作図ソフト dia の改良版
Révision | 9824598d5a0b457300a668c7dec5a2d3bcede584 (tree) |
---|---|
l'heure | 2002-05-30 14:44:27 |
Auteur | Cyrille Chepelov <cyrille@src....> |
Commiter | Cyrille Chepelov |
patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a way to read the font
* lib/font.c: patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a
way to read the font path from the XFS configuration files in
order to enable FreeType (fixes #83098).
* POTFILES.(in,skip): now skips objects/sybase/sybase.c, which is
not
shipped nowadays.
* dia.spec:
* configure.in:
* NEWS:
* config.h.win32:
bumped up version number to 0.90.RC3
@@ -1,3 +1,18 @@ | ||
1 | +2002-05-30 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org> | |
2 | + | |
3 | + * lib/font.c: patch from <robert.young@dsto.defence.gov.au>; add a | |
4 | + way to read the font path from the XFS configuration files in | |
5 | + order to enable FreeType (fixes #83098). | |
6 | + | |
7 | + * POTFILES.(in,skip): now skips objects/sybase/sybase.c, which is not | |
8 | + shipped nowadays. | |
9 | + | |
10 | + * dia.spec: | |
11 | + * configure.in: | |
12 | + * NEWS: | |
13 | + * config.h.win32: | |
14 | + bumped up version number to 0.90.RC3 | |
15 | + | |
1 | 16 | 2002-05-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> |
2 | 17 | |
3 | 18 | * configure.in, doc/Makefile.am, doc/pl/Makefile.am, |
@@ -1,3 +1,13 @@ | ||
1 | +dia-0.90.RC3: 30-May-2002 | |
2 | + | |
3 | +* in FreeType mode, dia now looks for the xfs configuration files too | |
4 | + to retrieve the font path. | |
5 | +* Polish version of the manual added | |
6 | +* a load-time compatibility issue with files produced by 0.88.1 was | |
7 | + found and fixed for some UML objects. | |
8 | +* we now better use the intltool facilities | |
9 | +* various build problems on Solaris fixed and/or documented. | |
10 | + | |
1 | 11 | dia-0.90.RC2: 24-May-2002 |
2 | 12 | |
3 | 13 | * increased tolerance to broken XML files |
@@ -15,7 +15,7 @@ | ||
15 | 15 | #undef GTK_TALKS_UTF8_WE_DONT |
16 | 16 | #undef GTK_CHARSET_MISMATCH |
17 | 17 | |
18 | -#define VERSION "0.90.RC2" | |
18 | +#define VERSION "0.90.RC3" | |
19 | 19 | |
20 | 20 | #include <io.h> |
21 | 21 |
@@ -5,7 +5,7 @@ AC_INIT(app/diagram.c) | ||
5 | 5 | dnl AC_PREREQ(2.50) |
6 | 6 | dnl AC_REVISION($Revision$) |
7 | 7 | |
8 | -AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC2) | |
8 | +AM_INIT_AUTOMAKE(dia, 0.90.RC3) | |
9 | 9 | |
10 | 10 | dnl Specify a header configuration file |
11 | 11 | AM_CONFIG_HEADER(config.h) |
@@ -1,5 +1,5 @@ | ||
1 | 1 | %define name dia |
2 | -%define ver 0.90.RC2 | |
2 | +%define ver 0.90.RC3 | |
3 | 3 | |
4 | 4 | Summary: A gtk+ based diagram creation program. |
5 | 5 | Name: %name |
@@ -62,6 +62,7 @@ | ||
62 | 62 | #include "gdk/gdkx.h" |
63 | 63 | #include <sys/types.h> |
64 | 64 | #include <dirent.h> |
65 | +#include <glib.h> | |
65 | 66 | #endif |
66 | 67 | |
67 | 68 | #include "utils.h" |
@@ -475,6 +476,15 @@ char *last_resort_fonts[] = { | ||
475 | 476 | }; |
476 | 477 | #define NUM_LAST_RESORT_FONTS (sizeof(last_resort_fonts)/sizeof(char *)) |
477 | 478 | |
479 | +char *xfs_configs[]={ | |
480 | + "/etc/X11/fs/config", /* RedHat */ | |
481 | + "/etc/X11/xfs/config", /* Debian */ | |
482 | +}; | |
483 | +#define NUM_XFS_CONFIGS (sizeof(xfs_configs)/sizeof(char *)) | |
484 | + | |
485 | +/* Maximum number of fonts per line in xfs configuration file */ | |
486 | +#define MAX_NUM_FONTS_PER_LINE (20) | |
487 | + | |
478 | 488 | static void |
479 | 489 | init_x11_font(FontPrivate *font) |
480 | 490 | { |
@@ -556,6 +566,13 @@ freetype_try_attachments(FT_Face face, char *filename) { | ||
556 | 566 | } |
557 | 567 | } |
558 | 568 | |
569 | +static gint | |
570 | +freetype_compare_face(FreetypeFace *a, FreetypeFace *b) | |
571 | + /* Compares two face names */ | |
572 | +{ | |
573 | + return(g_strcasecmp(a->face->style_name, b->face->style_name)); | |
574 | +} | |
575 | + | |
559 | 576 | void |
560 | 577 | freetype_add_font(char *dirname, char *filename) { |
561 | 578 | FT_Face face = NULL, first_face = NULL; |
@@ -599,8 +616,16 @@ freetype_add_font(char *dirname, char *filename) { | ||
599 | 616 | |
600 | 617 | new_face = (FreetypeFace*)g_malloc(sizeof(FreetypeFace)); |
601 | 618 | new_face->face = face; |
602 | - new_face->from_file = strdup(fullname); | |
603 | - new_font->faces = g_list_append(new_font->faces, new_face); | |
619 | + new_face->from_file = g_strdup(fullname); | |
620 | + if (g_list_find_custom(new_font->faces, new_face, (GCompareFunc)freetype_compare_face) == NULL) | |
621 | + { | |
622 | + new_font->faces = g_list_append(new_font->faces, new_face); | |
623 | + } | |
624 | + else | |
625 | + { | |
626 | + g_free(new_face->from_file); | |
627 | + g_free(new_face); | |
628 | + } | |
604 | 629 | |
605 | 630 | #ifdef HAVE_UNICODE |
606 | 631 | FT_Select_Charmap(face, ft_encoding_unicode); |
@@ -637,12 +662,142 @@ freetype_scan_directory(char *dirname) { | ||
637 | 662 | closedir(fontdir); |
638 | 663 | } |
639 | 664 | |
665 | +static GSList * | |
666 | +freetype_scan_fontserver(char *config) | |
667 | + /* Scans xfs configuration file passed in config for font paths | |
668 | + * Returns a GPtrArray of strings which are possible font paths | |
669 | + * Array should be freed once no longer required | |
670 | + * The file config does not have to exist. */ | |
671 | +{ | |
672 | + char line[FILENAME_MAX]; /* FILENAME_MAX is defined in stdio.h in gcc - others?? */ | |
673 | + FILE *file; | |
674 | + GSList *fontlist; | |
675 | + int catsection=FALSE; /* When TRUE we're processing the catalogue section */ | |
676 | + gchar **strlist; | |
677 | + gchar *listelem; | |
678 | + int i; | |
679 | + char *s; | |
680 | + | |
681 | + file=fopen(config,"r"); | |
682 | + if (file == NULL) | |
683 | + { | |
684 | + return(NULL); | |
685 | + } | |
686 | + | |
687 | + fontlist = NULL; | |
688 | + | |
689 | + while (!feof(file)) | |
690 | + { | |
691 | + gchar *newpath; | |
692 | + | |
693 | + if (fgets(line, sizeof(line), file) == NULL) /* get line from file */ | |
694 | + break; | |
695 | + | |
696 | + g_strstrip(line); /* Remove leading and trailing white space */ | |
697 | + | |
698 | + if (strlen(line) < 2) /* Empty line */ | |
699 | + continue; | |
700 | + | |
701 | + if (*line == '#') /* Comment line */ | |
702 | + continue; | |
703 | + | |
704 | + | |
705 | + s=strstr(line,"catalogue"); | |
706 | + if (s != NULL) /* Found Catalogue section */ | |
707 | + { | |
708 | + catsection=TRUE; | |
709 | + s=strstr(line,"catalogue"); | |
710 | + s=strchr(s,'='); /* Location of = after catalogue */ | |
711 | + if (s == NULL) | |
712 | + { | |
713 | + /* No = after catalogue - weird */ | |
714 | + continue; /* Not the "Best" solution */ | |
715 | + } | |
716 | + s=strchr(s,'/'); /* Locate start of path if there's one */ | |
717 | + if (s == NULL) | |
718 | + continue; /* First path on next line */ | |
719 | + | |
720 | + memmove(line, s, strlen(s)); /* move path to beginning of line */ | |
721 | + } | |
722 | + | |
723 | + if (!catsection) | |
724 | + continue; | |
725 | + | |
726 | + /* If we get to here and catsection == TRUE then line contains a path */ | |
727 | + /* At this point we split the string into substrings at commas | |
728 | + * and each is a path. If we get to the end of a line and there is | |
729 | + * no comma, then we must have finished the catalogue */ | |
730 | + | |
731 | + if (line[strlen(line)-1] != ',') /* path seperator */ | |
732 | + catsection = FALSE; | |
733 | + | |
734 | + strlist = g_strsplit(line,",",MAX_NUM_FONTS_PER_LINE);/* Splits string at commas */ | |
735 | + | |
736 | + for (i=0; strlist[i] != NULL; i++) | |
737 | + { | |
738 | + listelem = strlist[i]; | |
739 | + g_strstrip(listelem); /* Remove all white space */ | |
740 | + | |
741 | + if (listelem[strlen(listelem)-1] == ',') | |
742 | + listelem[strlen(listelem)-1] = '\0'; | |
743 | + | |
744 | + s=strchr(listelem,':'); /* Some paths have :unscaled, remove it */ | |
745 | + if (s != NULL) | |
746 | + *s='\0'; | |
747 | + | |
748 | + if (*listelem == '/') /* Skip all but paths */ | |
749 | + { | |
750 | + | |
751 | + /* If the listelem now starts with a / we can try it as a path | |
752 | + * Add it to the font list. | |
753 | + * Note that both the array and strings need to be freed later */ | |
754 | + | |
755 | + newpath = g_strdup(listelem); | |
756 | + fontlist = g_slist_append(fontlist, (gpointer) newpath); | |
757 | + LC_DEBUG(fprintf(stderr, "XFS Font path added: %s\n",newpath)); | |
758 | + | |
759 | + } | |
760 | + } | |
761 | + | |
762 | + g_strfreev(strlist); /* Free string list */ | |
763 | + } | |
764 | + | |
765 | + fclose(file); | |
766 | + | |
767 | + return(fontlist); | |
768 | +} | |
769 | + | |
770 | + | |
771 | +static GSList * | |
772 | +slist_unique_append_string(GSList *list, gchar *str) | |
773 | + /* Appends str to the list if the list doesn't contain a | |
774 | + * string the same as str */ | |
775 | +{ | |
776 | + if (str != NULL) | |
777 | + { | |
778 | + if (list == NULL) | |
779 | + { | |
780 | + list=g_slist_append(list, str); | |
781 | + } | |
782 | + else | |
783 | + { | |
784 | + if (g_slist_find_custom(list,str,(GCompareFunc)strcmp) == NULL) | |
785 | + list=g_slist_append(list, str); | |
786 | + } | |
787 | + } | |
788 | + return(list); | |
789 | +} | |
790 | + | |
791 | + | |
640 | 792 | void |
641 | 793 | font_init_freetype() |
642 | 794 | { |
643 | 795 | char **fontlist; |
644 | 796 | int fontcount; |
645 | - int i; | |
797 | + int i,config; | |
798 | + int xfontserver; | |
799 | + GSList *pathlist, *listelem; | |
800 | + | |
646 | 801 | FT_Error error = FT_Init_FreeType( &ft_library ); |
647 | 802 | if ( error ) |
648 | 803 | { |
@@ -659,10 +814,46 @@ font_init_freetype() | ||
659 | 814 | return; |
660 | 815 | } |
661 | 816 | |
817 | + xfontserver = FALSE; | |
818 | + pathlist = FALSE; | |
819 | + | |
662 | 820 | for (i = 0; i < fontcount; i++) { |
663 | - freetype_scan_directory(fontlist[i]); | |
821 | + if (fontlist[i][0] != '/') /* this isn't a perfect check */ | |
822 | + xfontserver = TRUE; | |
823 | + pathlist = slist_unique_append_string(pathlist, g_strdup(fontlist[i])); | |
824 | + } | |
825 | + | |
826 | + if (xfontserver) | |
827 | + { | |
828 | + for (config=0; config< NUM_XFS_CONFIGS; config++) | |
829 | + { | |
830 | + GSList *newlist; | |
831 | + | |
832 | + newlist = freetype_scan_fontserver(xfs_configs[config]); | |
833 | + | |
834 | + listelem = newlist; | |
835 | + | |
836 | + while (listelem != NULL) | |
837 | + { | |
838 | + pathlist = slist_unique_append_string(pathlist, g_strdup(listelem->data)); | |
839 | + g_free(listelem->data); | |
840 | + listelem=g_slist_next(listelem); | |
841 | + } | |
842 | + g_slist_free(newlist); | |
843 | + } | |
664 | 844 | } |
665 | 845 | |
846 | + listelem=pathlist; | |
847 | + while (listelem != NULL) | |
848 | + { | |
849 | + freetype_scan_directory((char *)listelem->data); | |
850 | + g_free(listelem->data); | |
851 | + listelem=g_slist_next(listelem); | |
852 | + } | |
853 | + | |
854 | + g_slist_free(pathlist); | |
855 | + | |
856 | + | |
666 | 857 | if (g_hash_table_size(freetype_fonts) == 0) { |
667 | 858 | message_warning(_("Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?")); |
668 | 859 | } |
@@ -97,7 +97,6 @@ objects/standard/polyline.c | ||
97 | 97 | objects/standard/standard.c |
98 | 98 | objects/standard/textobj.c |
99 | 99 | objects/standard/zigzagline.c |
100 | -objects/sybase/sybase.c | |
101 | 100 | objects/UML/actor.c |
102 | 101 | objects/UML/association.c |
103 | 102 | objects/UML/class.c |
@@ -6,3 +6,4 @@ objects/EML/nlist.c | ||
6 | 6 | objects/EML/process.c |
7 | 7 | objects/EML/process_dialog.c |
8 | 8 | objects/FS/flow-poly.c |
9 | +objects/sybase/sybase.c |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2001-11-28 16:49GMT+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" |
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "Mətni yarat" | ||
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
636 | 636 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
637 | 637 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
638 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
639 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
638 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
639 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
640 | 640 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
641 | 641 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
642 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
642 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
643 | 643 | msgid "Text" |
644 | 644 | msgstr "Mətn" |
645 | 645 |
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ətraflı ..." | ||
792 | 792 | msgid "Line Style Properties" |
793 | 793 | msgstr "Xətt tərz xüsusiyyətləri" |
794 | 794 | |
795 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
795 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
796 | 796 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
797 | 797 | msgid "Line width" |
798 | 798 | msgstr "Xətt eni" |
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr "Keçişli" | ||
1027 | 1027 | msgid "Same Type" |
1028 | 1028 | msgstr "Eyni növ" |
1029 | 1029 | |
1030 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1030 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1031 | 1031 | msgid "Left" |
1032 | 1032 | msgstr "Sol" |
1033 | 1033 | |
1034 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1034 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1035 | 1035 | #: lib/widgets.c:387 |
1036 | 1036 | msgid "Center" |
1037 | 1037 | msgstr "Orta" |
1038 | 1038 | |
1039 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1039 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1040 | 1040 | msgid "Right" |
1041 | 1041 | msgstr "Sağ" |
1042 | 1042 |
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" | ||
2113 | 2113 | "səbəbiylə probleməlriniz olacaqdır. Xahiş edirik, bu ismarışı gördüyünüzdə " |
2114 | 2114 | "dia-list@gnome.org ünvanına xəbər verin." |
2115 | 2115 | |
2116 | -#: lib/font.c:517 | |
2116 | +#: lib/font.c:527 | |
2117 | 2117 | #, c-format |
2118 | 2118 | msgid "" |
2119 | 2119 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2122,30 +2122,30 @@ msgstr "" | ||
2122 | 2122 | "Xəbərdarlıq : %s üçün X yazı növü tapıla bilmədi,\n" |
2123 | 2123 | "Onun yerinə %s'yi istifadə edirəm .\n" |
2124 | 2124 | |
2125 | -#: lib/font.c:649 | |
2125 | +#: lib/font.c:804 | |
2126 | 2126 | #, c-format |
2127 | 2127 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2128 | 2128 | msgstr "" |
2129 | 2129 | "Xəbərdarlıq: FreeType seçilidir, amma kitabxana yüklənmək istəmir: %d\n" |
2130 | 2130 | |
2131 | -#: lib/font.c:658 | |
2131 | +#: lib/font.c:813 | |
2132 | 2132 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2133 | 2133 | msgstr "Xəbərdarlıq : Heç X yazı növü tapıla bilmədi. Kəlmə sonlanır." |
2134 | 2134 | |
2135 | -#: lib/font.c:667 | |
2135 | +#: lib/font.c:858 | |
2136 | 2136 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2137 | 2137 | msgstr "" |
2138 | 2138 | |
2139 | -#: lib/font.c:959 | |
2139 | +#: lib/font.c:1150 | |
2140 | 2140 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2141 | 2141 | msgstr "Xəta, yazı növü tapıla bilmir. Olmamalıdır.\n" |
2142 | 2142 | |
2143 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2143 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2144 | 2144 | #, c-format |
2145 | 2145 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2146 | 2146 | msgstr "Yazı növü %s tapıla bilmədi, onun yerinə Courier'i istifadə edirəm .\n" |
2147 | 2147 | |
2148 | -#: lib/font.c:971 | |
2148 | +#: lib/font.c:1162 | |
2149 | 2149 | #, c-format |
2150 | 2150 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2151 | 2151 | msgstr "%s yazı növü %s tərzinə malik deyil, %s istifadə edilir\n" |
@@ -2196,19 +2196,19 @@ msgstr "`%s' bir qovluq deyildir" | ||
2196 | 2196 | msgid "Could not open `%s'" |
2197 | 2197 | msgstr "`%s''ni aça bilmədim" |
2198 | 2198 | |
2199 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2199 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2200 | 2200 | msgid "Line colour" |
2201 | 2201 | msgstr "Sətir rəngi" |
2202 | 2202 | |
2203 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2203 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2204 | 2204 | msgid "Line style" |
2205 | 2205 | msgstr "Sətər tərzi" |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2207 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2208 | 2208 | msgid "Fill colour" |
2209 | 2209 | msgstr "Doldurma rəngi" |
2210 | 2210 | |
2211 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2211 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2212 | 2212 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2213 | 2213 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2214 | 2214 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2216,32 +2216,32 @@ msgstr "Doldurma rəngi" | ||
2216 | 2216 | msgid "Draw background" |
2217 | 2217 | msgstr "Arxa Planı boya" |
2218 | 2218 | |
2219 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2219 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2220 | 2220 | msgid "Start arrow" |
2221 | 2221 | msgstr "Başlama oxu" |
2222 | 2222 | |
2223 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2223 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2224 | 2224 | msgid "End arrow" |
2225 | 2225 | msgstr "Bitiş oxu" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2227 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2228 | 2228 | msgid "Text alignment" |
2229 | 2229 | msgstr "Mətn tərəfləməsi" |
2230 | 2230 | |
2231 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2231 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2232 | 2232 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2233 | 2233 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2234 | 2234 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2235 | 2235 | msgid "Font" |
2236 | 2236 | msgstr "Yazı növü" |
2237 | 2237 | |
2238 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2238 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2239 | 2239 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2240 | 2240 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2241 | 2241 | msgid "Font size" |
2242 | 2242 | msgstr "Yazı növü böyüklüyü" |
2243 | 2243 | |
2244 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2244 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2245 | 2245 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2246 | 2246 | msgid "Text colour" |
2247 | 2247 | msgstr "Mətn rəngi" |
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Xətt rəngi" | ||
2451 | 2451 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2452 | 2452 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2453 | 2453 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2454 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2454 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2455 | 2455 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2456 | 2456 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2457 | 2457 | #, fuzzy |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:44+0100\n" |
11 | 11 | |
12 | 12 | "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" |
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Crea text" | ||
639 | 639 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
640 | 640 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
641 | 641 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
642 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
643 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
642 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
643 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
644 | 644 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
645 | 645 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
646 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
646 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
647 | 647 | msgid "Text" |
648 | 648 | msgstr "Text" |
649 | 649 |
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Detalls..." | ||
796 | 796 | msgid "Line Style Properties" |
797 | 797 | msgstr "Propietats de l'estil de l?ia" |
798 | 798 | |
799 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
799 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
800 | 800 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
801 | 801 | msgid "Line width" |
802 | 802 | msgstr "Amplada de la l?ia" |
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "Transitiu" | ||
1033 | 1033 | msgid "Same Type" |
1034 | 1034 | msgstr "Mateix tipus" |
1035 | 1035 | |
1036 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1036 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1037 | 1037 | msgid "Left" |
1038 | 1038 | msgstr "Esquerra" |
1039 | 1039 | |
1040 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1040 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1041 | 1041 | #: lib/widgets.c:387 |
1042 | 1042 | msgid "Center" |
1043 | 1043 | msgstr "Centre" |
1044 | 1044 | |
1045 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1045 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1046 | 1046 | msgid "Right" |
1047 | 1047 | msgstr "Dreta" |
1048 | 1048 |
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" | ||
2125 | 2125 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2126 | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | |
2128 | -#: lib/font.c:517 | |
2128 | +#: lib/font.c:527 | |
2129 | 2129 | #, c-format |
2130 | 2130 | msgid "" |
2131 | 2131 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2134,33 +2134,33 @@ msgstr "" | ||
2134 | 2134 | "Advert鈩cia, no s'ha trobat cap X tipus de lletra per a %s, \n" |
2135 | 2135 | "i s'usa %s alternativament.\n" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:649 | |
2137 | +#: lib/font.c:804 | |
2138 | 2138 | #, c-format |
2139 | 2139 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2140 | 2140 | msgstr "" |
2141 | 2141 | |
2142 | -#: lib/font.c:658 | |
2142 | +#: lib/font.c:813 | |
2143 | 2143 | #, fuzzy |
2144 | 2144 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2145 | 2145 | msgstr "" |
2146 | 2146 | "Advert鈩cia, no s'ha trobat cap X tipus de lletra per a %s, \n" |
2147 | 2147 | "i s'usa %s alternativament.\n" |
2148 | 2148 | |
2149 | -#: lib/font.c:667 | |
2149 | +#: lib/font.c:858 | |
2150 | 2150 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2151 | 2151 | msgstr "" |
2152 | 2152 | |
2153 | -#: lib/font.c:959 | |
2153 | +#: lib/font.c:1150 | |
2154 | 2154 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2155 | 2155 | msgstr "" |
2156 | 2156 | |
2157 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2157 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2158 | 2158 | #, c-format |
2159 | 2159 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2160 | 2160 | msgstr "" |
2161 | 2161 | |
2162 | 2162 | |
2163 | -#: lib/font.c:971 | |
2163 | +#: lib/font.c:1162 | |
2164 | 2164 | #, c-format |
2165 | 2165 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2166 | 2166 | msgstr "" |
@@ -2211,21 +2211,21 @@ msgstr "`%s' no | ||
2211 | 2211 | msgid "Could not open `%s'" |
2212 | 2212 | msgstr "No s'ha pogut obrir '%s'" |
2213 | 2213 | |
2214 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2214 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2215 | 2215 | #, fuzzy |
2216 | 2216 | msgid "Line colour" |
2217 | 2217 | msgstr "Color de la l?ia:" |
2218 | 2218 | |
2219 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2219 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2220 | 2220 | msgid "Line style" |
2221 | 2221 | msgstr "Estil de la l?ia" |
2222 | 2222 | |
2223 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2223 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2224 | 2224 | #, fuzzy |
2225 | 2225 | msgid "Fill colour" |
2226 | 2226 | msgstr "Color del tipus de lletra" |
2227 | 2227 | |
2228 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2228 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2229 | 2229 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2230 | 2230 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2231 | 2231 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2233,35 +2233,35 @@ msgstr "Color del tipus de lletra" | ||
2233 | 2233 | msgid "Draw background" |
2234 | 2234 | msgstr "Dibuixa el fons" |
2235 | 2235 | |
2236 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2236 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2237 | 2237 | #, fuzzy |
2238 | 2238 | msgid "Start arrow" |
2239 | 2239 | msgstr "L?ia de punts" |
2240 | 2240 | |
2241 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2241 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2242 | 2242 | #, fuzzy |
2243 | 2243 | msgid "End arrow" |
2244 | 2244 | msgstr "Final de la sageta:" |
2245 | 2245 | |
2246 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2246 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2247 | 2247 | #, fuzzy |
2248 | 2248 | msgid "Text alignment" |
2249 | 2249 | |
2250 | 2250 | |
2251 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2251 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2252 | 2252 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2253 | 2253 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2254 | 2254 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2255 | 2255 | msgid "Font" |
2256 | 2256 | msgstr "Tipus de lletra" |
2257 | 2257 | |
2258 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2258 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2259 | 2259 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2260 | 2260 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2261 | 2261 | msgid "Font size" |
2262 | 2262 | msgstr "Mida del tipus de lletra" |
2263 | 2263 | |
2264 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2264 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2265 | 2265 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2266 | 2266 | #, fuzzy |
2267 | 2267 | msgid "Text colour" |
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Color de la l | ||
2488 | 2488 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2489 | 2489 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2490 | 2490 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2491 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2491 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2492 | 2492 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2493 | 2493 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2494 | 2494 | #, fuzzy |
@@ -7,7 +7,7 @@ | ||
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: dia v. 0.83\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2002-01-16 14:40+0200\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" |
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "Lav tekst" | ||
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
636 | 636 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
637 | 637 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
638 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
639 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
638 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
639 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
640 | 640 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
641 | 641 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
642 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
642 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
643 | 643 | msgid "Text" |
644 | 644 | msgstr "Tekst" |
645 | 645 |
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Detaljer..." | ||
792 | 792 | msgid "Line Style Properties" |
793 | 793 | msgstr "Liniestilsegenskaber" |
794 | 794 | |
795 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
795 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
796 | 796 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
797 | 797 | msgid "Line width" |
798 | 798 | msgstr "Liniebredde" |
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "Transitiv" | ||
1028 | 1028 | msgid "Same Type" |
1029 | 1029 | msgstr "Samme type" |
1030 | 1030 | |
1031 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1031 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1032 | 1032 | msgid "Left" |
1033 | 1033 | msgstr "Venstre" |
1034 | 1034 | |
1035 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1035 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1036 | 1036 | #: lib/widgets.c:387 |
1037 | 1037 | msgid "Center" |
1038 | 1038 | msgstr "Midt" |
1039 | 1039 | |
1040 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1040 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1041 | 1041 | msgid "Right" |
1042 | 1042 | msgstr "H?re" |
1043 | 1043 |
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" | ||
2112 | 2112 | "m?e problemer. Rapport? venligst til dia-list@gnome.org hvis du ser denne " |
2113 | 2113 | "besked." |
2114 | 2114 | |
2115 | -#: lib/font.c:517 | |
2115 | +#: lib/font.c:527 | |
2116 | 2116 | #, c-format |
2117 | 2117 | msgid "" |
2118 | 2118 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2121,29 +2121,29 @@ msgstr "" | ||
2121 | 2121 | "Advarsel: Fandt ingen X skrifttype for %s, \n" |
2122 | 2122 | "bruger %s i stedet.\n" |
2123 | 2123 | |
2124 | -#: lib/font.c:649 | |
