr ""
8453+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
8454+msgid "Layer 2 Remote Switch"
8455+msgstr "Switch 2. sloja, udaljeni"
66818456
6682-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
6683-msgid "Corner 2"
6684-msgstr ""
8457+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
8458+msgid "Virtual Layer Switch"
8459+msgstr "Prekidač virtualnog sloja"
66858460
6686-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
6687-msgid "Crossroads"
6688-msgstr ""
8461+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
8462+msgid "Cisco — Miscellaneous"
8463+msgstr "Cisco — Mjesovit"
66898464
6690-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
6691-msgid "Elevated Road"
6692-msgstr ""
8465+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
8466+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
8467+msgstr "Razni oblici od strane Cisco-a"
66938468
6694-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
6695-msgid "Factory"
6696-msgstr ""
8469+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
8470+msgid "Government Building"
8471+msgstr "Zgrada vlade"
66978472
6698-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
6699-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
6700-msgstr ""
8473+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
8474+msgid "University"
8475+msgstr "Univerzitet"
67018476
6702-#. use dc:description instead?
6703-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
6704-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
6705-msgstr ""
8477+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
8478+msgid "Small Business"
8479+msgstr "Malo preduzeće"
67068480
6707-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
6708-msgid "Long Straight Road Section"
6709-msgstr ""
8481+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
8482+msgid "Home office"
8483+msgstr "Kućna kancelarija"
67108484
6711-#. use dc:title instead?
6712-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
6713-msgid "Map, Isometric"
6714-msgstr ""
8485+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
8486+msgid "Branch office"
8487+msgstr "Filijala"
67158488
6716-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
6717-msgid "One Way Road Sign"
6718-msgstr ""
8489+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
8490+msgid "Branch office subdued"
8491+msgstr "Filijala, blijedo"
67198492
6720-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
6721-msgid "River"
6722-msgstr ""
8493+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
8494+msgid "Branch office blue"
8495+msgstr "Filijala, plavo"
67238496
6724-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
6725-msgid "Road Section"
6726-msgstr ""
8497+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
8498+msgid "Generic Building"
8499+msgstr "Obična zgrada"
67278500
6728-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
6729-msgid "Roof1"
6730-msgstr ""
8501+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
8502+msgid "Generic Building subdued"
8503+msgstr "Obična zgrada, blijedo"
67318504
6732-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
6733-msgid "T-Junction"
6734-msgstr ""
8505+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
8506+msgid "Generic Building blue"
8507+msgstr "Obična plava zgrada"
67358508
6736-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
6737-msgid "Train 1, angled downward"
6738-msgstr ""
8509+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
8510+msgid "Medium Building"
8511+msgstr "Zgrada srednje veličine"
67398512
6740-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
6741-msgid "Train 2, angled upward"
6742-msgstr ""
8513+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
8514+msgid "Medium Building subdued"
8515+msgstr "Zgrada srednje veličine, blijedo"
67438516
6744-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
6745-msgid "Tree 1"
6746-msgstr ""
8517+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
8518+msgid "Medium Building blue"
8519+msgstr "Plava zgrada srednje veličine"
67478520
6748-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
6749-msgid "An i* agent"
6750-msgstr ""
8521+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
8522+msgid "House"
8523+msgstr "Kuća"
67518524
6752-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
6753-msgid "An i* decomposition link"
6754-msgstr ""
8525+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
8526+msgid "House blue"
8527+msgstr "Plava kuća"
67558528
6756-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
6757-msgid "An i* dependency link"
6758-msgstr ""
6759-
6760-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
6761-msgid "An i* goal"
6762-msgstr ""
8529+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
8530+msgid "Telecommuter house"
8531+msgstr "Kuća telekomjutera"
67638532
6764-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
6765-msgid "An i* means-ends link"
6766-msgstr ""
8533+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
8534+msgid "Telecommuter house subdued"
8535+msgstr "Podčinjena kuća tele-mjenjača"
67678536
6768-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
6769-msgid "An i* negative contribution"
6770-msgstr ""
8537+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
8538+msgid "MDU"
8539+msgstr "MDU"
67718540
6772-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
6773-msgid "An i* position"
6774-msgstr ""
8541+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
8542+msgid "Man"
8543+msgstr "Čovjek"
67758544
6776-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
6777-msgid "An i* positive contribution"
6778-msgstr ""
8545+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
8546+msgid "Man red"
8547+msgstr "Crveni čovjek"
67798548
6780-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
6781-msgid "An i* resource"
6782-msgstr ""
8549+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
8550+msgid "Man gold"
8551+msgstr "Zlatni čovjek"
67838552
6784-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
6785-msgid "An i* role"
6786-msgstr ""
8553+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
8554+msgid "Man blue"
8555+msgstr "Plavi čovjek"
67878556
6788-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
6789-msgid "An i* softgoal"
6790-msgstr ""
8557+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
8558+msgid "Standing Man"
8559+msgstr "Čovjek u stojećem položaju"
67918560
6792-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
6793-msgid "An i* task"
6794-msgstr ""
8561+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
8562+msgid "Standing woman"
8563+msgstr "Žena u stojećem položaju"
67958564
6796-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
6797-msgid "An i* unspecified actor"
6798-msgstr ""
8565+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
8566+msgid "Woman"
8567+msgstr "Žena"
67998568
6800-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
6801-msgid "An i* unspecified link"
6802-msgstr ""
8569+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
8570+msgid "Woman red"
8571+msgstr "Žena u crvenom"
68038572
6804-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
6805-msgid "Objects to design i* diagrams"
6806-msgstr ""
8573+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
8574+msgid "Woman gold"
8575+msgstr "Žena u zlatnom"
68078576
6808-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
6809-msgid "RE-i*"
6810-msgstr ""
8577+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
8578+msgid "Woman blue"
8579+msgstr "Žena u plavom"
68118580
6812-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6813-msgid "A Jackson designed domain"
6814-msgstr ""
8581+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
8582+msgid "Running man"
8583+msgstr "Trčeći čovjek"
68158584
6816-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6817-msgid "A Jackson given domain"
6818-msgstr ""
8585+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
8586+msgid "Running man subdued"
8587+msgstr "Muškarac koji trči"
68198588
6820-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6821-msgid "A Jackson machine domain"
6822-msgstr ""
8589+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
8590+msgid "Telecommuter"
8591+msgstr "Telekomjuter"
68238592
6824-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6825-msgid "A Jackson requirement"
6826-msgstr ""
8593+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
8594+msgid "Running woman"
8595+msgstr "Žena koja trči"
68278596
6828-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6829-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6830-msgstr ""
8597+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
8598+msgid "CiscoWorks Man"
8599+msgstr "CiscoWorks Čovjek"
68318600
6832-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6833-msgid "A Jackson shared phenomenon"
6834-msgstr ""
8601+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
8602+msgid "PC Man"
8603+msgstr "Muškarac uz lični računar"
68358604
6836-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6837-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
6838-msgstr ""
8605+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
8606+msgid "Sitting Woman"
8607+msgstr "Žena u sjedećem položaju"
68398608
6840-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6841-msgid "RE-Jackson"
6842-msgstr ""
8609+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
8610+msgid "Mac Woman"
8611+msgstr "Mac Žena"
68438612
6844-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6845-msgid "A KAOS AND refinement"
6846-msgstr ""
8613+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
8614+msgid "Androgynous Person"
8615+msgstr "Dvospolna Osoba"
68478616
6848-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6849-msgid "A KAOS OR refinement"
6850-msgstr ""
8617+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
8618+msgid "Lock and Key"
8619+msgstr "Katanac i ključ"
68518620
6852-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6853-msgid "A KAOS agent"
6854-msgstr ""
8621+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
8622+msgid "Satellite dish"
8623+msgstr "Satelitski tanjir"
68558624
6856-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6857-msgid "A KAOS assumption"
6858-msgstr ""
8625+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
8626+msgid "Satellite"
8627+msgstr "Satelit"
68598628
6860-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6861-msgid "A KAOS binary conflict"
6862-msgstr ""
8629+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
8630+msgid "Antenna"
8631+msgstr "Antena"
68638632
6864-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6865-msgid "A KAOS capable-of"
6866-msgstr ""
8633+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
8634+msgid "File cabinet"
8635+msgstr "Orman za dokumenta"
68678636
6868-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6869-msgid "A KAOS complete AND refinement"
6870-msgstr ""
8637+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
8638+msgid "Car"
8639+msgstr "Automobil"
68718640
6872-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6873-msgid "A KAOS complete OR refinement"
6874-msgstr ""
8641+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8642+msgid "Truck"
8643+msgstr "Kamion"
68758644
6876-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6877-msgid "A KAOS contribution"
6878-msgstr ""
8645+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
8646+msgid "Video Camera"
8647+msgstr "Video kamera"
68798648
6880-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6881-msgid "A KAOS control link"
6882-msgstr ""
8649+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
8650+msgid "Headphones"
8651+msgstr "Slušalice"
68838652
6884-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6885-msgid "A KAOS goal"
6886-msgstr ""
8653+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
8654+msgid "Cisco — Network"
8655+msgstr "Cisco — Mreza"
68878656
6888-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6889-msgid "A KAOS input"
6890-msgstr ""
8657+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
8658+msgid "Network shapes by Cisco"
8659+msgstr "Mrežni oblici Cisco kompanije"
68918660
6892-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6893-msgid "A KAOS monitor link"
6894-msgstr ""
8661+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
8662+msgid "Network Management"
8663+msgstr "Upravljanje mrežom"
68958664
6896-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6897-msgid "A KAOS obstacle"
6898-msgstr ""
8665+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
8666+msgid "Detector"
8667+msgstr "Detektor"
68998668
6900-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6901-msgid "A KAOS obstruction"
6902-msgstr ""
8669+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
8670+msgid "Protocol Translator"
8671+msgstr "Prevodilac protokola"
69038672
6904-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6905-msgid "A KAOS operation"
6906-msgstr ""
8673+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
8674+msgid "IP"
8675+msgstr "IP"
69078676
6908-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6909-msgid "A KAOS operationalization"
6910-msgstr ""
8677+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
8678+msgid "IP Old-style"
8679+msgstr "IP Stari-stil"
69118680
6912-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6913-msgid "A KAOS output"
6914-msgstr ""
8681+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
8682+msgid "NAT"
8683+msgstr "Adresni prevodilac (NAT)"
69158684
6916-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6917-msgid "A KAOS performs"
6918-msgstr ""
8685+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
8686+msgid "VIP"
8687+msgstr "VIP"
69198688
6920-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6921-msgid "A KAOS requirement"
6922-msgstr ""
8689+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
8690+msgid "Terminal Server"
8691+msgstr "Server terminala"
69238692
6924-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6925-msgid "A KAOS responsibility"
6926-msgstr ""
8693+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
8694+msgid "Access Server"
8695+msgstr "Pristupni server"
69278696
6928-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6929-msgid "A KAOS softgoal"
6930-msgstr ""
8697+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
8698+msgid "System controller"
8699+msgstr "Sistemski kontroler"
69318700
6932-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6933-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6934-msgstr ""
8701+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
8702+msgid "Directory Server"
8703+msgstr "Server direktorijuma"
69358704
6936-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6937-msgid "RE-KAOS"
6938-msgstr ""
8705+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
8706+msgid "Firewall"
8707+msgstr "Zaštitna barijera"
69398708
6940-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
6941-msgid "AND gate"
6942-msgstr ""
8709+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
8710+msgid "Firewall subdued"
8711+msgstr "Zaštitna barijera blijedo"
69438712
6944-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
6945-msgid "Boolean Logic"
6946-msgstr ""
8713+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
8714+msgid "Firewall horizontal"
8715+msgstr "Zaštitna barijera vodoravno"
69478716
6948-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
6949-msgid "Crossconnector"
6950-msgstr ""
8717+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
8718+msgid "Firewall Service Module"
8719+msgstr "Modul zaštitne usluge"
69518720
6952-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
6953-msgid "Inverter"
6954-msgstr ""
8721+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
8722+msgid "IOS Firewall"
8723+msgstr "IOS štit"
69558724
6956-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
6957-msgid "Logic"
6958-msgstr ""
8725+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
8726+msgid "PIX Firewall"
8727+msgstr "PIX štit"
69598728
6960-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
6961-msgid "NAND gate"
6962-msgstr ""
8729+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
8730+msgid "Centri Firewall"
8731+msgstr "Centri Firewall"
69638732
6964-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
6965-msgid "NOR gate"
6966-msgstr ""
8733+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
8734+msgid "Security appliance"
8735+msgstr "Sigurnosna naprava"
69678736
6968-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
6969-msgid "NOT"
6970-msgstr ""
8737+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
8738+msgid "VPN Concentrator"
8739+msgstr "VPN Koncentrator"
69718740
6972-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
6973-msgid "OR gate"
6974-msgstr ""
8741+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
8742+msgid "VPN Gateway"
8743+msgstr "VPN uređaj za mrežni prolaz"
69758744
6976-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
6977-msgid "Simple buffer"
6978-msgstr ""
8745+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
8746+msgid "LAN to LAN"
8747+msgstr "LAN na LAN"
69798748
6980-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
6981-msgid "XOR gate"
6982-msgstr ""
8749+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
8750+msgid "SSL Terminator"
8751+msgstr "SSL terminator"
69838752
6984-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
6985-msgid "Demultiplexer"
6986-msgstr ""
8753+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
8754+msgid "IP DSL Switch"
8755+msgstr "IP DSL Prekidač"
69878756
6988-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
6989-msgid "Large extension node"
6990-msgstr ""
8757+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
8758+msgid "DSLAM"
8759+msgstr "DSLAM"
69918760
6992-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
6993-msgid "MSE"
6994-msgstr ""
8761+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
8762+msgid "Cable Modem"
8763+msgstr "Kablovski modem"
69958764
6996-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
6997-msgid "Multiplexer"
6998-msgstr ""
8765+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
8766+msgid "Wireless Connectivity"
8767+msgstr "Bežično povezivanje"
69998768
7000-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
7001-msgid "Node center"
7002-msgstr ""
8769+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
8770+msgid "Wireless Transport"
8771+msgstr "Bežični prijenos"
70038772
7004-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
7005-msgid "Small extension node"
7006-msgstr ""
8773+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
8774+msgid "AccessPoint"
8775+msgstr "Pristupna tačka (AP)"
70078776
7008-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
7009-msgid "Tactical satellite communications terminal"
7010-msgstr ""
8777+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
8778+msgid "Wireless Bridge"
8779+msgstr "Bežični most"
70118780
7012-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
7013-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
7014-msgstr ""
8781+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
8782+msgid "Dual Mode AccessPoint"
8783+msgstr "Pristupna tačka (AP) za dva režima"
70158784
7016-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
7017-msgid "Folder"
7018-msgstr ""
8785+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
8786+msgid "Wi-Fi Tag"
8787+msgstr "Wi-Fi Oznaka"
70198788
7020-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
7021-msgid "Miscellaneous Shapes"
7022-msgstr ""
8789+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
8790+msgid "Wireless Location Appliance"
8791+msgstr "Bežični Uređaj za Lokaciju"
70238792
7024-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
7025-msgid "New-style group object, for testing"
7026-msgstr ""
8793+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
8794+msgid "Location server"
8795+msgstr "Server lokacije"
70278796
7028-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
7029-msgid "Traditional clock"
7030-msgstr ""
8797+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
8798+msgid "Lightweight AP"
8799+msgstr "AP Lake Kategorije"
70318800
7032-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
7033-msgid "2/2 distributor"
7034-msgstr ""
8801+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
8802+msgid "WLAN controller"
8803+msgstr "Kontroler WLAN-a"
70358804
7036-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
7037-msgid "3/2 distributor"
7038-msgstr ""
8805+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
8806+msgid "BBFW"
8807+msgstr "BBFW"
70398808
7040-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
7041-msgid "4/2 distributor"
7042-msgstr ""
8809+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
8810+msgid "BBFW media"
8811+msgstr "BBFW medij"
70438812
7044-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
7045-msgid "5/2 distributor"
7046-msgstr ""
8813+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
8814+msgid "Channelized Pipe"
8815+msgstr "Kanalizirana Cijev"
70478816
7048-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
7049-msgid "Air exhaust orifice"
7050-msgstr ""
8817+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
8818+msgid "Concatenated Payload"
8819+msgstr "Uvezana nosivost"
70518820
7052-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
7053-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
7054-msgstr ""
8821+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
8822+msgid "Optical Cross-Connect"
8823+msgstr "Optičko poprečno povezivanje"
70558824
7056-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
7057-msgid "Double-effect jack"
7058-msgstr ""
8825+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
8826+msgid "Optical Transport"
8827+msgstr "Optički prijenos"
70598828
7060-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
7061-msgid "Electric command (double coil)"
7062-msgstr ""
8829+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
8830+msgid "Optical Fiber"
8831+msgstr "Optičko vlakno"
70638832
7064-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
7065-msgid "Electric command (single coil)"
7066-msgstr ""
8833+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
8834+msgid "Optical Amplifier"
8835+msgstr "Optički pojačivač"
70678836
7068-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
7069-msgid "Generic pressure source"
7070-msgstr ""
8837+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
8838+msgid "Digital Cross-Connect"
8839+msgstr "Digitalno poprečno povezivanje"
70718840
7072-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
7073-msgid "Hydraulic pressure source"
7074-msgstr ""
8841+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
8842+msgid "IP Transport Concentrator"
8843+msgstr "IP Koncentrator Prijenosa"
70758844
7076-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
7077-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
7078-msgstr ""
8845+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
8846+msgid "DWDM Filter"
8847+msgstr "DWDM filter"
70798848
7080-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
7081-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
7082-msgstr ""
8849+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
8850+msgid "WDM"
8851+msgstr "WDM"
70838852
7084-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
7085-msgid "Mechanical command by spring"
7086-msgstr ""
8853+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
8854+msgid "15200"
8855+msgstr "15200"
70878856
7088-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
7089-msgid "Mechanical command by tappet"
7090-msgstr ""
8857+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
8858+msgid "15800"
8859+msgstr "15800"
70918860
7092-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
7093-msgid "Muscular command"
7094-msgstr ""
8861+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
8862+msgid "ONS15104"
8863+msgstr "ONS15104"
70958864
7096-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
7097-msgid "Normally-in simple-effect jack"
7098-msgstr ""
8865+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
8866+msgid "10700"
8867+msgstr "10700"
70998868
7100-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
7101-msgid "Normally-out simple-effect jack"
7102-msgstr ""
8869+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
8870+msgid "Metro 1500"
8871+msgstr "Metro 1500"
71038872
7104-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
7105-msgid "Pneumatic pressure source"
7106-msgstr ""
8873+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
8874+msgid "ONS15540"
8875+msgstr "ONS15540"
71078876
7108-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
7109-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
7110-msgstr ""
8877+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
8878+msgid "Automatic Protection Switching"
8879+msgstr "Prekidač automatske zaštite"
71118880
7112-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
7113-msgid "Push-button command"
7114-msgstr ""
8881+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
8882+msgid "RPS"
8883+msgstr "RPS"
71158884
7116-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
7117-msgid "Activity/data box"
7118-msgstr ""
8885+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
8886+msgid "UPS"
8887+msgstr "Izvor neprekidnog napajanja"
71198888
7120-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
7121-msgid "Activity/data flow arrow"
7122-msgstr ""
8889+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
8890+msgid "LongReach CPE"
8891+msgstr "LongReach CPE"
71238892
7124-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
7125-msgid "Flow label"
7126-msgstr ""
8893+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
8894+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
8895+msgstr "3174 (spratni) kontroler klastera"
71278896
7128-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
7129-msgid "Objects to design SADT diagrams"
7130-msgstr ""
8897+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
8898+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
8899+msgstr "3174 (stoni) kontroler klastera"
71318900
7132-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
7133-msgid "SADT/IDEF0"
7134-msgstr ""
8901+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
8902+msgid "CSU/DSU"
8903+msgstr "CSU/DSU"
71358904
7136-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
7137-msgid "Action being executed"
7138-msgstr ""
8905+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
8906+msgid "WAN"
8907+msgstr "Mreža na širokom području (WAN)"
71398908
7140-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
7141-msgid "Block type reference"
7142-msgstr ""
8909+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
8910+msgid "Cloud"
8911+msgstr "Oblak"
71438912
7144-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
7145-msgid "Function call"
7146-msgstr ""
8913+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
8914+msgid "Cloud Gold"
8915+msgstr "Zlatni oblak"
71478916
7148-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
7149-msgid "Function header"
7150-msgstr ""
8917+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
8918+msgid "Cloud White"
8919+msgstr "Bijeli oblak"
71518920
7152-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
7153-msgid "Generic text note"
7154-msgstr ""
8921+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
8922+msgid "Cloud Dark"
8923+msgstr "Tamni oblak"
71558924
7156-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
7157-msgid "In/Out connector"
7158-msgstr ""
8925+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
8926+msgid "Distributed Director"
8927+msgstr "Distribuirani drektor"
71598928
7160-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
7161-msgid "Procedure return"
7162-msgstr ""
8929+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
8930+msgid "LocalDirector"
8931+msgstr "LokalniUsmjerivač"
71638932
7164-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
7165-msgid "Process type reference"
7166-msgstr ""
8933+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
8934+msgid "IOS SLB"
8935+msgstr "IOS SLB"
71678936
7168-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
7169-msgid "Receive message"
7170-msgstr ""
8937+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
8938+msgid "MUX"
8939+msgstr "MUX"
71718940
7172-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
7173-msgid "SDL"
7174-msgstr ""
8941+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
8942+msgid "General Appliance"
8943+msgstr "Opšti uređaj"
71758944
7176-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
7177-msgid "Save state"
7178-msgstr ""
8945+#. compatibility
8946+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
8947+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
8948+msgid "PAD"
8949+msgstr "PAD"
71798950
7180-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
7181-msgid "Send message"
7182-msgstr ""
8951+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
8952+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
8953+msgstr "CDDI/FDDI Koncentrator"
71838954
7184-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
7185-msgid "Service type reference"
7186-msgstr ""
8955+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
8956+msgid "FDDI Ring"
8957+msgstr "FDDI prsten"
71878958
7188-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
7189-msgid "Specification and Description Language."
7190-msgstr ""
8959+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
8960+msgid "TokenRing"
8961+msgstr "TokenRing"
71918962
7192-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
7193-msgid "State"
7194-msgstr ""
8963+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
8964+msgid "MAU"
8965+msgstr "MAU"
71958966
7196-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
7197-msgid "Activity"
7198-msgstr ""
8967+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
8968+msgid "Repeater"
8969+msgstr "Repetitor"
71998970
7200-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
7201-msgid "Aggregation, one class is part of another"
7202-msgstr ""
8971+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
8972+msgid "Bridge"
8973+msgstr "Most"
72038974
7204-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
7205-msgid "Association, two classes are associated"
7206-msgstr ""
8975+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
8976+msgid "Breakout box"
8977+msgstr "Kutija za iskakanje"
72078978
7208-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
7209-msgid "Class stereotype icon"
7210-msgstr ""
8979+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
8980+msgid "STB (set top box)"
8981+msgstr "STB (set top box)"
72118982
7212-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
7213-msgid "Component"
7214-msgstr ""
8983+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
8984+msgid "TV"
8985+msgstr "TV"
72158986
7216-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
7217-msgid "Constraint, place a constraint on something"
7218-msgstr ""
8987+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
8988+msgid "IPTV broadcast server"
8989+msgstr "IPTV server emitovanja"
72198990
7220-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
7221-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
7222-msgstr ""
8991+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
8992+msgid "IPTV content manager"
8993+msgstr "IPTV upravljač sadržajom"
72238994
7224-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
7225-msgid "Fork/union"
7226-msgstr ""
8995+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
8996+msgid "VN2900"
8997+msgstr "VN2900"
72278998
7228-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
7229-msgid "Generalization, class inheritance"
7230-msgstr ""
8999+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
9000+msgid "VN5902"
9001+msgstr "VN5902"
72319002
7232-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
7233-msgid "Implements, class implements a specific interface"
7234-msgstr ""
9003+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
9004+msgid "VN5900"
9005+msgstr "VN5900"
72359006
7236-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
7237-msgid "Initial/end state"
7238-msgstr ""
9007+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
9008+msgid "Catalyst Access Gateway"
9009+msgstr "Kapija Pristupa Katalizatoru"
72399010
7240-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
7241-msgid "Large package"
7242-msgstr ""
9011+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
9012+msgid "Generic Gateway"
9013+msgstr "Obični usmeravač"
72439014
7244-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
7245-msgid "Lifeline"
7246-msgstr ""
9015+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
9016+msgid "TransPath"
9017+msgstr "TransPutanja"
72479018
7248-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
7249-msgid "Message"
7250-msgstr ""
9019+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
9020+msgid "uBR910 Cable DSU"
9021+msgstr "uBR910 DSU Kabal"
72519022
7252-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
7253-msgid "Node"
7254-msgstr ""
9023+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
9024+msgid "Storage Solution Engine"
9025+msgstr "Motor rješenja skladišta"
72559026
7256-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
7257-msgid "Note"
7258-msgstr ""
9027+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
9028+msgid "Content Engine (Cache Director)"
9029+msgstr "Motor Sadržaja (Cache Direktor)"
72599030
7260-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
7261-msgid "Object"
7262-msgstr ""
9031+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
9032+msgid "CDM Content Distribution Manager"
9033+msgstr "CDM Menadžer Distribucije Sadržaja"
72639034
7264-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
7265-msgid "Realizes, implements a specific interface"
7266-msgstr ""
9035+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
9036+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
9037+msgstr "Motor Transformacije Sadržaja (MTS)"
72679038
7268-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
7269-msgid "Small package"
7270-msgstr ""
9039+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
9040+msgid "ME 1100"
9041+msgstr "ME 1100"
72719042
7272-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
7273-msgid "UML"
7274-msgstr ""
9043+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
9044+msgid "MAS Gateway"
9045+msgstr "MAS Kapija"
72759046
7276-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
7277-msgid "Use case"
7278-msgstr ""
9047+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
9048+msgid "File Engine"
9049+msgstr "Motor datoteka"
72799050
7280-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
7281-msgid "Chronogram"
7282-msgstr ""
9051+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
9052+msgid "Service Control"
9053+msgstr "Kontrola usluga"
72839054
7284-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
7285-msgid "Data line"
7286-msgstr ""
9055+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
9056+msgid "Cisco — Telephony"
9057+msgstr "Cisco — Telefonija"
72879058
7288-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
7289-msgid "Objects to design chronogram charts"
7290-msgstr ""
9059+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