2124 | +#: lib/font.c:804 | |
2125 | 2125 | #, c-format |
2126 | 2126 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2127 | 2127 | msgstr "Advarsel: FreeType valgt, men biblioteket ville ikke indl?es: %d\n" |
2128 | 2128 | |
2129 | -#: lib/font.c:658 | |
2129 | +#: lib/font.c:813 | |
2130 | 2130 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2131 | 2131 | msgstr "Advarsel: Ingen X-skrifttyper fundet. Verden g? under." |
2132 | 2132 | |
2133 | -#: lib/font.c:667 | |
2133 | +#: lib/font.c:858 | |
2134 | 2134 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2135 | 2135 | msgstr "" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:959 | |
2137 | +#: lib/font.c:1150 | |
2138 | 2138 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2139 | 2139 | msgstr "Fejl, kunne ikke finde skrifttype. Skulle ikke kunne ske.\n" |
2140 | 2140 | |
2141 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2141 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2142 | 2142 | #, c-format |
2143 | 2143 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2144 | 2144 | msgstr "Fandt ikke skrifttype %s, bruger Courier i stedet.\n" |
2145 | 2145 | |
2146 | -#: lib/font.c:971 | |
2146 | +#: lib/font.c:1162 | |
2147 | 2147 | #, c-format |
2148 | 2148 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2149 | 2149 | msgstr "Skrifttype %s har ingen %s-stil, bruger %s\n" |
@@ -2194,19 +2194,19 @@ msgstr "'%s' er ikke et katalog" | ||
2194 | 2194 | msgid "Could not open `%s'" |
2195 | 2195 | msgstr "Kunne ikke ?ne '%s'" |
2196 | 2196 | |
2197 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2197 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2198 | 2198 | msgid "Line colour" |
2199 | 2199 | msgstr "Linjefarve" |
2200 | 2200 | |
2201 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2201 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2202 | 2202 | msgid "Line style" |
2203 | 2203 | msgstr "Linjestil" |
2204 | 2204 | |
2205 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2205 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2206 | 2206 | msgid "Fill colour" |
2207 | 2207 | msgstr "Fyldfarve" |
2208 | 2208 | |
2209 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2209 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2210 | 2210 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2211 | 2211 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2212 | 2212 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2214,32 +2214,32 @@ msgstr "Fyldfarve" | ||
2214 | 2214 | msgid "Draw background" |
2215 | 2215 | msgstr "Solid baggrund" |
2216 | 2216 | |
2217 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2217 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2218 | 2218 | msgid "Start arrow" |
2219 | 2219 | msgstr "Start-pil" |
2220 | 2220 | |
2221 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2221 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2222 | 2222 | msgid "End arrow" |
2223 | 2223 | msgstr "Slut-pil" |
2224 | 2224 | |
2225 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2225 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2226 | 2226 | msgid "Text alignment" |
2227 | 2227 | msgstr "Tekstjustering" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2229 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2230 | 2230 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2231 | 2231 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2232 | 2232 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2233 | 2233 | msgid "Font" |
2234 | 2234 | msgstr "Skrifttype" |
2235 | 2235 | |
2236 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2236 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2237 | 2237 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2238 | 2238 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2239 | 2239 | msgid "Font size" |
2240 | 2240 | msgstr "St?relse p skrifttype" |
2241 | 2241 | |
2242 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2242 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2243 | 2243 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2244 | 2244 | msgid "Text colour" |
2245 | 2245 | msgstr "Tekstfarve" |
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Linjefarve" | ||
2448 | 2448 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2449 | 2449 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2450 | 2450 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2451 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2451 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2452 | 2452 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2453 | 2453 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2454 | 2454 | #, fuzzy |
@@ -13,8 +13,8 @@ | ||
13 | 13 | msgid "" |
14 | 14 | msgstr "" |
15 | 15 | "Project-Id-Version: dia 0.86(cvs)\n" |
16 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-28 19:35+0200\n" | |
17 | -"PO-Revision-Date: 2002-05-28 19:23+0200\n" | |
16 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
17 | +"PO-Revision-Date: 2002-05-29 15:17+0200\n" | |
18 | 18 | "Last-Translator: J?gen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>\n" |
19 | 19 | "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" |
20 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "" | ||
1813 | 1813 | "%s\n" |
1814 | 1814 | "User sheet" |
1815 | 1815 | msgstr "" |
1816 | -"%\n" | |
1816 | +"%s\n" | |
1817 | 1817 | "Benutzerobjektbogen" |
1818 | 1818 | |
1819 | 1819 | #: app/sheets.c:282 |
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" | ||
2095 | 2095 | "wurden, gibt, werden Sie auf Fehler sto?n. Bitte wenden Sie sich an dia-" |
2096 | 2096 | "list@gnome.org, wenn Sie diese Meldung erhalten." |
2097 | 2097 | |
2098 | -#: lib/font.c:517 | |
2098 | +#: lib/font.c:527 | |
2099 | 2099 | #, c-format |
2100 | 2100 | msgid "" |
2101 | 2101 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2104,35 +2104,35 @@ msgstr "" | ||
2104 | 2104 | "Warnung: Keine X-Schrift f? %s gefunden,\n" |
2105 | 2105 | "stattdessen wird %s verwendet.\n" |
2106 | 2106 | |
2107 | -#: lib/font.c:649 | |
2107 | +#: lib/font.c:804 | |
2108 | 2108 | #, c-format |
2109 | 2109 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2110 | 2110 | msgstr "" |
2111 | 2111 | "Warunung: FreeType wurde ausgew?lt, aber die Bibliothek konnte %d nicht " |
2112 | 2112 | "laden\n" |
2113 | 2113 | |
2114 | -#: lib/font.c:658 | |
2114 | +#: lib/font.c:813 | |
2115 | 2115 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2116 | 2116 | msgstr "Warnung: Es wurden keine X-Schriftarten gefunden. Die Welt geht unter." |
2117 | 2117 | |
2118 | -#: lib/font.c:667 | |
2118 | +#: lib/font.c:858 | |
2119 | 2119 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2120 | 2120 | msgstr "" |
2121 | 2121 | "Warnung: Es wurden keine Schriftarten geladen. Gibt es Schriftarten im X-" |
2122 | 2122 | "Schriftenpfad?" |
2123 | 2123 | |
2124 | -#: lib/font.c:959 | |
2124 | +#: lib/font.c:1150 | |
2125 | 2125 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2126 | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | "Fehler: Die Schrift konnte nicht gefunden werden. Das sollte nicht " |
2128 | 2128 | "passieren.\n" |
2129 | 2129 | |
2130 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2130 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2131 | 2131 | #, c-format |
2132 | 2132 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2133 | 2133 | msgstr "Schrift %s wurde nicht gefunden. Stattdessen wird Courier verwendet.\n" |
2134 | 2134 | |
2135 | -#: lib/font.c:971 | |
2135 | +#: lib/font.c:1162 | |
2136 | 2136 | #, c-format |
2137 | 2137 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2138 | 2138 | msgstr "Die Schrift %s hat keinen Stil %s, es wird %s verwendet\n" |
@@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr "Schwach:" | ||
2538 | 2538 | #: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124 |
2539 | 2539 | #: sheets/ER.sheet.in.h:4 |
2540 | 2540 | msgid "Entity" |
2541 | -msgstr "Einheit" | |
2541 | +msgstr "Entit?" | |
2542 | 2542 | |
2543 | 2543 | #: objects/ER/er.c:44 |
2544 | 2544 | msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
2545 | -msgstr "Einheit/Beziehungsdiagram Objekte" | |
2545 | +msgstr "Entit?/Beziehungsdiagramm Objekte" | |
2546 | 2546 | |
2547 | 2547 | #: objects/ER/participation.c:113 |
2548 | 2548 | msgid "Total:" |
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "ER" | ||
5026 | 5026 | |
5027 | 5027 | #: sheets/ER.sheet.in.h:3 |
5028 | 5028 | msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" |
5029 | -msgstr "Editor f? Einheit/Beziehungsdiagram" | |
5029 | +msgstr "Editor f? Entit?/Beziehungsdiagramme" | |
5030 | 5030 | |
5031 | 5031 | #: sheets/ER.sheet.in.h:5 |
5032 | 5032 | msgid "Participation" |
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Beteiligung" | ||
5034 | 5034 | |
5035 | 5035 | #: sheets/ER.sheet.in.h:7 |
5036 | 5036 | msgid "Weak Entity" |
5037 | -msgstr "Schwache Einheit" | |
5037 | +msgstr "Schwache Entit?" | |
5038 | 5038 | |
5039 | 5039 | #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 |
5040 | 5040 | msgid "A box with text inside" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.84\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-03-14 19:13-0500\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
@@ -670,11 +670,11 @@ msgstr " | ||
670 | 670 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
671 | 671 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
672 | 672 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
673 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
674 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
673 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
674 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
675 | 675 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
676 | 676 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
677 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
677 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
678 | 678 | msgid "Text" |
679 | 679 | msgstr "" |
680 | 680 |
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr " | ||
838 | 838 | msgid "Line Style Properties" |
839 | 839 | msgstr "ノ葹?鉚褪 モ? テ??゙? |
840 | 840 | |
841 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
841 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
842 | 842 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
843 | 843 | #, fuzzy |
844 | 844 | msgid "Line width" |
@@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr "" | ||
1096 | 1096 | msgid "Same Type" |
1097 | 1097 | msgstr "" |
1098 | 1098 | |
1099 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1099 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1100 | 1100 | msgid "Left" |
1101 | 1101 | msgstr "チ??褥ワ" |
1102 | 1102 | |
1103 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1103 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1104 | 1104 | #: lib/widgets.c:387 |
1105 | 1105 | msgid "Center" |
1106 | 1106 | msgstr "ハン??" |
1107 | 1107 | |
1108 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1108 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1109 | 1109 | msgid "Right" |
1110 | 1110 | msgstr "ト褓鰤" |
1111 | 1111 |
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "" | ||
2215 | 2215 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2216 | 2216 | msgstr "" |
2217 | 2217 | |
2218 | -#: lib/font.c:517 | |
2218 | +#: lib/font.c:527 | |
2219 | 2219 | #, c-format |
2220 | 2220 | msgid "" |
2221 | 2221 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2224,32 +2224,32 @@ msgstr "" | ||
2224 | 2224 | "ト 糂ン韈? 胝碆???鴦ワ X11 肓 ? %s, \n" |
2225 | 2225 | "?゙? ? %s.\n" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/font.c:649 | |
2227 | +#: lib/font.c:804 | |
2228 | 2228 | #, c-format |
2229 | 2229 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2230 | 2230 | msgstr "" |
2231 | 2231 | |
2232 | -#: lib/font.c:658 | |
2232 | +#: lib/font.c:813 | |
2233 | 2233 | #, fuzzy |
2234 | 2234 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2235 | 2235 | msgstr "" |
2236 | 2236 | "ト 糂ン韈? 胝碆???鴦ワ X11 肓 ? %s, \n" |
2237 | 2237 | "?゙? ? %s.\n" |
2238 | 2238 | |
2239 | -#: lib/font.c:667 | |
2239 | +#: lib/font.c:858 | |
2240 | 2240 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2241 | 2241 | msgstr "" |
2242 | 2242 | |
2243 | -#: lib/font.c:959 | |
2243 | +#: lib/font.c:1150 | |
2244 | 2244 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2245 | 2245 | msgstr "" |
2246 | 2246 | |
2247 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2247 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2248 | 2248 | #, c-format |
2249 | 2249 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2250 | 2250 | msgstr "ヌ 胝碆???鴦ワ %s 蒟 糂ン韈?, ?゙? Courier.\n" |
2251 | 2251 | |
2252 | -#: lib/font.c:971 | |
2252 | +#: lib/font.c:1162 | |
2253 | 2253 | #, c-format |
2254 | 2254 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2255 | 2255 | msgstr "" |
@@ -2298,22 +2298,22 @@ msgstr "" | ||
2298 | 2298 | msgid "Could not open `%s'" |
2299 | 2299 | msgstr "カ?鱚? ? \"%s\" 砌???.\n" |
2300 | 2300 | |
2301 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2301 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2302 | 2302 | #, fuzzy |
2303 | 2303 | msgid "Line colour" |
2304 | 2304 | msgstr "ラ?? 胝碆???鴦ワ?" |
2305 | 2305 | |
2306 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2306 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2307 | 2307 | #, fuzzy |
2308 | 2308 | msgid "Line style" |
2309 | 2309 | msgstr "モ? 胝碆??" |
2310 | 2310 | |
2311 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2311 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2312 | 2312 | #, fuzzy |
2313 | 2313 | msgid "Fill colour" |
2314 | 2314 | msgstr "ラ?? 胝碆???鴦ワ?" |
2315 | 2315 | |
2316 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2316 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2317 | 2317 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2318 | 2318 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2319 | 2319 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2321,22 +2321,22 @@ msgstr " | ||
2321 | 2321 | msgid "Draw background" |
2322 | 2322 | msgstr "モ?葹碯 ???" |
2323 | 2323 | |
2324 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2324 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2325 | 2325 | #, fuzzy |
2326 | 2326 | msgid "Start arrow" |
2327 | 2327 | msgstr "ヤ褄裃褪" |
2328 | 2328 | |
2329 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2329 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2330 | 2330 | #, fuzzy |
2331 | 2331 | msgid "End arrow" |
2332 | 2332 | msgstr "ヤ褄裃褪" |
2333 | 2333 | |
2334 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2334 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2335 | 2335 | #, fuzzy |
2336 | 2336 | msgid "Text alignment" |
2337 | 2337 | msgstr "モ?゚??:" |
2338 | 2338 | |
2339 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2339 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2340 | 2340 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2341 | 2341 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2342 | 2342 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2344,14 +2344,14 @@ msgstr " | ||
2344 | 2344 | msgid "Font" |
2345 | 2345 | msgstr "テ??磑?裨?:" |
2346 | 2346 | |
2347 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2347 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2348 | 2348 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2349 | 2349 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2350 | 2350 | #, fuzzy |
2351 | 2351 | msgid "Font size" |
2352 | 2352 | msgstr "フン? 胝碆???鴦ワ?" |
2353 | 2353 | |
2354 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2354 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2355 | 2355 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2356 | 2356 | #, fuzzy |
2357 | 2357 | msgid "Text colour" |
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr " | ||
2571 | 2571 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2572 | 2572 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2573 | 2573 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2574 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2574 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2575 | 2575 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2576 | 2576 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2577 | 2577 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia CVS\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: \n" |
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "" | ||
598 | 598 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
599 | 599 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
600 | 600 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
601 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
602 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
601 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
602 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
603 | 603 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
604 | 604 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
605 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
605 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
606 | 606 | msgid "Text" |
607 | 607 | msgstr "" |
608 | 608 |
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" | ||
754 | 754 | msgid "Line Style Properties" |
755 | 755 | msgstr "" |
756 | 756 | |
757 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
757 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
758 | 758 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
759 | 759 | msgid "Line width" |
760 | 760 | msgstr "" |
@@ -975,16 +975,16 @@ msgstr "" | ||
975 | 975 | msgid "Same Type" |
976 | 976 | msgstr "" |
977 | 977 | |
978 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
978 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
979 | 979 | msgid "Left" |
980 | 980 | msgstr "" |
981 | 981 | |
982 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
982 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
983 | 983 | #: lib/widgets.c:387 |
984 | 984 | msgid "Center" |
985 | 985 | msgstr "Centre" |
986 | 986 | |
987 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
987 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
988 | 988 | msgid "Right" |
989 | 989 | msgstr "" |
990 | 990 |
@@ -2022,36 +2022,36 @@ msgid "" | ||
2022 | 2022 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2023 | 2023 | msgstr "" |
2024 | 2024 | |
2025 | -#: lib/font.c:517 | |
2025 | +#: lib/font.c:527 | |
2026 | 2026 | #, c-format |
2027 | 2027 | msgid "" |
2028 | 2028 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
2029 | 2029 | "using %s instead.\n" |
2030 | 2030 | msgstr "" |
2031 | 2031 | |
2032 | -#: lib/font.c:649 | |
2032 | +#: lib/font.c:804 | |
2033 | 2033 | #, c-format |
2034 | 2034 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2035 | 2035 | msgstr "" |
2036 | 2036 | |
2037 | -#: lib/font.c:658 | |
2037 | +#: lib/font.c:813 | |
2038 | 2038 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2039 | 2039 | msgstr "" |
2040 | 2040 | |
2041 | -#: lib/font.c:667 | |
2041 | +#: lib/font.c:858 | |
2042 | 2042 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2043 | 2043 | msgstr "" |
2044 | 2044 | |
2045 | -#: lib/font.c:959 | |
2045 | +#: lib/font.c:1150 | |
2046 | 2046 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2047 | 2047 | msgstr "" |
2048 | 2048 | |
2049 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2049 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2050 | 2050 | #, c-format |
2051 | 2051 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2052 | 2052 | msgstr "" |
2053 | 2053 | |
2054 | -#: lib/font.c:971 | |
2054 | +#: lib/font.c:1162 | |
2055 | 2055 | #, c-format |
2056 | 2056 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2057 | 2057 | msgstr "" |
@@ -2100,21 +2100,21 @@ msgstr "" | ||
2100 | 2100 | msgid "Could not open `%s'" |
2101 | 2101 | msgstr "" |
2102 | 2102 | |
2103 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2103 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2104 | 2104 | #, fuzzy |
2105 | 2105 | msgid "Line colour" |
2106 | 2106 | msgstr "Line colour:" |
2107 | 2107 | |
2108 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2108 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2109 | 2109 | msgid "Line style" |
2110 | 2110 | msgstr "" |
2111 | 2111 | |
2112 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2112 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2113 | 2113 | #, fuzzy |
2114 | 2114 | msgid "Fill colour" |
2115 | 2115 | msgstr "Font colour:" |
2116 | 2116 | |
2117 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2117 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2118 | 2118 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2119 | 2119 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2120 | 2120 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2122,32 +2122,32 @@ msgstr "Font colour:" | ||
2122 | 2122 | msgid "Draw background" |
2123 | 2123 | msgstr "" |
2124 | 2124 | |
2125 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2125 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2126 | 2126 | msgid "Start arrow" |
2127 | 2127 | msgstr "" |
2128 | 2128 | |
2129 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2129 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2130 | 2130 | msgid "End arrow" |
2131 | 2131 | msgstr "" |
2132 | 2132 | |
2133 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2133 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2134 | 2134 | msgid "Text alignment" |
2135 | 2135 | msgstr "" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2137 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2138 | 2138 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2139 | 2139 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2140 | 2140 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2141 | 2141 | msgid "Font" |
2142 | 2142 | msgstr "" |
2143 | 2143 | |
2144 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2144 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2145 | 2145 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2146 | 2146 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2147 | 2147 | msgid "Font size" |
2148 | 2148 | msgstr "" |
2149 | 2149 | |
2150 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2150 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2151 | 2151 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2152 | 2152 | #, fuzzy |
2153 | 2153 | msgid "Text colour" |
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Line colour:" | ||
2351 | 2351 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2352 | 2352 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2353 | 2353 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2354 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2354 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2355 | 2355 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2356 | 2356 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2357 | 2357 | msgid "Helvetica" |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: GNOME 1.4\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-01-30 21:35+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Juan Manuel Garc? Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" |
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Crear texto" | ||
640 | 640 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
641 | 641 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
642 | 642 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
643 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
644 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
643 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
644 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
645 | 645 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
646 | 646 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
647 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
647 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
648 | 648 | msgid "Text" |
649 | 649 | msgstr "Texto" |
650 | 650 |
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Detalles..." | ||
797 | 797 | msgid "Line Style Properties" |
798 | 798 | msgstr "Propiedades de estilo de la l?ea" |
799 | 799 | |
800 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
800 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
801 | 801 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
802 | 802 | msgid "Line width" |
803 | 803 | msgstr "Ancho de l?ea" |
@@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "Transitivo" | ||
1032 | 1032 | msgid "Same Type" |
1033 | 1033 | msgstr "Mismo tipo" |
1034 | 1034 | |
1035 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1035 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1036 | 1036 | msgid "Left" |
1037 | 1037 | msgstr "Izquierda" |
1038 | 1038 | |
1039 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1039 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1040 | 1040 | #: lib/widgets.c:387 |
1041 | 1041 | msgid "Center" |
1042 | 1042 | msgstr "Centro" |
1043 | 1043 | |
1044 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1044 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1045 | 1045 | msgid "Right" |
1046 | 1046 | msgstr "Derecha" |
1047 | 1047 |
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" | ||
2114 | 2114 | "libxml1 y el soporte de archivos generados por versiones anteriores de dia, " |
2115 | 2115 | "tendr problemas. Por favor, informe a dia-list@gnome.org si ve este mensaje." |
2116 | 2116 | |
2117 | -#: lib/font.c:517 | |
2117 | +#: lib/font.c:527 | |
2118 | 2118 | #, c-format |
2119 | 2119 | msgid "" |
2120 | 2120 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2123,31 +2123,31 @@ msgstr "" | ||
2123 | 2123 | "Aviso: Fuente X para %s no encontrada, \n" |
2124 | 2124 | "usando %s en su lugar.\n" |
2125 | 2125 | |
2126 | -#: lib/font.c:649 | |
2126 | +#: lib/font.c:804 | |
2127 | 2127 | #, c-format |
2128 | 2128 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2129 | 2129 | msgstr "" |
2130 | 2130 | "Advertencia: FreeType seleccionado, pero no se pudo cargar la biblioteca: %" |
2131 | 2131 | "d\n" |
2132 | 2132 | |
2133 | -#: lib/font.c:658 | |
2133 | +#: lib/font.c:813 | |
2134 | 2134 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2135 | 2135 | msgstr "Advertencia: No se encontraron fuentes para X. El mundo se acaba." |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:667 | |
2137 | +#: lib/font.c:858 | |
2138 | 2138 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2139 | 2139 | msgstr "" |
2140 | 2140 | |
2141 | -#: lib/font.c:959 | |
2141 | +#: lib/font.c:1150 | |
2142 | 2142 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2143 | 2143 | msgstr "Error, no se pudo encontrar la fuente. Esto no deber? ocurrir.\n" |
2144 | 2144 | |
2145 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2145 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2146 | 2146 | #, c-format |
2147 | 2147 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2148 | 2148 | msgstr "Fuente %s no encontrada, usando Courier en su lugar.\n" |
2149 | 2149 | |
2150 | -#: lib/font.c:971 | |
2150 | +#: lib/font.c:1162 | |
2151 | 2151 | #, c-format |
2152 | 2152 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2153 | 2153 | msgstr "La fuente %s no tiene el estilo %s, usando %s\n" |
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgstr "'%s' no es un directorio" | ||
2198 | 2198 | msgid "Could not open `%s'" |
2199 | 2199 | msgstr "No se pudo abrir '%s'" |
2200 | 2200 | |
2201 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2201 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2202 | 2202 | msgid "Line colour" |
2203 | 2203 | msgstr "Color de l?ea" |
2204 | 2204 | |
2205 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2205 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2206 | 2206 | msgid "Line style" |
2207 | 2207 | msgstr "Estilo de la l?ea" |
2208 | 2208 | |
2209 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2209 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2210 | 2210 | msgid "Fill colour" |
2211 | 2211 | msgstr "Color de relleno" |
2212 | 2212 | |
2213 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2213 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2214 | 2214 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2215 | 2215 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2216 | 2216 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2218,32 +2218,32 @@ msgstr "Color de relleno" | ||
2218 | 2218 | msgid "Draw background" |
2219 | 2219 | msgstr "Dibujar fondo" |
2220 | 2220 | |
2221 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2221 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2222 | 2222 | msgid "Start arrow" |
2223 | 2223 | msgstr "Flecha de inicio" |
2224 | 2224 | |
2225 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2225 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2226 | 2226 | msgid "End arrow" |
2227 | 2227 | msgstr "Flecha de finalizaci?" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2229 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2230 | 2230 | msgid "Text alignment" |
2231 | 2231 | msgstr "Alineaci? del texto" |
2232 | 2232 | |