9060+msgid "Telephony shapes by Cisco"
9061+msgstr "Cisco oblici za telefoniju"
72919062
7292-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
7293-msgid "Time scale"
7294-msgstr ""
9063+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
9064+msgid "Phone"
9065+msgstr "Telefon"
72959066
7296-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
7297-msgid "BBS"
7298-msgstr ""
9067+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
9068+msgid "Phone 2"
9069+msgstr "Telefon 2"
72999070
7300-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
7301-msgid "Cisco - Computer"
7302-msgstr ""
9071+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
9072+msgid "Phone Ethernet"
9073+msgstr "Telefonski Ethernet"
73039074
7304-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
7305-msgid "Cisco CA"
7306-msgstr ""
9075+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
9076+msgid "Phone Appliance"
9077+msgstr "Telefonska sprava"
73079078
7308-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
7309-msgid "CiscoSecurity"
7310-msgstr ""
9079+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
9080+msgid "Phone Feature"
9081+msgstr "Usluga telefoniranja"
73119082
7312-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
7313-msgid "CiscoWorks workstation"
7314-msgstr ""
9083+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
9084+msgid "Phone/Fax"
9085+msgstr "Telefon/faks"
73159086
7316-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
7317-msgid "Computer shapes by Cisco"
7318-msgstr ""
9087+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
9088+msgid "HootPhone"
9089+msgstr "HootPhone"
73199090
7320-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
7321-msgid "Disk subsystem"
7322-msgstr ""
9091+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
9092+msgid "IP Phone"
9093+msgstr "IP telefon"
73239094
7324-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
7325-msgid "Diskette"
7326-msgstr ""
9095+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
9096+msgid "IP Softphone"
9097+msgstr "IP softverski telefon"
73279098
7328-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
7329-msgid "EtherClient"
7330-msgstr ""
9099+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
9100+msgid "Softphone"
9101+msgstr "Softverski telefon"
73319102
7332-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
7333-msgid "FC Storage"
7334-msgstr ""
9103+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
9104+msgid "Cellular Phone"
9105+msgstr "Mobilni telefon"
73359106
7336-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
7337-msgid "File Server"
7338-msgstr ""
9107+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
9108+msgid "Mobile Access IP Phone"
9109+msgstr "IP Telefon Mobilnog Pristupa"
73399110
7340-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
7341-msgid "Front End Processor"
7342-msgstr ""
9111+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
9112+msgid "Pager"
9113+msgstr "Pejdžer"
73439114
7344-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
7345-msgid "HP Mini"
7346-msgstr ""
9115+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
9116+msgid "Fax"
9117+msgstr "Faks"
73479118
7348-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
7349-msgid "Handheld"
7350-msgstr ""
9119+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
9120+msgid "Turret"
9121+msgstr "Toranj"
73519122
7352-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
7353-msgid "Host"
7354-msgstr ""
9123+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
9124+msgid "Octel"
9125+msgstr "Octel"
73559126
7356-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
7357-msgid "IBM Mini (AS400)"
7358-msgstr ""
9127+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
9128+msgid "Radio Tower"
9129+msgstr "Radio toranj"
73599130
7360-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
7361-msgid "IBM Tower"
7362-msgstr ""
9131+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
9132+msgid "PBX"
9133+msgstr "Telefonska centrala"
73639134
7364-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
7365-msgid "IBM mainframe"
7366-msgstr ""
9135+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
9136+msgid "PBX Switch"
9137+msgstr "PBX Prekidač"
73679138
7368-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
7369-msgid "IBM mainframe with FEP"
7370-msgstr ""
9139+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
9140+msgid "Class 4/5 switch"
9141+msgstr "Svič klase 4/5"
73719142
7372-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
7373-msgid "JBOD"
7374-msgstr ""
9143+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
9144+msgid "SONET MUX"
9145+msgstr "SONET MUX"
73759146
7376-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
7377-msgid "Laptop"
7378-msgstr ""
9147+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
9148+msgid "ADM"
9149+msgstr "ADM"
73799150
7380-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
7381-msgid "Macintosh"
7382-msgstr ""
9151+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
9152+msgid "ITP"
9153+msgstr "ITP"
73839154
7384-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
7385-msgid "MicroWebserver"
7386-msgstr ""
9155+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
9156+msgid "ATA"
9157+msgstr "ATA"
73879158
7388-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
7389-msgid "Mini VAX"
7390-msgstr ""
9159+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
9160+msgid "SIP Proxy Server"
9161+msgstr "SIP server-posrednik"
73919162
7392-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
7393-msgid "Modem"
7394-msgstr ""
7395-
7396-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
7397-msgid "Monitor"
7398-msgstr ""
9163+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
9164+msgid "Gatekeeper"
9165+msgstr "Vratar"
73999166
7400-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
7401-msgid "Newton"
7402-msgstr ""
9167+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
9168+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
9169+msgstr "Glasovni Prolaz MGX Serije 8000"
74039170
7404-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
7405-msgid "PC"
7406-msgstr ""
9171+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
9172+msgid "End Office"
9173+msgstr "Krajnja kancelarija"
74079174
7408-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
7409-msgid "PC Adapter Card"
7410-msgstr ""
9175+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
9176+msgid "Voice-Enabled Access Server"
9177+msgstr "Glasovni pristupni server"
74119178
7412-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
7413-msgid "PC Card"
7414-msgstr ""
9179+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
9180+msgid "Voice-Enabled Router"
9181+msgstr "Glasovni usmjeravač"
74159182
7416-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
7417-msgid "PC Router Card"
7418-msgstr ""
9183+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
9184+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
9185+msgstr "ATM Prekidač pokretan glasom"
74199186
7420-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
7421-msgid "PC Software"
7422-msgstr ""
9187+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
9188+msgid "CallManager"
9189+msgstr "UpravljačPozivom"
74239190
7424-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
7425-msgid "PC Video"
7426-msgstr ""
9191+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
9192+msgid "IP Telephony Router"
9193+msgstr "Usmjerivač za IP telefoniju"
74279194
7428-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
7429-msgid "PC with Router-Based Software"
7430-msgstr ""
9195+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
9196+msgid "Mobile Access Router"
9197+msgstr "Router Mobilnog Pristupa"
74319198
7432-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
7433-msgid "PDA"
7434-msgstr ""
9199+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
9200+msgid "H.323"
9201+msgstr "H.323"
74359202
7436-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
7437-msgid "Relational Database"
7438-msgstr ""
9203+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
9204+msgid "STP"
9205+msgstr "STP"
74399206
7440-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
7441-msgid "SUN workstation"
7442-msgstr ""
9207+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
9208+msgid "BTS 10200"
9209+msgstr "BTS 10200"
74439210
7444-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
7445-msgid "Scanner"
7446-msgstr ""
9211+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
9212+msgid "Generic softswitch"
9213+msgstr "Običan softverski svič"
74479214
7448-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
7449-msgid "Server with PC Router"
7450-msgstr ""
9215+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
9216+msgid "SC2200/VSC3000 host"
9217+msgstr "SC2200/VSC3000 računar"
74519218
7452-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
7453-msgid "Software-Based Router on File Server"
7454-msgstr ""
9219+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
9220+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
9221+msgstr "Virtuelni svič kontroler (VSC 3000)"
74559222
7456-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
7457-msgid "Storage array"
7458-msgstr ""
9223+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
9224+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
9225+msgstr "SC2200 (signalizirajući kontroler)"
74599226
7460-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
7461-msgid "Supercomputer"
7462-msgstr ""
9227+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
9228+msgid "MoH server (Music on Hold)"
9229+msgstr "MoH server (muzika zadržana)"
74639230
7464-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
7465-msgid "Tablet"
7466-msgstr ""
9231+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
9232+msgid "TDM router"
9233+msgstr "TDM usmjerivač"
74679234
7468-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
7469-msgid "Tape array"
7470-msgstr ""
9235+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
9236+msgid "6701"
9237+msgstr "6701"
74719238
7472-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
7473-msgid "Terminal"
7474-msgstr ""
9239+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
9240+msgid "6705"
9241+msgstr "6705"
74759242
7476-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
7477-msgid "WWW server"
7478-msgstr ""
9243+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
9244+msgid "6732"
9245+msgstr "6732"
74799246
7480-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
7481-msgid "Web browser"
7482-msgstr ""
9247+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
9248+msgid "IAD router"
9249+msgstr "IAD usmerivač"
74839250
7484-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
7485-msgid "Web cluster"
7486-msgstr ""
9251+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
9252+msgid "ICS"
9253+msgstr "ICS"
74879254
7488-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
7489-msgid "Wireless"
7490-msgstr ""
9255+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
9256+msgid "ICM"
9257+msgstr "ICM"
74919258
7492-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
7493-msgid "Workgroup director"
7494-msgstr ""
9259+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
9260+msgid "IntelliSwitch Stack"
9261+msgstr "Gomila IntelliSwitch-a"
74959262
7496-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
7497-msgid "100BaseT Hub"
7498-msgstr ""
9263+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
9264+msgid "Unity server"
9265+msgstr "Unity server"
74999266
7500-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
7501-msgid "7500ARS (7513) Router"
7502-msgstr ""
9267+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
9268+msgid "Unity Express"
9269+msgstr "Ekspres jedinke"
75039270
7504-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
7505-msgid "7505 Router"
7506-msgstr ""
9271+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
9272+msgid "MCU"
9273+msgstr "MCU"
75079274
7508-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
7509-msgid "7507 Router"
7510-msgstr ""
9275+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
9276+msgid "uMG series"
9277+msgstr "uMG serija"
75119278
7512-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
7513-msgid "ASIC Processor"
7514-msgstr ""
9279+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
9280+msgid "Civil"
9281+msgstr "Građevinarstvo"
75159282
7516-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
7517-msgid "ATM 3800"
7518-msgstr ""
9283+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
9284+msgid "Civil Engineering Components"
9285+msgstr "Sprave u građevinarstvu"
75199286
7520-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
7521-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
7522-msgstr ""
9287+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
9288+msgid "Vertical rest"
9289+msgstr "Uspravni naslon"
75239290
7524-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
7525-msgid "ATM Switch"
7526-msgstr ""
9291+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
9292+msgid "Horizontal rest"
9293+msgstr "Vodoravni naslon"
75279294
7528-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
7529-msgid "ATM Tag Switch Router"
7530-msgstr ""
9295+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
9296+msgid "Bivalent vertical rest"
9297+msgstr "Bivalentni vertikalni naslon"
75319298
7532-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
7533-msgid "Access Gateway"
7534-msgstr ""
9299+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
9300+msgid "Reference line"
9301+msgstr "Referentna linija"
75359302
7536-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
7537-msgid "BBSM"
7538-msgstr ""
9303+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
9304+msgid "Water level"
9305+msgstr "Nivo vode"
75399306
7540-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
7541-msgid "Broadband router"
7542-msgstr ""
9307+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
9308+msgid "Soil"
9309+msgstr "Zemlja"
75439310
7544-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
7545-msgid "CSM-S"
7546-msgstr ""
9311+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
9312+msgid "Horizontally aligned arrow"
9313+msgstr "Vodoravno poravnata strelica"
75479314
7548-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
7549-msgid "Carrier Routing System"
7550-msgstr ""
9315+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
9316+msgid "Vertically aligned arrow"
9317+msgstr "Uspravno poravnata strelica"
75519318
7552-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
7553-msgid "Cisco - Switch"
7554-msgstr ""
9319+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
9320+msgid "Horizontal limiting line"
9321+msgstr "Vodoravna ograničavajuća linija"
75559322
7556-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
7557-msgid "Cisco 1000"
7558-msgstr ""
9323+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
9324+msgid "Vertical limiting line"
9325+msgstr "Uspravna ograničavajuća linija"
75599326
7560-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
7561-msgid "Cisco Hub"
7562-msgstr ""
9327+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
9328+msgid "Horizontally aligned pump"
9329+msgstr "Vodoravno poravnata pumpa"
75639330
7564-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
7565-msgid "Content Router"
7566-msgstr ""
9331+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
9332+msgid "Vertically aligned pump"
9333+msgstr "Uspravno poravnata pumpa"
75679334
7568-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
7569-msgid "Content Service Module"
7570-msgstr ""
9335+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
9336+msgid "Horizontally aligned compressor"
9337+msgstr "Vodoravno poravnat kompresor"
75719338
7572-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
7573-msgid "Content Service Switch 1100"
7574-msgstr ""
9339+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
9340+msgid "Vertically aligned compressor"
9341+msgstr "Uspravno poravnat kompresor"
75759342
7576-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
7577-msgid "Content Switch"
7578-msgstr ""
9343+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
9344+msgid "Vertically aligned valve"
9345+msgstr "Uspravno poravnat ventil"
75799346
7580-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
7581-msgid "Data Center Switch"
7582-msgstr ""
9347+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
9348+msgid "Horizontally aligned valve"
9349+msgstr "Vodoravno poravnat ventil"
75839350
7584-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
7585-msgid "Data Center Switch Reversed"
7586-msgstr ""
9351+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
9352+msgid "Backflow preventer"
9353+msgstr "Sprečavanje toka unazad"
75879354
7588-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
7589-msgid "Data Switch Processor"
7590-msgstr ""
9355+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
9356+msgid "Motor"
9357+msgstr "Motor"
75919358
7592-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
7593-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
7594-msgstr ""
9359+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
9360+msgid "Gas bottle"
9361+msgstr "Gasna boca"
75959362
7596-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
7597-msgid "Edge Label Switch Router"
7598-msgstr ""
9363+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
9364+msgid "Frequency converter"
9365+msgstr "Pretvarač frekvencije"
75999366
7600-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
7601-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
7602-msgstr ""
9367+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
9368+msgid "Vertically aligned propeller"
9369+msgstr "Uspravno poravnat propeler"
76039370
7604-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
7605-msgid "Generic Processor"
7606-msgstr ""
9371+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
9372+msgid "Aerator with bubbles"
9373+msgstr "Ventilacija sa mjehurima"
76079374
7608-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
7609-msgid "Hub"
7610-msgstr ""
9375+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
9376+msgid "Rotor"
9377+msgstr "Rotor"
76119378
7612-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
7613-msgid "Hub subdued"
7614-msgstr ""
9379+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
9380+msgid "Final-settling basin"
9381+msgstr "Konačno-staloženo korito"
76159382
7616-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
7617-msgid "ISDN switch"
7618-msgstr ""
9383+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
9384+msgid "Preliminary clarification tank"
9385+msgstr "Probni tank za prečišćavanje"
76199386
7620-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
7621-msgid "LAN2LAN Switch"
7622-msgstr ""
9387+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
9388+msgid "Basin"
9389+msgstr "Korito"
76239390
7624-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
7625-msgid "Label Switch Router"
7626-msgstr ""
9391+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
9392+msgid "Container"
9393+msgstr "Sadržalac"
76279394
7628-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
7629-msgid "Layer 2 Remote Switch"
7630-msgstr ""
9395+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
9396+msgid "Ladder"
9397+msgstr "LADDER"
76319398
7632-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
7633-msgid "MGX 8220"
7634-msgstr ""
9399+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
9400+msgid "Components for LADDER circuits"
9401+msgstr "Sastojci za LADDER kola"
76359402
7636-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
7637-msgid "MGX 8240"
7638-msgstr ""
9403+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
9404+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
9405+msgstr "„ako je“ (obično otvoren) prekidač"
76399406
7640-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
7641-msgid "MGX 8260"
7642-msgstr ""
9407+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
9408+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
9409+msgstr "„ako nije“ (obično zatvoren) prekidač"
76439410
7644-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
7645-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
7646-msgstr ""
9411+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
9412+msgid "Simple output variable"
9413+msgstr "Jednostavna izlazna promjenjiva"
76479414
7648-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
7649-msgid "MultiSwitch Device"
7650-msgstr ""
9415+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
9416+msgid "Negative output variable"
9417+msgstr "Negativna izlazna promjenjiva"
76519418
7652-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
7653-msgid "Multilayer Remote Switch"
7654-msgstr ""
9419+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
9420+msgid "'set' output variable"
9421+msgstr "„postavi“ izlaznu promjenjivu"
76559422
7656-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
7657-msgid "Multilayer Switch"
7658-msgstr ""
9423+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
9424+msgid "'reset' output variable"
9425+msgstr "„ponovo podesi“ izlaznu promjenjivu"
76599426
7660-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
7661-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
7662-msgstr ""
9427+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
9428+msgid "'jump' output variable"
9429+msgstr "„podigni“ izlaznu promjenjivu"
76639430
7664-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
7665-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
7666-msgstr ""
9431+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
9432+msgid "Receptivity output variable"
9433+msgstr "Prijemna izlazna promjenljiva"
76679434
7668-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
7669-msgid "NetFlow router"
7670-msgstr ""
9435+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
9436+msgid "Power-saved simple output variable"
9437+msgstr "Izlazna jednostavna promjenljiva sa štednjom struje"
76719438
7672-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
7673-msgid "NetRanger"
7674-msgstr ""
9439+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
9440+msgid "Power-saved negative output variable"
9441+msgstr "Izlazna negativna promjenljiva sa štednjom struje"
76759442
7676-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
7677-msgid "NetSonar"
7678-msgstr ""
9443+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
9444+msgid "Power-saved 'set' output variable"
9445+msgstr "Izlazna „postavi“ promjenljiva sa štednjom struje"
76799446
7680-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
7681-msgid "Optical Services Router"
7682-msgstr ""
9447+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
9448+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
9449+msgstr "Izlazna „resetuj“ promjenljiva sa štednjom struje"
76839450
7684-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
7685-msgid "PXF"
7686-msgstr ""
9451+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
9452+msgid "Cybernetics"
9453+msgstr "Kibernetika"
76879454
7688-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
7689-msgid "Programmable Switch"
7690-msgstr ""
9455+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
9456+msgid "Elements of cybernetic circuits"
9457+msgstr "Dijelovi kibernetičkih kola"
76919458
7692-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
7693-msgid "RateMUX"
7694-msgstr ""
9459+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
9460+msgid "Sensor — left"
9461+msgstr "Senzor — lijevo"
76959462
7696-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
7697-msgid "Route Switch Processor"
7698-msgstr ""
9463+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
9464+msgid "Sensor — right"
9465+msgstr "Senzor — desno"
76999466
7700-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
7701-msgid "Route Switch Processor with Si"
7702-msgstr ""
9467+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
9468+msgid "Sensor — bottom"
9469+msgstr "Senzor — dno"
77039470
7704-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
7705-msgid "Router"
7706-msgstr ""
9471+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
9472+msgid "Sensor — top"
9473+msgstr "Senzor — vrh"
77079474
7708-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
7709-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
7710-msgstr ""
9475+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
9476+msgid "Sum, subtracting left input"
9477+msgstr "Zbir, oduzima lijevi ulaz"
77119478
7712-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
7713-msgid "Router subdued"
7714-msgstr ""
9479+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
9480+msgid "Sum, subtracting right input"
9481+msgstr "Zbir, oduzima desni ulaz"
77159482
7716-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
7717-msgid "Router with Firewall"
7718-msgstr ""
9483+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
9484+msgid "Sum, subtracting bottom input"
9485+msgstr "Zbir, oduzima donji ulaz"
77199486
7720-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
7721-msgid "Router with Silicon Switch"
7722-msgstr ""
9487+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
9488+msgid "Sum, subtracting top input"
9489+msgstr "Zbir, oduzima gornji ulaz"
77239490
7724-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
7725-msgid "Server Switch"
7726-msgstr ""
9491+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
9492+msgid "Integrator — input left"
9493+msgstr "Integrator — unesi lijevo"
77279494
7728-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
7729-msgid "Small Hub"
7730-msgstr ""
9495+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
9496+msgid "Integrator — input right"
9497+msgstr "Integrator — unesi desno"
77319498
7732-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
7733-msgid "Storage Router"
7734-msgstr ""
9499+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
9500+msgid "Integrator — input bottom"
9501+msgstr "Integrator — unesi dno"
77359502
7736-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
7737-msgid "Switch Processor"
7738-msgstr ""
9503+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
9504+msgid "Integrator — input top"
9505+msgstr "Integrator — unesi vrh"
77399506
7740-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
7741-msgid "Universal Gateway"
7742-msgstr ""
9507+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
9508+msgid "Sum"
9509+msgstr "Zbir"
77439510
7744-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
7745-msgid "Virtual Layer Switch"
7746-msgstr ""
9511+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
9512+msgid "Product"
9513+msgstr "Proizvod"
77479514
7748-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
7749-msgid "Wavelength router"
7750-msgstr ""
9515+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
9516+msgid "High pass filter"
9517+msgstr "Visokopropusni filter"
77519518
7752-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
7753-msgid "Wireless router"
7754-msgstr ""
9519+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
9520+msgid "Low pass filter"
9521+msgstr "Niskopropusni filter"
77559522
7756-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
7757-msgid "Workgroup 5000"
7758-msgstr ""
9523+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
9524+msgid "Sine characteristic or input"
9525+msgstr "Sinusna karakteristika ili ulaz"
77599526
7760-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
7761-msgid "Workgroup 5002"
7762-msgstr ""
9527+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
9528+msgid "Sigmoid characteristic"
9529+msgstr "Sigmoidna karakteristika"
77639530
7764-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
7765-msgid "Workgroup 5500"
7766-msgstr ""
9531+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
9532+msgid "Saturation characteristic"
9533+msgstr "Karakteristika zasićenja"
77679534
7768-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
7769-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
7770-msgstr ""
9535+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
9536+msgid "Relay characteristic (sigma)"
9537+msgstr "Karakteristika releja (sigma)"
77719538
7772-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
7773-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
7774-msgstr ""
9539+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
9540+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
9541+msgstr "Polutalasni ispravljač ili ulazna rampa"
77759542
7776-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
7777-msgid "Workgroup switch"
7778-msgstr ""
9543+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
9544+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
9545+msgstr "Punotalasni ispravljač (apsolutna vrijednost)"
77799546
7780-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
7781-msgid "Workgroup switch Subdued"
7782-msgstr ""
9547+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
9548+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
9549+msgstr "Konstantni pozitivan pomjeraj duž uspravne ose"
77839550
7784-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
7785-msgid "iSCSI switch"
7786-msgstr ""
9551+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
9552+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
9553+msgstr "Konstantni negativan pomjeraj duž uspravne ose"
77879554
7788-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
7789-msgid "Androgynous Person"
7790-msgstr ""
9555+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
9556+msgid "Constant factor greater 1"
9557+msgstr "Konstantni faktor veći od 1"
77919558
7792-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
7793-msgid "Antenna"
7794-msgstr ""
9559+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
9560+msgid "Constant factor between 0 and 1"
9561+msgstr "Konstantni faktor između 0 i 1"
77959562
7796-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
7797-msgid "Branch office"
7798-msgstr ""
9563+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
9564+msgid "Constant factor between 0 and -1"
9565+msgstr "Konstantni faktor između 0 i -1"
77999566
7800-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
7801-msgid "Branch office blue"
7802-msgstr ""
9567+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
9568+msgid "Constant factor below -1"
9569+msgstr "Konstantni faktor ispod -1"
78039570
7804-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
7805-msgid "Branch office subdued"
7806-msgstr ""
9571+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
9572+msgid "Template for custom characteristics"
9573+msgstr "Šablon za proizvoljne karakteristike"
78079574
7808-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
7809-msgid "Car"
7810-msgstr ""
9575+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
9576+msgid "Time delay"
9577+msgstr "Kašnjenje"
78119578
7812-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
7813-msgid "Cisco - Misc"
7814-msgstr ""
9579+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
9580+msgid "Database"
9581+msgstr "Baza podataka"
78159582
7816-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
7817-msgid "CiscoWorks Man"
7818-msgstr ""
9583+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
9584+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
9585+msgstr "Uređivač za Relacione dijagrame tabela baze podataka"
78199586
7820-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
7821-msgid "File cabinet"
7822-msgstr ""
9587+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
9588+msgid "Attribute compound"
9589+msgstr "Spoj atributa"
78239590
7824-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
7825-msgid "Generic Building"
7826-msgstr ""
9591+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
9592+msgid "Electric"
9593+msgstr "Električni"
78279594
7828-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
7829-msgid "Generic Building blue"
7830-msgstr ""
9595+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
9596+msgid "Components for electric circuits"
9597+msgstr "Dijelovi električnih kola"
78319598
7832-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
7833-msgid "Generic Building subdued"
7834-msgstr ""
9599+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
9600+msgid "Normally open contact (horizontal)"
9601+msgstr "Uobičajeno otvorena veza (vodoravno)"
78359602
7836-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
7837-msgid "Government Building"
7838-msgstr ""
9603+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
9604+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
9605+msgstr "Uobičajeno kratko-spojena veza (vodoravno)"
78399606
7840-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
7841-msgid "Headphones"
7842-msgstr ""
9607+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
9608+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
9609+msgstr "Uobičajeno otvoren prekidač (vodoravno)"
78439610
7844-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
7845-msgid "Home office"
7846-msgstr ""
9611+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
9612+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
9613+msgstr "Uobičajeno uključen prekidač (vodoravno)"
78479614
7848-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
7849-msgid "House"
7850-msgstr ""
9615+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
9616+msgid "Normally open contact (vertical)"
9617+msgstr "Uobičajeno otvorena veza (uspravno)"
78519618
7852-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
7853-msgid "House blue"
7854-msgstr ""
9619+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
9620+msgid "Normally closed contact (vertical)"
9621+msgstr "Uobičajeno kratko-spojena veza (uspravno)"
78559622
7856-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
7857-msgid "Key"
7858-msgstr ""
9623+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
9624+msgid "Normally open position switch (vertical)"
9625+msgstr "Uobičajeno otvoren prekidač (uspravno)"
78599626
7860-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
7861-msgid "Lock and Key"
7862-msgstr ""
9627+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
9628+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
9629+msgstr "Uobičajeno uključen prekidač (uspravno)"
78639630
7864-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
7865-msgid "MDU"
7866-msgstr ""
9631+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
9632+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
9633+msgstr "Upravljačka jedinica jednog releja (vodoravno)"
78679634
7868-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
7869-msgid "Mac Woman"
7870-msgstr ""
9635+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
9636+msgid "Relay (horizontal)"
9637+msgstr "Relej (vodoravno)"
78719638
7872-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
7873-msgid "Man"
7874-msgstr ""
9639+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
9640+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
9641+msgstr "Sijalica ili svjetlosni indikator (vodorovano)"
78759642
7876-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
7877-msgid "Man blue"
7878-msgstr ""
9643+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
9644+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
9645+msgstr "Upravljačka jedinica jednog releja (uspravno)"