2233 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2233 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2234 | 2234 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2235 | 2235 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2236 | 2236 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2237 | 2237 | msgid "Font" |
2238 | 2238 | msgstr "Fuente" |
2239 | 2239 | |
2240 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2240 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2241 | 2241 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2242 | 2242 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2243 | 2243 | msgid "Font size" |
2244 | 2244 | msgstr "Tama? de la fuente" |
2245 | 2245 | |
2246 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2246 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2247 | 2247 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2248 | 2248 | msgid "Text colour" |
2249 | 2249 | msgstr "Color de texto" |
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Color de l | ||
2452 | 2452 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2453 | 2453 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2454 | 2454 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2455 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2455 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2456 | 2456 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2457 | 2457 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2458 | 2458 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-18 01:00+0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Sami Gerdt <sgerdt@cs.joensuu.fi>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" |
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Luo teksti | ||
642 | 642 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
643 | 643 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
644 | 644 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
645 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
646 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
645 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
646 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
647 | 647 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
648 | 648 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
649 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
649 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
650 | 650 | msgid "Text" |
651 | 651 | msgstr "Teksti" |
652 | 652 |
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tiedot..." | ||
799 | 799 | msgid "Line Style Properties" |
800 | 800 | msgstr "Rivin tyyliominaisuuksia" |
801 | 801 | |
802 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
802 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
803 | 803 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
804 | 804 | msgid "Line width" |
805 | 805 | msgstr "Rivin leveys" |
@@ -1037,16 +1037,16 @@ msgstr "Transitiivinen" | ||
1037 | 1037 | msgid "Same Type" |
1038 | 1038 | msgstr "Saman tyyppinen" |
1039 | 1039 | |
1040 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1040 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1041 | 1041 | msgid "Left" |
1042 | 1042 | msgstr "Vasen" |
1043 | 1043 | |
1044 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1044 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1045 | 1045 | #: lib/widgets.c:387 |
1046 | 1046 | msgid "Center" |
1047 | 1047 | msgstr "Keskus" |
1048 | 1048 | |
1049 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1049 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1050 | 1050 | msgid "Right" |
1051 | 1051 | msgstr "Oikea" |
1052 | 1052 |
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "" | ||
2134 | 2134 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2135 | 2135 | msgstr "" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:517 | |
2137 | +#: lib/font.c:527 | |
2138 | 2138 | #, c-format |
2139 | 2139 | msgid "" |
2140 | 2140 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2143,32 +2143,32 @@ msgstr "" | ||
2143 | 2143 | "Varoitus ei l?tynyt X kirjasinlajia %s :lle, \n" |
2144 | 2144 | "k?tet粐n %s.\n" |
2145 | 2145 | |
2146 | -#: lib/font.c:649 | |
2146 | +#: lib/font.c:804 | |
2147 | 2147 | #, c-format |
2148 | 2148 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2149 | 2149 | msgstr "" |
2150 | 2150 | |
2151 | -#: lib/font.c:658 | |
2151 | +#: lib/font.c:813 | |
2152 | 2152 | #, fuzzy |
2153 | 2153 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2154 | 2154 | msgstr "" |
2155 | 2155 | "Varoitus ei l?tynyt X kirjasinlajia %s :lle, \n" |
2156 | 2156 | "k?tet粐n %s.\n" |
2157 | 2157 | |
2158 | -#: lib/font.c:667 | |
2158 | +#: lib/font.c:858 | |
2159 | 2159 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2160 | 2160 | msgstr "" |
2161 | 2161 | |
2162 | -#: lib/font.c:959 | |
2162 | +#: lib/font.c:1150 | |
2163 | 2163 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2164 | 2164 | msgstr "" |
2165 | 2165 | |
2166 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2166 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2167 | 2167 | #, c-format |
2168 | 2168 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2169 | 2169 | msgstr "Kirjasinlajia %s ei l?tynyt, k?tet粐n Courieria.\n" |
2170 | 2170 | |
2171 | -#: lib/font.c:971 | |
2171 | +#: lib/font.c:1162 | |
2172 | 2172 | #, c-format |
2173 | 2173 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2174 | 2174 | msgstr "" |
@@ -2219,22 +2219,22 @@ msgstr "'%s' ei ole hakemisto" | ||
2219 | 2219 | msgid "Could not open `%s'" |
2220 | 2220 | msgstr "Tiedoston '%s' avaus ei onnistunut" |
2221 | 2221 | |
2222 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2222 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2223 | 2223 | #, fuzzy |
2224 | 2224 | msgid "Line colour" |
2225 | 2225 | msgstr "Rivin v?i:" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2227 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2228 | 2228 | #, fuzzy |
2229 | 2229 | msgid "Line style" |
2230 | 2230 | msgstr "Viivan tyyli:" |
2231 | 2231 | |
2232 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2232 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2233 | 2233 | #, fuzzy |
2234 | 2234 | msgid "Fill colour" |
2235 | 2235 | msgstr "Kirjasin v?i:" |
2236 | 2236 | |
2237 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2237 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2238 | 2238 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2239 | 2239 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2240 | 2240 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2242,22 +2242,22 @@ msgstr "Kirjasin v | ||
2242 | 2242 | msgid "Draw background" |
2243 | 2243 | msgstr "Piirr tausta" |
2244 | 2244 | |
2245 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2245 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2246 | 2246 | #, fuzzy |
2247 | 2247 | msgid "Start arrow" |
2248 | 2248 | msgstr "Pistenuoli" |
2249 | 2249 | |
2250 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2250 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2251 | 2251 | #, fuzzy |
2252 | 2252 | msgid "End arrow" |
2253 | 2253 | msgstr "Pistenuoli" |
2254 | 2254 | |
2255 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2255 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2256 | 2256 | #, fuzzy |
2257 | 2257 | msgid "Text alignment" |
2258 | 2258 | msgstr "Tasaus:" |
2259 | 2259 | |
2260 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2260 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2261 | 2261 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2262 | 2262 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2263 | 2263 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2265,14 +2265,14 @@ msgstr "Tasaus:" | ||
2265 | 2265 | msgid "Font" |
2266 | 2266 | msgstr "Kirjasin:" |
2267 | 2267 | |
2268 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2268 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2269 | 2269 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2270 | 2270 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2271 | 2271 | #, fuzzy |
2272 | 2272 | msgid "Font size" |
2273 | 2273 | msgstr "Kirjasin koko:" |
2274 | 2274 | |
2275 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2275 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2276 | 2276 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2277 | 2277 | #, fuzzy |
2278 | 2278 | msgid "Text colour" |
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Rivin v | ||
2498 | 2498 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2499 | 2499 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2500 | 2500 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2501 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2501 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2502 | 2502 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2503 | 2503 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2504 | 2504 | #, fuzzy |
@@ -10,7 +10,7 @@ | ||
10 | 10 | msgid "" |
11 | 11 | msgstr "" |
12 | 12 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
13 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
13 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
14 | 14 | "PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:00+0100\n" |
15 | 15 | "Last-Translator: Cyrille Ch駱駘ov <cyrille@chepelov.org>\n" |
16 | 16 | "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n" |
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Cr | ||
634 | 634 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
636 | 636 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
637 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
638 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
637 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
638 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
639 | 639 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
640 | 640 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
641 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
641 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
642 | 642 | msgid "Text" |
643 | 643 | msgstr "Texte" |
644 | 644 |
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "D | ||
791 | 791 | msgid "Line Style Properties" |
792 | 792 | msgstr "Propri騁駸 du style de ligne" |
793 | 793 | |
794 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
794 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
795 | 795 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
796 | 796 | msgid "Line width" |
797 | 797 | msgstr "Largeur de ligne" |
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Transitif" | ||
1025 | 1025 | msgid "Same Type" |
1026 | 1026 | msgstr "M麥e type" |
1027 | 1027 | |
1028 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1028 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1029 | 1029 | msgid "Left" |
1030 | 1030 | msgstr "タ gauche" |
1031 | 1031 | |
1032 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1032 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1033 | 1033 | #: lib/widgets.c:387 |
1034 | 1034 | msgid "Center" |
1035 | 1035 | msgstr "Au centre" |
1036 | 1036 | |
1037 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1037 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1038 | 1038 | msgid "Right" |
1039 | 1039 | msgstr "タ droite" |
1040 | 1040 |
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" | ||
2087 | 2087 | "vous allez rencontrer des probl鑪es. Veuillez signaler la liste dia-" |
2088 | 2088 | "list@gnome.org (en anglais) que vous avez vu ce message." |
2089 | 2089 | |
2090 | -#: lib/font.c:517 | |
2090 | +#: lib/font.c:527 | |
2091 | 2091 | #, c-format |
2092 | 2092 | msgid "" |
2093 | 2093 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2096,33 +2096,33 @@ msgstr "" | ||
2096 | 2096 | "Avertissement : Pas de police X trouv馥 pour %s, \n" |
2097 | 2097 | "utilisation de %s la place.\n" |
2098 | 2098 | |
2099 | -#: lib/font.c:649 | |
2099 | +#: lib/font.c:804 | |
2100 | 2100 | #, c-format |
2101 | 2101 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2102 | 2102 | msgstr "" |
2103 | 2103 | "Avertissement: FreeType a 騁 demand馥, mais la biblioth鑷ue ne se charge " |
2104 | 2104 | "pas: %d\n" |
2105 | 2105 | |
2106 | -#: lib/font.c:658 | |
2106 | +#: lib/font.c:813 | |
2107 | 2107 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2108 | 2108 | msgstr "Avertissement : Pas de police X trouv馥. C'est la fin du monde." |
2109 | 2109 | |
2110 | -#: lib/font.c:667 | |
2110 | +#: lib/font.c:858 | |
2111 | 2111 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2112 | 2112 | msgstr "" |
2113 | 2113 | "Avertissement: aucune police charg馥. Avez vous au moins un fichier de " |
2114 | 2114 | "police dans votre chemin de polices X ?" |
2115 | 2115 | |
2116 | -#: lib/font.c:959 | |
2116 | +#: lib/font.c:1150 | |
2117 | 2117 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2118 | 2118 | msgstr "Erreur, n'a pu localiser une fonte. Cela ne devrait pas 黎re arriv饅n" |
2119 | 2119 | |
2120 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2120 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2121 | 2121 | #, c-format |
2122 | 2122 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2123 | 2123 | msgstr "Police %s non trouv馥, utilisation de la police Courier la place.\n" |
2124 | 2124 | |
2125 | -#: lib/font.c:971 | |
2125 | +#: lib/font.c:1162 | |
2126 | 2126 | #, c-format |
2127 | 2127 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2128 | 2128 | msgstr "La fonte %s n'a pas de style %s, utilisation de %s\n" |
@@ -2173,19 +2173,19 @@ msgstr " | ||
2173 | 2173 | msgid "Could not open `%s'" |
2174 | 2174 | msgstr "Ne peut ouvrir ォ %s サ" |
2175 | 2175 | |
2176 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2176 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2177 | 2177 | msgid "Line colour" |
2178 | 2178 | msgstr "Couleur de ligne :" |
2179 | 2179 | |
2180 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2180 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2181 | 2181 | msgid "Line style" |
2182 | 2182 | msgstr "Style de ligne" |
2183 | 2183 | |
2184 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2184 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2185 | 2185 | msgid "Fill colour" |
2186 | 2186 | msgstr "Couleur de remplissage" |
2187 | 2187 | |
2188 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2188 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2189 | 2189 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2190 | 2190 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2191 | 2191 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2193,32 +2193,32 @@ msgstr "Couleur de remplissage" | ||
2193 | 2193 | msgid "Draw background" |
2194 | 2194 | msgstr "Dessiner le fond" |
2195 | 2195 | |
2196 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2196 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2197 | 2197 | msgid "Start arrow" |
2198 | 2198 | msgstr "Fl鐵he de d饕ut" |
2199 | 2199 | |
2200 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2200 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2201 | 2201 | msgid "End arrow" |
2202 | 2202 | msgstr "Fl鐵he de fin" |
2203 | 2203 | |
2204 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2204 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2205 | 2205 | msgid "Text alignment" |
2206 | 2206 | msgstr "Alignement" |
2207 | 2207 | |
2208 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2208 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2209 | 2209 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2210 | 2210 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2211 | 2211 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2212 | 2212 | msgid "Font" |
2213 | 2213 | msgstr "Police" |
2214 | 2214 | |
2215 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2215 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2216 | 2216 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2217 | 2217 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2218 | 2218 | msgid "Font size" |
2219 | 2219 | msgstr "Taille de police" |
2220 | 2220 | |
2221 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2221 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2222 | 2222 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2223 | 2223 | msgid "Text colour" |
2224 | 2224 | msgstr "Couleur du texte" |
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Couleur des lignes" | ||
2424 | 2424 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2425 | 2425 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2426 | 2426 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2427 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2427 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2428 | 2428 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2429 | 2429 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2430 | 2430 | msgid "Helvetica" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:40+0000\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" |
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" | ||
605 | 605 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
606 | 606 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
607 | 607 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
608 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
609 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
608 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
609 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
610 | 610 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
611 | 611 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
612 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
612 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
613 | 613 | msgid "Text" |
614 | 614 | msgstr "" |
615 | 615 |
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" | ||
759 | 759 | msgid "Line Style Properties" |
760 | 760 | msgstr "" |
761 | 761 | |
762 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
762 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
763 | 763 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
764 | 764 | msgid "Line width" |
765 | 765 | msgstr "" |
@@ -983,16 +983,16 @@ msgstr "" | ||
983 | 983 | msgid "Same Type" |
984 | 984 | msgstr "" |
985 | 985 | |
986 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
986 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
987 | 987 | msgid "Left" |
988 | 988 | |
989 | 989 | |
990 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
990 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
991 | 991 | #: lib/widgets.c:387 |
992 | 992 | msgid "Center" |
993 | 993 | msgstr "Sa Lar" |
994 | 994 | |
995 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
995 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
996 | 996 | msgid "Right" |
997 | 997 | msgstr "Deis" |
998 | 998 |
@@ -2067,36 +2067,36 @@ msgid "" | ||
2067 | 2067 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2068 | 2068 | msgstr "" |
2069 | 2069 | |
2070 | -#: lib/font.c:517 | |
2070 | +#: lib/font.c:527 | |
2071 | 2071 | #, c-format |
2072 | 2072 | msgid "" |
2073 | 2073 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
2074 | 2074 | "using %s instead.\n" |
2075 | 2075 | msgstr "" |
2076 | 2076 | |
2077 | -#: lib/font.c:649 | |
2077 | +#: lib/font.c:804 | |
2078 | 2078 | #, c-format |
2079 | 2079 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2080 | 2080 | msgstr "" |
2081 | 2081 | |
2082 | -#: lib/font.c:658 | |
2082 | +#: lib/font.c:813 | |
2083 | 2083 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2084 | 2084 | msgstr "" |
2085 | 2085 | |
2086 | -#: lib/font.c:667 | |
2086 | +#: lib/font.c:858 | |
2087 | 2087 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2088 | 2088 | msgstr "" |
2089 | 2089 | |
2090 | -#: lib/font.c:959 | |
2090 | +#: lib/font.c:1150 | |
2091 | 2091 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2092 | 2092 | msgstr "" |
2093 | 2093 | |
2094 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2094 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2095 | 2095 | #, c-format |
2096 | 2096 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2097 | 2097 | msgstr "" |
2098 | 2098 | |
2099 | -#: lib/font.c:971 | |
2099 | +#: lib/font.c:1162 | |
2100 | 2100 | #, c-format |
2101 | 2101 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2102 | 2102 | msgstr "" |
@@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr "" | ||
2146 | 2146 | msgid "Could not open `%s'" |
2147 | 2147 | msgstr "" |
2148 | 2148 | |
2149 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2149 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2150 | 2150 | #, fuzzy |
2151 | 2151 | msgid "Line colour" |
2152 | 2152 | |
2153 | 2153 | |
2154 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2154 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2155 | 2155 | msgid "Line style" |
2156 | 2156 | msgstr "" |
2157 | 2157 | |
2158 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2158 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2159 | 2159 | #, fuzzy |
2160 | 2160 | msgid "Fill colour" |
2161 | 2161 | |
2162 | 2162 | |
2163 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2163 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2164 | 2164 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2165 | 2165 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2166 | 2166 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2169,32 +2169,32 @@ msgstr "T | ||
2169 | 2169 | msgid "Draw background" |
2170 | 2170 | msgstr "C?ra" |
2171 | 2171 | |
2172 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2172 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2173 | 2173 | msgid "Start arrow" |
2174 | 2174 | msgstr "" |
2175 | 2175 | |
2176 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2176 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2177 | 2177 | msgid "End arrow" |
2178 | 2178 | msgstr "" |
2179 | 2179 | |
2180 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2180 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2181 | 2181 | msgid "Text alignment" |
2182 | 2182 | msgstr "" |
2183 | 2183 | |
2184 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2184 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2185 | 2185 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2186 | 2186 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2187 | 2187 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2188 | 2188 | msgid "Font" |
2189 | 2189 | msgstr "" |
2190 | 2190 | |
2191 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2191 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2192 | 2192 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2193 | 2193 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2194 | 2194 | msgid "Font size" |
2195 | 2195 | msgstr "" |
2196 | 2196 | |
2197 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2197 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2198 | 2198 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2199 | 2199 | #, fuzzy |
2200 | 2200 | msgid "Text colour" |
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "T | ||
2400 | 2400 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2401 | 2401 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2402 | 2402 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2403 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2403 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2404 | 2404 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2405 | 2405 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2406 | 2406 | msgid "Helvetica" |
@@ -3,7 +3,7 @@ | ||
3 | 3 | msgid "" |
4 | 4 | msgstr "" |
5 | 5 | "Project-Id-Version: Dia 0.86\n" |
6 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
6 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
7 | 7 | "PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" |
8 | 8 | "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" |
9 | 9 | "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" |
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Sz | ||
650 | 650 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
651 | 651 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
652 | 652 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
653 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
654 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
653 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
654 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
655 | 655 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
656 | 656 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
657 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
657 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
658 | 658 | msgid "Text" |
659 | 659 | msgstr "Sz?eg" |
660 | 660 |
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "R | ||
806 | 806 | msgid "Line Style Properties" |
807 | 807 | msgstr "Vonalst?us tulajdons?ai" |
808 | 808 | |
809 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
809 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
810 | 810 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
811 | 811 | msgid "Line width" |
812 | 812 | msgstr "Vonal sz?ess?e" |
@@ -1044,16 +1044,16 @@ msgstr "Tranzit | ||
1044 | 1044 | msgid "Same Type" |
1045 | 1045 | msgstr "Azonos t?us" |
1046 | 1046 | |
1047 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1047 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1048 | 1048 | msgid "Left" |
1049 | 1049 | msgstr "Balra" |
1050 | 1050 | |
1051 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1051 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1052 | 1052 | #: lib/widgets.c:387 |
1053 | 1053 | msgid "Center" |
1054 | 1054 | msgstr "K??re" |
1055 | 1055 | |
1056 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1056 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1057 | 1057 | msgid "Right" |
1058 | 1058 | msgstr "Jobbra" |
1059 | 1059 |
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "" | ||
2137 | 2137 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2138 | 2138 | msgstr "" |
2139 | 2139 | |
2140 | -#: lib/font.c:517 | |
2140 | +#: lib/font.c:527 | |
2141 | 2141 | #, c-format |
2142 | 2142 | msgid "" |
2143 | 2143 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2146,33 +2146,33 @@ msgstr "" | ||
2146 | 2146 | "Figyelem! %s-hez nincs X font, \n" |
2147 | 2147 | "%s-t haszn?ok.\n" |
2148 | 2148 | |
2149 | -#: lib/font.c:649 | |
2149 | +#: lib/font.c:804 | |
2150 | 2150 | #, c-format |
2151 | 2151 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2152 | 2152 | msgstr "" |
2153 | 2153 | |
2154 | -#: lib/font.c:658 | |
2154 | +#: lib/font.c:813 | |
2155 | 2155 | #, fuzzy |
2156 | 2156 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2157 | 2157 | msgstr "" |
2158 | 2158 | "Figyelem! %s-hez nincs X font, \n" |
2159 | 2159 | "%s-t haszn?ok.\n" |
2160 | 2160 | |
2161 | -#: lib/font.c:667 | |
2161 | +#: lib/font.c:858 | |
2162 | 2162 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2163 | 2163 | msgstr "" |
2164 | 2164 | |
2165 | -#: lib/font.c:959 | |
2165 | +#: lib/font.c:1150 | |
2166 | 2166 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2167 | 2167 | msgstr "" |
2168 | 2168 | |
2169 | 2169 | # lib/font.c:440 |
2170 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2170 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2171 | 2171 | #, c-format |
2172 | 2172 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2173 | 2173 | msgstr "%s bet??zlet nincs, Couriert haszn?ok helyette.\n" |
2174 | 2174 | |
2175 | -#: lib/font.c:971 | |
2175 | +#: lib/font.c:1162 | |
2176 | 2176 | #, c-format |
2177 | 2177 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2178 | 2178 | msgstr "" |
@@ -2226,22 +2226,22 @@ msgstr "`%s' nem k | ||
2226 | 2226 | msgid "Could not open `%s'" |
2227 | 2227 | msgstr "Nem tudom megnyitni a k?etkez?: '%s' " |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2229 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2230 | 2230 | #, fuzzy |
2231 | 2231 | msgid "Line colour" |
2232 | 2232 | msgstr "V?assz ki egy sz?t" |
2233 | 2233 | |
2234 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2234 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2235 | 2235 | #, fuzzy |
2236 | 2236 | msgid "Line style" |
2237 | 2237 | msgstr "Vonalak" |
2238 | 2238 | |
2239 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2239 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2240 | 2240 | #, fuzzy |
2241 | 2241 | msgid "Fill colour" |
2242 | 2242 | msgstr "El?? sz?:" |
2243 | 2243 | |
2244 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2244 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2245 | 2245 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2246 | 2246 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2247 | 2247 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2249,22 +2249,22 @@ msgstr "El | ||
2249 | 2249 | msgid "Draw background" |
2250 | 2250 | msgstr "H?t? rajzol?a" |
2251 | 2251 | |
2252 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2252 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2253 | 2253 | #, fuzzy |
2254 | 2254 | msgid "Start arrow" |
2255 | 2255 | msgstr "Pontozott" |
2256 | 2256 | |
2257 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2257 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2258 | 2258 | #, fuzzy |
2259 | 2259 | msgid "End arrow" |
2260 | 2260 | msgstr "Pontozott" |
2261 | 2261 | |
2262 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2262 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2263 | 2263 | #, fuzzy |
2264 | 2264 | msgid "Text alignment" |
2265 | 2265 | msgstr "Elhelyezked?:" |
2266 | 2266 | |
2267 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2267 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2268 | 2268 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2269 | 2269 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2270 | 2270 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2272,14 +2272,14 @@ msgstr "Elhelyezked | ||
2272 | 2272 | msgid "Font" |
2273 | 2273 | msgstr "Bet??us:" |
2274 | 2274 | |
2275 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2275 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2276 | 2276 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2277 | 2277 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2278 | 2278 | #, fuzzy |
2279 | 2279 | msgid "Font size" |
2280 | 2280 | msgstr "Bet??et:" |
2281 | 2281 | |
2282 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2282 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2283 | 2283 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2284 | 2284 | #, fuzzy |
2285 | 2285 | msgid "Text colour" |
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "V | ||
2497 | 2497 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2498 | 2498 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2499 | 2499 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2500 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2500 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2501 | 2501 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2502 | 2502 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2503 | 2503 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:55+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Salvo Isaja <salvois@it.gnome.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n" |
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Crea testo" | ||
642 | 642 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
643 | 643 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
644 | 644 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
645 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
646 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
645 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
646 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
647 | 647 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
648 | 648 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
649 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
649 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
650 | 650 | msgid "Text" |
651 | 651 | msgstr "Testo" |
652 | 652 |
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Dettagli..." | ||
801 | 801 | msgid "Line Style Properties" |
802 | 802 | |
803 | 803 | |
804 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
804 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
805 | 805 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
806 | 806 | msgid "Line width" |
807 | 807 | msgstr "Spessore della linea" |
@@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "Transitiva" | ||
1039 | 1039 | msgid "Same Type" |
1040 | 1040 | msgstr "Oggetti dello stesso tipo" |
1041 | 1041 | |
1042 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1042 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1043 | 1043 | msgid "Left" |
1044 | 1044 | msgstr "Sinistra" |
1045 | 1045 | |
1046 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1046 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1047 | 1047 | #: lib/widgets.c:387 |
1048 | 1048 | msgid "Center" |
1049 | 1049 | msgstr "Centro" |
1050 | 1050 | |
1051 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1051 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1052 | 1052 | msgid "Right" |
1053 | 1053 | msgstr "Destra" |
1054 | 1054 |
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgid "" | ||
2145 | 2145 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2146 | 2146 | msgstr "" |
2147 | 2147 | |
2148 | -#: lib/font.c:517 | |
2148 | +#: lib/font.c:527 | |
2149 | 2149 | #, c-format |
2150 | 2150 | msgid "" |
2151 | 2151 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2154,32 +2154,32 @@ msgstr "" | ||
2154 | 2154 | |
2155 | 2155 | |
2156 | 2156 | |
2157 | -#: lib/font.c:649 | |
2157 | +#: lib/font.c:804 | |
2158 | 2158 | #, c-format |
2159 | 2159 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2160 | 2160 | msgstr "" |
2161 | 2161 | |
2162 | -#: lib/font.c:658 | |
2162 | +#: lib/font.c:813 | |
2163 | 2163 | #, fuzzy |
2164 | 2164 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2165 | 2165 | msgstr "" |
2166 | 2166 | |
2167 | 2167 | |
2168 | 2168 | |
2169 | -#: lib/font.c:667 | |
2169 | +#: lib/font.c:858 | |
2170 | 2170 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2171 | 2171 | msgstr "" |
2172 | 2172 | |
2173 | -#: lib/font.c:959 | |
2173 | +#: lib/font.c:1150 | |
2174 | 2174 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2175 | 2175 | msgstr "" |
2176 | 2176 | |
2177 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2177 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2178 | 2178 | #, c-format |
2179 | 2179 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2180 | 2180 | |
2181 | 2181 | |
2182 | -#: lib/font.c:971 | |
2182 | +#: lib/font.c:1162 | |
2183 | 2183 | #, c-format |
2184 | 2184 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2185 | 2185 | msgstr "" |
@@ -2231,22 +2231,22 @@ msgstr "'%s' non | ||
2231 | 2231 | msgid "Could not open `%s'" |
2232 | 2232 | msgstr "Impossibile aprire '%s'" |
2233 | 2233 | |
2234 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2234 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2235 | 2235 | #, fuzzy |
2236 | 2236 | msgid "Line colour" |
2237 | 2237 | msgstr "Colore della linea:" |
2238 | 2238 | |
2239 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2239 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2240 | 2240 | #, fuzzy |
2241 | 2241 | msgid "Line style" |
2242 | 2242 | msgstr "Stile della linea:" |
2243 | 2243 | |
2244 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2244 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2245 | 2245 | #, fuzzy |
2246 | 2246 | msgid "Fill colour" |
2247 | 2247 | msgstr "Colore del font:" |
2248 | 2248 | |
2249 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2249 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2250 | 2250 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2251 | 2251 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2252 | 2252 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2254,22 +2254,22 @@ msgstr "Colore del font:" | ||
2254 | 2254 | msgid "Draw background" |
2255 | 2255 | msgstr "Disegna lo sfondo" |
2256 | 2256 | |
2257 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2257 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2258 | 2258 | #, fuzzy |
2259 | 2259 | msgid "Start arrow" |
2260 | 2260 | msgstr "Freccia punteggiata" |
2261 | 2261 | |
2262 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2262 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2263 | 2263 | #, fuzzy |
2264 | 2264 | msgid "End arrow" |
2265 | 2265 | msgstr "Freccia punteggiata" |
2266 | 2266 | |
2267 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2267 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2268 | 2268 | #, fuzzy |
2269 | 2269 | msgid "Text alignment" |
2270 | 2270 | msgstr "Allineamento:" |
2271 | 2271 | |
2272 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2272 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2273 | 2273 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2274 | 2274 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2275 | 2275 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2277,14 +2277,14 @@ msgstr "Allineamento:" | ||
2277 | 2277 | msgid "Font" |
2278 | 2278 | msgstr "Font:" |
2279 | 2279 | |
2280 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2280 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2281 | 2281 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2282 | 2282 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2283 | 2283 | #, fuzzy |
2284 | 2284 | msgid "Font size" |
2285 | 2285 | msgstr "Dimensione del font:" |
2286 | 2286 | |
2287 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2287 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2288 | 2288 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2289 | 2289 | #, fuzzy |
2290 | 2290 | msgid "Text colour" |
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Colore della linea:" | ||
2511 | 2511 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2512 | 2512 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2513 | 2513 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2514 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2514 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2515 | 2515 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2516 | 2516 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2517 | 2517 | #, fuzzy |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia CVS-20020526\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 16:09+0900\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" |
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr " | ||
628 | 628 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
629 | 629 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
630 | 630 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
631 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
632 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
631 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
632 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
633 | 633 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
634 | 634 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
635 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
635 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
636 | 636 | msgid "Text" |
637 | 637 | msgstr "テキスト" |
638 | 638 |
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr " | ||
784 | 784 | msgid "Line Style Properties" |
785 | 785 | msgstr "線種のプロパティ" |
786 | 786 | |
787 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
787 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
788 | 788 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
789 | 789 | msgid "Line width" |
790 | 790 | msgstr "線幅" |
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr " | ||
1018 | 1018 | msgid "Same Type" |
1019 | 1019 | msgstr "同種" |
1020 | 1020 | |
1021 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1021 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1022 | 1022 | msgid "Left" |
1023 | 1023 | msgstr "左" |
1024 | 1024 | |
1025 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1025 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1026 | 1026 | #: lib/widgets.c:387 |
1027 | 1027 | msgid "Center" |
1028 | 1028 | msgstr "中央" |
1029 | 1029 | |
1030 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1030 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1031 | 1031 | msgid "Right" |
1032 | 1032 | msgstr "右" |
1033 | 1033 |
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" | ||
2077 | 2077 | "されたファイルのサポートで問題に出くわすかもしれません.もしこのメッセージを" |
2078 | 2078 | "見た場合は,dia-list@gnome.orgへ報告してください." |
2079 | 2079 | |
2080 | -#: lib/font.c:517 | |
2080 | +#: lib/font.c:527 | |
2081 | 2081 | #, c-format |
2082 | 2082 | msgid "" |
2083 | 2083 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2086,35 +2086,35 @@ msgstr "" | ||
2086 | 2086 | "警告:%sのXフォントが見つかりません。\n" |
2087 | 2087 | "代わりに%sを使っています。\n" |
2088 | 2088 | |
2089 | -#: lib/font.c:649 | |
2089 | +#: lib/font.c:804 | |
2090 | 2090 | #, c-format |
2091 | 2091 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2092 | 2092 | msgstr "警告: FreeTypeを選択しましたが,ライブラリを読み込めませんでした: %d\n" |
2093 | 2093 | |
2094 | -#: lib/font.c:658 | |
2094 | +#: lib/font.c:813 | |
2095 | 2095 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2096 | 2096 | msgstr "警告: Xのフォントが見つかりません" |
2097 | 2097 | |
2098 | -#: lib/font.c:667 | |
2098 | +#: lib/font.c:858 | |
2099 | 2099 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2100 | 2100 | msgstr "" |
2101 | 2101 | "警告: 読み込んだフォントがありません.Xフォントパスにフォントファイルはありま" |
2102 | 2102 | "すか?" |
2103 | 2103 | |
2104 | -#: lib/font.c:959 | |
2104 | +#: lib/font.c:1150 | |
2105 | 2105 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2106 | 2106 | msgstr "" |
2107 | 2107 | "エラー: フォントを見つけることが出来ませんでした.これは起こるべきではありま" |
2108 | 2108 | "せん\n" |
2109 | 2109 | |
2110 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2110 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2111 | 2111 | #, c-format |
2112 | 2112 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2113 | 2113 | msgstr "" |
2114 | 2114 | "フォント %s は見つかりません.代わりに Courier を使います\n" |
2115 | 2115 | "\n" |
2116 | 2116 | |
2117 | -#: lib/font.c:971 | |
2117 | +#: lib/font.c:1162 | |
2118 | 2118 | #, c-format |
2119 | 2119 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2120 | 2120 | msgstr "フォント %s はスタイル %s を持っていません.%s を使います\n" |
@@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "`%s' | ||
2165 | 2165 | msgid "Could not open `%s'" |
2166 | 2166 | msgstr "`%s' を開くことが出来ませんでした" |
2167 | 2167 | |
2168 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2168 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2169 | 2169 | msgid "Line colour" |
2170 | 2170 | msgstr "線の色" |
2171 | 2171 | |
2172 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2172 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2173 | 2173 | msgid "Line style" |
2174 | 2174 | msgstr "線のスタイル" |
2175 | 2175 | |
2176 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2176 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2177 | 2177 | msgid "Fill colour" |
2178 | 2178 | msgstr "塗りつぶす色" |
2179 | 2179 | |
2180 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2180 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2181 | 2181 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2182 | 2182 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2183 | 2183 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2185,32 +2185,32 @@ msgstr " | ||
2185 | 2185 | msgid "Draw background" |
2186 | 2186 | msgstr "背景の描画" |
2187 | 2187 | |
2188 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2188 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2189 | 2189 | msgid "Start arrow" |
2190 | 2190 | msgstr "先頭の矢印" |
2191 | 2191 | |
2192 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2192 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2193 | 2193 | msgid "End arrow" |
2194 | 2194 | msgstr "末尾の矢印" |
2195 | 2195 | |
2196 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2196 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2197 | 2197 | msgid "Text alignment" |
2198 | 2198 | msgstr "文字の配置" |
2199 | 2199 | |
2200 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2200 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2201 | 2201 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2202 | 2202 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2203 | 2203 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2204 | 2204 | msgid "Font" |
2205 | 2205 | msgstr "フォント" |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2207 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2208 | 2208 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2209 | 2209 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2210 | 2210 | msgid "Font size" |
2211 | 2211 | msgstr "フォントサイズ" |
2212 | 2212 | |
2213 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2213 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2214 | 2214 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2215 | 2215 | msgid "Text colour" |
2216 | 2216 | msgstr "文字色" |
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr " | ||
2411 | 2411 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2412 | 2412 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2413 | 2413 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2414 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2414 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2415 | 2415 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2416 | 2416 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2417 | 2417 | msgid "Helvetica" |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: dia 0.85\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr " | ||
634 | 634 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
636 | 636 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
637 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
638 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
637 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
638 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
639 | 639 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
640 | 640 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
641 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
641 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
642 | 642 | msgid "Text" |
643 | 643 | msgstr "庚切伸" |
644 | 644 |
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr " | ||
790 | 790 | msgid "Line Style Properties" |
791 | 791 | msgstr "識 莫殿 紗失" |
792 | 792 | |
793 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
793 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
794 | 794 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
795 | 795 | msgid "Line width" |
796 | 796 | msgstr "識 噂奄" |
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr "" | ||
1020 | 1020 | msgid "Same Type" |
1021 | 1021 | msgstr "" |
1022 | 1022 | |
1023 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1023 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1024 | 1024 | msgid "Left" |
1025 | 1025 | msgstr "図楕" |
1026 | 1026 | |
1027 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1027 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1028 | 1028 | #: lib/widgets.c:387 |
1029 | 1029 | msgid "Center" |
1030 | 1030 | msgstr "掻娃" |
1031 | 1031 | |
1032 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1032 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1033 | 1033 | msgid "Right" |
1034 | 1034 | msgstr "神献楕" |
1035 | 1035 |
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "" | ||
2115 | 2115 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2116 | 2116 | msgstr "" |
2117 | 2117 | |
2118 | -#: lib/font.c:517 | |
2118 | +#: lib/font.c:527 | |
2119 | 2119 | #, c-format |
2120 | 2120 | msgid "" |
2121 | 2121 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2124,32 +2124,32 @@ msgstr "" | ||
2124 | 2124 | "%s拭辞 紫遂拝 X 越加戚 穣柔艦陥. \n" |
2125 | 2125 | "%s研 企重 紫遂杯艦陥.\n" |
2126 | 2126 | |
2127 | -#: lib/font.c:649 | |
2127 | +#: lib/font.c:804 | |
2128 | 2128 | #, c-format |
2129 | 2129 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2130 | 2130 | msgstr "" |
2131 | 2131 | |
2132 | -#: lib/font.c:658 | |
2132 | +#: lib/font.c:813 | |
2133 | 2133 | #, fuzzy |
2134 | 2134 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2135 | 2135 | msgstr "" |
2136 | 2136 | "%s拭辞 紫遂拝 X 越加戚 穣柔艦陥. \n" |
2137 | 2137 | "%s研 企重 紫遂杯艦陥.\n" |
2138 | 2138 | |
2139 | -#: lib/font.c:667 | |
2139 | +#: lib/font.c:858 | |
2140 | 2140 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2141 | 2141 | msgstr "" |
2142 | 2142 | |
2143 | -#: lib/font.c:959 | |
2143 | +#: lib/font.c:1150 | |
2144 | 2144 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2145 | 2145 | msgstr "" |
2146 | 2146 | |
2147 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2147 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2148 | 2148 | #, c-format |
2149 | 2149 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2150 | 2150 | msgstr "" |
2151 | 2151 | |
2152 | -#: lib/font.c:971 | |
2152 | +#: lib/font.c:1162 | |
2153 | 2153 | #, c-format |
2154 | 2154 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2155 | 2155 | msgstr "" |
@@ -2200,22 +2200,22 @@ msgstr "`%s' | ||
2200 | 2200 | msgid "Could not open `%s'" |
2201 | 2201 | msgstr "`%s'研 伸呪 蒸柔艦陥" |
2202 | 2202 | |
2203 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2203 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2204 | 2204 | #, fuzzy |
2205 | 2205 | msgid "Line colour" |
2206 | 2206 | msgstr "識 事雌:" |
2207 | 2207 | |
2208 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2208 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2209 | 2209 | #, fuzzy |
2210 | 2210 | msgid "Line style" |
2211 | 2211 | msgstr "識 莫殿:" |
2212 | 2212 | |
2213 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2213 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2214 | 2214 | #, fuzzy |
2215 | 2215 | msgid "Fill colour" |
2216 | 2216 | msgstr "識 事雌:" |
2217 | 2217 | |
2218 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2218 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2219 | 2219 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2220 | 2220 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2221 | 2221 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2223,22 +2223,22 @@ msgstr " | ||
2223 | 2223 | msgid "Draw background" |
2224 | 2224 | msgstr "壕井 益顕" |
2225 | 2225 | |
2226 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2226 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2227 | 2227 | #, fuzzy |
2228 | 2228 | msgid "Start arrow" |
2229 | 2229 | msgstr "鉢詞妊 左績" |
2230 | 2230 | |
2231 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2231 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2232 | 2232 | #, fuzzy |
2233 | 2233 | msgid "End arrow" |
2234 | 2234 | msgstr "鉢詞妊 左績" |
2235 | 2235 | |
2236 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2236 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2237 | 2237 | #, fuzzy |
2238 | 2238 | msgid "Text alignment" |
2239 | 2239 | msgstr "舛慶:" |
2240 | 2240 | |
2241 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2241 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2242 | 2242 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2243 | 2243 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2244 | 2244 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2246,14 +2246,14 @@ msgstr " | ||
2246 | 2246 | msgid "Font" |
2247 | 2247 | msgstr "越加 滴奄:" |
2248 | 2248 | |
2249 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2249 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2250 | 2250 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2251 | 2251 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2252 | 2252 | #, fuzzy |
2253 | 2253 | msgid "Font size" |
2254 | 2254 | msgstr "越加 滴奄:" |
2255 | 2255 | |
2256 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2256 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2257 | 2257 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2258 | 2258 | #, fuzzy |
2259 | 2259 | msgid "Text colour" |
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr " | ||
2464 | 2464 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2465 | 2465 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2466 | 2466 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2467 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2467 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2468 | 2468 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2469 | 2469 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2470 | 2470 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.86\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-10-15 18:27+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" |
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Maak Tekst" | ||
639 | 639 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
640 | 640 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
641 | 641 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
642 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
643 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
642 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
643 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
644 | 644 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
645 | 645 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
646 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
646 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
647 | 647 | msgid "Text" |
648 | 648 | msgstr "Tekst" |
649 | 649 |
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Details..." | ||
796 | 796 | msgid "Line Style Properties" |
797 | 797 | msgstr "Lijn Stijl Eigenschappen" |
798 | 798 | |
799 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
799 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
800 | 800 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
801 | 801 | msgid "Line width" |
802 | 802 | msgstr "Lijn breedte" |
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "Overgankelijk" | ||
1033 | 1033 | msgid "Same Type" |
1034 | 1034 | msgstr "Zelfde Type" |
1035 | 1035 | |
1036 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1036 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1037 | 1037 | msgid "Left" |
1038 | 1038 | msgstr "Links" |
1039 | 1039 | |
1040 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1040 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1041 | 1041 | #: lib/widgets.c:387 |
1042 | 1042 | msgid "Center" |
1043 | 1043 | msgstr "Midden" |
1044 | 1044 | |
1045 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1045 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1046 | 1046 | msgid "Right" |
1047 | 1047 | msgstr "Rechts" |
1048 | 1048 |
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "" | ||
2125 | 2125 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2126 | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | |
2128 | -#: lib/font.c:517 | |
2128 | +#: lib/font.c:527 | |
2129 | 2129 | #, c-format |
2130 | 2130 | msgid "" |
2131 | 2131 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2134,33 +2134,33 @@ msgstr "" | ||
2134 | 2134 | "Waarschuwing geen X Lettertype voor %s gevonden,\n" |
2135 | 2135 | "in plaats daarvan word %s nu gebruikt.\n" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:649 | |
2137 | +#: lib/font.c:804 | |
2138 | 2138 | #, c-format |
2139 | 2139 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2140 | 2140 | msgstr "" |
2141 | 2141 | |
2142 | -#: lib/font.c:658 | |
2142 | +#: lib/font.c:813 | |
2143 | 2143 | #, fuzzy |
2144 | 2144 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2145 | 2145 | msgstr "" |
2146 | 2146 | "Waarschuwing geen X Lettertype voor %s gevonden,\n" |
2147 | 2147 | "in plaats daarvan word %s nu gebruikt.\n" |
2148 | 2148 | |
2149 | -#: lib/font.c:667 | |
2149 | +#: lib/font.c:858 | |
2150 | 2150 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2151 | 2151 | msgstr "" |
2152 | 2152 | |
2153 | -#: lib/font.c:959 | |
2153 | +#: lib/font.c:1150 | |
2154 | 2154 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2155 | 2155 | msgstr "" |
2156 | 2156 | |
2157 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2157 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2158 | 2158 | #, c-format |
2159 | 2159 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2160 | 2160 | msgstr "" |
2161 | 2161 | "Lettertype %s niet gevonden, in plaats daarvan word Courier nu gebruikt.\n" |
2162 | 2162 | |
2163 | -#: lib/font.c:971 | |
2163 | +#: lib/font.c:1162 | |
2164 | 2164 | #, c-format |
2165 | 2165 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2166 | 2166 | msgstr "" |
@@ -2211,22 +2211,22 @@ msgstr "`%s' is geen pad" | ||
2211 | 2211 | msgid "Could not open `%s'" |
2212 | 2212 | msgstr "Kon `%s' niet openen" |
2213 | 2213 | |
2214 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2214 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2215 | 2215 | #, fuzzy |
2216 | 2216 | msgid "Line colour" |
2217 | 2217 | msgstr "Lijn kleur:" |
2218 | 2218 | |
2219 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2219 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2220 | 2220 | #, fuzzy |
2221 | 2221 | msgid "Line style" |
2222 | 2222 | msgstr "Lijnen" |
2223 | 2223 | |
2224 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2224 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2225 | 2225 | #, fuzzy |
2226 | 2226 | msgid "Fill colour" |
2227 | 2227 | msgstr "Letterkleur:" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2229 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2230 | 2230 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2231 | 2231 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2232 | 2232 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgstr "Letterkleur:" | ||
2234 | 2234 | msgid "Draw background" |
2235 | 2235 | msgstr "Achtergrond tekenen" |
2236 | 2236 | |
2237 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2237 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2238 | 2238 | #, fuzzy |
2239 | 2239 | msgid "Start arrow" |
2240 | 2240 | msgstr "Gestippelde pijl" |
2241 | 2241 | |
2242 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2242 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2243 | 2243 | #, fuzzy |