78799646
7880-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
7881-msgid "Man gold"
7882-msgstr ""
9647+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
9648+msgid "Relay (vertical)"
9649+msgstr "Relej (uspravno)"
78839650
7884-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
7885-msgid "Man red"
7886-msgstr ""
9651+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
9652+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
9653+msgstr "Sijalica ili svjetlosni indikator (uspravno)"
78879654
7888-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
7889-msgid "Medium Building"
7890-msgstr ""
9655+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
9656+msgid "Connection point"
9657+msgstr "Čvor"
78919658
7892-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
7893-msgid "Medium Building blue"
7894-msgstr ""
9659+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
9660+msgid "ER"
9661+msgstr "ER"
78959662
7896-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
7897-msgid "Medium Building subdued"
7898-msgstr ""
9663+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
9664+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
9665+msgstr "Uređivač za dijagrame odnosa entiteta (ER)"
78999666
7900-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
7901-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
7902-msgstr ""
9667+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
9668+msgid "Weak entity"
9669+msgstr "Slab entitet"
79039670
7904-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
7905-msgid "PC Man"
7906-msgstr ""
9671+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
9672+msgid "Participation"
9673+msgstr "Sudjelovanje"
79079674
7908-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
7909-msgid "PC Man left"
7910-msgstr ""
9675+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
9676+msgid "Objects to draw flowcharts"
9677+msgstr "Objekti za crtanje dijagrama toka"
79119678
7912-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
7913-msgid "Running man"
7914-msgstr ""
9679+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
9680+msgid "Process/Auxiliary Operation"
9681+msgstr "Dopunska/procesna operacija"
79159682
7916-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
7917-msgid "Running man subdued"
7918-msgstr ""
9683+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
9684+msgid "Input/Output"
9685+msgstr "Ulaz/izlaz"
79199686
7920-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
7921-msgid "Running woman"
7922-msgstr ""
9687+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
9688+msgid "Decision"
9689+msgstr "Odluka"
79239690
7924-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
7925-msgid "Satellite"
7926-msgstr ""
9691+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
9692+msgid "Connector"
9693+msgstr "Povezivač"
79279694
7928-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
7929-msgid "Satellite dish"
7930-msgstr ""
9695+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
9696+msgid "Transaction file"
9697+msgstr "Datoteka sa transakcijama"
79319698
7932-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
7933-msgid "Sitting Woman"
7934-msgstr ""
9699+#. XXX
9700+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
9701+msgid "Off page connector"
9702+msgstr "Povezivač bez strane"
79359703
7936-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
7937-msgid "Sitting Woman right"
7938-msgstr ""
9704+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
9705+msgid "Document"
9706+msgstr "Dokument"
79399707
7940-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
7941-msgid "Small Business"
7942-msgstr ""
9708+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
9709+msgid "Manual operation"
9710+msgstr "Ručna operacija"
79439711
7944-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
7945-msgid "Standing Man"
7946-msgstr ""
9712+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
9713+msgid "Preparation"
9714+msgstr "Priprema"
79479715
7948-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
7949-msgid "Standing woman"
7950-msgstr ""
9716+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
9717+msgid "Manual input"
9718+msgstr "Ručni unos"
79519719
7952-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
7953-msgid "Telecommuter"
7954-msgstr ""
9720+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
9721+msgid "Predefined process"
9722+msgstr "Predodređeni proces"
79559723
7956-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
7957-msgid "Telecommuter house"
7958-msgstr ""
9724+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
9725+msgid "Terminal Interrupt"
9726+msgstr "Prekid terminala"
79599727
7960-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
7961-msgid "Telecommuter house subdued"
7962-msgstr ""
9728+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
9729+msgid "Magnetic disk"
9730+msgstr "Magnetni disk"
79639731
7964-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
7965-msgid "Truck"
7966-msgstr ""
9732+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
9733+msgid "Magnetic drum"
9734+msgstr "Magnetni doboš"
79679735
7968-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
7969-msgid "University"
7970-msgstr ""
9736+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
9737+msgid "Magnetic tape"
9738+msgstr "Magnetna traka"
79719739
7972-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
7973-msgid "Video Camera"
7974-msgstr ""
9740+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
9741+msgid "Internal storage"
9742+msgstr "Unutrašnji smještaj"
79759743
7976-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
7977-msgid "Video Camera right"
7978-msgstr ""
9744+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
9745+msgid "Merge"
9746+msgstr "Stapanje"
79799747
7980-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
7981-msgid "Woman"
7982-msgstr ""
9748+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
9749+msgid "Delay"
9750+msgstr "Kašnjenje"
79839751
7984-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
7985-msgid "Woman blue"
7986-msgstr ""
9752+#. XXX
9753+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
9754+msgid "Summing junction"
9755+msgstr "Zbirna tačka"
79879756
7988-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
7989-msgid "Woman gold"
7990-msgstr ""
9757+#. XXX
9758+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
9759+msgid "Collate"
9760+msgstr "Uredi"
79919761
7992-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
7993-msgid "Woman red"
7994-msgstr ""
9762+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
9763+msgid "Sort"
9764+msgstr "Sortiranje"
79959765
7996-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
7997-msgid "10700"
7998-msgstr ""
9766+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
9767+msgid "Or"
9768+msgstr "Ili"
79999769
8000-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
8001-msgid "15200"
8002-msgstr ""
9770+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
9771+msgid "Punched card"
9772+msgstr "Bušena kartica"
80039773
8004-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
8005-msgid "15800"
8006-msgstr ""
9774+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
9775+msgid "Punched tape"
9776+msgstr "Bušena traka"
80079777
8008-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
8009-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
8010-msgstr ""
9778+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
9779+msgid "Transmittal tape"
9780+msgstr "Traka za prijenos"
80119781
8012-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
8013-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
8014-msgstr ""
9782+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
9783+msgid "Offline storage"
9784+msgstr "Odspojeni smještaj"
80159785
8016-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
8017-msgid "Access Server"
8018-msgstr ""
9786+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
9787+msgid "Data source"
9788+msgstr "Izvor podataka"
80199789
8020-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
8021-msgid "AccessPoint"
8022-msgstr ""
9790+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
9791+msgid "FS"
9792+msgstr "FS"
80239793
8024-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
8025-msgid "Automatic Protection Switching"
8026-msgstr ""
9794+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
9795+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
9796+msgstr "Uređivač za dijagrame strukture funkcija."
80279797
8028-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
8029-msgid "BBFW"
8030-msgstr ""
9798+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
9799+msgid "Flow"
9800+msgstr "Tok"
80319801
8032-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
8033-msgid "BBFW media"
8034-msgstr ""
9802+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
9803+msgid "Orthogonal polyline flow"
9804+msgstr "Tok upravne izlomljene linije"
80359805
8036-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
8037-msgid "Breakout box"
8038-msgstr ""
9806+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
9807+msgid "Function"
9808+msgstr "Funkcija"
80399809
8040-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
8041-msgid "Bridge"
8042-msgstr ""
9810+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com
9811+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
9812+msgid "Gane and Sarson"
9813+msgstr "Gane i Sarson"
80439814
8044-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
8045-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
8046-msgstr ""
9815+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
9816+msgid "Gane and Sarson DFD"
9817+msgstr "Gane i Sarson DFD"
80479818
8048-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
8049-msgid "CDM Content Distribution Manager"
8050-msgstr ""
9819+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
9820+msgid "Alternate external entity"
9821+msgstr "Alternativni spoljnjki entitet"
80519822
8052-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
8053-msgid "CSU/DSU"
8054-msgstr ""
9823+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
9824+msgid "Data store"
9825+msgstr "Skladište podataka"
80559826
8056-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
8057-msgid "Cable Modem"
8058-msgstr ""
9827+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
9828+msgid "External entity"
9829+msgstr "Spoljnji entitet"
80599830
8060-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
8061-msgid "Catalyst Access Gateway"
8062-msgstr ""
9831+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
9832+msgid "GRAFCET"
9833+msgstr "GRAFCET"
80639834
8064-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
8065-msgid "Centri Firewall"
8066-msgstr ""
9835+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
9836+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
9837+msgstr "Objekti za izradu GRAFCET grafikona"
80679838
8068-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
8069-msgid "Channelized Pipe"
8070-msgstr ""
9839+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
9840+msgid "Macro sub-program call step"
9841+msgstr "Korak poziva makro podprograma"
80719842
8072-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
8073-msgid "Cisco - Network"
8074-msgstr ""
9843+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
9844+msgid "Action to associate to a step"
9845+msgstr "Akcija koju dodijeliti koraku"
80759846
8076-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
8077-msgid "Cloud"
8078-msgstr ""
9847+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
9848+msgid "Condition (of an action)"
9849+msgstr "Uslov (za akciju)"
80799850
8080-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
8081-msgid "Cloud Dark"
8082-msgstr ""
9851+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
9852+msgid "Transition"
9853+msgstr "Prijelaz"
80839854
8084-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
8085-msgid "Cloud Gold"
8086-msgstr ""
9855+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
9856+msgid "OR vergent"
9857+msgstr "ILI ivica"
80879858
8088-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
8089-msgid "Cloud White"
8090-msgstr ""
9859+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
9860+msgid "AND vergent"
9861+msgstr "I ivica"
80919862
8092-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
8093-msgid "Concatenated Payload"
8094-msgstr ""
9863+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
9864+msgid "Arc (upward)"
9865+msgstr "Luk (nagore)"
80959866
8096-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
8097-#, fuzzy
8098-msgid "Content Engine (Cache Director)"
8099-msgstr "Ne mogu pronaći pomoćni direktorij"
9867+#. usi dc:title instead?
9868+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
9869+msgid "Map, Isometric"
9870+msgstr "Mapa, izometrijska"
81009871
8101-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
8102-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
8103-msgstr ""
9872+#. usi dc:description instead?
9873+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
9874+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
9875+msgstr "Izometrijski oblici za usmjerene mape"
81049876
8105-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
8106-msgid "DSLAM"
8107-msgstr ""
9877+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
9878+msgid "Road Section"
9879+msgstr "Dionica puta"
81089880
8109-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
8110-msgid "DWDM Filter"
8111-msgstr ""
9881+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
9882+msgid "Long Straight Road Section"
9883+msgstr "Odjeljak dugog pravog puta"
81129884
8113-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
8114-msgid "Detector"
8115-msgstr ""
9885+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
9886+msgid "Crossroads"
9887+msgstr "Raskrsnica"
81169888
8117-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
8118-msgid "Digital Cross-Connect"
8119-msgstr ""
9889+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
9890+msgid "T-Junction"
9891+msgstr "T-raskrsnica"
81209892
8121-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
8122-msgid "Directory Server"
8123-msgstr ""
9893+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
9894+msgid "Elevated Road"
9895+msgstr "Nadvožnjak"
9896+
9897+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
9898+msgid "Corner 1"
9899+msgstr "Ugao 1"
81249900
8125-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
8126-msgid "Distributed Director"
8127-msgstr ""
9901+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
9902+msgid "Corner 2"
9903+msgstr "Ugao 2"
81289904
8129-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
8130-msgid "Dual Mode AccessPoint"
8131-msgstr ""
9905+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
9906+msgid "River"
9907+msgstr "Rijeka"
81329908
8133-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
8134-msgid "FDDI Ring"
8135-msgstr ""
9909+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
9910+msgid "Roof 1"
9911+msgstr "Utociste 1"
81369912
8137-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
8138-msgid "File Engine"
8139-msgstr ""
9913+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
9914+msgid "Block 1, 2:4"
9915+msgstr "Blok 1, 2:4"
81409916
8141-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
8142-msgid "Firewall"
8143-msgstr ""
9917+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
9918+msgid "Block 2, 2:8"
9919+msgstr "Blok 2, 2:8"
81449920
8145-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
8146-msgid "Firewall Service Module"
8147-msgstr ""
9921+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
9922+msgid "Block 3, 4:4"
9923+msgstr "Blok 3, 4:4"
81489924
8149-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
8150-msgid "Firewall horizontal"
8151-msgstr ""
9925+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
9926+msgid "Block 4, 4:8"
9927+msgstr "Blok 4, 4:8"
81529928
8153-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
8154-msgid "Firewall subdued"
8155-msgstr ""
9929+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
9930+msgid "Block 5, 3:3"
9931+msgstr "Blok 5, 3:3"
81569932
8157-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
8158-msgid "General Appliance"
8159-msgstr ""
9933+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
9934+msgid "Block 6, 4:6"
9935+msgstr "Blok 6, 4:6"
81609936
8161-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
8162-msgid "Generic Gateway"
8163-msgstr ""
9937+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
9938+msgid "Block 7"
9939+msgstr "Blok 7"
81649940
8165-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
8166-msgid "IOS Firewall"
8167-msgstr ""
9941+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
9942+msgid "Factory"
9943+msgstr "Fabrika"
81689944
8169-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
8170-msgid "IOS SLB"
8171-msgstr ""
9945+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
9946+msgid "Car 1, Front View"
9947+msgstr "Auto 1, pogled sprijeda"
81729948
8173-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
8174-msgid "IP"
8175-msgstr ""
9949+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
9950+msgid "Car 2, Rear View"
9951+msgstr "Auto 1, pogled otpozadi"
81769952
8177-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
8178-msgid "IP DSL Switch"
8179-msgstr ""
9953+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
9954+msgid "Train 1, angled downward"
9955+msgstr "Voz 1, ugao nadolje"
81809956
8181-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
8182-msgid "IP Old-style"
8183-msgstr ""
9957+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
9958+msgid "Train 2, angled upward"
9959+msgstr "Voz 1, ugao nagore"
81849960
8185-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
8186-msgid "IP Transport Concentrator"
8187-msgstr ""
9961+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
9962+msgid "Tree 1"
9963+msgstr "Drvo 1"
81889964
8189-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
8190-msgid "IPTV broadcast server"
8191-msgstr ""
9965+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
9966+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
9967+msgstr "Most za pješake"
81929968
8193-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
8194-msgid "IPTV content manager"
8195-msgstr ""
9969+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
9970+msgid "One Way Road Sign"
9971+msgstr "Znak za jednosmjernu ulicu"
81969972
8197-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
8198-msgid "LAN to LAN"
8199-msgstr ""
9973+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
9974+msgid "RE-i*"
9975+msgstr "RE-i*"
82009976
8201-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
8202-msgid "Lightweight AP"
8203-msgstr ""
9977+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
9978+msgid "Objects to design i* diagrams"
9979+msgstr "Objekti za dizajniranje i* dijagrama"
82049980
8205-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
8206-msgid "LocalDirector"
8207-msgstr ""
9981+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
9982+msgid "An i* softgoal"
9983+msgstr "I* softgoal"
82089984
8209-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
8210-msgid "Location server"
8211-msgstr ""
9985+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
9986+msgid "An i* goal"
9987+msgstr "I* cilj"
82129988
8213-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
8214-msgid "LongReach CPE"
8215-msgstr ""
9989+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
9990+msgid "An i* resource"
9991+msgstr "I* resurs"
82169992
8217-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
8218-msgid "MAS Gateway"
8219-msgstr ""
9993+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
9994+msgid "An i* task"
9995+msgstr "I* zadatak"
82209996
8221-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
8222-msgid "MAU"
8223-msgstr ""
9997+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
9998+msgid "An i* unspecified actor"
9999+msgstr "I* neodređen glumac"
822410000
8225-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
8226-msgid "ME 1100"
8227-msgstr ""
10001+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
10002+msgid "An i* agent"
10003+msgstr "I* agent"
822810004
8229-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
8230-msgid "MUX"
8231-msgstr ""
10005+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
10006+msgid "An i* position"
10007+msgstr "I* pozicija"
823210008
8233-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
8234-msgid "Metro 1500"
8235-msgstr ""
10009+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
10010+msgid "An i* role"
10011+msgstr "I* uloga"
823610012
8237-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
8238-msgid "NAT"
8239-msgstr ""
10013+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
10014+msgid "An i* unspecified link"
10015+msgstr "I* neodređen link"
824010016
8241-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
8242-msgid "Network Management"
8243-msgstr ""
10017+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
10018+msgid "An i* positive contribution"
10019+msgstr "I* pozitivan doprinos"
824410020
8245-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
8246-msgid "Network shapes by Cisco"
8247-msgstr ""
10021+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
10022+msgid "An i* negative contribution"
10023+msgstr "I* negativan doprinos"
824810024
8249-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
8250-msgid "ONS15104"
8251-msgstr ""
10025+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
10026+msgid "An i* dependency link"
10027+msgstr "I* link zavisnosti"
825210028
8253-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
8254-msgid "ONS15540"
8255-msgstr ""
10029+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
10030+msgid "An i* decomposition link"
10031+msgstr "I* link dekompozicije"
825610032
8257-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
8258-msgid "Optical Amplifier"
8259-msgstr ""
10033+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
10034+msgid "An i* means-ends link"
10035+msgstr "I* means-ends link"
826010036
8261-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
8262-msgid "Optical Cross-Connect"
8263-msgstr ""
10037+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
10038+msgid "RE-Jackson"
10039+msgstr "Džeksonovi dijagrami"
826410040
8265-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
8266-msgid "Optical Fiber"
8267-msgstr ""
10041+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
10042+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
10043+msgstr "Objekti za izradu Džeksonovih dijagrama"
826810044
8269-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
8270-msgid "Optical Transport"
8271-msgstr ""
10045+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
10046+msgid "A Jackson given domain"
10047+msgstr "Džeksonov dati domen"
827210048
8273-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
8274-msgid "PAD"
8275-msgstr ""
10049+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
10050+msgid "A Jackson designed domain"
10051+msgstr "Jedan Džeksonov ciljni domen"
827610052
8277-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
8278-msgid "PIX Firewall"
8279-msgstr ""
10053+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
10054+msgid "A Jackson machine domain"
10055+msgstr "Džeksonov mašinski domen"
828010056
8281-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
8282-msgid "PIX Firewall Left"
8283-msgstr ""
10057+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
10058+msgid "A Jackson requirement"
10059+msgstr "Džeksonov potreban uslov"
828410060
8285-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
8286-msgid "Protocol Translator"
8287-msgstr ""
10061+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
10062+msgid "A Jackson shared phenomenon"
10063+msgstr "Jackson zajednički fenomem"
828810064
8289-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
8290-msgid "RPS"
8291-msgstr ""
10065+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
10066+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
10067+msgstr "Jackson fenomen zahtijevanja"
829210068
8293-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
8294-msgid "Repeater"
8295-msgstr ""
10069+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
10070+msgid "Jigsaw"
10071+msgstr "Testera"
829610072
8297-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
8298-msgid "SSL Terminator"
8299-msgstr ""
10073+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
10074+msgid "Pieces of a jigsaw"
10075+msgstr "Dijelovi testere"
830010076
8301-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
8302-msgid "STB (set top box)"
8303-msgstr ""
10077+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
10078+msgid "Jigsaw — part_oioi"
10079+msgstr "Jigsaw — deo_oioi"
830410080
8305-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
8306-msgid "Security appliance"
8307-msgstr ""
10081+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
10082+msgid "Jigsaw — part_ioio"
10083+msgstr "Jigsaw — deo_ioio"
830810084
8309-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
8310-msgid "Service Control"
8311-msgstr ""
10085+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
10086+msgid "Jigsaw — part_iiii"
10087+msgstr "Jigsaw — deo_iiii"
831210088
8313-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
8314-msgid "Storage Solution Engine"
8315-msgstr ""
10089+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
10090+msgid "Jigsaw — part_oooo"
10091+msgstr "Jigsaw — deo_oooo"
831610092
8317-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
8318-msgid "System controller"
8319-msgstr ""
10093+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
10094+msgid "Jigsaw — part_oooi"
10095+msgstr "Jigsaw — deo_oooi"
832010096
8321-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
8322-msgid "TV"
8323-msgstr ""
10097+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
10098+msgid "Jigsaw — part_iooo"
10099+msgstr "Jigsaw — deo_iooo"
832410100
8325-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
8326-msgid "Terminal Server"
8327-msgstr ""
10101+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
10102+msgid "Jigsaw — part_oioo"
10103+msgstr "Jigsaw — deo_oioo"
832810104
8329-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
8330-msgid "TokenRing"
8331-msgstr ""
10105+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
10106+msgid "Jigsaw — part_ooio"
10107+msgstr "Jigsaw — deo_ooio"
833210108
8333-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
8334-msgid "TransPath"
8335-msgstr ""
10109+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
10110+msgid "Jigsaw — part_iioo"
10111+msgstr "Jigsaw — deo_iioo"
833610112
8337-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
8338-msgid "UPS"
8339-msgstr ""
10113+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
10114+msgid "Jigsaw — part_oiio"
10115+msgstr "Jigsaw — deo_oiio"
10116+
10117+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
10118+msgid "Jigsaw — part_ooii"
10119+msgstr "Jigsaw — deo_ooii"
834010120
8341-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
8342-msgid "VIP"
8343-msgstr ""
10121+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
10122+msgid "Jigsaw — part_iooi"
10123+msgstr "Jigsaw — deo_iooi"
834410124
8345-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
8346-msgid "VN2900"
8347-msgstr ""
10125+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
10126+msgid "Jigsaw — part_oiii"
10127+msgstr "Jigsaw — deo_oiii"
834810128
8349-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
8350-msgid "VN5900"
8351-msgstr ""
10129+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
10130+msgid "Jigsaw — part_ioii"
10131+msgstr "Jigsaw — deo_ioii"
835210132
8353-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
8354-msgid "VN5902"
8355-msgstr ""
10133+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
10134+msgid "Jigsaw — part_iioi"
10135+msgstr "Jigsaw—deo_iioi"
835610136
8357-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
8358-msgid "VPN Concentrator"
8359-msgstr ""
10137+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
10138+msgid "Jigsaw — part_iiio"
10139+msgstr "Jigsaw—deo_iiio"
836010140
8361-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
8362-msgid "VPN Gateway"
8363-msgstr ""
10141+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
10142+msgid "RE-KAOS"
10143+msgstr "RE-KAOS"
836410144
8365-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
8366-msgid "WAN"
8367-msgstr ""
10145+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
10146+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
10147+msgstr "Objekti za izradu KAOS dijagrama"
836810148
8369-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
8370-msgid "WDM"
8371-msgstr ""
10149+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
10150+msgid "A KAOS softgoal"
10151+msgstr "KAOS softgoal"
837210152
8373-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
8374-msgid "WLAN controller"
8375-msgstr ""
10153+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
10154+msgid "A KAOS goal"
10155+msgstr "KAOS cilj"
837610156
8377-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
8378-msgid "Wi-Fi Tag"
8379-msgstr ""
10157+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
10158+msgid "A KAOS requirement"
10159+msgstr "KAOS potreba"
838010160
8381-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
8382-msgid "Wireless Bridge"
8383-msgstr ""
10161+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
10162+msgid "A KAOS assumption"
10163+msgstr "KAOS pretpostavka"
838410164
8385-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
8386-msgid "Wireless Connectivity"
8387-msgstr ""
10165+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
10166+msgid "A KAOS obstacle"
10167+msgstr "KAOS prepreka"
838810168
8389-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
8390-msgid "Wireless Location Appliance"
8391-msgstr ""
10169+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
10170+msgid "A KAOS AND refinement"
10171+msgstr "KAOS I rafiniranje"
839210172
8393-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
8394-msgid "Wireless Transport"
8395-msgstr ""
10173+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
10174+msgid "A KAOS complete AND refinement"
10175+msgstr "KAOS kompletno I rafiniranje"
839610176
8397-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
8398-msgid "uBR910 Cable DSU"
8399-msgstr ""
10177+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
10178+msgid "A KAOS OR refinement"
10179+msgstr "KAOS ILI rafiniranje"
840010180
8401-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
8402-msgid "6701"
8403-msgstr ""
10181+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
10182+msgid "A KAOS complete OR refinement"
10183+msgstr "KAOS kompletno ILI rafiniranje"
840410184
8405-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
8406-msgid "6705"
8407-msgstr ""
10185+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
10186+msgid "A KAOS operationalization"
10187+msgstr "KAOS operacionalizacija"
840810188
8409-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
8410-msgid "6732"
8411-msgstr ""
10189+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
10190+msgid "A KAOS contribution"
10191+msgstr "KAOS doprinos"
841210192
8413-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
8414-msgid "ADM"
8415-msgstr ""
10193+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
10194+msgid "A KAOS obstruction"
10195+msgstr "KAOS opstrukcija"
841610196
8417-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
8418-msgid "ATA"
8419-msgstr ""
10197+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
10198+msgid "A KAOS binary conflict"
10199+msgstr "KAOS binarni sukob"
842010200
8421-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
8422-msgid "BTS 10200"
8423-msgstr ""
10201+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
10202+msgid "A KAOS agent"
10203+msgstr "KAOS agent"
842410204
8425-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
8426-msgid "CallManager"
8427-msgstr ""
10205+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
10206+msgid "A KAOS responsibility"
10207+msgstr "KAOS odgovornost"
842810208
8429-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
8430-msgid "Cellular Phone"
8431-msgstr ""
10209+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
10210+msgid "A KAOS monitor link"
10211+msgstr "KAOS link za nadgledanje"
843210212
8433-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
8434-msgid "Cisco - Telephony"
8435-msgstr ""
10213+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
10214+msgid "A KAOS control link"
10215+msgstr "KAOS kontrolni link"
843610216
8437-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
8438-msgid "Class 4/5 switch"
8439-msgstr ""
10217+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
10218+msgid "A KAOS capable-of"
10219+msgstr "KAOS sposoban-za"
844010220
8441-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
8442-msgid "End Office"
8443-msgstr ""
10221+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
10222+msgid "A KAOS performs"
10223+msgstr "KAOS izvodi"
844410224
8445-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
8446-msgid "Fax"
8447-msgstr ""
10225+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
10226+msgid "A KAOS input"
10227+msgstr "KAOS ulaz"
844810228
8449-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
8450-msgid "Gatekeeper"
8451-msgstr ""
10229+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
10230+msgid "A KAOS output"
10231+msgstr "KAOS izlaz"
845210232
8453-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
8454-msgid "Generic softswitch"
8455-msgstr ""
10233+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
10234+msgid "Lights"
10235+msgstr "Svjetla"
845610236
8457-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
8458-msgid "H.323"
8459-msgstr ""
10237+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
10238+msgid "Objects to design simple lighting plots"
10239+msgstr "Objekti za dizajniranje jednostavnih nacrta za osvjetljivanje"
846010240
8461-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
8462-msgid "HootPhone"
8463-msgstr ""
10241+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
10242+msgid "PAR"
10243+msgstr "PAR"
846410244
8465-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
8466-msgid "IAD router"
8467-msgstr ""
10245+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
10246+msgid "PAR on the floor"
10247+msgstr "PAR na podu"
846810248
8469-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
8470-msgid "ICM"
8471-msgstr ""
10249+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
10250+msgid "ACL"
10251+msgstr "ACL"
847210252
8473-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
8474-msgid "ICS"
8475-msgstr ""
10253+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
10254+msgid "Pebble Convex lantern"
10255+msgstr "Pebble Convex fenjer"
847610256
8477-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
8478-msgid "IP Phone"
8479-msgstr ""
10257+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
10258+msgid "Fresnel lantern"
10259+msgstr "Fresnel lantern"
848010260
8481-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
8482-msgid "IP Softphone"
8483-msgstr ""