2244 | 2244 | msgid "End arrow" |
2245 | 2245 | msgstr "Gestippelde pijl" |
2246 | 2246 | |
2247 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2247 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2248 | 2248 | #, fuzzy |
2249 | 2249 | msgid "Text alignment" |
2250 | 2250 | msgstr "Uitlijning:" |
2251 | 2251 | |
2252 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2252 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2253 | 2253 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2254 | 2254 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2255 | 2255 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -2257,14 +2257,14 @@ msgstr "Uitlijning:" | ||
2257 | 2257 | msgid "Font" |
2258 | 2258 | msgstr "Lettertype:" |
2259 | 2259 | |
2260 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2260 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2261 | 2261 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2262 | 2262 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2263 | 2263 | #, fuzzy |
2264 | 2264 | msgid "Font size" |
2265 | 2265 | msgstr "Lettergrootte:" |
2266 | 2266 | |
2267 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2267 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2268 | 2268 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2269 | 2269 | #, fuzzy |
2270 | 2270 | msgid "Text colour" |
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Lijn kleur:" | ||
2491 | 2491 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2492 | 2492 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2493 | 2493 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2494 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2494 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2495 | 2495 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2496 | 2496 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2497 | 2497 | #, fuzzy |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-11-27 20:51+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" |
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Lag tekst" | ||
633 | 633 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
634 | 634 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
636 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
637 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
636 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
637 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
638 | 638 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
639 | 639 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
640 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
640 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
641 | 641 | msgid "Text" |
642 | 642 | msgstr "Tekst" |
643 | 643 |
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Detaljar ..." | ||
791 | 791 | msgid "Line Style Properties" |
792 | 792 | msgstr "Linjestil-eigenskapar" |
793 | 793 | |
794 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
794 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
795 | 795 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
796 | 796 | msgid "Line width" |
797 | 797 | msgstr "Linjebreidd" |
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Transitiv" | ||
1021 | 1021 | msgid "Same Type" |
1022 | 1022 | msgstr "Same type" |
1023 | 1023 | |
1024 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1024 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1025 | 1025 | msgid "Left" |
1026 | 1026 | msgstr "Venstre" |
1027 | 1027 | |
1028 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1028 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1029 | 1029 | #: lib/widgets.c:387 |
1030 | 1030 | msgid "Center" |
1031 | 1031 | msgstr "Midtstill" |
1032 | 1032 | |
1033 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1033 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1034 | 1034 | msgid "Right" |
1035 | 1035 | msgstr "H?re" |
1036 | 1036 |
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "" | ||
2102 | 2102 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2103 | 2103 | msgstr "" |
2104 | 2104 | |
2105 | -#: lib/font.c:517 | |
2105 | +#: lib/font.c:527 | |
2106 | 2106 | #, fuzzy, c-format |
2107 | 2107 | msgid "" |
2108 | 2108 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2110,31 +2110,31 @@ msgid "" | ||
2110 | 2110 | msgstr "" |
2111 | 2111 | "Finn ikkje skrifttype %1 p奪 %2 ppt. Brukar i staden storleik %3 ppt.\n" |
2112 | 2112 | |
2113 | -#: lib/font.c:649 | |
2113 | +#: lib/font.c:804 | |
2114 | 2114 | #, c-format |
2115 | 2115 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2116 | 2116 | msgstr "" |
2117 | 2117 | |
2118 | -#: lib/font.c:658 | |
2118 | +#: lib/font.c:813 | |
2119 | 2119 | #, fuzzy |
2120 | 2120 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2121 | 2121 | msgstr "" |
2122 | 2122 | "Finn ikkje skrifttype %1 p奪 %2 ppt. Brukar i staden storleik %3 ppt.\n" |
2123 | 2123 | |
2124 | -#: lib/font.c:667 | |
2124 | +#: lib/font.c:858 | |
2125 | 2125 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2126 | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | |
2128 | -#: lib/font.c:959 | |
2128 | +#: lib/font.c:1150 | |
2129 | 2129 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2130 | 2130 | msgstr "" |
2131 | 2131 | |
2132 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2132 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2133 | 2133 | #, c-format |
2134 | 2134 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2135 | 2135 | msgstr "" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:971 | |
2137 | +#: lib/font.c:1162 | |
2138 | 2138 | #, c-format |
2139 | 2139 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2140 | 2140 | msgstr "" |
@@ -2187,19 +2187,19 @@ msgstr "" | ||
2187 | 2187 | "Kunne ikkje opna\n" |
2188 | 2188 | "%s" |
2189 | 2189 | |
2190 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2190 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2191 | 2191 | msgid "Line colour" |
2192 | 2192 | msgstr "Linjefarge" |
2193 | 2193 | |
2194 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2194 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2195 | 2195 | msgid "Line style" |
2196 | 2196 | msgstr "Linjestil" |
2197 | 2197 | |
2198 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2198 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2199 | 2199 | msgid "Fill colour" |
2200 | 2200 | msgstr "Fyllfarge" |
2201 | 2201 | |
2202 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2202 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2203 | 2203 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2204 | 2204 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2205 | 2205 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2207,32 +2207,32 @@ msgstr "Fyllfarge" | ||
2207 | 2207 | msgid "Draw background" |
2208 | 2208 | msgstr "Teikn bakgrunn" |
2209 | 2209 | |
2210 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2210 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2211 | 2211 | msgid "Start arrow" |
2212 | 2212 | msgstr "Start pil" |
2213 | 2213 | |
2214 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2214 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2215 | 2215 | msgid "End arrow" |
2216 | 2216 | msgstr "Avslutt pil" |
2217 | 2217 | |
2218 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2218 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2219 | 2219 | msgid "Text alignment" |
2220 | 2220 | msgstr "Tekstjustering" |
2221 | 2221 | |
2222 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2222 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2223 | 2223 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2224 | 2224 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2225 | 2225 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2226 | 2226 | msgid "Font" |
2227 | 2227 | msgstr "Skrifttype" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2229 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2230 | 2230 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2231 | 2231 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2232 | 2232 | msgid "Font size" |
2233 | 2233 | msgstr "Skriftstorleik" |
2234 | 2234 | |
2235 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2235 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2236 | 2236 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2237 | 2237 | msgid "Text colour" |
2238 | 2238 | msgstr "Tekstfarge" |
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Linjefarge" | ||
2454 | 2454 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2455 | 2455 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2456 | 2456 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2457 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2457 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2458 | 2458 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2459 | 2459 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2460 | 2460 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-05-25 21:56+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" |
@@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Lag tekst" | ||
627 | 627 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
628 | 628 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
629 | 629 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
630 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
631 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
630 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
631 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
632 | 632 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
633 | 633 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
634 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
634 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
635 | 635 | msgid "Text" |
636 | 636 | msgstr "Tekst" |
637 | 637 |
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Detaljer..." | ||
783 | 783 | msgid "Line Style Properties" |
784 | 784 | msgstr "Egenskaper for linjestil" |
785 | 785 | |
786 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
786 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
787 | 787 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
788 | 788 | msgid "Line width" |
789 | 789 | msgstr "Linjebredde" |
@@ -1017,16 +1017,16 @@ msgstr "Transitiv" | ||
1017 | 1017 | msgid "Same Type" |
1018 | 1018 | msgstr "Samme type" |
1019 | 1019 | |
1020 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1020 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1021 | 1021 | msgid "Left" |
1022 | 1022 | msgstr "Venstre" |
1023 | 1023 | |
1024 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1024 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1025 | 1025 | #: lib/widgets.c:387 |
1026 | 1026 | msgid "Center" |
1027 | 1027 | msgstr "Senter" |
1028 | 1028 | |
1029 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1029 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1030 | 1030 | msgid "Right" |
1031 | 1031 | msgstr "H?re" |
1032 | 1032 |
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" | ||
2076 | 2076 | "generert med forrige versjon av dia vil du oppleve problemer. Vennligst " |
2077 | 2077 | "rapporter til dia-list@gnome.org hvis du ser denne meldingen." |
2078 | 2078 | |
2079 | -#: lib/font.c:517 | |
2079 | +#: lib/font.c:527 | |
2080 | 2080 | #, c-format |
2081 | 2081 | msgid "" |
2082 | 2082 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2085,30 +2085,30 @@ msgstr "" | ||
2085 | 2085 | "Advarsel, ingen X skrifttype for %s funnet, \n" |
2086 | 2086 | "bruker %s i stedet.\n" |
2087 | 2087 | |
2088 | -#: lib/font.c:649 | |
2088 | +#: lib/font.c:804 | |
2089 | 2089 | #, c-format |
2090 | 2090 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2091 | 2091 | msgstr "Advarsel: FreeType valgt, men biblioteket ville ikke lastes: %d\n" |
2092 | 2092 | |
2093 | -#: lib/font.c:658 | |
2093 | +#: lib/font.c:813 | |
2094 | 2094 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2095 | 2095 | msgstr "Advarsel: Ingen X-skrifttyper funnet. Verden g? under." |
2096 | 2096 | |
2097 | -#: lib/font.c:667 | |
2097 | +#: lib/font.c:858 | |
2098 | 2098 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2099 | 2099 | msgstr "" |
2100 | 2100 | "Advarsel: Ingen skrifter er lastet. Har du skriftfiler i skriftstien til X?" |
2101 | 2101 | |
2102 | -#: lib/font.c:959 | |
2102 | +#: lib/font.c:1150 | |
2103 | 2103 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2104 | 2104 | msgstr "Feil. Kunne ikke finne skrifttype. Burde ikke skje.\n" |
2105 | 2105 | |
2106 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2106 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2107 | 2107 | #, c-format |
2108 | 2108 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2109 | 2109 | msgstr "Skrifttype %s ikke funnet, bruker Courier i stedet.\n" |
2110 | 2110 | |
2111 | -#: lib/font.c:971 | |
2111 | +#: lib/font.c:1162 | |
2112 | 2112 | #, c-format |
2113 | 2113 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2114 | 2114 | msgstr "Skrifttype %s har ingen stil %s, bruker %s\n" |
@@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "`%s' er ikke en katalog" | ||
2159 | 2159 | msgid "Could not open `%s'" |
2160 | 2160 | msgstr "Kunne ikke ?ne `%s'" |
2161 | 2161 | |
2162 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2162 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2163 | 2163 | msgid "Line colour" |
2164 | 2164 | msgstr "Linjefarge" |
2165 | 2165 | |
2166 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2166 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2167 | 2167 | msgid "Line style" |
2168 | 2168 | msgstr "Linjestil" |
2169 | 2169 | |
2170 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2170 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2171 | 2171 | msgid "Fill colour" |
2172 | 2172 | msgstr "Fyllfarge" |
2173 | 2173 | |
2174 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2174 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2175 | 2175 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2176 | 2176 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2177 | 2177 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2179,32 +2179,32 @@ msgstr "Fyllfarge" | ||
2179 | 2179 | msgid "Draw background" |
2180 | 2180 | msgstr "Tegn bakgrunn" |
2181 | 2181 | |
2182 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2182 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2183 | 2183 | msgid "Start arrow" |
2184 | 2184 | msgstr "Start-pil" |
2185 | 2185 | |
2186 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2186 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2187 | 2187 | msgid "End arrow" |
2188 | 2188 | msgstr "Slutt-pil" |
2189 | 2189 | |
2190 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2190 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2191 | 2191 | msgid "Text alignment" |
2192 | 2192 | msgstr "Tekstjustering" |
2193 | 2193 | |
2194 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2194 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2195 | 2195 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2196 | 2196 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2197 | 2197 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2198 | 2198 | msgid "Font" |
2199 | 2199 | msgstr "Skrifttype" |
2200 | 2200 | |
2201 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2201 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2202 | 2202 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2203 | 2203 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2204 | 2204 | msgid "Font size" |
2205 | 2205 | msgstr "St?relse p skrifttype" |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2207 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2208 | 2208 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2209 | 2209 | msgid "Text colour" |
2210 | 2210 | msgstr "Tekstfarge" |
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Linjefarge" | ||
2411 | 2411 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2412 | 2412 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2413 | 2413 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2414 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2414 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2415 | 2415 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2416 | 2416 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2417 | 2417 | msgid "Helvetica" |
@@ -9,7 +9,7 @@ | ||
9 | 9 | msgid "" |
10 | 10 | msgstr "" |
11 | 11 | "Project-Id-Version: dia\n" |
12 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 19:25+0200\n" | |
12 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
13 | 13 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 19:27+0200\n" |
14 | 14 | "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
@@ -17,62 +17,62 @@ msgstr "" | ||
17 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | |
20 | -#: app/app_procs.c:1 | |
20 | +#: app/app_procs.c:160 | |
21 | 21 | #, c-format |
22 | 22 | msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" |
23 | 23 | msgstr "Bウアd %s: nazwa pliku wejカciowego i wynikowego sア identyczne: %s" |
24 | 24 | |
25 | -#: app/app_procs.c:1 | |
25 | +#: app/app_procs.c:171 | |
26 | 26 | #, c-format |
27 | 27 | msgid "%s error: need valid input file %s\n" |
28 | 28 | msgstr "Bウアd %s: wymagany poprawny plik wejカciowy %s\n" |
29 | 29 | |
30 | -#: app/app_procs.c:1 | |
30 | +#: app/app_procs.c:178 | |
31 | 31 | #, c-format |
32 | 32 | msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" |
33 | 33 | msgstr "Bウアd %s: nie wiadomo w jak wyeksportowa do %s\n" |
34 | 34 | |
35 | 35 | #. if (!quiet) |
36 | -#: app/app_procs.c:1 | |
36 | +#: app/app_procs.c:184 | |
37 | 37 | #, c-format |
38 | 38 | msgid "%s --> %s\n" |
39 | 39 | msgstr "%s --> %s\n" |
40 | 40 | |
41 | 41 | #. &export_file_name |
42 | -#: app/app_procs.c:1 | |
42 | +#: app/app_procs.c:238 | |
43 | 43 | msgid "Export loaded file and exit" |
44 | 44 | msgstr "Eksportuje wczytany plik i ko?zy" |
45 | 45 | |
46 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
46 | +#: app/app_procs.c:238 app/diaconv.c:97 | |
47 | 47 | msgid "OUTPUT" |
48 | 48 | msgstr "WYJヲCIE" |
49 | 49 | |
50 | 50 | #. &export_file_format |
51 | -#: app/app_procs.c:1 | |
51 | +#: app/app_procs.c:240 | |
52 | 52 | msgid "Export to file format and exit" |
53 | 53 | msgstr "Eksportuje plik do podanego formatu i ko?zy" |
54 | 54 | |
55 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
55 | +#: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:95 | |
56 | 56 | msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
57 | 57 | msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" |
58 | 58 | |
59 | -#: app/app_procs.c:1 | |
59 | +#: app/app_procs.c:242 | |
60 | 60 | msgid "Don't show the splash screen" |
61 | 61 | msgstr "Brak ekranu powitalnego" |
62 | 62 | |
63 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
63 | +#: app/app_procs.c:244 app/diaconv.c:98 | |
64 | 64 | msgid "Show this help message" |
65 | 65 | msgstr "Wypisuje ten komunikat pomocy" |
66 | 66 | |
67 | -#: app/app_procs.c:1 | |
67 | +#: app/app_procs.c:277 | |
68 | 68 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
69 | 69 | msgstr "Nie moソna poウアczyc si z menedソerem sesji!\n" |
70 | 70 | |
71 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
71 | +#: app/app_procs.c:288 app/diaconv.c:126 | |
72 | 72 | msgid "[OPTION...] [FILE...]" |
73 | 73 | msgstr "[OPCJA...] [PLIK...]" |
74 | 74 | |
75 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
75 | +#: app/app_procs.c:292 app/diaconv.c:133 | |
76 | 76 | #, c-format |
77 | 77 | msgid "" |
78 | 78 | "Error on option %s: %s.\n" |
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "" | ||
81 | 81 | "Bウアd przy opcji %s: %s.\n" |
82 | 82 | "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n" |
83 | 83 | |
84 | -#: app/app_procs.c:1 | |
84 | +#: app/app_procs.c:305 | |
85 | 85 | #, c-format |
86 | 86 | msgid "%s error: can specify only one of -f or -o." |
87 | 87 | msgstr "Bウアd %s: moソna wybra tylko jednア z opcji -r lub -o." |
88 | 88 | |
89 | -#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 app/diaconv.c:1 | |
89 | +#: app/app_procs.c:353 app/app_procs.c:355 app/diaconv.c:206 app/diaconv.c:208 | |
90 | 90 | msgid "" |
91 | 91 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n" |
92 | 92 | msgstr "" |
93 | 93 | "Nie moソna odnaleシ standardowych obiekt? w bibliotekach obiekt?, " |
94 | 94 | "zako?zenie...\n" |
95 | 95 | |
96 | -#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 | |
96 | +#: app/app_procs.c:478 app/app_procs.c:484 | |
97 | 97 | msgid "Quit, are you sure?" |
98 | 98 | msgstr "Czy na pewno zako?zy?" |
99 | 99 | |
100 | -#: app/app_procs.c:1 | |
100 | +#: app/app_procs.c:491 | |
101 | 101 | msgid "" |
102 | 102 | "Modified diagrams exists.\n" |
103 | 103 | "Are you sure you want to quit?" |
@@ -105,22 +105,22 @@ msgstr "" | ||
105 | 105 | "Cz? diagram? zostaウa zmieniona.\n" |
106 | 106 | "Czy na pewno chcesz zako?zy?" |
107 | 107 | |
108 | -#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 | |
108 | +#: app/app_procs.c:501 app/app_procs.c:506 | |
109 | 109 | msgid "Quit" |
110 | 110 | msgstr "Zako?z" |
111 | 111 | |
112 | -#: app/app_procs.c:1 app/dialogs.c:1 app/display.c:1 | |
113 | -#: app/layer_dialog.c:1 app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1 | |
114 | -#: app/linewidth_area.c:1 app/paginate_psprint.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
115 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
112 | +#: app/app_procs.c:518 app/dialogs.c:52 app/display.c:966 | |
113 | +#: app/layer_dialog.c:1015 app/lineprops_area.c:436 app/lineprops_area.c:636 | |
114 | +#: app/linewidth_area.c:246 app/paginate_psprint.c:268 app/sheets_dialog.c:570 | |
115 | +#: app/sheets_dialog.c:802 app/sheets_dialog.c:961 | |
116 | 116 | msgid "Cancel" |
117 | 117 | msgstr "Anuluj" |
118 | 118 | |
119 | -#: app/app_procs.c:1 app/app_procs.c:1 | |
119 | +#: app/app_procs.c:593 app/app_procs.c:600 | |
120 | 120 | msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
121 | 121 | msgstr "Nie moソna utworzy katalogu uソytkownika z konfiguracjア Dia" |
122 | 122 | |
123 | -#: app/app_procs.c:1 | |
123 | +#: app/app_procs.c:602 | |
124 | 124 | msgid "" |
125 | 125 | "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
126 | 126 | "environment variable HOME points to an existing directory." |
@@ -128,59 +128,59 @@ msgstr "" | ||
128 | 128 | "Nie moソna utworzy katalogu konfiguracyjnego Dia dla uソytkownika. Upewnij " |
129 | 129 | "si czy zmienna カrodowiskowa HOME wskazuje na istniejアcy katalog." |
130 | 130 | |
131 | -#: app/app_procs.c:1 app/diaconv.c:1 | |
131 | +#: app/app_procs.c:624 app/diaconv.c:256 | |
132 | 132 | msgid "Objects and filters internal to dia" |
133 | 133 | msgstr "Wewn黎rzne obiekty i filtry Dia" |
134 | 134 | |
135 | -#: app/color_area.c:1 lib/widgets.c:1 | |
135 | +#: app/color_area.c:264 lib/widgets.c:697 | |
136 | 136 | msgid "Select color" |
137 | 137 | msgstr "Wybierz kolor" |
138 | 138 | |
139 | -#: app/commands.c:1 | |
139 | +#: app/commands.c:139 | |
140 | 140 | #, c-format |
141 | 141 | msgid "Untitled-%d" |
142 | 142 | msgstr "BezNazwy-%d" |
143 | 143 | |
144 | -#: app/commands.c:1 | |
144 | +#: app/commands.c:204 | |
145 | 145 | msgid "No existing object to paste.\n" |
146 | 146 | msgstr "Brak obiektu do wklejenia.\n" |
147 | 147 | |
148 | -#: app/commands.c:1 app/commands.c:1 app/commands.c:1 | |
148 | +#: app/commands.c:475 app/commands.c:483 app/commands.c:505 | |
149 | 149 | msgid "Could not find help directory" |
150 | 150 | msgstr "Nie moソna odnaleシ katalogu pomocy" |
151 | 151 | |
152 | -#: app/commands.c:1 | |
152 | +#: app/commands.c:553 | |
153 | 153 | msgid "About Dia" |
154 | 154 | msgstr "Informacje o Dia" |
155 | 155 | |
156 | -#: app/commands.c:1 | |
156 | +#: app/commands.c:596 | |
157 | 157 | #, c-format |
158 | 158 | msgid "Dia v %s by Alexander Larsson" |
159 | 159 | msgstr "Dia, wersja %s. Autor: Alexander Larsson" |
160 | 160 | |
161 | -#: app/commands.c:1 | |
161 | +#: app/commands.c:601 | |
162 | 162 | msgid "Maintainer: James Henstridge" |
163 | 163 | msgstr "Opiekun projektu: James Henstridge" |
164 | 164 | |
165 | -#: app/commands.c:1 | |
165 | +#: app/commands.c:605 | |
166 | 166 | msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more info" |
167 | 167 | msgstr "" |
168 | 168 | "Odwiedシ http://www.lysator.liu.se/~alla/dia aby uzyska wi鹹ej informacji" |
169 | 169 | |
170 | -#: app/commands.c:1 | |
170 | +#: app/commands.c:610 | |
171 | 171 | msgid "Contributors:" |
172 | 172 | msgstr "Wsp?tw?cy:" |
173 | 173 | |
174 | 174 | #. setup buttons |
175 | -#: app/commands.c:1 app/dia-props.c:1 app/layer_dialog.c:1 | |
176 | -#: app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1 app/linewidth_area.c:1 | |
177 | -#: app/pagesetup.c:1 app/paginate_psprint.c:1 app/preferences.c:1 | |
178 | -#: app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
179 | -#: app/sheets_dialog.c:1 lib/message.c:1 | |
175 | +#: app/commands.c:627 app/dia-props.c:86 app/layer_dialog.c:1005 | |
176 | +#: app/lineprops_area.c:427 app/lineprops_area.c:626 app/linewidth_area.c:237 | |
177 | +#: app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:260 app/preferences.c:717 | |
178 | +#: app/properties.c:92 app/sheets_dialog.c:558 app/sheets_dialog.c:790 | |
179 | +#: app/sheets_dialog.c:949 lib/message.c:87 | |
180 | 180 | msgid "OK" |
181 | 181 | msgstr "OK" |
182 | 182 | |
183 | -#: app/commands.c:1 | |
183 | +#: app/commands.c:713 | |
184 | 184 | msgid "" |
185 | 185 | "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n" |
186 | 186 | "crashes. We know there are bugs in it, so don't\n" |
@@ -191,40 +191,40 @@ msgstr "" | ||
191 | 191 | "tam bウ鹽y wi鹹 jeカli znajdziesz jakiカ nie omieszkaj\n" |
192 | 192 | "wysウa raportu jeカli program zawiesi si?" |
193 | 193 | |
194 | -#: app/defaults.c:1 app/defaults.c:1 | |
194 | +#: app/defaults.c:50 app/defaults.c:58 | |
195 | 195 | msgid "Object defaults" |
196 | 196 | msgstr "Domyカlne wartoカci obiektu" |
197 | 197 | |
198 | -#: app/defaults.c:1 app/dia-props.c:1 app/pagesetup.c:1 | |
199 | -#: app/preferences.c:1 app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
198 | +#: app/defaults.c:75 app/dia-props.c:95 app/pagesetup.c:77 | |
199 | +#: app/preferences.c:726 app/properties.c:101 app/sheets_dialog.c:306 | |
200 | 200 | msgid "Apply" |
201 | 201 | msgstr "Zastosuj" |
202 | 202 | |
203 | -#: app/defaults.c:1 app/dia-props.c:1 app/layer_dialog.c:1 | |
204 | -#: app/pagesetup.c:1 app/plugin-manager.c:1 app/preferences.c:1 | |
205 | -#: app/properties.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
203 | +#: app/defaults.c:85 app/dia-props.c:105 app/layer_dialog.c:264 | |
204 | +#: app/pagesetup.c:83 app/plugin-manager.c:160 app/preferences.c:735 | |
205 | +#: app/properties.c:111 app/sheets_dialog.c:326 | |
206 | 206 | msgid "Close" |
207 | 207 | msgstr "Zamknij" |
208 | 208 | |
209 | -#: app/defaults.c:1 | |
209 | +#: app/defaults.c:98 | |
210 | 210 | msgid "This object has no defaults." |
211 | 211 | msgstr "Obiekt nie ma wartoカci domyカlnych." |
212 | 212 | |
213 | 213 | #. &export_file_format |
214 | -#: app/diaconv.c:1 | |
214 | +#: app/diaconv.c:95 | |
215 | 215 | msgid "Export format to use" |
216 | 216 | msgstr "" |
217 | 217 | |
218 | 218 | #. &export_file_name |
219 | -#: app/diaconv.c:1 | |
219 | +#: app/diaconv.c:97 | |
220 | 220 | msgid "Export file name to use" |
221 | 221 | msgstr "" |
222 | 222 | |
223 | -#: app/diaconv.c:1 | |
223 | +#: app/diaconv.c:99 | |
224 | 224 | msgid "Quiet operation" |
225 | 225 | msgstr "Ukryta operacja" |
226 | 226 | |
227 | -#: app/diaconv.c:1 | |
227 | +#: app/diaconv.c:154 | |
228 | 228 | #, c-format |
229 | 229 | msgid "" |
230 | 230 | "Error: No arguments found.\n" |
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" | ||
233 | 233 | "Bウアd: Nie znaleziono argument?.\n" |
234 | 234 | "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n" |
235 | 235 | |
236 | -#: app/diaconv.c:1 | |
236 | +#: app/diaconv.c:164 | |
237 | 237 | #, c-format |
238 | 238 | msgid "%s error: can specify only one of -t or -o." |
239 | 239 | msgstr "Bウアd %s: moソna wybra tylko jednア z opcji -r lub -o." |
240 | 240 | |
241 | -#: app/diaconv.c:1 | |
241 | +#: app/diaconv.c:170 | |
242 | 242 | #, c-format |
243 | 243 | msgid "" |
244 | 244 | "%s error: must specify only one of -t or -o.\n" |
@@ -247,203 +247,203 @@ msgstr "" | ||
247 | 247 | "Bウアd %s: naleソy poda tylko jednア z opcji -t lub -o.\n" |
248 | 248 | "Uruchom \"%s --help\", aby wypisa peウnア list dost麪nych opcji.\n" |
249 | 249 | |
250 | -#: app/diaconv.c:1 | |
250 | +#: app/diaconv.c:179 | |
251 | 251 | #, c-format |
252 | 252 | msgid "%s error: no input file." |
253 | 253 | msgstr "Bウアd %s: brak pliku wejカciowego." |
254 | 254 | |
255 | -#: app/diaconv.c:1 | |
255 | +#: app/diaconv.c:232 | |
256 | 256 | #, c-format |
257 | 257 | msgid "%s error: only one input file expected." |
258 | 258 | msgstr "Bウアd %s: spodziewano si tylko jednego pliku wejカciowego." |
259 | 259 | |
260 | -#: app/diaconv.c:1 | |
260 | +#: app/diaconv.c:245 | |
261 | 261 | #, c-format |
262 | 262 | msgid "%s error: popt library not available on this system" |
263 | 263 | msgstr "Bウアd %s: biblioteka popt nie jest dost麪na w tym systemie" |
264 | 264 | |
265 | -#: app/dia_embedd.c:1 | |