10261+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
10262+msgid "Striplight"
10263+msgstr "Strip svjetlo"
848410264
8485-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
8486-msgid "IP Telephony Router"
8487-msgstr ""
10265+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
10266+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
10267+msgstr "Elipsoidne reflektirajuće svjetlo"
848810268
8489-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
8490-msgid "ITP"
8491-msgstr ""
10269+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
10270+msgid "Blinders"
10271+msgstr "Zasljepljivači"
849210272
8493-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
8494-msgid "IntelliSwitch Stack"
8495-msgstr ""
10273+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
10274+msgid "Black light"
10275+msgstr "Crno svjetlo"
849610276
8497-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
8498-msgid "MCU"
8499-msgstr ""
10277+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
10278+msgid "Stroboscope light"
10279+msgstr "Stroboskop svjetlo"
850010280
8501-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
8502-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
8503-msgstr ""
10281+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
10282+msgid "Moving head"
10283+msgstr "Pomjerajuća glava"
850410284
8505-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
8506-msgid "MoH server (Music on Hold)"
8507-msgstr ""
10285+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
10286+msgid "Structure"
10287+msgstr "Struktura"
850810288
8509-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
8510-msgid "Mobile Access IP Phone"
8511-msgstr ""
10289+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
10290+msgid "Logic"
10291+msgstr "Logička kola"
851210292
8513-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
8514-msgid "Mobile Access Router"
8515-msgstr ""
10293+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
10294+msgid "Boolean Logic"
10295+msgstr "Bulova logika"
851610296
8517-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
8518-msgid "Octel"
8519-msgstr ""
10297+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
10298+msgid "OR gate"
10299+msgstr "ILI kolo"
852010300
8521-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
8522-msgid "PBX"
8523-msgstr ""
10301+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
10302+msgid "AND gate"
10303+msgstr "I kolo"
852410304
8525-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
8526-msgid "PBX Switch"
8527-msgstr ""
10305+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
10306+msgid "XOR gate"
10307+msgstr "Ekskluzivno ILI kolo"
852810308
8529-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
8530-#, fuzzy
8531-msgid "Pager"
8532-msgstr "Prelomi Stranice"
10309+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
10310+msgid "Simple buffer"
10311+msgstr "Jednostavni bafer"
853310312
8534-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
8535-msgid "Phone"
8536-msgstr ""
10313+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
10314+msgid "Inverter"
10315+msgstr "Invertor"
853710316
8538-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
8539-msgid "Phone 2"
8540-msgstr ""
10317+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
10318+msgid "NAND gate"
10319+msgstr "NI kolo"
854110320
8542-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
8543-msgid "Phone Appliance"
8544-msgstr ""
10321+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
10322+msgid "NOR gate"
10323+msgstr "NILI kolo"
854510324
8546-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
8547-msgid "Phone Ethernet"
8548-msgstr ""
10325+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
10326+msgid "NOT"
10327+msgstr "NE"
854910328
8550-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
8551-msgid "Phone Feature"
8552-msgstr ""
10329+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
10330+msgid "Cross-connector"
10331+msgstr "Kriz-konektor"
855310332
8554-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
8555-msgid "Phone/Fax"
8556-msgstr ""
10333+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
10334+msgid "Miscellaneous"
10335+msgstr "Mjesovit"
855710336
8558-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
8559-msgid "Radio Tower"
8560-msgstr ""
10337+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
10338+msgid "Miscellaneous Shapes"
10339+msgstr "Razni oblici"
856110340
8562-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
8563-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
8564-msgstr ""
10341+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
10342+msgid "Tree"
10343+msgstr "Stablo"
856510344
8566-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
8567-msgid "SC2200/VSC3000 host"
8568-msgstr ""
10345+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
10346+msgid "Folder"
10347+msgstr "Direktorij"
856910348
8570-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
8571-msgid "SIP Proxy Server"
8572-msgstr ""
10349+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
10350+msgid "expansible node"
10351+msgstr "prosirivajuci cvor"
857310352
8574-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
8575-msgid "SONET MUX"
8576-msgstr ""
10353+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
10354+msgid "expanded node"
10355+msgstr "prosireni cvor"
10356+
10357+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
10358+msgid "Traditional clock"
10359+msgstr "Običan časovnik"
857710360
8578-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
8579-msgid "STP"
8580-msgstr ""
10361+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
10362+msgid "Measure distance"
10363+msgstr "Mjerenje udaljenosti"
858110364
8582-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
8583-msgid "Softphone"
8584-msgstr ""
10365+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
10366+msgid "Resizable grid"
10367+msgstr "Rešetka kojoj se može mijenjati veličina"
858510368
8586-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
8587-msgid "TDM router"
8588-msgstr ""
10369+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
10370+msgid "Diagram object"
10371+msgstr "Dijagram objekat"
858910372
8590-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
8591-msgid "Telephony shapes by Cisco"
8592-msgstr ""
10373+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:12
10374+msgid "N-gon or Star object"
10375+msgstr "N-ugao ili zvjezdasti objekat"
859310376
8594-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
8595-msgid "Turret"
8596-msgstr ""
10377+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
10378+msgid "MSE"
10379+msgstr "MSE"
859710380
8598-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
8599-msgid "Unity Express"
8600-msgstr ""
10381+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
10382+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
10383+msgstr "Dijelovi opreme za mobilne pretplatnike američke vojske"
860110384
8602-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
8603-msgid "Unity server"
8604-msgstr ""
10385+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
10386+msgid "Node center"
10387+msgstr "Središte čvora"
860510388
8606-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
8607-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
8608-msgstr ""
10389+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
10390+msgid "Large extension node"
10391+msgstr "Veliki produžni čvor"
860910392
8610-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
8611-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
8612-msgstr ""
10393+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
10394+msgid "Small extension node"
10395+msgstr "Mali produžni čvor"
861310396
8614-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
8615-msgid "Voice-Enabled Access Server"
8616-msgstr ""
10397+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
10398+msgid "Tactical satellite communications terminal"
10399+msgstr "Zemaljska satelitska stanica"
861710400
8618-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
8619-msgid "Voice-Enabled Router"
8620-msgstr ""
10401+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
10402+msgid "Multiplexer"
10403+msgstr "Multiplekser"
862110404
8622-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
8623-msgid "uMG series"
8624-msgstr ""
10405+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
10406+msgid "Demultiplexer"
10407+msgstr "Demultiplekser"
862510408
8626-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
8627-msgid "Aerator with bubbles"
8628-msgstr ""
10409+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
10410+msgid "Network"
10411+msgstr "Mreža"
862910412
8630-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
8631-msgid "Backflow preventer"
8632-msgstr ""
10413+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
10414+msgid "Objects to design network diagrams with"
10415+msgstr "Objekti sa kojima se izrađuju mrežni dijagrami"
863310416
8634-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
8635-msgid "Basin"
8636-msgstr ""
10417+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
10418+msgid "Computer"
10419+msgstr "Računar"
863710420
8638-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
8639-msgid "Bivalent vertical rest"
8640-msgstr ""
10421+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
10422+msgid "Storage"
10423+msgstr "Smještaj"
864110424
8642-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
8643-msgid "Civil"
8644-msgstr ""
10425+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
10426+msgid "Ethernet bus"
10427+msgstr "Eternet magistrala"
864510428
8646-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
8647-msgid "Civil Engineering Components"
8648-msgstr ""
10429+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
10430+msgid "Simple printer"
10431+msgstr "Jednostavan štampač"
864910432
8650-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
8651-msgid "Container"
8652-msgstr ""
10433+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
10434+msgid "WAN connection"
10435+msgstr "WAN veza"
865310436
8654-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
8655-msgid "Final-settling basin"
8656-msgstr ""
10437+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
10438+msgid "WAN link"
10439+msgstr "WAN vezica"
865710440
8658-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
8659-msgid "Frequency converter"
8660-msgstr ""
10441+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
10442+msgid "Stackable hub or switch"
10443+msgstr "Hab ili svič za ormane"
866110444
8662-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
8663-msgid "Gas bottle"
8664-msgstr ""
10445+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
10446+msgid "Modular switching system"
10447+msgstr "Modularni sistem prebacivanja"
866510448
8666-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
8667-msgid "Horizontal limiting line"
8668-msgstr ""
10449+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
10450+msgid "24 Port Patch Panel"
10451+msgstr "Zakrpna ploča sa 24 port-a"
866910452
8670-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
8671-msgid "Horizontal rest"
8672-msgstr ""
10453+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
10454+msgid "RJ45 wall-plug"
10455+msgstr "RJ45 zidna utičnica"
867310456
8674-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
8675-msgid "Horizontally aligned arrow"
8676-msgstr ""
10457+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
10458+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
10459+msgstr "Zidna utičnica za scEAD kablovski sistem"
867710460
8678-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
8679-msgid "Horizontally aligned compressor"
8680-msgstr ""
10461+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
10462+msgid "Simple modem"
10463+msgstr "Jednostavan modem"
868110464
8682-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
8683-msgid "Horizontally aligned pump"
8684-msgstr ""
10465+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
10466+msgid "Antenna for wireless transmission"
10467+msgstr "Antena za bežični prijenos"
868510468
8686-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
8687-msgid "Horizontally aligned valve"
8688-msgstr ""
10469+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
10470+msgid "Mobile telephony base station"
10471+msgstr "Bazna stanica mobilne telefonije"
868910472
8690-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
8691-msgid "Motor"
8692-msgstr ""
10473+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
10474+msgid "Network cloud"
10475+msgstr "Mrežni oblak"
869310476
8694-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
8695-msgid "Preliminary clarification tank"
8696-msgstr ""
10477+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
10478+msgid "Mobile telephony cell"
10479+msgstr "Ćelija mobilne telefonije"
869710480
8698-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
8699-msgid "Reference line"
8700-msgstr ""
10481+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
10482+msgid "Router symbol"
10483+msgstr "Simbol rutera"
870110484
8702-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
8703-msgid "Rotor"
8704-msgstr ""
10485+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
10486+msgid "Switch symbol"
10487+msgstr "Simbol za svič"
870510488
8706-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
8707-msgid "Soil"
8708-msgstr ""
10489+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
10490+msgid "ATM switch symbol"
10491+msgstr "Simbol za ATM svič"
870910492
8710-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
8711-msgid "Vertical limiting line"
8712-msgstr ""
10493+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
10494+msgid "Firewall router"
10495+msgstr "Štit-ruter"
871310496
8714-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
8715-msgid "Vertical rest"
8716-msgstr ""
10497+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
10498+msgid "Workstation monitor"
10499+msgstr "Praćenje radne stanice"
871710500
8718-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
8719-msgid "Vertically aligned arrow"
8720-msgstr ""
10501+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
10502+msgid "UNIX workstation"
10503+msgstr "UNIX radna stanica"
872110504
8722-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
8723-msgid "Vertically aligned compressor"
8724-msgstr ""
10505+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
10506+msgid "Desktop PC"
10507+msgstr "Stoni lični računar"
872510508
8726-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
8727-msgid "Vertically aligned propeller"
8728-msgstr ""
10509+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
10510+msgid "Laptop PC"
10511+msgstr "Prijenosni računar"
872910512
8730-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
8731-msgid "Vertically aligned pump"
8732-msgstr ""
10513+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
10514+msgid "Bigtower PC"
10515+msgstr "Lični računar u visokom kućištu"
873310516
8734-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
8735-msgid "Vertically aligned valve"
8736-msgstr ""
10517+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
10518+msgid "Miditower PC"
10519+msgstr "Lični računar u srednjem kućištu"
873710520
8738-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
8739-msgid "Water level"
8740-msgstr ""
10521+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
10522+msgid "Minitower PC"
10523+msgstr "Lični računar u malom kućištu"
874110524
8742-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
8743-msgid "Jigsaw"
8744-msgstr ""
10525+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
10526+msgid "Speaker with integrated amplifier"
10527+msgstr "Zvučnik sa ugrađenim pojačalom"
874510528
8746-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
8747-msgid "Jigsaw - part_iiii"
8748-msgstr ""
10529+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
10530+msgid "Speaker without amplifier"
10531+msgstr "Zvučnik bez pojačala"
874910532
8750-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
8751-msgid "Jigsaw - part_iiio"
8752-msgstr ""
10533+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
10534+msgid "3 1/2 inch diskette"
10535+msgstr "3,5 inčna disketa"
875310536
8754-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
8755-msgid "Jigsaw - part_iioi"
8756-msgstr ""
10537+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
10538+msgid "ZIP disk"
10539+msgstr "ZIP disk"
875710540
8758-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
8759-msgid "Jigsaw - part_iioo"
8760-msgstr ""
10541+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
10542+msgid "External DAT drive"
10543+msgstr "Spoljašnji DAT uređaj"
876110544
8762-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
8763-msgid "Jigsaw - part_ioii"
8764-msgstr ""
10545+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
10546+msgid "Mobile phone"
10547+msgstr "Mobilni telefon"
876510548
8766-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
8767-msgid "Jigsaw - part_ioio"
8768-msgstr ""
10549+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
10550+msgid "Telephone"
10551+msgstr "Telefon"
876910552
8770-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
8771-msgid "Jigsaw - part_iooi"
8772-msgstr ""
10553+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
10554+msgid "Plotter"
10555+msgstr "Ploter"
877310556
8774-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
8775-msgid "Jigsaw - part_iooo"
8776-msgstr ""
10557+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
10558+msgid "Digitizing board"
10559+msgstr "Tabla za digitalizaciju"
877710560
8778-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
8779-msgid "Jigsaw - part_oiii"
8780-msgstr ""
10561+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
10562+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
10563+msgstr "Pneumatski/hidraulički"
878110564
8782-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
8783-msgid "Jigsaw - part_oiio"
8784-msgstr ""
10565+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
10566+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
10567+msgstr "Dijelovi za pneumatska i hidraulična kola"
878510568
8786-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
8787-msgid "Jigsaw - part_oioi"
8788-msgstr ""
10569+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
10570+msgid "Double-effect jack"
10571+msgstr "Utičnica sa dvostrukim uticajem"
878910572
8790-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
8791-msgid "Jigsaw - part_oioo"
8792-msgstr ""
10573+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
10574+msgid "Normally-in simple-effect jack"
10575+msgstr "Normalno ulazni priključak prostog efekta"
879310576
8794-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
8795-msgid "Jigsaw - part_ooii"
8796-msgstr ""
10577+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
10578+msgid "Normally-out simple-effect jack"
10579+msgstr "Normalno izlazni priključak prostog efekta"
10580+
10581+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
10582+msgid "Generic pressure source"
10583+msgstr "Generički izvor pritiska"
879710584
8798-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
8799-msgid "Jigsaw - part_ooio"
8800-msgstr ""
10585+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
10586+msgid "Hydraulic pressure source"
10587+msgstr "Hidraulički izvor pritiska"
880110588
8802-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
8803-msgid "Jigsaw - part_oooi"
8804-msgstr ""
10589+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
10590+msgid "Pneumatic pressure source"
10591+msgstr "Pneumatski izvor pritiska"
880510592
8806-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
8807-msgid "Jigsaw - part_oooo"
8808-msgstr ""
10593+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
10594+msgid "Air exhaust orifice"
10595+msgstr "Otvor za izduvavanje vazduha"
880910596
8810-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
8811-msgid "Pieces of a jigsaw"
8812-msgstr ""
10597+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
10598+msgid "2/2 distributor"
10599+msgstr "2/2 raspodeljivač"
881310600
8814-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
8815-msgid "24 Port Patch Panel"
8816-msgstr ""
10601+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
10602+msgid "3/2 distributor"
10603+msgstr "3/2 raspodeljivač"
881710604
8818-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
8819-msgid "3 1/2 inch diskette"
8820-msgstr ""
10605+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
10606+msgid "4/2 distributor"
10607+msgstr "4/2 raspodeljivač"
882110608
8822-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
8823-msgid "ATM switch symbol"
8824-msgstr ""
10609+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
10610+msgid "5/2 distributor"
10611+msgstr "5/2 raspodeljivač"
882510612
8826-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
8827-msgid "Antenna for wireless transmission"
8828-msgstr ""
10613+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
10614+msgid "Muscular command"
10615+msgstr "Mišićna naredba"
882910616
8830-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
8831-msgid "Bigtower PC"
8832-msgstr ""
10617+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
10618+msgid "Push-button command"
10619+msgstr "Komanda na dugme"
883310620
8834-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
8835-msgid "Computer"
8836-msgstr ""
10621+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
10622+msgid "Mechanical command by tappet"
10623+msgstr "Mehanička naredba pomoću podizača"
883710624
8838-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
8839-msgid "Desktop PC"
8840-msgstr ""
10625+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
10626+msgid "Mechanical command by spring"
10627+msgstr "Mehanička naredba pomoću opruge"
884110628
8842-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
8843-msgid "Digitizing board"
8844-msgstr ""
10629+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
10630+msgid "Electric command (single coil)"
10631+msgstr "Električni upravljač (jedan kalem)"
884510632
8846-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
8847-msgid "Ethernet bus"
8848-msgstr ""
10633+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
10634+msgid "Electric command (double coil)"
10635+msgstr "Električni upravljač (dvostruki kalem)"
884910636
8850-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
8851-msgid "External DAT drive"
8852-msgstr ""
10637+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
10638+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
10639+msgstr "Indirektna naredba od hidrauličkog pokretača"
885310640
8854-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
8855-msgid "Firewall router"
8856-msgstr ""
10641+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
10642+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
10643+msgstr "Indirektna naredba od pneumatskog pokretača"
885710644
8858-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
8859-msgid "Laptop PC"
8860-msgstr ""
10645+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
10646+msgid "SADT/IDEF0"
10647+msgstr "SADT/IDEF0"
886110648
8862-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
8863-msgid "Miditower PC"
8864-msgstr ""
10649+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
10650+msgid "Objects to design SADT diagrams"
10651+msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama"
886510652
8866-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
8867-msgid "Minitower PC"
8868-msgstr ""
10653+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
10654+msgid "Activity/data flow arrow"
10655+msgstr "Strelica toka za aktivnost/podatke"
886910656
8870-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
8871-msgid "Mobile phone"
8872-msgstr ""
10657+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
10658+msgid "Activity/data box"
10659+msgstr "Kućica za aktivnost/podatke"
887310660
8874-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
8875-msgid "Mobile telephony base station"
8876-msgstr ""
10661+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
10662+msgid "Flow label"
10663+msgstr "Oznaka toka"
887710664
8878-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
8879-msgid "Mobile telephony cell"
8880-msgstr ""
10665+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
10666+msgid "SDL"
10667+msgstr "SDL"
888110668
8882-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
8883-msgid "Modular switching system"
8884-msgstr ""
10669+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
10670+msgid "Specification and Description Language."
10671+msgstr "Jezik za specifikaciju i opis (SDL)."
888510672
8886-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
8887-msgid "Network"
8888-msgstr ""
10673+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
10674+msgid "Block type reference"
10675+msgstr "Referenca blokovskog tipa"
888910676
8890-#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
8891-msgid "Network cloud"
8892-msgstr ""
10677+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
10678+msgid "Service type reference"
10679+msgstr "Referenca uslužnog tipa"
889310680
8894-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
8895-msgid "Objects to design network diagrams with"
8896-msgstr ""
10681+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
10682+msgid "Process type reference"
10683+msgstr "Referenca procesnog tipa"
889710684
8898-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
8899-msgid "Plotter"
8900-msgstr ""
10685+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
10686+msgid "State"
10687+msgstr "Stanje"
890110688
8902-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
8903-msgid "RJ45 wall-plug"
8904-msgstr ""
10689+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
10690+msgid "Function header"
10691+msgstr "Zaglavlje funkcije"
890510692
8906-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
8907-msgid "Router symbol"
8908-msgstr ""
10693+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
10694+msgid "Send message"
10695+msgstr "Slanje poruke"
890910696
8910-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
8911-msgid "Simple modem"
8912-msgstr ""
10697+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
10698+msgid "Receive message"
10699+msgstr "Primljena poruka"
891310700
8914-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
8915-msgid "Simple printer"
8916-msgstr ""
10701+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
10702+msgid "Function call"
10703+msgstr "Poziv funkcije"
891710704
8918-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
8919-msgid "Speaker with integrated amplifier"
8920-msgstr ""
10705+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
10706+msgid "Action being executed"
10707+msgstr "Radnja izvršena"
892110708
8922-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
8923-msgid "Speaker without amplifier"
8924-msgstr ""
10709+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
10710+msgid "Save state"
10711+msgstr "Snimanje stanja"
892510712
8926-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
8927-msgid "Stackable hub or switch"
8928-msgstr ""
10713+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
10714+msgid "In/Out connector"
10715+msgstr "Ulaz/izlaz priključnica"
892910716
8930-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
8931-msgid "Storage"
8932-msgstr ""
10717+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
10718+msgid "Procedure return"
10719+msgstr "Povratak procedure"
893310720
8934-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
8935-msgid "Switch symbol"
8936-msgstr ""
10721+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
10722+msgid "Generic text note"
10723+msgstr "Obična tekstualna bilješka"
893710724
8938-#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
8939-msgid "Telephone"
8940-msgstr ""
10725+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
10726+msgid "Shape Design"
10727+msgstr "Forma Dizajn"
894110728
8942-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
8943-msgid "UNIX workstation"
8944-msgstr ""
10729+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
10730+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
10731+msgstr "Dizajniraj Dia objekte sa individualnim tackama konekcije"
894510732
8946-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
8947-msgid "WAN connection"
8948-msgstr ""
10733+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
10734+msgid "Connection Point"
10735+msgstr "Tacka konekcije"
894910736
8950-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
8951-msgid "WAN link"
8952-msgstr ""
10737+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
10738+msgid "Main Connection Point"
10739+msgstr "Glavna tacka konekcije"
895310740
8954-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
8955-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
8956-msgstr ""
10741+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:2
10742+msgid "Objects to do Sozi (zooming ui) presentations"
10743+msgstr "Objekti za rad Sozi (zumirajući korisnički interfejs) prezentacije"
895710744
8958-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
8959-msgid "Workstation monitor"
8960-msgstr ""
10745+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:3
10746+msgid "Sozi frame"
10747+msgstr "Sozi kadar"
896110748
8962-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
8963-msgid "ZIP disk"
8964-msgstr ""
10749+#: ../sheets/Sozi.sheet.in.h:4
10750+msgid "Sozi media"
10751+msgstr "Sozi medij"
896510752
896610753 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
8967-msgid "Log transfer manager or rep agent"
8968-msgstr ""
10754+msgid "Sybase"
10755+msgstr "Sybase"
896910756
897010757 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
897110758 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
8972-msgstr ""
10759+msgstr "Objekti za izradu grafikona za Sybase-ov replikacioni domen"
897310760
897410761 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
8975-msgid "Replication server manager"
8976-msgstr ""
10762+msgid "Sybase dataserver"
10763+msgstr "Sybase server podataka"
897710764
897810765 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
8979-msgid "Stable storage device"
8980-msgstr ""
10766+msgid "Sybase replication server"
10767+msgstr "Sybase replikacioni server"
898110768
898210769 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
8983-msgid "Sybase"
8984-msgstr ""
10770+msgid "Log transfer manager or rep agent"
10771+msgstr "Prati upravnika prijenosom ili predstavnika"
898510772
898610773 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
8987-msgid "Sybase client application"
8988-msgstr ""
10774+msgid "Stable storage device"
10775+msgstr "Stabilni uređaj za podatke"
898910776
899010777 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
8991-msgid "Sybase dataserver"
8992-msgstr ""
10778+msgid "Sybase client application"
10779+msgstr "Sybase program klijenta"
899310780
899410781 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
8995-msgid "Sybase replication server"
8996-msgstr ""
10782+msgid "Replication server manager"
10783+msgstr "Upravnik replikacionim serverom"
10784+
10785+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
10786+msgid "UML"
10787+msgstr "UML"
10788+
10789+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
10790+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
10791+msgstr "Uređivač UML statičkih strukturnih dijagrama"
10792+
10793+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
10794+msgid "Note"
10795+msgstr "Napomena"
10796+
10797+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
10798+msgid "Realizes, implements a specific interface"
10799+msgstr "Ostvaruje, obezbeđuje naročitu spregu"
10800+
10801+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
10802+msgid "Generalization, class inheritance"
10803+msgstr "Uopštavanje, nasljeđivanje klasa"
10804+
10805+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
10806+msgid "Association, two classes are associated"
10807+msgstr "Asocijacija, dvije klase su u vezi"
10808+
10809+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
10810+msgid "Aggregation, one class is part of another"
10811+msgstr "Agregacija, jedna klasa čini dio druge"
10812+
10813+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
10814+msgid "Implements, class implements a specific interface"
10815+msgstr "Implementacije, klasa implementira specifični interfejs"
10816+
10817+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
10818+msgid "Constraint, place a constraint on something"
10819+msgstr "Ograničenje, postavite ograničenje na nešto"
10820+
10821+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
10822+msgid "Small package"
10823+msgstr "Mali paket"
10824+
10825+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
10826+msgid "Large package"
10827+msgstr "Veliki paket"
899710828
8998-#~ msgid "Dia"
8999-#~ msgstr "Dia"
10829+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
10830+msgid "Use case"
10831+msgstr "Koristi mala i velika slova"
900010832
9001-#, fuzzy
9002-#~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
9003-#~ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Fondacija i authori"
10833+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
10834+msgid "Lifeline"
10835+msgstr "Životna linija"
900410836
9005-#~ msgid ""
9006-#~ "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
9007-#~ "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
9008-#~ msgstr ""
9009-#~ "Dia je program za crtanje strukturiranih dijagrama.\n"
9010-#~ "Molimo posjetite http://www.gnome.org/projects/dia za više informacija."
10837+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
10838+msgid "Object"
10839+msgstr "Objekat"
901110840
9012-#~ msgid "About Dia"
9013-#~ msgstr "O Dia"
10841+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
10842+msgid "Message"
10843+msgstr "Poruka"
901410844
9015-#~ msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
9016-#~ msgstr "Dia v %s od strane Alexandra Larssona"
10845+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
10846+msgid "Component"
10847+msgstr "Komponenta"
901710848
9018-#~ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
9019-#~ msgstr "Ljudi koji održavaju: Lars Clausen i Cyrille Chepelov"
10849+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
10850+msgid "Node"
10851+msgstr "Čvor"
902010852
9021-#~ msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
9022-#~ msgstr ""
9023-#~ "Molimo posjetite http://www.gnome.org/projects/dia za više informacija"
10853+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
10854+msgid "Class stereotype icon"
10855+msgstr "Ikona stereotipa klasa"
902410856
9025-#~ msgid "Contributors:"
9026-#~ msgstr "Kontributori:"
10857+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
10858+msgid "Initial/End state"
10859+msgstr "Pocetno/Krajnje stanje"
902710860
9028-#~ msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
9029-#~ msgstr "Izvezi format datoteke i izađi. Podržani formati su: %s"
10861+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
10862+msgid "Activity"
10863+msgstr "Aktivnost"
903010864
9031-#~ msgid "FORMAT"
9032-#~ msgstr "FORMAT"
10865+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
10866+msgid "Fork/Union"
10867+msgstr "Racva/Unija"