265 | +#: app/dia_embedd.c:352 | |
266 | 266 | msgid "Could not initialize Bonobo!" |
267 | 267 | msgstr "Nie moソna zainicjowa Bonobo!" |
268 | 268 | |
269 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
269 | +#: app/diagram_tree_menu.c:45 | |
270 | 270 | msgid "/_Sort objects" |
271 | 271 | msgstr "/_Uporzアdkuj obiekty" |
272 | 272 | |
273 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
273 | +#: app/diagram_tree_menu.c:46 | |
274 | 274 | msgid "/Sort objects/by _name" |
275 | 275 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/wedウug _nazwy" |
276 | 276 | |
277 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
277 | +#: app/diagram_tree_menu.c:48 | |
278 | 278 | msgid "/Sort objects/by _type" |
279 | 279 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/wedウug _typu" |
280 | 280 | |
281 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
281 | +#: app/diagram_tree_menu.c:50 | |
282 | 282 | msgid "/Sort objects/as _inserted" |
283 | 283 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/jako _wstawione" |
284 | 284 | |
285 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
285 | +#: app/diagram_tree_menu.c:53 | |
286 | 286 | msgid "/Sort objects/All by name" |
287 | 287 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie wedウug nazwy" |
288 | 288 | |
289 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
289 | +#: app/diagram_tree_menu.c:55 | |
290 | 290 | msgid "/Sort objects/All by type" |
291 | 291 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie wedウug typu" |
292 | 292 | |
293 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
293 | +#: app/diagram_tree_menu.c:57 | |
294 | 294 | msgid "/Sort objects/All as inserted" |
295 | 295 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Wszystkie jako wstawione" |
296 | 296 | |
297 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
297 | +#: app/diagram_tree_menu.c:59 | |
298 | 298 | msgid "/Sort objects/_Default" |
299 | 299 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/_Domyカlnie" |
300 | 300 | |
301 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
301 | +#: app/diagram_tree_menu.c:60 | |
302 | 302 | msgid "/Sort objects/Default/by _name" |
303 | 303 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/wedウug _nazwy" |
304 | 304 | |
305 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
305 | +#: app/diagram_tree_menu.c:62 | |
306 | 306 | msgid "/Sort objects/Default/by _type" |
307 | 307 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/wedウug _typu" |
308 | 308 | |
309 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
309 | +#: app/diagram_tree_menu.c:64 | |
310 | 310 | msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" |
311 | 311 | msgstr "/Uporzアdkuj obiekty/Domyカlnie/jako _wstawione" |
312 | 312 | |
313 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
313 | +#: app/diagram_tree_menu.c:66 | |
314 | 314 | msgid "/Sort _diagrams" |
315 | 315 | msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy" |
316 | 316 | |
317 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
317 | +#: app/diagram_tree_menu.c:67 | |
318 | 318 | msgid "/Sort _diagrams/by _name" |
319 | 319 | msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy/wedウug _nazwy" |
320 | 320 | |
321 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
321 | +#: app/diagram_tree_menu.c:69 | |
322 | 322 | msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" |
323 | 323 | msgstr "/Uporzアdkuj _diagramy/jako _wstawione" |
324 | 324 | |
325 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
325 | +#: app/diagram_tree_menu.c:71 | |
326 | 326 | msgid "/Sort diagrams/_Default" |
327 | 327 | msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/_Domyカlnie" |
328 | 328 | |
329 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
329 | +#: app/diagram_tree_menu.c:72 | |
330 | 330 | msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" |
331 | 331 | msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/Domyカlnie/wedウug _nazwy" |
332 | 332 | |
333 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
333 | +#: app/diagram_tree_menu.c:74 | |
334 | 334 | msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" |
335 | 335 | msgstr "/Uporzアdkuj diagramy/Domyカlnie/jako _wstawione" |
336 | 336 | |
337 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 app/diagram_tree_menu.c:1 | |
337 | +#: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93 | |
338 | 338 | msgid "/_Locate" |
339 | 339 | msgstr "/_Zlokalizuj" |
340 | 340 | |
341 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
341 | +#: app/diagram_tree_menu.c:83 | |
342 | 342 | msgid "/_Properties" |
343 | 343 | msgstr "/_Wウaカciwoカci" |
344 | 344 | |
345 | -#: app/diagram_tree_menu.c:1 | |
345 | +#: app/diagram_tree_menu.c:84 | |
346 | 346 | msgid "/_Hide this type" |
347 | 347 | msgstr "/_Ukryj ten typ" |
348 | 348 | |
349 | -#: app/diagram_tree_window.c:1 | |
349 | +#: app/diagram_tree_window.c:77 | |
350 | 350 | msgid "Diagram tree" |
351 | 351 | msgstr "Drzewo diagramu" |
352 | 352 | |
353 | -#: app/dialogs.c:1 | |
353 | +#: app/dialogs.c:51 | |
354 | 354 | msgid "Ok" |
355 | 355 | msgstr "Ok" |
356 | 356 | |
357 | 357 | #. paper size |
358 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
358 | +#: app/diapagelayout.c:112 | |
359 | 359 | msgid "Paper Size" |
360 | 360 | msgstr "Rozmiar papieru" |
361 | 361 | |
362 | 362 | #. orientation |
363 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
363 | +#: app/diapagelayout.c:145 | |
364 | 364 | msgid "Orientation" |
365 | 365 | msgstr "Uウoソenie" |
366 | 366 | |
367 | 367 | #. margins |
368 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
368 | +#: app/diapagelayout.c:183 | |
369 | 369 | msgid "Margins" |
370 | 370 | msgstr "Marginesy" |
371 | 371 | |
372 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
372 | +#: app/diapagelayout.c:195 | |
373 | 373 | msgid "Top:" |
374 | 374 | msgstr "G?a:" |
375 | 375 | |
376 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
376 | +#: app/diapagelayout.c:208 | |
377 | 377 | msgid "Bottom:" |
378 | 378 | msgstr "D?:" |
379 | 379 | |
380 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
380 | +#: app/diapagelayout.c:221 | |
381 | 381 | msgid "Left:" |
382 | 382 | msgstr "Lewy:" |
383 | 383 | |
384 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
384 | +#: app/diapagelayout.c:234 | |
385 | 385 | msgid "Right:" |
386 | 386 | msgstr "Prawy:" |
387 | 387 | |
388 | 388 | #. Scaling |
389 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
389 | +#: app/diapagelayout.c:248 | |
390 | 390 | msgid "Scaling" |
391 | 391 | msgstr "Skalowanie" |
392 | 392 | |
393 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
393 | +#: app/diapagelayout.c:259 | |
394 | 394 | msgid "Scale:" |
395 | 395 | msgstr "Skala:" |
396 | 396 | |
397 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
397 | +#: app/diapagelayout.c:271 | |
398 | 398 | msgid "Fit to:" |
399 | 399 | msgstr "Dopasowanie do:" |
400 | 400 | |
401 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
401 | +#: app/diapagelayout.c:283 | |
402 | 402 | msgid "by" |
403 | 403 | msgstr "na" |
404 | 404 | |
405 | -#: app/diapagelayout.c:1 | |
405 | +#: app/diapagelayout.c:678 | |
406 | 406 | #, c-format |
407 | 407 | msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" |
408 | 408 | msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm" |
409 | 409 | |
410 | -#: app/diapagelayout.c:1 app/pagesetup.c:1 app/pagesetup.c:1 | |
410 | +#: app/diapagelayout.c:780 app/pagesetup.c:60 app/pagesetup.c:68 | |
411 | 411 | msgid "Page Setup" |
412 | 412 | msgstr "Ustawienia strony" |
413 | 413 | |
414 | -#: app/dia-props.c:1 app/dia-props.c:1 | |
414 | +#: app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67 | |
415 | 415 | msgid "Diagram Properties" |
416 | 416 | msgstr "Wウaカciwoカci diagramu" |
417 | 417 | |
418 | -#: app/dia-props.c:1 | |
418 | +#: app/dia-props.c:130 | |
419 | 419 | msgid "x" |
420 | 420 | msgstr "x" |
421 | 421 | |
422 | -#: app/dia-props.c:1 | |
422 | +#: app/dia-props.c:134 | |
423 | 423 | msgid "y" |
424 | 424 | msgstr "y" |
425 | 425 | |
426 | -#: app/dia-props.c:1 | |
426 | +#: app/dia-props.c:139 | |
427 | 427 | msgid "Spacing" |
428 | 428 | msgstr "Odst麪y" |
429 | 429 | |
430 | -#: app/dia-props.c:1 | |
430 | +#: app/dia-props.c:159 | |
431 | 431 | msgid "Visible spacing" |
432 | 432 | msgstr "Widzialne odst麪y" |
433 | 433 | |
434 | -#: app/dia-props.c:1 | |
434 | +#: app/dia-props.c:179 | |
435 | 435 | msgid "Grid" |
436 | 436 | msgstr "Siatka" |
437 | 437 | |
438 | -#: app/dia-props.c:1 | |
438 | +#: app/dia-props.c:189 | |
439 | 439 | msgid "Background Colour" |
440 | 440 | msgstr "Kolor tウa" |
441 | 441 | |
442 | -#: app/dia-props.c:1 lib/diagramdata.c:1 lib/diagramdata.c:1 | |
442 | +#: app/dia-props.c:200 lib/diagramdata.c:61 lib/diagramdata.c:63 | |
443 | 443 | msgid "Background" |
444 | 444 | msgstr "Tウo" |
445 | 445 | |
446 | -#: app/disp_callbacks.c:1 app/properties.c:1 | |
446 | +#: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:176 | |
447 | 447 | msgid "" |
448 | 448 | "This object doesn't support Undo/Redo.\n" |
449 | 449 | "Undo information erased." |
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "" | ||
451 | 451 | "Obiekt nie obsウuguje operacji Cofnij/Pon?.\n" |
452 | 452 | "Usuni黎o informacj o cofni鹹iu." |
453 | 453 | |
454 | -#: app/disp_callbacks.c:1 | |
454 | +#: app/disp_callbacks.c:197 | |
455 | 455 | msgid "No object menu" |
456 | 456 | msgstr "Brak menu obiektu" |
457 | 457 | |
458 | -#: app/display.c:1 app/display.c:1 app/interface.c:1 | |
458 | +#: app/display.c:141 app/display.c:142 app/interface.c:452 | |
459 | 459 | msgid "Zoom" |
460 | 460 | msgstr "Powi麑szenie" |
461 | 461 | |
462 | -#: app/display.c:1 | |
462 | +#: app/display.c:162 | |
463 | 463 | msgid "Diagram modified!" |
464 | 464 | msgstr "Diagram zostaウ zmodyfikowany!" |
465 | 465 | |
466 | -#: app/display.c:1 | |
466 | +#: app/display.c:916 | |
467 | 467 | msgid "Close Diagram?" |
468 | 468 | msgstr "Zamknア diagram?" |
469 | 469 | |
470 | -#: app/display.c:1 | |
470 | +#: app/display.c:922 | |
471 | 471 | msgid "Really close?" |
472 | 472 | msgstr "Rzeczywiカcie zamknア?" |
473 | 473 | |
474 | -#: app/display.c:1 | |
474 | +#: app/display.c:927 | |
475 | 475 | msgid "" |
476 | 476 | "This diagram has not been saved.\n" |
477 | 477 | "Save changes now?" |
@@ -479,82 +479,82 @@ msgstr "" | ||
479 | 479 | "Diagram nie zostaウ zapisany.\n" |
480 | 480 | "Czy zapisa zmiany teraz?" |
481 | 481 | |
482 | -#: app/display.c:1 app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 app/preferences.c:1 | |
483 | -#: lib/prop_inttypes.c:1 | |
482 | +#: app/display.c:945 app/filedlg.c:249 app/filedlg.c:454 app/preferences.c:607 | |
483 | +#: lib/prop_inttypes.c:196 | |
484 | 484 | msgid "Yes" |
485 | 485 | msgstr "Tak" |
486 | 486 | |
487 | -#: app/display.c:1 app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 app/preferences.c:1 | |
488 | -#: app/preferences.c:1 lib/prop_inttypes.c:1 lib/prop_inttypes.c:1 | |
487 | +#: app/display.c:955 app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:467 app/preferences.c:607 | |
488 | +#: app/preferences.c:618 lib/prop_inttypes.c:198 lib/prop_inttypes.c:224 | |
489 | 489 | msgid "No" |
490 | 490 | msgstr "Nie" |
491 | 491 | |
492 | -#: app/export_png.c:1 app/load_save.c:1 app/render_eps.c:1 | |
493 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1 plug-ins/dxf/dxf-export.c:1 | |
494 | -#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:1 plug-ins/metapost/render_metapost.c:1 | |
495 | -#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1 plug-ins/python/pydia-render.c:1 | |
496 | -#: plug-ins/shape/shape-export.c:1 plug-ins/svg/render_svg.c:1 | |
497 | -#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1 plug-ins/wpg/wpg.c:1 | |
498 | -#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1 | |
492 | +#: app/export_png.c:115 app/load_save.c:639 app/render_eps.c:747 | |
493 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1143 plug-ins/dxf/dxf-export.c:526 | |
494 | +#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:559 plug-ins/metapost/render_metapost.c:205 | |
495 | +#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:195 plug-ins/python/pydia-render.c:671 | |
496 | +#: plug-ins/shape/shape-export.c:198 plug-ins/svg/render_svg.c:187 | |
497 | +#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:897 plug-ins/wpg/wpg.c:930 | |
498 | +#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:739 | |
499 | 499 | #, c-format |
500 | 500 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
501 | 501 | msgstr "Nie moソna otworzy? \"%s\" do zapisu.\n" |
502 | 502 | |
503 | -#: app/export_png.c:1 | |
503 | +#: app/export_png.c:123 | |
504 | 504 | msgid "Could not create PNG write structure" |
505 | 505 | msgstr "Nie moソna utworzy struktury zapisu PNG" |
506 | 506 | |
507 | -#: app/export_png.c:1 | |
507 | +#: app/export_png.c:132 | |
508 | 508 | msgid "Could not create PNG header info structure" |
509 | 509 | msgstr "Nie moソna utworzy struktury informacyjnej nagウ?ka PNG" |
510 | 510 | |
511 | -#: app/export_png.c:1 | |
511 | +#: app/export_png.c:140 | |
512 | 512 | msgid "Error occurred while writing PNG" |
513 | 513 | msgstr "Podczas zapisu pliku PNG wystアpiウ bウアd" |
514 | 514 | |
515 | 515 | #. Create a dialog |
516 | -#: app/export_png.c:1 | |
516 | +#: app/export_png.c:252 | |
517 | 517 | msgid "PNG Export Options" |
518 | 518 | msgstr "Opcje eksportu pliku PNG" |
519 | 519 | |
520 | 520 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
521 | -#: app/export_png.c:1 objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
521 | +#: app/export_png.c:253 objects/FS/function.c:658 objects/FS/function.c:660 | |
522 | 522 | msgid "Export" |
523 | 523 | msgstr "Eksportowanie" |
524 | 524 | |
525 | -#: app/export_png.c:1 | |
525 | +#: app/export_png.c:258 | |
526 | 526 | msgid "Image width:" |
527 | 527 | msgstr "Szerokoカ obrazu:" |
528 | 528 | |
529 | -#: app/export_png.c:1 | |
529 | +#: app/export_png.c:261 | |
530 | 530 | msgid "Image height:" |
531 | 531 | msgstr "Wysokoカ obrazu:" |
532 | 532 | |
533 | -#: app/export_png.c:1 | |
533 | +#: app/export_png.c:306 | |
534 | 534 | msgid "Portable Network Graphics" |
535 | 535 | msgstr "PNG (Portable Network Graphics)" |
536 | 536 | |
537 | -#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 | |
537 | +#: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:392 | |
538 | 538 | msgid "By extension" |
539 | 539 | msgstr "Wedウug rozszerzenia" |
540 | 540 | |
541 | -#: app/filedlg.c:1 | |
541 | +#: app/filedlg.c:161 | |
542 | 542 | msgid "Open Diagram" |
543 | 543 | msgstr "Odczyt diagramu" |
544 | 544 | |
545 | -#: app/filedlg.c:1 | |
545 | +#: app/filedlg.c:187 | |
546 | 546 | msgid "Open Options" |
547 | 547 | msgstr "Opcje odczytu" |
548 | 548 | |
549 | -#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 | |
549 | +#: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:545 | |
550 | 550 | msgid "Determine file type:" |
551 | 551 | msgstr "Okreカlenie typu pliku:" |
552 | 552 | |
553 | -#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 | |
553 | +#: app/filedlg.c:235 app/filedlg.c:439 | |
554 | 554 | msgid "File already exists" |
555 | 555 | msgstr "Plik juソ istnieje" |
556 | 556 | |
557 | -#: app/filedlg.c:1 app/filedlg.c:1 | |
557 | +#: app/filedlg.c:239 app/filedlg.c:442 | |
558 | 558 | #, c-format |
559 | 559 | msgid "" |
560 | 560 | "The file '%s' already exists.\n" |
@@ -563,26 +563,26 @@ msgstr "" | ||
563 | 563 | "Plik \"%s\" juソ istnieje.\n" |
564 | 564 | "Czy chcesz go nadpisa?" |
565 | 565 | |
566 | -#: app/filedlg.c:1 | |
566 | +#: app/filedlg.c:307 | |
567 | 567 | msgid "Save Diagram" |
568 | 568 | msgstr "Zapis diagramu" |
569 | 569 | |
570 | 570 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
571 | 571 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
572 | -#: app/filedlg.c:1 | |
572 | +#: app/filedlg.c:315 | |
573 | 573 | msgid "Compress diagram files" |
574 | 574 | msgstr "Kompresja zapisywanych plik?" |
575 | 575 | |
576 | -#: app/filedlg.c:1 | |
576 | +#: app/filedlg.c:322 | |
577 | 577 | msgid "" |
578 | 578 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
579 | 579 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
580 | 580 | msgstr "" |
581 | -"Kompresja redukuje rozmiary pliku do mniej niソ 1/10 zwykウego rozmiaru " | |
582 | -"oraz przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niekt?e programu tekstowe " | |
583 | -"nie potrafiア wykonywa operacji na skompresowanych plikach." | |
581 | +"Kompresja redukuje rozmiary pliku do mniej niソ 1/10 zwykウego rozmiaru oraz " | |
582 | +"przyspiesza wczytywanie i zapisywanie. Niekt?e programu tekstowe nie " | |
583 | +"potrafiア wykonywa operacji na skompresowanych plikach." | |
584 | 584 | |
585 | -#: app/filedlg.c:1 | |
585 | +#: app/filedlg.c:499 | |
586 | 586 | #, c-format |
587 | 587 | msgid "" |
588 | 588 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -591,37 +591,37 @@ msgstr "" | ||
591 | 591 | "Nie moソna okreカli filtru do zapisu\n" |
592 | 592 | "\"%s\"." |
593 | 593 | |
594 | -#: app/filedlg.c:1 | |
594 | +#: app/filedlg.c:517 | |
595 | 595 | msgid "Export Diagram" |
596 | 596 | msgstr "Wyeksportuj diagram" |
597 | 597 | |
598 | -#: app/filedlg.c:1 | |
598 | +#: app/filedlg.c:537 | |
599 | 599 | msgid "Export Options" |
600 | 600 | msgstr "Wyeksportuj opcje" |
601 | 601 | |
602 | -#: app/interface.c:1 | |
602 | +#: app/interface.c:44 | |
603 | 603 | msgid "Modify object(s)" |
604 | 604 | msgstr "Modyfikacja" |
605 | 605 | |
606 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
606 | +#: app/interface.c:45 app/menus.c:208 | |
607 | 607 | msgid "Modify" |
608 | 608 | msgstr "Modyfikacja" |
609 | 609 | |
610 | 610 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
611 | -#: app/interface.c:1 app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
612 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
611 | +#: app/interface.c:49 app/interface.c:50 app/menus.c:209 | |
612 | +#: objects/FS/function.c:948 | |
613 | 613 | msgid "Magnify" |
614 | 614 | msgstr "Powi麑szenie" |
615 | 615 | |
616 | -#: app/interface.c:1 | |
616 | +#: app/interface.c:54 | |
617 | 617 | msgid "Scroll around the diagram" |
618 | 618 | msgstr "Przewijanie diagramu" |
619 | 619 | |
620 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
620 | +#: app/interface.c:55 app/menus.c:210 | |
621 | 621 | msgid "Scroll" |
622 | 622 | msgstr "Przewijanie" |
623 | 623 | |
624 | -#: app/interface.c:1 | |
624 | +#: app/interface.c:59 | |
625 | 625 | msgid "Create Text" |
626 | 626 | msgstr "Tekst" |
627 | 627 |
@@ -629,99 +629,99 @@ msgstr "Tekst" | ||
629 | 629 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
630 | 630 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
631 | 631 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
632 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
633 | -#: lib/properties.h:1 objects/UML/actor.c:1 objects/UML/classicon.c:1 | |
634 | -#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/node.c:1 objects/UML/note.c:1 | |
635 | -#: objects/UML/object.c:1 objects/UML/small_package.c:1 | |
636 | -#: objects/UML/state.c:1 objects/UML/usecase.c:1 | |
632 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
633 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
634 | +#: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 | |
635 | +#: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 | |
636 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
637 | 637 | msgid "Text" |
638 | 638 | msgstr "Tekst" |
639 | 639 | |
640 | -#: app/interface.c:1 | |
640 | +#: app/interface.c:64 | |
641 | 641 | msgid "Create Box" |
642 | 642 | msgstr "Prostokアt" |
643 | 643 | |
644 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
644 | +#: app/interface.c:65 app/menus.c:212 | |
645 | 645 | msgid "Box" |
646 | 646 | msgstr "Prostokアt" |
647 | 647 | |
648 | -#: app/interface.c:1 | |
648 | +#: app/interface.c:69 | |
649 | 649 | msgid "Create Ellipse" |
650 | 650 | msgstr "Elipsa" |
651 | 651 | |
652 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
652 | +#: app/interface.c:70 app/menus.c:213 | |
653 | 653 | msgid "Ellipse" |
654 | 654 | msgstr "Elipsa" |
655 | 655 | |
656 | -#: app/interface.c:1 | |
656 | +#: app/interface.c:74 | |
657 | 657 | msgid "Create Polygon" |
658 | 658 | msgstr "Wielokアt" |
659 | 659 | |
660 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
660 | +#: app/interface.c:75 app/menus.c:214 | |
661 | 661 | msgid "Polygon" |
662 | 662 | msgstr "Wielokアt" |
663 | 663 | |
664 | -#: app/interface.c:1 | |
664 | +#: app/interface.c:79 | |
665 | 665 | msgid "Create Beziergon" |
666 | 666 | msgstr "Krzywa Beziera" |
667 | 667 | |
668 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
668 | +#: app/interface.c:80 app/menus.c:215 | |
669 | 669 | msgid "Beziergon" |
670 | 670 | msgstr "Krzywa Beziera" |
671 | 671 | |
672 | -#: app/interface.c:1 | |
672 | +#: app/interface.c:84 | |
673 | 673 | msgid "Create Line" |
674 | 674 | msgstr "Linia" |
675 | 675 | |
676 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 objects/standard/line.c:1 | |
676 | +#: app/interface.c:85 app/menus.c:216 objects/standard/line.c:188 | |
677 | 677 | msgid "Line" |
678 | 678 | msgstr "Linia" |
679 | 679 | |
680 | -#: app/interface.c:1 | |
680 | +#: app/interface.c:89 | |
681 | 681 | msgid "Create Arc" |
682 | 682 | msgstr "」uk" |
683 | 683 | |
684 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
684 | +#: app/interface.c:90 app/menus.c:217 | |
685 | 685 | msgid "Arc" |
686 | 686 | msgstr "」uk" |
687 | 687 | |
688 | -#: app/interface.c:1 | |
688 | +#: app/interface.c:94 | |
689 | 689 | msgid "Create Zigzagline" |
690 | 690 | msgstr "Linia prostopadle ウamana" |
691 | 691 | |
692 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
692 | +#: app/interface.c:95 app/menus.c:218 | |
693 | 693 | msgid "Zigzagline" |
694 | 694 | msgstr "Linia prostopadle ウamana" |
695 | 695 | |
696 | -#: app/interface.c:1 | |
696 | +#: app/interface.c:99 | |
697 | 697 | msgid "Create Polyline" |
698 | 698 | msgstr "Linia ウamana" |
699 | 699 | |
700 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
700 | +#: app/interface.c:100 app/menus.c:219 | |
701 | 701 | msgid "Polyline" |
702 | 702 | msgstr "Linia ウamana" |
703 | 703 | |
704 | -#: app/interface.c:1 | |
704 | +#: app/interface.c:104 | |
705 | 705 | msgid "Create Bezierline" |
706 | 706 | msgstr "Krzywa Beziera" |
707 | 707 | |
708 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
708 | +#: app/interface.c:105 app/menus.c:220 | |
709 | 709 | msgid "Bezierline" |
710 | 710 | msgstr "Krzywa Beziera" |
711 | 711 | |
712 | -#: app/interface.c:1 | |
712 | +#: app/interface.c:109 | |
713 | 713 | msgid "Create Image" |
714 | 714 | msgstr "Obraz" |
715 | 715 | |
716 | -#: app/interface.c:1 app/menus.c:1 | |
716 | +#: app/interface.c:110 app/menus.c:221 | |
717 | 717 | msgid "Image" |
718 | 718 | msgstr "Obraz" |
719 | 719 | |
720 | -#: app/interface.c:1 | |
720 | +#: app/interface.c:499 | |
721 | 721 | msgid "NULL tooldata in tool_select_update" |
722 | 722 | msgstr "Dane narz鹽zia o wartoカci NULL w tool_select_update" |
723 | 723 | |
724 | -#: app/interface.c:1 | |
724 | +#: app/interface.c:965 | |
725 | 725 | msgid "" |
726 | 726 | "Foreground & background colors. The small black and white squares reset " |
727 | 727 | "colors. The small arrows swap colors. Double click to change colors." |
@@ -730,72 +730,72 @@ msgstr "" | ||
730 | 730 | "domyカlne kolory. Strzaウki zamieniajア kolory. Klikni鹹i koloru pozwala go " |
731 | 731 | "zmieni?" |
732 | 732 | |
733 | -#: app/interface.c:1 | |
733 | +#: app/interface.c:1122 | |
734 | 734 | msgid "Diagram Editor" |
735 | 735 | msgstr "Edytor diagramu" |
736 | 736 | |
737 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
737 | +#: app/layer_dialog.c:69 | |
738 | 738 | msgid "New Layer" |
739 | 739 | msgstr "Nowa warstwa" |
740 | 740 | |
741 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
741 | +#: app/layer_dialog.c:70 | |
742 | 742 | msgid "Raise Layer" |
743 | 743 | msgstr "Podnieカ warstw? |
744 | 744 | |
745 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
745 | +#: app/layer_dialog.c:71 | |
746 | 746 | msgid "Lower Layer" |
747 | 747 | msgstr "Obniソ warstw? |
748 | 748 | |
749 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
749 | +#: app/layer_dialog.c:72 | |
750 | 750 | msgid "Delete Layer" |
751 | 751 | msgstr "usu warstw? |
752 | 752 | |
753 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
753 | +#: app/layer_dialog.c:206 | |
754 | 754 | msgid "Layers" |
755 | 755 | msgstr "Warstwy:" |
756 | 756 | |
757 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
757 | +#: app/layer_dialog.c:219 | |
758 | 758 | msgid "Diagrams:" |
759 | 759 | msgstr "Diagramy:" |
760 | 760 | |
761 | -#: app/layer_dialog.c:1 app/layer_dialog.c:1 | |
761 | +#: app/layer_dialog.c:311 app/layer_dialog.c:313 | |
762 | 762 | msgid "New layer" |
763 | 763 | msgstr "Nowa warstwa" |
764 | 764 | |
765 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
765 | +#: app/layer_dialog.c:518 | |
766 | 766 | msgid "none" |
767 | 767 | msgstr "brak" |
768 | 768 | |
769 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
769 | +#: app/layer_dialog.c:974 | |
770 | 770 | msgid "Edit Layer Attributes" |
771 | 771 | msgstr "Zmodyfikuj atrybuty warstwy" |
772 | 772 | |
773 | -#: app/layer_dialog.c:1 | |
773 | +#: app/layer_dialog.c:990 | |
774 | 774 | msgid "Layer name:" |
775 | 775 | msgstr "Nazwa warstwy:" |
776 | 776 | |
777 | -#: app/lineprops_area.c:1 | |
777 | +#: app/lineprops_area.c:416 | |
778 | 778 | msgid "Arrow Properties" |
779 | 779 | msgstr "Wウaカciwoカci strzaウki" |
780 | 780 | |
781 | -#: app/lineprops_area.c:1 app/lineprops_area.c:1 | |
781 | +#: app/lineprops_area.c:473 app/lineprops_area.c:659 | |
782 | 782 | msgid "Details..." |
783 | 783 | msgstr "Szczeg?y..." |
784 | 784 | |
785 | -#: app/lineprops_area.c:1 | |
785 | +#: app/lineprops_area.c:615 | |
786 | 786 | msgid "Line Style Properties" |
787 | 787 | msgstr "Wウaカciwoカci stylu linii" |
788 | 788 | |
789 | -#: app/linewidth_area.c:1 lib/properties.h:1 | |
790 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
789 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
790 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
791 | 791 | msgid "Line width" |
792 | 792 | msgstr "Szerokoカ linii" |
793 | 793 | |
794 | -#: app/linewidth_area.c:1 | |
794 | +#: app/linewidth_area.c:224 | |
795 | 795 | msgid "Line width:" |
796 | 796 | msgstr "Szerokoカ linii:" |
797 | 797 | |
798 | -#: app/load_save.c:1 | |
798 | +#: app/load_save.c:197 | |
799 | 799 | msgid "" |
800 | 800 | "Error loading diagram.\n" |
801 | 801 | "Linked object not found in document." |
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" | ||
803 | 803 | "Bウアd przy wczytywaniu diagramu.\n" |
804 | 804 | "Nie odnaleziono w dokumencie przyウアczonego obiektu." |
805 | 805 | |
806 | -#: app/load_save.c:1 | |
806 | +#: app/load_save.c:200 | |
807 | 807 | msgid "" |
808 | 808 | "Error loading diagram.\n" |
809 | 809 | "connection point does not exist." |
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" | ||
811 | 811 | "Bウアd przy odczycie diagramu.\n" |
812 | 812 | "Punkt poウアczenia nie istnieje." |
813 | 813 | |
814 | -#: app/load_save.c:1 | |
814 | +#: app/load_save.c:203 | |
815 | 815 | msgid "" |
816 | 816 | "Error loading diagram.\n" |
817 | 817 | "connection handle does not exist." |
@@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "" | ||
819 | 819 | "Bウアd przy odczycie diagramu.\n" |
820 | 820 | "Uchwyt poウアczenia nie istnieje." |
821 | 821 | |
822 | -#: app/load_save.c:1 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1 plug-ins/wpg/wpg.c:1 | |
823 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
822 | +#: app/load_save.c:255 plug-ins/dxf/dxf-import.c:615 plug-ins/wpg/wpg.c:1039 | |
823 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168 | |
824 | 824 | #, c-format |
825 | 825 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
826 | 826 | msgstr "nie moソna otworzy? \"%s\" do odczytu.\n" |
827 | 827 | |
828 | -#: app/load_save.c:1 | |
828 | +#: app/load_save.c:261 | |
829 | 829 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
830 | 830 | msgstr "Naleソy poda plik, nie katalog.\n" |
831 | 831 | |
832 | -#: app/load_save.c:1 app/load_save.c:1 | |
832 | +#: app/load_save.c:270 app/load_save.c:275 | |
833 | 833 | #, c-format |
834 | 834 | msgid "" |
835 | 835 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" | ||
838 | 838 | "Bウアd przy odczycie diagramu %s.\n" |
839 | 839 | "Nieznany typ pliku." |
840 | 840 | |
841 | -#: app/load_save.c:1 | |
841 | +#: app/load_save.c:282 | |
842 | 842 | #, c-format |
843 | 843 | msgid "" |
844 | 844 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" | ||
847 | 847 | "Bウアd przy odczycie diagramu %s.\n" |
848 | 848 | "Plik nie jest plikiem Dia." |
849 | 849 | |
850 | -#: app/load_save.c:1 | |
850 | +#: app/load_save.c:476 | |
851 | 851 | #, c-format |
852 | 852 | msgid "" |
853 | 853 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -858,777 +858,777 @@ msgstr "" | ||
858 | 858 | "%s.\n" |
859 | 859 | "Poprawny pli Dia definiuje co najmniej jednア warstw?" |
860 | 860 | |
861 | -#: app/load_save.c:1 | |
861 | +#: app/load_save.c:767 | |
862 | 862 | #, c-format |
863 | 863 | msgid "Failed to save file '%s'.\n" |
864 | 864 | msgstr "Zapisanie pliku \"%s\" nie powiodウo si?\n" |
865 | 865 | |
866 | -#: app/load_save.c:1 app/load_save.c:1 | |
866 | +#: app/load_save.c:787 app/load_save.c:792 | |
867 | 867 | msgid "Native Dia Diagram" |
868 | 868 | msgstr "Diagram Dia" |
869 | 869 | |
870 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
870 | +#: app/menus.c:50 app/menus.c:70 | |
871 | 871 | msgid "_New diagram" |
872 | 872 | msgstr "_Nowy diagram" |
873 | 873 | |
874 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
874 | +#: app/menus.c:50 app/menus.c:70 | |
875 | 875 | msgid "Create new diagram" |
876 | 876 | msgstr "Tworzy nowy diagram" |
877 | 877 | |
878 | -#: app/menus.c:1 | |
878 | +#: app/menus.c:54 | |
879 | 879 | msgid "_Diagram tree" |
880 | 880 | msgstr "_Drzewo diagramu" |
881 | 881 | |
882 | -#: app/menus.c:1 | |
882 | +#: app/menus.c:54 | |
883 | 883 | msgid "Show diagram tree" |
884 | 884 | msgstr "Wyカwietla drzewo diagramu" |
885 | 885 | |
886 | -#: app/menus.c:1 | |
886 | +#: app/menus.c:56 | |
887 | 887 | msgid "_Sheets and Objects..." |
888 | 888 | msgstr "_Arkusze i obiekty..." |
889 | 889 | |
890 | -#: app/menus.c:1 | |
890 | +#: app/menus.c:57 | |
891 | 891 | msgid "Modify sheets and their objects" |
892 | 892 | msgstr "Modyfikuje arkusze oraz ich obiekty" |
893 | 893 | |
894 | -#: app/menus.c:1 | |
894 | +#: app/menus.c:61 | |
895 | 895 | msgid "P_lugins" |
896 | 896 | msgstr "Wty_czki" |
897 | 897 | |
898 | -#: app/menus.c:1 | |
898 | +#: app/menus.c:77 | |
899 | 899 | msgid "_Export..." |
900 | 900 | msgstr "_Exportuj..." |
901 | 901 | |
902 | -#: app/menus.c:1 | |
902 | +#: app/menus.c:81 | |
903 | 903 | msgid "Page Set_up..." |
904 | 904 | msgstr "Ustawienia _strony..." |
905 | 905 | |
906 | -#: app/menus.c:1 | |
906 | +#: app/menus.c:83 | |
907 | 907 | msgid "_Print Diagram..." |
908 | 908 | msgstr "Wy_drukuj diagram..." |
909 | 909 | |
910 | -#: app/menus.c:1 | |
910 | +#: app/menus.c:98 | |
911 | 911 | msgid "_Delete" |
912 | 912 | msgstr "_Usu? |
913 | 913 | |
914 | -#: app/menus.c:1 | |
914 | +#: app/menus.c:104 | |
915 | 915 | msgid "Copy Text" |
916 | 916 | msgstr "Skopiuj tekst" |
917 | 917 | |
918 | -#: app/menus.c:1 | |
918 | +#: app/menus.c:105 | |
919 | 919 | msgid "Cut Text" |
920 | 920 | msgstr "Wytnij tekst" |
921 | 921 | |
922 | -#: app/menus.c:1 | |
922 | +#: app/menus.c:106 | |
923 | 923 | msgid "Paste _Text" |
924 | 924 | msgstr "Wklej _tekst" |
925 | 925 | |
926 | -#: app/menus.c:1 | |
926 | +#: app/menus.c:129 | |
927 | 927 | msgid "Zoom _In" |
928 | 928 | msgstr "Po_wi麑sz" |
929 | 929 | |
930 | -#: app/menus.c:1 | |
930 | +#: app/menus.c:129 | |
931 | 931 | #, c-format |
932 | 932 | msgid "Zoom in 50%" |
933 | 933 | msgstr "Powi麑sz o 50%" |
934 | 934 | |
935 | -#: app/menus.c:1 | |
935 | +#: app/menus.c:130 | |
936 | 936 | msgid "Zoom _Out" |
937 | 937 | msgstr "Po_mniejsz" |
938 | 938 | |
939 | -#: app/menus.c:1 | |
939 | +#: app/menus.c:130 | |
940 | 940 | #, c-format |
941 | 941 | msgid "Zoom out 50%" |
942 | 942 | msgstr "Pomniejsz o 50%" |
943 | 943 | |
944 | -#: app/menus.c:1 | |
944 | +#: app/menus.c:131 | |
945 | 945 | msgid "_Zoom" |
946 | 946 | msgstr "Powi麑szenie" |
947 | 947 | |
948 | -#: app/menus.c:1 | |
948 | +#: app/menus.c:132 | |
949 | 949 | msgid "Diagram Properties..." |
950 | 950 | msgstr "Wウaカciwoカci diagramu..." |
951 | 951 | |
952 | -#: app/menus.c:1 | |
952 | +#: app/menus.c:134 | |
953 | 953 | msgid "_AntiAliased" |
954 | 954 | msgstr "_Wygウadzanie" |
955 | 955 | |
956 | -#: app/menus.c:1 | |
956 | +#: app/menus.c:137 | |
957 | 957 | msgid "_Visible Grid" |
958 | 958 | msgstr "Wyカwietlanie siatki" |
959 | 959 | |
960 | -#: app/menus.c:1 | |
960 | +#: app/menus.c:139 | |
961 | 961 | msgid "_Snap To Grid" |
962 | 962 | msgstr "Przyciアganie do siatki" |
963 | 963 | |
964 | -#: app/menus.c:1 | |
964 | +#: app/menus.c:141 | |
965 | 965 | msgid "Show _Rulers" |
966 | 966 | msgstr "Wyカwietlanie podziaウki" |
967 | 967 | |
968 | -#: app/menus.c:1 | |
968 | +#: app/menus.c:143 | |
969 | 969 | msgid "Show _Connection Points" |
970 | 970 | msgstr "Wyカwietlanie punkt? poウアczenia" |
971 | 971 | |
972 | -#: app/menus.c:1 | |
972 | +#: app/menus.c:146 | |
973 | 973 | msgid "New _View" |
974 | 974 | msgstr "Nowy widok" |
975 | 975 | |
976 | -#: app/menus.c:1 | |
976 | +#: app/menus.c:147 | |
977 | 977 | msgid "Show _All" |
978 | 978 | msgstr "Wyカwietlaj wszystko" |
979 | 979 | |
980 | -#: app/menus.c:1 | |
980 | +#: app/menus.c:152 | |
981 | 981 | msgid "Replace" |
982 | 982 | msgstr "Zastアp" |
983 | 983 | |
984 | -#: app/menus.c:1 | |
984 | +#: app/menus.c:154 | |
985 | 985 | msgid "Union" |
986 | 986 | msgstr "Zsumuj" |
987 | 987 | |
988 | -#: app/menus.c:1 | |
988 | +#: app/menus.c:156 | |
989 | 989 | msgid "Intersect" |
990 | 990 | msgstr "Przetnij" |
991 | 991 | |
992 | 992 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove |
993 | -#: app/menus.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
994 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
995 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
993 | +#: app/menus.c:158 app/sheets_dialog.c:288 app/sheets_dialog.c:852 | |
994 | +#: objects/FS/function.c:668 objects/FS/function.c:820 | |
995 | +#: objects/FS/function.c:822 | |
996 | 996 | msgid "Remove" |
997 | 997 | msgstr "Usu? |
998 | 998 | |
999 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
999 | +#: app/menus.c:160 app/menus.c:168 | |
1000 | 1000 | msgid "Invert" |
1001 | 1001 | msgstr "Odwr?" |
1002 | 1002 | |
1003 | -#: app/menus.c:1 | |
1003 | +#: app/menus.c:166 | |
1004 | 1004 | msgid "All" |
1005 | 1005 | msgstr "Wszystko" |
1006 | 1006 | |
1007 | -#: app/menus.c:1 lib/widgets.c:1 objects/UML/association.c:1 | |
1007 | +#: app/menus.c:167 lib/widgets.c:839 objects/UML/association.c:1040 | |
1008 | 1008 | msgid "None" |
1009 | 1009 | msgstr "Brak" |
1010 | 1010 | |
1011 | -#: app/menus.c:1 | |
1011 | +#: app/menus.c:169 | |
1012 | 1012 | msgid "Connected" |
1013 | 1013 | msgstr "Poウアczone" |
1014 | 1014 | |
1015 | -#: app/menus.c:1 | |
1015 | +#: app/menus.c:170 | |
1016 | 1016 | msgid "Transitive" |
1017 | 1017 | msgstr "Przechodnie" |
1018 | 1018 | |
1019 | -#: app/menus.c:1 | |
1019 | +#: app/menus.c:171 | |
1020 | 1020 | msgid "Same Type" |
1021 | 1021 | msgstr "Ten sam typ" |
1022 | 1022 | |
1023 | -#: app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 lib/widgets.c:1 | |
1023 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1024 | 1024 | msgid "Left" |
1025 | 1025 | msgstr "Lewa" |
1026 | 1026 | |
1027 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
1028 | -#: lib/widgets.c:1 | |
1027 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1028 | +#: lib/widgets.c:387 | |
1029 | 1029 | msgid "Center" |
1030 | 1030 | msgstr "Wyカrodkowanie" |
1031 | 1031 | |
1032 | -#: app/menus.c:1 lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 lib/widgets.c:1 | |
1032 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1033 | 1033 | msgid "Right" |
1034 | 1034 | msgstr "Prawa" |
1035 | 1035 | |
1036 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1036 | +#: app/menus.c:181 app/menus.c:190 | |
1037 | 1037 | msgid "Equal Distance" |
1038 | 1038 | msgstr "Jednakowa odlegウoカ? |
1039 | 1039 | |
1040 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1040 | +#: app/menus.c:182 app/menus.c:191 | |
1041 | 1041 | msgid "Adjacent" |
1042 | 1042 | msgstr "Przylegウe" |
1043 | 1043 | |
1044 | -#: app/menus.c:1 | |
1044 | +#: app/menus.c:187 | |
1045 | 1045 | msgid "Top" |
1046 | 1046 | msgstr "G?a" |
1047 | 1047 | |
1048 | -#: app/menus.c:1 | |
1048 | +#: app/menus.c:189 | |
1049 | 1049 | msgid "Bottom" |
1050 | 1050 | msgstr "D?" |
1051 | 1051 | |
1052 | -#: app/menus.c:1 | |
1052 | +#: app/menus.c:196 | |
1053 | 1053 | msgid "Send to _Back" |
1054 | 1054 | msgstr "Przesu w tyウ" |
1055 | 1055 | |
1056 | -#: app/menus.c:1 | |
1056 | +#: app/menus.c:197 | |
1057 | 1057 | msgid "Bring to _Front" |
1058 | 1058 | msgstr "Przesu w prz?" |
1059 | 1059 | |
1060 | -#: app/menus.c:1 | |
1060 | +#: app/menus.c:199 | |
1061 | 1061 | msgid "_Group" |
1062 | 1062 | msgstr "Grupuj" |
1063 | 1063 | |
1064 | -#: app/menus.c:1 | |
1064 | +#: app/menus.c:200 | |
1065 | 1065 | msgid "_Ungroup" |
1066 | 1066 | msgstr "Rozdziel" |
1067 | 1067 | |
1068 | -#: app/menus.c:1 | |
1068 | +#: app/menus.c:202 | |
1069 | 1069 | msgid "Align _Horizontal" |
1070 | 1070 | msgstr "Wyr?nanie poziome" |
1071 | 1071 | |
1072 | -#: app/menus.c:1 | |
1072 | +#: app/menus.c:203 | |
1073 | 1073 | msgid "Align _Vertical" |
1074 | 1074 | msgstr "Wyr?nanie pionowe" |
1075 | 1075 | |
1076 | -#: app/menus.c:1 | |
1076 | +#: app/menus.c:226 | |
1077 | 1077 | msgid "_Properties" |
1078 | 1078 | msgstr "Wウaカciwoカci" |
1079 | 1079 | |
1080 | -#: app/menus.c:1 | |
1080 | +#: app/menus.c:227 | |
1081 | 1081 | msgid "_Layers" |
1082 | 1082 | msgstr "Warstwy" |
1083 | 1083 | |
1084 | -#: app/menus.c:1 | |
1084 | +#: app/menus.c:248 | |
1085 | 1085 | msgid "_Select" |
1086 | 1086 | msgstr "_Zaznaczenie" |
1087 | 1087 | |
1088 | -#: app/menus.c:1 | |
1088 | +#: app/menus.c:249 | |
1089 | 1089 | msgid "_Objects" |
1090 | 1090 | msgstr "_Obiekty" |
1091 | 1091 | |
1092 | -#: app/menus.c:1 | |
1092 | +#: app/menus.c:250 | |
1093 | 1093 | msgid "_Tools" |
1094 | 1094 | msgstr "_Narz鹽zia" |
1095 | 1095 | |
1096 | -#: app/menus.c:1 | |
1096 | +#: app/menus.c:251 | |
1097 | 1097 | msgid "_Dialogs" |
1098 | 1098 | msgstr "Okna _dialogowe" |
1099 | 1099 | |
1100 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1100 | +#: app/menus.c:262 app/menus.c:292 | |
1101 | 1101 | msgid "/_File" |
1102 | 1102 | msgstr "/_Plik" |
1103 | 1103 | |
1104 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1104 | +#: app/menus.c:264 app/menus.c:294 | |
1105 | 1105 | msgid "/File/_New" |
1106 | 1106 | msgstr "/Plik/_Nowy" |
1107 | 1107 | |
1108 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1108 | +#: app/menus.c:265 app/menus.c:295 | |
1109 | 1109 | msgid "/File/_Open" |
1110 | 1110 | msgstr "/Plik/_Otw?z" |
1111 | 1111 | |
1112 | 1112 | #. recent file list is dynamically inserted here |
1113 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1114 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1113 | +#: app/menus.c:266 app/menus.c:271 app/menus.c:274 app/menus.c:276 | |
1114 | +#: app/menus.c:299 app/menus.c:302 | |
1115 | 1115 | msgid "/File/---" |
1116 | 1116 | msgstr "/Plik/---" |
1117 | 1117 | |
1118 | -#: app/menus.c:1 | |
1118 | +#: app/menus.c:267 | |
1119 | 1119 | msgid "/File/_Diagram tree" |
1120 | 1120 | msgstr "/Plik/_Drzewo diagramu" |
1121 | 1121 | |
1122 | -#: app/menus.c:1 | |
1122 | +#: app/menus.c:269 | |
1123 | 1123 | msgid "/File/Sheets and Objects..." |
1124 | 1124 | msgstr "/Plik/Arkusze i obiekty..." |
1125 | 1125 | |
1126 | -#: app/menus.c:1 | |
1126 | +#: app/menus.c:272 | |
1127 | 1127 | msgid "/File/_Preferences..." |
1128 | 1128 | msgstr "/Plik/_Preferencje..." |
1129 | 1129 | |
1130 | -#: app/menus.c:1 | |
1130 | +#: app/menus.c:273 | |
1131 | 1131 | msgid "/File/P_lugins" |
1132 | 1132 | msgstr "/Plik/_Wtyczki" |
1133 | 1133 | |
1134 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1134 | +#: app/menus.c:277 app/menus.c:305 | |
1135 | 1135 | msgid "/File/_Quit" |
1136 | 1136 | msgstr "/Plik/_Zako?z" |
1137 | 1137 | |
1138 | -#: app/menus.c:1 | |
1138 | +#: app/menus.c:278 | |
1139 | 1139 | msgid "/_Help" |
1140 | 1140 | msgstr "/Pomo_c" |
1141 | 1141 | |
1142 | -#: app/menus.c:1 | |
1142 | +#: app/menus.c:280 | |
1143 | 1143 | msgid "/Help/_Manual" |
1144 | 1144 | msgstr "/Pomoc/_Podr鹹znik" |
1145 | 1145 | |
1146 | -#: app/menus.c:1 | |
1146 | +#: app/menus.c:281 | |
1147 | 1147 | msgid "/Help/---" |
1148 | 1148 | msgstr "/Pomoc/---" |
1149 | 1149 | |
1150 | -#: app/menus.c:1 | |
1150 | +#: app/menus.c:282 | |
1151 | 1151 | msgid "/Help/_About" |
1152 | 1152 | msgstr "/Pomoc/_Informacje o" |
1153 | 1153 | |
1154 | -#: app/menus.c:1 | |
1154 | +#: app/menus.c:296 | |
1155 | 1155 | msgid "/File/_Save" |
1156 | 1156 | msgstr "/Plik/_Zapisz" |
1157 | 1157 | |
1158 | -#: app/menus.c:1 | |
1158 | +#: app/menus.c:297 | |
1159 | 1159 | msgid "/File/Save _As..." |
1160 | 1160 | msgstr "/Plik/Z_apisz jako..." |
1161 | 1161 | |
1162 | -#: app/menus.c:1 | |
1162 | +#: app/menus.c:298 | |
1163 | 1163 | msgid "/File/_Export..." |
1164 | 1164 | msgstr "/Plik/Wy_eksportuj..." |
1165 | 1165 | |
1166 | -#: app/menus.c:1 | |
1166 | +#: app/menus.c:300 | |
1167 | 1167 | msgid "/File/Page Set_up..." |
1168 | 1168 | msgstr "/Plik/Ustawienia _strony..." |
1169 | 1169 | |
1170 | -#: app/menus.c:1 | |
1170 | +#: app/menus.c:301 | |
1171 | 1171 | msgid "/File/_Print Diagram..." |
1172 | 1172 | msgstr "/Plik/Wy_drukuj diagram..." |
1173 | 1173 | |
1174 | -#: app/menus.c:1 | |
1174 | +#: app/menus.c:303 | |
1175 | 1175 | msgid "/File/_Close" |
1176 | 1176 | msgstr "/Plik/Zamknij" |
1177 | 1177 | |
1178 | -#: app/menus.c:1 | |
1178 | +#: app/menus.c:306 | |
1179 | 1179 | msgid "/_Edit" |
1180 | 1180 | msgstr "/Edycja" |
1181 | 1181 | |
1182 | -#: app/menus.c:1 | |
1182 | +#: app/menus.c:308 | |
1183 | 1183 | msgid "/Edit/_Copy" |
1184 | 1184 | msgstr "/Edycja/S_kopiuj" |
1185 | 1185 | |
1186 | -#: app/menus.c:1 | |
1186 | +#: app/menus.c:309 | |
1187 | 1187 | msgid "/Edit/C_ut" |
1188 | 1188 | msgstr "/Edycja/_Wytnij" |
1189 | 1189 | |
1190 | -#: app/menus.c:1 | |
1190 | +#: app/menus.c:310 | |
1191 | 1191 | msgid "/Edit/_Paste" |
1192 | 1192 | msgstr "/Edycja/W_klej" |
1193 | 1193 | |
1194 | -#: app/menus.c:1 | |
1194 | +#: app/menus.c:311 | |
1195 | 1195 | msgid "/Edit/_Delete" |
1196 | 1196 | msgstr "/Edycja/_Usu? |
1197 | 1197 | |
1198 | -#: app/menus.c:1 | |
1198 | +#: app/menus.c:312 | |
1199 | 1199 | msgid "/Edit/_Undo" |
1200 | 1200 | msgstr "/Edycja/_Cofnij" |
1201 | 1201 | |
1202 | -#: app/menus.c:1 | |
1202 | +#: app/menus.c:313 | |
1203 | 1203 | msgid "/Edit/_Redo" |
1204 | 1204 | msgstr "/Edycja/_Pon?" |
1205 | 1205 | |
1206 | -#: app/menus.c:1 | |
1206 | +#: app/menus.c:314 | |
1207 | 1207 | msgid "/Edit/Copy Text" |
1208 | 1208 | msgstr "/Edycja/Skopiuj tekst" |
1209 | 1209 | |
1210 | -#: app/menus.c:1 | |
1210 | +#: app/menus.c:315 | |
1211 | 1211 | msgid "/Edit/Cut Text" |
1212 | 1212 | msgstr "/Edycja/Wytnij tekst" |
1213 | 1213 | |
1214 | -#: app/menus.c:1 | |
1214 | +#: app/menus.c:316 | |
1215 | 1215 | msgid "/Edit/Paste _Text" |
1216 | 1216 | msgstr "/Edycja/Wklej _tekst" |
1217 | 1217 | |
1218 | -#: app/menus.c:1 | |
1218 | +#: app/menus.c:317 | |
1219 | 1219 | msgid "/_View" |
1220 | 1220 | msgstr "/_Widok" |
1221 | 1221 | |
1222 | -#: app/menus.c:1 | |
1222 | +#: app/menus.c:319 | |
1223 | 1223 | msgid "/View/Zoom _In" |
1224 | 1224 | msgstr "/Widok/Po_wi麑sz" |
1225 | 1225 | |
1226 | -#: app/menus.c:1 | |
1226 | +#: app/menus.c:320 | |
1227 | 1227 | msgid "/View/Zoom _Out" |
1228 | 1228 | msgstr "/Widok/Po_mniejsz" |
1229 | 1229 | |
1230 | -#: app/menus.c:1 | |
1230 | +#: app/menus.c:321 | |
1231 | 1231 | msgid "/View/_Zoom" |
1232 | 1232 | msgstr "/Widok/_Powi麑szenie" |
1233 | 1233 | |
1234 | -#: app/menus.c:1 | |
1234 | +#: app/menus.c:323 | |
1235 | 1235 | #, c-format |
1236 | 1236 | msgid "/View/Zoom/400%" |
1237 | 1237 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/400%" |
1238 | 1238 | |
1239 | -#: app/menus.c:1 | |
1239 | +#: app/menus.c:324 | |
1240 | 1240 | #, c-format |
1241 | 1241 | msgid "/View/Zoom/283%" |
1242 | 1242 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/283%" |
1243 | 1243 | |
1244 | -#: app/menus.c:1 | |
1244 | +#: app/menus.c:325 | |
1245 | 1245 | #, c-format |
1246 | 1246 | msgid "/View/Zoom/200%" |
1247 | 1247 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/200%" |
1248 | 1248 | |
1249 | -#: app/menus.c:1 | |
1249 | +#: app/menus.c:326 | |
1250 | 1250 | #, c-format |
1251 | 1251 | msgid "/View/Zoom/141%" |
1252 | 1252 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/141%" |
1253 | 1253 | |
1254 | -#: app/menus.c:1 | |
1254 | +#: app/menus.c:327 | |
1255 | 1255 | #, c-format |
1256 | 1256 | msgid "/View/Zoom/100%" |
1257 | 1257 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/100%" |
1258 | 1258 | |
1259 | -#: app/menus.c:1 | |
1259 | +#: app/menus.c:328 | |
1260 | 1260 | #, c-format |
1261 | 1261 | msgid "/View/Zoom/85%" |
1262 | 1262 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/85%" |
1263 | 1263 | |
1264 | -#: app/menus.c:1 | |
1264 | +#: app/menus.c:329 | |
1265 | 1265 | #, c-format |
1266 | 1266 | msgid "/View/Zoom/70.7%" |
1267 | 1267 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/70.7%" |
1268 | 1268 | |
1269 | -#: app/menus.c:1 | |
1269 | +#: app/menus.c:330 | |
1270 | 1270 | #, c-format |
1271 | 1271 | msgid "/View/Zoom/50%" |
1272 | 1272 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/50%" |
1273 | 1273 | |
1274 | -#: app/menus.c:1 | |
1274 | +#: app/menus.c:331 | |
1275 | 1275 | #, c-format |
1276 | 1276 | msgid "/View/Zoom/35.4%" |
1277 | 1277 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/35.4%" |
1278 | 1278 | |
1279 | -#: app/menus.c:1 | |
1279 | +#: app/menus.c:332 | |
1280 | 1280 | #, c-format |
1281 | 1281 | msgid "/View/Zoom/25%" |
1282 | 1282 | msgstr "/Widok/Powi麑szenie/25%" |
1283 | 1283 | |
1284 | -#: app/menus.c:1 | |
1284 | +#: app/menus.c:333 | |
1285 | 1285 | msgid "/View/Diagram Properties..." |
1286 | 1286 | msgstr "/Widok/Wウaカciwoカci diagramu..." |
1287 | 1287 | |
1288 | -#: app/menus.c:1 | |
1288 | +#: app/menus.c:335 | |
1289 | 1289 | msgid "/View/_AntiAliased" |
1290 | 1290 | msgstr "/Widok/_Wygウadzanie" |
1291 | 1291 | |
1292 | -#: app/menus.c:1 | |
1292 | +#: app/menus.c:337 | |
1293 | 1293 | msgid "/View/_Visible Grid" |
1294 | 1294 | msgstr "/Widok/Wyカwietlanie siatki" |
1295 | 1295 | |
1296 | -#: app/menus.c:1 | |
1296 | +#: app/menus.c:338 | |
1297 | 1297 | msgid "/View/_Snap To Grid" |
1298 | 1298 | msgstr "/Widok/Przyciアganie do siatki" |
1299 | 1299 | |
1300 | -#: app/menus.c:1 | |
1300 | +#: app/menus.c:339 | |
1301 | 1301 | msgid "/View/Show _Rulers" |
1302 | 1302 | msgstr "/Widok/Wyカwietlanie podziaウki" |
1303 | 1303 | |
1304 | -#: app/menus.c:1 | |
1304 | +#: app/menus.c:340 | |
1305 | 1305 | msgid "/View/Show _Connection Points" |
1306 | 1306 | msgstr "/Widok/Wyカwietlanie punkt? poウアczenia" |
1307 | 1307 | |
1308 | -#: app/menus.c:1 | |
1308 | +#: app/menus.c:341 | |
1309 | 1309 | msgid "/View/---" |
1310 | 1310 | msgstr "/Widok/---" |
1311 | 1311 | |
1312 | -#: app/menus.c:1 | |
1312 | +#: app/menus.c:342 | |
1313 | 1313 | msgid "/View/New _View" |
1314 | 1314 | msgstr "/Widok/Nowy widok" |
1315 | 1315 | |
1316 | -#: app/menus.c:1 | |
1316 | +#: app/menus.c:343 | |
1317 | 1317 | msgid "/View/Show _All" |
1318 | 1318 | msgstr "/Widok/Wyカwietlaj wszystko" |
1319 | 1319 | |
1320 | -#: app/menus.c:1 | |
1320 | +#: app/menus.c:344 | |
1321 | 1321 | msgid "/_Select" |
1322 | 1322 | msgstr "/_Zaznaczenie" |
1323 | 1323 | |
1324 | -#: app/menus.c:1 | |
1324 | +#: app/menus.c:346 | |
1325 | 1325 | msgid "/Select/All" |
1326 | 1326 | msgstr "/Zaznaczenie/Wszystko" |
1327 | 1327 | |
1328 | -#: app/menus.c:1 | |
1328 | +#: app/menus.c:347 | |
1329 | 1329 | msgid "/Select/None" |
1330 | 1330 | msgstr "/Zaznaczenie/Brak" |
1331 | 1331 | |
1332 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1332 | +#: app/menus.c:348 app/menus.c:361 | |
1333 | 1333 | msgid "/Select/Invert" |
1334 | 1334 | msgstr "/Zaznaczenie/Odwr?" |
1335 | 1335 | |
1336 | -#: app/menus.c:1 | |
1336 | +#: app/menus.c:349 | |
1337 | 1337 | msgid "/Select/Connected" |
1338 | 1338 | msgstr "/Zaznaczenie/Poウアczone" |
1339 | 1339 | |
1340 | -#: app/menus.c:1 | |
1340 | +#: app/menus.c:350 | |
1341 | 1341 | msgid "/Select/Transitive" |
1342 | 1342 | msgstr "/Zaznaczenie/Przechodnie" |
1343 | 1343 | |
1344 | -#: app/menus.c:1 | |
1344 | +#: app/menus.c:351 | |
1345 | 1345 | msgid "/Select/Same Type" |
1346 | 1346 | msgstr "/Zaznaczenie/Ten sam typ" |
1347 | 1347 | |
1348 | -#: app/menus.c:1 | |
1348 | +#: app/menus.c:352 | |
1349 | 1349 | msgid "/Select/---" |
1350 | 1350 | msgstr "/Zaznaczenie/---" |
1351 | 1351 | |
1352 | -#: app/menus.c:1 | |
1352 | +#: app/menus.c:353 | |
1353 | 1353 | msgid "/Select/Replace" |
1354 | 1354 | msgstr "/Zaznaczenie/Zastアp" |
1355 | 1355 | |
1356 | -#: app/menus.c:1 | |
1356 | +#: app/menus.c:355 | |
1357 | 1357 | msgid "/Select/Union" |
1358 | 1358 | msgstr "/Zaznaczenie/Zsumuj" |
1359 | 1359 | |
1360 | -#: app/menus.c:1 | |
1360 | +#: app/menus.c:357 | |
1361 | 1361 | msgid "/Select/Intersect" |
1362 | 1362 | msgstr "/Zaznaczenie/Przetnij" |
1363 | 1363 | |
1364 | -#: app/menus.c:1 | |
1364 | +#: app/menus.c:359 | |
1365 | 1365 | msgid "/Select/Remove" |
1366 | 1366 | msgstr "/Zaznaczenie/Usu? |
1367 | 1367 | |
1368 | -#: app/menus.c:1 | |
1368 | +#: app/menus.c:363 | |
1369 | 1369 | msgid "/_Objects" |
1370 | 1370 | msgstr "/_Obiekty" |
1371 | 1371 | |
1372 | -#: app/menus.c:1 | |
1372 | +#: app/menus.c:365 | |
1373 | 1373 | msgid "/Objects/Send to _Back" |
1374 | 1374 | msgstr "/Obiekty/Przesu w tyウ" |
1375 | 1375 | |
1376 | -#: app/menus.c:1 | |
1376 | +#: app/menus.c:366 | |
1377 | 1377 | msgid "/Objects/Bring to _Front" |
1378 | 1378 | msgstr "/Obiekty/Przesu w prz?" |
1379 | 1379 | |
1380 | -#: app/menus.c:1 app/menus.c:1 | |
1380 | +#: app/menus.c:367 app/menus.c:370 | |
1381 | 1381 | msgid "/Objects/---" |
1382 | 1382 | msgstr "/Obiekty/---" |
1383 | 1383 | |
1384 | -#: app/menus.c:1 | |
1384 | +#: app/menus.c:368 | |
1385 | 1385 | msgid "/Objects/_Group" |
1386 | 1386 | msgstr "/Obiekty/Grupuj" |
1387 | 1387 | |
1388 | -#: app/menus.c:1 | |
1388 | +#: app/menus.c:369 | |
1389 | 1389 | msgid "/Objects/_Ungroup" |
1390 | 1390 | msgstr "/Obiekty/Rozdziel" |
1391 | 1391 | |
1392 | -#: app/menus.c:1 | |
1392 | +#: app/menus.c:371 | |
1393 | 1393 | msgid "/Objects/Align _Horizontal" |
1394 | 1394 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome" |
1395 | 1395 | |
1396 | -#: app/menus.c:1 | |
1396 | +#: app/menus.c:373 | |
1397 | 1397 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Left" |
1398 | 1398 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Lewa" |
1399 | 1399 | |
1400 | -#: app/menus.c:1 | |
1400 | +#: app/menus.c:374 | |
1401 | 1401 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Center" |
1402 | 1402 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Wyカrodkowanie" |
1403 | 1403 | |
1404 | -#: app/menus.c:1 | |
1404 | +#: app/menus.c:375 | |
1405 | 1405 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Right" |
1406 | 1406 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Prawa" |
1407 | 1407 | |
1408 | -#: app/menus.c:1 | |
1408 | +#: app/menus.c:376 | |
1409 | 1409 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance" |
1410 | 1410 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Jednakowa odlegウoカ? |
1411 | 1411 | |
1412 | -#: app/menus.c:1 | |
1412 | +#: app/menus.c:377 | |
1413 | 1413 | msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent" |
1414 | 1414 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie poziome/Przylegni鹹ie" |
1415 | 1415 | |
1416 | -#: app/menus.c:1 | |
1416 | +#: app/menus.c:378 | |
1417 | 1417 | msgid "/Objects/Align _Vertical" |
1418 | 1418 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe" |
1419 | 1419 | |
1420 | -#: app/menus.c:1 | |
1420 | +#: app/menus.c:380 | |
1421 | 1421 | msgid "/Objects/Align Vertical/Top" |
1422 | 1422 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/G?a" |
1423 | 1423 | |
1424 | -#: app/menus.c:1 | |
1424 | +#: app/menus.c:381 | |
1425 | 1425 | msgid "/Objects/Align Vertical/Center" |
1426 | 1426 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Wyカrodkowanie" |
1427 | 1427 | |
1428 | -#: app/menus.c:1 | |
1428 | +#: app/menus.c:382 | |
1429 | 1429 | msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom" |
1430 | 1430 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/D?" |
1431 | 1431 | |
1432 | -#: app/menus.c:1 | |
1432 | +#: app/menus.c:383 | |
1433 | 1433 | msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance" |
1434 | 1434 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Jednakowa odlegウoカ? |
1435 | 1435 | |
1436 | -#: app/menus.c:1 | |
1436 | +#: app/menus.c:384 | |
1437 | 1437 | msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent" |
1438 | 1438 | msgstr "/Obiekty/Wyr?nanie pionowe/Przylegni鹹ie" |
1439 | 1439 | |
1440 | -#: app/menus.c:1 | |
1440 | +#: app/menus.c:386 | |
1441 | 1441 | msgid "/_Tools" |
1442 | 1442 | msgstr "/_Narz鹽zia" |
1443 | 1443 | |
1444 | -#: app/menus.c:1 | |
1444 | +#: app/menus.c:388 | |
1445 | 1445 | msgid "/Tools/Modify" |
1446 | 1446 | msgstr "/Narz鹽zia/Modyfikacja" |
1447 | 1447 | |
1448 | -#: app/menus.c:1 | |
1448 | +#: app/menus.c:389 | |
1449 | 1449 | msgid "/Tools/Magnify" |
1450 | 1450 | msgstr "/Narz鹽zia/Powi麑szenie" |
1451 | 1451 | |
1452 | -#: app/menus.c:1 | |
1452 | +#: app/menus.c:390 | |
1453 | 1453 | msgid "/Tools/Scroll" |
1454 | 1454 | msgstr "/Narz鹽zia/Przewijanie" |
1455 | 1455 | |
1456 | -#: app/menus.c:1 | |
1456 | +#: app/menus.c:391 | |
1457 | 1457 | msgid "/Tools/Text" |
1458 | 1458 | msgstr "/Narz鹽zia/Tekst" |
1459 | 1459 | |
1460 | -#: app/menus.c:1 | |
1460 | +#: app/menus.c:392 | |
1461 | 1461 | msgid "/Tools/Box" |
1462 | 1462 | msgstr "/Narz鹽zia/Prostokアt" |
1463 | 1463 | |
1464 | -#: app/menus.c:1 | |
1464 | +#: app/menus.c:393 | |
1465 | 1465 | msgid "/Tools/Ellipse" |
1466 | 1466 | msgstr "/Narz鹽zia/Elipsa" |
1467 | 1467 | |
1468 | -#: app/menus.c:1 | |
1468 | +#: app/menus.c:394 | |
1469 | 1469 | msgid "/Tools/Polygon" |
1470 | 1470 | msgstr "/Narz鹽zia/Wielokアt" |
1471 | 1471 | |
1472 | -#: app/menus.c:1 | |
1472 | +#: app/menus.c:395 | |
1473 | 1473 | msgid "/Tools/Beziergon" |
1474 | 1474 | msgstr "/Narz鹽zia/Krzywa Beziera" |
1475 | 1475 | |
1476 | -#: app/menus.c:1 | |
1476 | +#: app/menus.c:396 | |
1477 | 1477 | msgid "/Tools/Line" |
1478 | 1478 | msgstr "/Narz鹽zia/Linia" |
1479 | 1479 | |
1480 | -#: app/menus.c:1 | |
1480 | +#: app/menus.c:397 | |
1481 | 1481 | msgid "/Tools/Arc" |
1482 | 1482 | msgstr "/Narz鹽zia/」uk" |
1483 | 1483 | |
1484 | -#: app/menus.c:1 | |
1484 | +#: app/menus.c:398 | |
1485 | 1485 | msgid "/Tools/Zigzagline" |
1486 | 1486 | msgstr "/Narz鹽zia/Linia prostopadle ウamana" |
1487 | 1487 | |
1488 | -#: app/menus.c:1 | |
1488 | +#: app/menus.c:399 | |
1489 | 1489 | msgid "/Tools/Polyline" |
1490 | 1490 | msgstr "/Narz鹽zia/Linia ウamana" |
1491 | 1491 | |
1492 | -#: app/menus.c:1 | |
1492 | +#: app/menus.c:400 | |
1493 | 1493 | msgid "/Tools/Bezierline" |
1494 | 1494 | msgstr "/Narz鹽zia/Krzywa Beziera" |
1495 | 1495 | |
1496 | -#: app/menus.c:1 | |
1496 | +#: app/menus.c:401 | |
1497 | 1497 | msgid "/Tools/Image" |
1498 | 1498 | msgstr "/Narz鹽zia/Obraz" |
1499 | 1499 | |
1500 | -#: app/menus.c:1 | |
1500 | +#: app/menus.c:403 | |
1501 | 1501 | msgid "/_Dialogs" |
1502 | 1502 | msgstr "/Okna _dialogowe" |
1503 | 1503 | |
1504 | -#: app/menus.c:1 | |
1504 | +#: app/menus.c:405 | |
1505 | 1505 | msgid "/Dialogs/_Properties" |
1506 | 1506 | msgstr "/Okna dialogowe/_Wウaカciwoカci" |
1507 | 1507 | |
1508 | -#: app/menus.c:1 | |
1508 | +#: app/menus.c:406 | |
1509 | 1509 | msgid "/Dialogs/_Layers" |
1510 | 1510 | msgstr "/Okna dialogowe/_Warstwy" |
1511 | 1511 | |
1512 | -#: app/menus.c:1 | |
1512 | +#: app/menus.c:578 | |
1513 | 1513 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1514 | 1514 | msgstr "Dane narz鹽zia o wartoカci NULL w tool_menu_select" |
1515 | 1515 | |
1516 | -#: app/menus.c:1 | |
1516 | +#: app/menus.c:744 | |
1517 | 1517 | msgid "Diagram Menu" |
1518 | 1518 | msgstr "Menu diagramu" |
1519 | 1519 | |
1520 | -#: app/paginate_gnomeprint.c:1 | |
1520 | +#: app/paginate_gnomeprint.c:156 | |
1521 | 1521 | msgid "Print Diagram" |
1522 | 1522 | msgstr "Wydrukuj diagram" |
1523 | 1523 | |
1524 | -#: app/paginate_gnomeprint.c:1 | |
1524 | +#: app/paginate_gnomeprint.c:183 | |
1525 | 1525 | msgid "An error occured while creating the print context" |
1526 | 1526 | msgstr "Podczas tworzenia kontekstu drukowania wystアpiウ bウアd" |
1527 | 1527 | |
1528 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1528 | +#: app/paginate_psprint.c:220 | |
1529 | 1529 | msgid "Select Printer" |
1530 | 1530 | msgstr "Wyb? drukarki" |
1531 | 1531 | |
1532 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1532 | +#: app/paginate_psprint.c:232 | |
1533 | 1533 | msgid "Printer" |
1534 | 1534 | msgstr "Drukarka" |
1535 | 1535 | |
1536 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1536 | +#: app/paginate_psprint.c:245 | |
1537 | 1537 | msgid "File" |
1538 | 1538 | msgstr "Plik" |
1539 | 1539 | |
1540 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1540 | +#: app/paginate_psprint.c:334 | |
1541 | 1541 | #, c-format |
1542 | 1542 | msgid "Could not run command '%s'" |
1543 | 1543 | msgstr "Nie moソna wykona polecenia \"%s\"" |
1544 | 1544 | |
1545 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1545 | +#: app/paginate_psprint.c:337 | |
1546 | 1546 | #, c-format |
1547 | 1547 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
1548 | 1548 | msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\" do zapisu" |
1549 | 1549 | |
1550 | -#: app/paginate_psprint.c:1 | |
1550 | +#: app/paginate_psprint.c:361 | |
1551 | 1551 | msgid "Error occured while printing" |
1552 | 1552 | msgstr "Podczas drukowania wystアpiウ bウアd" |
1553 | 1553 | |
1554 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1554 | +#: app/plugin-manager.c:76 | |
1555 | 1555 | msgid "yes" |
1556 | 1556 | msgstr "tak" |
1557 | 1557 | |
1558 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1558 | +#: app/plugin-manager.c:76 | |
1559 | 1559 | msgid "no" |
1560 | 1560 | msgstr "nie" |
1561 | 1561 | |
1562 | -#: app/plugin-manager.c:1 app/plugin-manager.c:1 | |
1562 | +#: app/plugin-manager.c:143 app/plugin-manager.c:149 | |
1563 | 1563 | msgid "Plug-ins" |
1564 | 1564 | msgstr "Wtyczki" |
1565 | 1565 | |
1566 | -#: app/plugin-manager.c:1 app/sheets_dialog.c:1 objects/ER/attribute.c:1 | |
1567 | -#: objects/ER/entity.c:1 objects/ER/relationship.c:1 | |
1568 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1569 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1570 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/dependency.c:1 | |
1571 | -#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1 | |
1566 | +#: app/plugin-manager.c:195 app/sheets_dialog.c:733 objects/ER/attribute.c:149 | |
1567 | +#: objects/ER/entity.c:127 objects/ER/relationship.c:136 | |
1568 | +#: objects/UML/association.c:1018 objects/UML/class_dialog.c:884 | |
1569 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1899 objects/UML/class_dialog.c:2118 | |
1570 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2677 objects/UML/dependency.c:125 | |
1571 | +#: objects/UML/generalization.c:121 objects/UML/realizes.c:122 | |
1572 | 1572 | msgid "Name:" |
1573 | 1573 | msgstr "Nazwa:" |
1574 | 1574 | |
1575 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1575 | +#: app/plugin-manager.c:207 | |
1576 | 1576 | msgid "File name:" |
1577 | 1577 | msgstr "Nazwa pliku:" |
1578 | 1578 | |
1579 | -#: app/plugin-manager.c:1 app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
1579 | +#: app/plugin-manager.c:219 app/sheets_dialog.c:660 app/sheets_dialog.c:753 | |
1580 | 1580 | msgid "Description:" |
1581 | 1581 | msgstr "Opis:" |
1582 | 1582 | |
1583 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1583 | +#: app/plugin-manager.c:233 | |
1584 | 1584 | msgid "Loaded:" |
1585 | 1585 | msgstr "Wczytano:" |
1586 | 1586 | |
1587 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1587 | +#: app/plugin-manager.c:246 | |
1588 | 1588 | msgid "Autoload at startup" |
1589 | 1589 | msgstr "Automatyczny odczyt przy uruchamianiu" |
1590 | 1590 | |
1591 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1591 | +#: app/plugin-manager.c:257 | |
1592 | 1592 | msgid "Load" |
1593 | 1593 | msgstr "Wczytaj" |
1594 | 1594 | |
1595 | -#: app/plugin-manager.c:1 | |
1595 | +#: app/plugin-manager.c:262 | |
1596 | 1596 | msgid "Unload" |
1597 | 1597 | msgstr "Usu? |
1598 | 1598 | |
1599 | -#: app/preferences.c:1 | |
1599 | +#: app/preferences.c:121 | |
1600 | 1600 | msgid "User Interface" |
1601 | 1601 | msgstr "Interfejs uソytkownika" |
1602 | 1602 | |
1603 | -#: app/preferences.c:1 | |
1603 | +#: app/preferences.c:122 | |
1604 | 1604 | msgid "Diagram Defaults" |
1605 | 1605 | msgstr "Domyカlne ustawienia diagramu" |
1606 | 1606 | |
1607 | -#: app/preferences.c:1 | |
1607 | +#: app/preferences.c:123 | |
1608 | 1608 | msgid "View Defaults" |
1609 | 1609 | msgstr "Domyカlny widok" |
1610 | 1610 | |
1611 | -#: app/preferences.c:1 | |
1611 | +#: app/preferences.c:124 | |
1612 | 1612 | msgid "Grid Lines" |
1613 | 1613 | msgstr "Linie siatki" |
1614 | 1614 | |
1615 | -#: app/preferences.c:1 | |
1615 | +#: app/preferences.c:125 | |
1616 | 1616 | msgid "Diagram Tree" |
1617 | 1617 | msgstr "Drzewo diagramu" |
1618 | 1618 | |
1619 | -#: app/preferences.c:1 | |
1619 | +#: app/preferences.c:139 | |
1620 | 1620 | msgid "Reset tools after create:" |
1621 | 1621 | msgstr "Modyfikacja po utworzeniu:" |
1622 | 1622 | |
1623 | -#: app/preferences.c:1 | |
1623 | +#: app/preferences.c:140 | |
1624 | 1624 | msgid "Compress saved files:" |
1625 | 1625 | msgstr "Kompresja zapisywanych plik?:" |
1626 | 1626 | |
1627 | -#: app/preferences.c:1 | |
1627 | +#: app/preferences.c:141 | |
1628 | 1628 | msgid "Number of undo levels:" |
1629 | 1629 | msgstr "Liczba poziom? cofni?:" |
1630 | 1630 | |
1631 | -#: app/preferences.c:1 | |
1631 | +#: app/preferences.c:142 | |
1632 | 1632 | msgid "" |
1633 | 1633 | "Reverse dragging selects\n" |
1634 | 1634 | "intersecting objects:" |
@@ -1636,152 +1636,152 @@ msgstr "" | ||
1636 | 1636 | "Zaznaczanie przecinajアcych si obiekt?\n" |
1637 | 1637 | "przy odwrotnym przeciアganiu" |
1638 | 1638 | |
1639 | -#: app/preferences.c:1 | |
1639 | +#: app/preferences.c:143 | |
1640 | 1640 | msgid "Recent documents list size:" |
1641 | 1641 | msgstr "Rozmiar listy ostatnio otw. dokument?:" |
1642 | 1642 | |
1643 | -#: app/preferences.c:1 | |
1643 | +#: app/preferences.c:146 | |
1644 | 1644 | msgid "New diagram:" |
1645 | 1645 | msgstr "Nowy diagram:" |
1646 | 1646 | |
1647 | -#: app/preferences.c:1 | |
1647 | +#: app/preferences.c:147 | |
1648 | 1648 | msgid "Paper type:" |
1649 | 1649 | msgstr "Typ papieru:" |
1650 | 1650 | |
1651 | -#: app/preferences.c:1 | |
1651 | +#: app/preferences.c:150 | |
1652 | 1652 | msgid "New window:" |
1653 | 1653 | msgstr "Nowe okno:" |
1654 | 1654 | |
1655 | -#: app/preferences.c:1 | |
1655 | +#: app/preferences.c:151 | |
1656 | 1656 | msgid "Width:" |
1657 | 1657 | msgstr "Szerokoカ?" |
1658 | 1658 | |
1659 | -#: app/preferences.c:1 | |
1659 | +#: app/preferences.c:152 | |
1660 | 1660 | msgid "Height:" |
1661 | 1661 | msgstr "Wysokoカ?" |
1662 | 1662 | |
1663 | -#: app/preferences.c:1 | |
1663 | +#: app/preferences.c:153 | |
1664 | 1664 | msgid "Magnify:" |
1665 | 1665 | msgstr "Powi麑szenie:" |
1666 | 1666 | |
1667 | -#: app/preferences.c:1 | |
1667 | +#: app/preferences.c:154 | |
1668 | 1668 | msgid "Use menu bar:" |
1669 | 1669 | msgstr "Pasek menu:" |
1670 | 1670 | |
1671 | -#: app/preferences.c:1 | |
1671 | +#: app/preferences.c:156 | |
1672 | 1672 | msgid "Connection Points:" |
1673 | 1673 | msgstr "Punkty poウアczenia:" |
1674 | 1674 | |
1675 | 1675 | #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, |
1676 | -#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 | |
1676 | +#: app/preferences.c:157 app/preferences.c:160 app/preferences.c:165 | |
1677 | 1677 | msgid "Visible:" |
1678 | 1678 | msgstr "Wyカwietlanie:" |
1679 | 1679 | |
1680 | -#: app/preferences.c:1 | |
1680 | +#: app/preferences.c:159 | |
1681 | 1681 | msgid "Page breaks:" |
1682 | 1682 | msgstr "Podziaウ stron:" |
1683 | 1683 | |
1684 | -#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 | |
1684 | +#: app/preferences.c:161 app/preferences.c:169 | |
1685 | 1685 | msgid "Colour:" |
1686 | 1686 | msgstr "Kolor:" |
1687 | 1687 | |
1688 | -#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 | |
1688 | +#: app/preferences.c:162 app/preferences.c:170 | |
1689 | 1689 | msgid "Solid lines:" |
1690 | 1690 | msgstr "Jednolite linie:" |
1691 | 1691 | |
1692 | -#: app/preferences.c:1 | |
1692 | +#: app/preferences.c:166 | |
1693 | 1693 | msgid "Snap to:" |
1694 | 1694 | msgstr "Przyciアganie do:" |
1695 | 1695 | |
1696 | -#: app/preferences.c:1 | |
1696 | +#: app/preferences.c:167 | |
1697 | 1697 | msgid "X Size:" |
1698 | 1698 | msgstr "Rozmiar poziomy:" |
1699 | 1699 | |
1700 | -#: app/preferences.c:1 | |
1700 | +#: app/preferences.c:168 | |
1701 | 1701 | msgid "Y Size:" |
1702 | 1702 | msgstr "Rozmiar pionowy:" |
1703 | 1703 | |
1704 | -#: app/preferences.c:1 | |
1704 | +#: app/preferences.c:181 | |
1705 | 1705 | msgid "Diagram tree window:" |
1706 | 1706 | msgstr "Okno drzewa diagramu" |
1707 | 1707 | |
1708 | -#: app/preferences.c:1 | |
1708 | +#: app/preferences.c:183 | |
1709 | 1709 | msgid "Show at startup:" |
1710 | 1710 | msgstr "Wyカwietlanie przy uruchamianiu:" |
1711 | 1711 | |
1712 | -#: app/preferences.c:1 | |
1712 | +#: app/preferences.c:185 | |
1713 | 1713 | msgid "Default width:" |
1714 | 1714 | msgstr "Domyカlna szerokoカ?" |
1715 | 1715 | |
1716 | -#: app/preferences.c:1 | |
1716 | +#: app/preferences.c:187 | |
1717 | 1717 | msgid "Default height:" |
1718 | 1718 | msgstr "Domyカlna wysokoカ?" |
1719 | 1719 | |
1720 | -#: app/preferences.c:1 | |
1720 | +#: app/preferences.c:189 | |
1721 | 1721 | msgid "Remember last size:" |
1722 | 1722 | msgstr "Zapami黎aj ostatni rozmiar:" |
1723 | 1723 | |
1724 | -#: app/preferences.c:1 | |
1724 | +#: app/preferences.c:191 | |
1725 | 1725 | msgid "Save hidden object types:" |
1726 | 1726 | msgstr "Zapisuj ukryte typy obiekt?:" |
1727 | 1727 | |
1728 | -#: app/preferences.c:1 | |
1728 | +#: app/preferences.c:314 | |
1729 | 1729 | #, c-format |
1730 | 1730 | msgid "Could not open `%s' for writing" |
1731 | 1731 | msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\" do zapisu" |
1732 | 1732 | |
1733 | -#: app/preferences.c:1 app/preferences.c:1 | |
1733 | +#: app/preferences.c:685 app/preferences.c:694 | |
1734 | 1734 | msgid "Preferences" |
1735 | 1735 | msgstr "Preferencje" |
1736 | 1736 | |
1737 | -#: app/properties.c:1 app/properties.c:1 | |
1737 | +#: app/properties.c:62 app/properties.c:70 | |
1738 | 1738 | msgid "Object properties" |
1739 | 1739 | msgstr "Wウaカciwoカci obiektu" |
1740 | 1740 | |
1741 | -#: app/properties.c:1 | |
1741 | +#: app/properties.c:124 | |
1742 | 1742 | msgid "This object has no properties." |
1743 | 1743 | msgstr "Obiekt nie posiada wウaカciwoカci." |
1744 | 1744 | |
1745 | -#: app/properties.c:1 | |
1745 | +#: app/properties.c:215 | |
1746 | 1746 | msgid "Properties: " |
1747 | 1747 | msgstr "Wウaカciwoカci: " |
1748 | 1748 | |
1749 | -#: app/properties.c:1 | |
1749 | +#: app/properties.c:219 | |
1750 | 1750 | msgid "Object properties:" |
1751 | 1751 | msgstr "Wウaカciwoカci obiektu:" |
1752 | 1752 | |
1753 | 1753 | #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu, |
1754 | 1754 | #. but any item on the File menu will do |
1755 | -#: app/recent_files.c:1 | |
1755 | +#: app/recent_files.c:140 | |
1756 | 1756 | msgid "<Toolbox>/File/Plugins" |
1757 | 1757 | msgstr "<Toolbox>/Plik/Wtyczki" |
1758 | 1758 | |
1759 | -#: app/recent_files.c:1 | |
1759 | +#: app/recent_files.c:265 | |
1760 | 1760 | msgid "<Toolbox>/File/Exit" |
1761 | 1761 | msgstr "<Toolbox>/Plik/Zako?z" |
1762 | 1762 | |
1763 | -#: app/recent_files.c:1 | |
1763 | +#: app/recent_files.c:267 | |
1764 | 1764 | msgid "<Toolbox>/File/Quit" |
1765 | 1765 | msgstr "<Toolbox>/Plik/Zako?z" |
1766 | 1766 | |
1767 | -#: app/recent_files.c:1 | |
1767 | +#: app/recent_files.c:304 | |
1768 | 1768 | msgid "Can't open history file for writing." |
1769 | 1769 | msgstr "Nie moソna otworzy pliku historii do zapisu." |
1770 | 1770 | |
1771 | -#: app/render_eps.c:1 | |
1771 | +#: app/render_eps.c:1834 | |
1772 | 1772 | msgid "Encapsulated Postscript" |
1773 | 1773 | msgstr "Encapsulated Postscript" |
1774 | 1774 | |
1775 | -#: app/render_libart.c:1 | |
1775 | +#: app/render_libart.c:433 | |
1776 | 1776 | msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" |
1777 | 1777 | msgstr "" |
1778 | 1778 | |
1779 | -#: app/render_libart.c:1 | |
1779 | +#: app/render_libart.c:448 | |
1780 | 1780 | #, c-format |
1781 | 1781 | msgid "Can't find font '%s' in height %d\n" |
1782 | 1782 | msgstr "" |
1783 | 1783 | |
1784 | -#: app/sheets.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1784 | +#: app/sheets.c:163 app/sheets_dialog_callbacks.c:317 | |
1785 | 1785 | #, c-format |
1786 | 1786 | msgid "" |
1787 | 1787 | "%s\n" |
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" | ||
1790 | 1790 | "%s\n" |
1791 | 1791 | "Arkusz systemowy" |
1792 | 1792 | |
1793 | -#: app/sheets.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1793 | +#: app/sheets.c:165 app/sheets_dialog_callbacks.c:319 | |
1794 | 1794 | #, c-format |
1795 | 1795 | msgid "" |
1796 | 1796 | "%s\n" |
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" | ||
1799 | 1799 | "%s\n" |
1800 | 1800 | "Arkusz uソytkownika" |
1801 | 1801 | |
1802 | -#: app/sheets.c:1 | |
1802 | +#: app/sheets.c:282 | |
1803 | 1803 | msgid "" |
1804 | 1804 | "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" |
1805 | 1805 | "Editing shapes is disabled." |
@@ -1807,209 +1807,209 @@ msgstr "" | ||
1807 | 1807 | "Nie moソna pobra symbolu \"custom_type\" z ソadnego moduウu.\n" |
1808 | 1808 | "Moソliwoカ modyfikacji ksztaウt? jest wyウアczona." |
1809 | 1809 | |
1810 | -#: app/sheets.c:1 | |
1810 | +#: app/sheets.c:380 | |
1811 | 1811 | #, c-format |
1812 | 1812 | msgid "Widget not found: %s" |
1813 | 1813 | msgstr "Nie odnaleziono widgetu: %s" |
1814 | 1814 | |
1815 | -#: app/sheets.c:1 | |
1815 | +#: app/sheets.c:456 | |
1816 | 1816 | msgid "SVG Shape" |
1817 | 1817 | msgstr "Ksztaウt SVG" |
1818 | 1818 | |
1819 | -#: app/sheets.c:1 | |
1819 | +#: app/sheets.c:458 | |
1820 | 1820 | msgid "Programmed Object" |
1821 | 1821 | msgstr "Zaprogramowany obiekt" |
1822 | 1822 | |
1823 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1823 | +#: app/sheets_dialog.c:85 | |
1824 | 1824 | msgid "Sheets and Objects" |
1825 | 1825 | msgstr "Arkusze i obiekty" |
1826 | 1826 | |
1827 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1827 | +#: app/sheets_dialog.c:110 app/sheets_dialog_callbacks.c:185 | |
1828 | 1828 | msgid "<- Copy" |
1829 | 1829 | msgstr "<- Skopiuj" |
1830 | 1830 | |
1831 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1831 | +#: app/sheets_dialog.c:120 app/sheets_dialog_callbacks.c:187 | |
1832 | 1832 | msgid "<- Copy All" |
1833 | 1833 | msgstr "<- Skopiuj wszystko" |
1834 | 1834 | |
1835 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1835 | +#: app/sheets_dialog.c:127 app/sheets_dialog_callbacks.c:189 | |
1836 | 1836 | msgid "<- Move" |
1837 | 1837 | msgstr "<- Przesu? |
1838 | 1838 | |
1839 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1839 | +#: app/sheets_dialog.c:137 app/sheets_dialog_callbacks.c:191 | |
1840 | 1840 | msgid "<- Move All" |
1841 | 1841 | msgstr "<- Przesu wszystko" |
1842 | 1842 | |
1843 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
1844 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1845 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1843 | +#: app/sheets_dialog.c:205 app/sheets_dialog.c:409 | |
1844 | +#: objects/UML/class_dialog.c:847 objects/UML/class_dialog.c:1859 | |
1845 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2076 objects/UML/class_dialog.c:2640 | |
1846 | 1846 | msgid "New" |
1847 | 1847 | msgstr "Dodaj" |
1848 | 1848 | |
1849 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1849 | +#: app/sheets_dialog.c:207 | |
1850 | 1850 | msgid "_New" |
1851 | 1851 | msgstr "_Nowy" |
1852 | 1852 | |
1853 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1853 | +#: app/sheets_dialog.c:227 | |
1854 | 1854 | msgid "Up" |
1855 | 1855 | msgstr "W g?? |
1856 | 1856 | |
1857 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1857 | +#: app/sheets_dialog.c:229 | |
1858 | 1858 | msgid "_Up" |
1859 | 1859 | msgstr "W _g?? |
1860 | 1860 | |
1861 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1861 | +#: app/sheets_dialog.c:249 | |
1862 | 1862 | msgid "Down" |
1863 | 1863 | msgstr "W d?" |
1864 | 1864 | |
1865 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1865 | +#: app/sheets_dialog.c:251 | |
1866 | 1866 | msgid "_Down" |
1867 | 1867 | msgstr "W _d?" |
1868 | 1868 | |
1869 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1869 | +#: app/sheets_dialog.c:269 | |
1870 | 1870 | msgid "Edit" |
1871 | 1871 | msgstr "Edycja" |
1872 | 1872 | |
1873 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1873 | +#: app/sheets_dialog.c:271 | |
1874 | 1874 | msgid "_Edit" |
1875 | 1875 | msgstr "/Edycja" |
1876 | 1876 | |
1877 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1877 | +#: app/sheets_dialog.c:290 | |
1878 | 1878 | msgid "_Remove" |
1879 | 1879 | msgstr "_Usu? |
1880 | 1880 | |
1881 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1881 | +#: app/sheets_dialog.c:315 | |
1882 | 1882 | msgid "Revert" |
1883 | 1883 | msgstr "Odwr?" |
1884 | 1884 | |
1885 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
1885 | +#: app/sheets_dialog.c:416 app/sheets_dialog.c:860 | |
1886 | 1886 | msgid "Type" |
1887 | 1887 | msgstr "Typ" |
1888 | 1888 | |
1889 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1889 | +#: app/sheets_dialog.c:431 | |
1890 | 1890 | msgid "Browse..." |
1891 | 1891 | msgstr "Przeglアdaj..." |
1892 | 1892 | |
1893 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1893 | +#: app/sheets_dialog.c:440 | |
1894 | 1894 | msgid "SVG Shape:" |
1895 | 1895 | msgstr "Ksztaウt SVG:" |
1896 | 1896 | |
1897 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog.c:1 | |
1897 | +#: app/sheets_dialog.c:467 app/sheets_dialog.c:530 | |
1898 | 1898 | msgid "description:" |
1899 | 1899 | msgstr "opis:" |
1900 | 1900 | |
1901 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1901 | +#: app/sheets_dialog.c:479 | |
1902 | 1902 | msgid "Sheet name:" |
1903 | 1903 | msgstr "Nazwa arkusza:" |
1904 | 1904 | |
1905 | -#: app/sheets_dialog.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1906 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1905 | +#: app/sheets_dialog.c:500 app/sheets_dialog_callbacks.c:297 | |
1906 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1083 | |
1907 | 1907 | msgid "Line Break" |
1908 | 1908 | msgstr "Odst麪 linii" |
1909 | 1909 | |
1910 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1910 | +#: app/sheets_dialog.c:630 | |
1911 | 1911 | msgid "Edit Attributes" |
1912 | 1912 | msgstr "Zmodyfikuj atrybuty" |
1913 | 1913 | |
1914 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1914 | +#: app/sheets_dialog.c:644 | |
1915 | 1915 | msgid "Object" |
1916 | 1916 | msgstr "Obiekt" |
1917 | 1917 | |
1918 | -#: app/sheets_dialog.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
1919 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1920 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
1918 | +#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164 | |
1919 | +#: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911 | |
1920 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689 | |
1921 | 1921 | msgid "Type:" |
1922 | 1922 | msgstr "Typ:" |
1923 | 1923 | |
1924 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1924 | +#: app/sheets_dialog.c:717 | |
1925 | 1925 | msgid "Sheet" |
1926 | 1926 | msgstr "Arkusz" |
1927 | 1927 | |
1928 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1928 | +#: app/sheets_dialog.c:875 | |
1929 | 1929 | msgid "Object:" |
1930 | 1930 | msgstr "Obiekt:" |
1931 | 1931 | |
1932 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1932 | +#: app/sheets_dialog.c:902 | |
1933 | 1933 | msgid "Sheet:" |
1934 | 1934 | msgstr "Arkusz:" |
1935 | 1935 | |
1936 | -#: app/sheets_dialog.c:1 | |
1936 | +#: app/sheets_dialog.c:994 | |
1937 | 1937 | msgid "Select SVG Shape File" |
1938 | 1938 | msgstr "Wybierz plik z ksztaウtem SVG" |
1939 | 1939 | |
1940 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1940 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:172 | |
1941 | 1941 | msgid "Copy ->" |
1942 | 1942 | msgstr "Skopiuj ->" |
1943 | 1943 | |
1944 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1944 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:174 | |
1945 | 1945 | msgid "Copy All ->" |
1946 | 1946 | msgstr "Skopiuj wszystko ->" |
1947 | 1947 | |
1948 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1948 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:176 | |
1949 | 1949 | msgid "Move ->" |
1950 | 1950 | msgstr "Przesu ->" |
1951 | 1951 | |
1952 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1952 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:178 | |
1953 | 1953 | msgid "Move All ->" |
1954 | 1954 | msgstr "Przesu wszystko ->" |
1955 | 1955 | |
1956 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1956 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:800 | |
1957 | 1957 | #, c-format |
1958 | 1958 | msgid "Filename must end with '%s': '%s'" |
1959 | 1959 | msgstr "Nazwa pliku musi ko?zy si na \"%s\": \"%s\"" |
1960 | 1960 | |
1961 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1961 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:808 | |
1962 | 1962 | #, c-format |
1963 | 1963 | msgid "Error examining %s: %s" |
1964 | 1964 | msgstr "Bウアd przy sprawdzaniu %s: %s" |
1965 | 1965 | |
1966 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1966 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:830 | |
1967 | 1967 | #, c-format |
1968 | 1968 | msgid "Could not interpret shape file: '%s'" |
1969 | 1969 | msgstr "Nie moソna zinterpretowa ksztaウtu: \"%s\"" |
1970 | 1970 | |
1971 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1971 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:896 | |
1972 | 1972 | msgid "Sheet must have a Name" |
1973 | 1973 | msgstr "Arkusz musi posiada nazw? |
1974 | 1974 | |
1975 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1975 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1584 app/sheets_dialog_callbacks.c:1590 | |
1976 | 1976 | #, c-format |
1977 | 1977 | msgid "Couldn't open '%s': %s" |
1978 | 1978 | msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\": %s" |
1979 | 1979 | |
1980 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1980 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1641 | |
1981 | 1981 | #, c-format |
1982 | 1982 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing" |
1983 | 1983 | msgstr "Nie moソna otworzy? \"%s\" do zapisu." |
1984 | 1984 | |
1985 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1985 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1650 | |
1986 | 1986 | msgid "a user" |
1987 | 1987 | msgstr "uソytkownik" |
1988 | 1988 | |
1989 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1989 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1663 | |
1990 | 1990 | #, c-format |
1991 | 1991 | msgid "File: %s" |
1992 | 1992 | msgstr "Plik: %s" |
1993 | 1993 | |
1994 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1994 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
1995 | 1995 | #, c-format |
1996 | 1996 | msgid "Date: %s" |
1997 | 1997 | msgstr "Data: %s" |
1998 | 1998 | |
1999 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
1999 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1670 | |
2000 | 2000 | #, c-format |
2001 | 2001 | msgid "For: %s" |
2002 | 2002 | msgstr "Dla: %s" |
2003 | 2003 | |
2004 | -#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1 | |
2004 | +#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1687 | |
2005 | 2005 | msgid "add shapes here" |
2006 | 2006 | msgstr "dodaj tutaj ksztaウty" |
2007 | 2007 | |
2008 | -#: app/splash.c:1 | |
2008 | +#: app/splash.c:58 | |
2009 | 2009 | msgid "Loading ..." |
2010 | 2010 | msgstr "Wczytywanie ..." |
2011 | 2011 | |
2012 | -#: app/splash.c:1 | |
2012 | +#: app/splash.c:75 | |
2013 | 2013 | #, c-format |
2014 | 2014 | msgid "Dia v %s" |
2015 | 2015 | msgstr "Dia wer. %s" |
@@ -2018,31 +2018,31 @@ msgstr "Dia wer. %s" | ||
2018 | 2018 | msgid "A Diagram Editor" |
2019 | 2019 | msgstr "Edytor diagram?" |
2020 | 2020 | |
2021 | -#: dia.desktop.in.h:1 | |
2021 | +#: dia.desktop.in.h:2 | |
2022 | 2022 | msgid "Dia" |
2023 | 2023 | msgstr "Dia" |
2024 | 2024 | |
2025 | 2025 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2026 | 2026 | #. in lib/font.c. if "Courier" works for you, it would be better. |
2027 | -#: lib/attributes.c:1 lib/text.c:1 objects/ER/attribute.c:1 | |
2028 | -#: objects/ER/attribute.c:1 objects/ER/entity.c:1 objects/ER/entity.c:1 | |
2029 | -#: objects/ER/relationship.c:1 objects/ER/relationship.c:1 | |
2030 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1 | |
2031 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/constraint.c:1 | |
2032 | -#: objects/UML/dependency.c:1 objects/UML/generalization.c:1 | |
2033 | -#: objects/UML/implements.c:1 objects/UML/large_package.c:1 | |
2034 | -#: objects/UML/note.c:1 objects/UML/realizes.c:1 | |
2035 | -#: objects/UML/small_package.c:1 objects/standard/textobj.c:1 | |
2036 | -#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1 | |
2027 | +#: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394 | |
2028 | +#: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497 | |
2029 | +#: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613 | |
2030 | +#: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741 | |
2031 | +#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269 | |
2032 | +#: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364 | |
2033 | +#: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333 | |
2034 | +#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367 | |
2035 | +#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388 | |
2036 | +#: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530 | |
2037 | 2037 | msgid "Courier" |
2038 | 2038 | msgstr "Courier" |
2039 | 2039 | |
2040 | -#: lib/bezier_conn.c:1 | |
2040 | +#: lib/bezier_conn.c:528 | |
2041 | 2041 | msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" |
2042 | 2042 | msgstr "" |
2043 | 2043 | "Bウアd wewn黎rzny: Ustawianie typu naroソnika ko?owego punktu krzywej Beziera" |
2044 | 2044 | |
2045 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2045 | +#: lib/dia_xml.c:146 | |
2046 | 2046 | #, c-format |
2047 | 2047 | msgid "" |
2048 | 2048 | "The file %s has no encoding specification;\n" |
@@ -2051,26 +2051,26 @@ msgstr "" | ||
2051 | 2051 | "Plik %s nie posiada zakodowanej specyfikacji;\n" |
2052 | 2052 | "przypuszczalnie jest ona zakodowana w %s" |
2053 | 2053 | |
2054 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2054 | +#: lib/dia_xml.c:476 | |
2055 | 2055 | msgid "Taking point value of non-point node." |
2056 | 2056 | msgstr "Pobieranie wartoカci punktu dla w黝ウa nie b鹽アcego punktem." |
2057 | 2057 | |
2058 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2058 | +#: lib/dia_xml.c:488 | |
2059 | 2059 | #, c-format |
2060 | 2060 | msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2061 | 2061 | msgstr "Niepoprawna wartoカ x Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartoカci." |
2062 | 2062 | |
2063 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2063 | +#: lib/dia_xml.c:496 | |
2064 | 2064 | msgid "Error parsing point." |
2065 | 2065 | msgstr "Bウアd przetwarzania punktu." |
2066 | 2066 | |
2067 | 2067 | #. don't bother with useless warnings (see above) |
2068 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2068 | +#: lib/dia_xml.c:504 | |
2069 | 2069 | #, c-format |
2070 | 2070 | msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." |
2071 | 2071 | msgstr "Niepoprawna wartoカ y Punktu \"%s\" %f; odrzucenie tej wartoカci." |
2072 | 2072 | |
2073 | -#: lib/dia_xml.c:1 | |
2073 | +#: lib/dia_xml.c:862 | |
2074 | 2074 | msgid "" |
2075 | 2075 | "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " |
2076 | 2076 | "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " |
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" | ||
2081 | 2081 | "napotkasz problemy. Prosz wyカlij informacje na adres dia-list@gnome.org (w " |
2082 | 2082 | "j黝yku angielskim), jeカli ujrzysz ten komunikat." |
2083 | 2083 | |
2084 | -#: lib/font.c:1 | |
2084 | +#: lib/font.c:527 | |
2085 | 2085 | #, c-format |
2086 | 2086 | msgid "" |
2087 | 2087 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2090,52 +2090,53 @@ msgstr "" | ||
2090 | 2090 | "Uwaga, nie odnaleziono czcionki dla %s,\n" |
2091 | 2091 | "wykorzystana zostanie %s.\n" |
2092 | 2092 | |
2093 | -#: lib/font.c:1 | |
2093 | +#: lib/font.c:804 | |
2094 | 2094 | #, c-format |
2095 | 2095 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2096 | 2096 | msgstr "Uwaga: wybrano FreType, lecz biblioteka nie moソe wczyta? %d\n" |
2097 | 2097 | |
2098 | -#: lib/font.c:1 | |
2098 | +#: lib/font.c:813 | |
2099 | 2099 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2100 | 2100 | msgstr "Uwaga: Nie odnaleziono czcionek X. Koniec カwiata." |
2101 | 2101 | |
2102 | -#: lib/font.c:1 | |
2102 | +#: lib/font.c:858 | |
2103 | 2103 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2104 | -msgstr "Ostrzeソenie: Nie zaウadowano czcionek. Czy w カcieソce do czcionek X " | |
2105 | -"znajdujア si jakieカ pliki czionek?" | |
2104 | +msgstr "" | |
2105 | +"Ostrzeソenie: Nie zaウadowano czcionek. Czy w カcieソce do czcionek X znajdujア " | |
2106 | +"si jakieカ pliki czionek?" | |
2106 | 2107 | |
2107 | -#: lib/font.c:1 | |
2108 | +#: lib/font.c:1150 | |
2108 | 2109 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2109 | 2110 | msgstr "Bウアd, nie moソna odnaleシ czcionki. To nie powinno si zdarzy?\n" |
2110 | 2111 | |
2111 | -#: lib/font.c:1 lib/font.c:1 | |
2112 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2112 | 2113 | #, c-format |
2113 | 2114 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2114 | 2115 | msgstr "Nie odnaleziono czcionki %s, zostanie wykorzystana Courier.\n" |
2115 | 2116 | |
2116 | -#: lib/font.c:1 | |
2117 | +#: lib/font.c:1162 | |
2117 | 2118 | #, c-format |
2118 | 2119 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2119 | 2120 | msgstr "Dla czcionki %s brak jest stylu %s, uソyto %s\n" |
2120 | 2121 | |
2121 | -#: lib/message.c:1 | |
2122 | +#: lib/message.c:129 | |
2122 | 2123 | msgid "Notice" |
2123 | 2124 | msgstr "Uwaga" |
2124 | 2125 | |
2125 | -#: lib/message.c:1 | |
2126 | +#: lib/message.c:140 | |
2126 | 2127 | msgid "Warning" |
2127 | 2128 | msgstr "Ostrzeソenie" |
2128 | 2129 | |
2129 | -#: lib/message.c:1 | |
2130 | +#: lib/message.c:152 | |
2130 | 2131 | msgid "Error" |
2131 | 2132 | msgstr "Bウアd" |
2132 | 2133 | |
2133 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2134 | +#: lib/plug-ins.c:210 | |
2134 | 2135 | #, c-format |
2135 | 2136 | msgid "Could not deduce correct path for `%s'" |
2136 | 2137 | msgstr "Nie moソna wywnioskowa poprawnej カciezki dla \"%s\"" |
2137 | 2138 | |
2138 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2139 | +#: lib/plug-ins.c:215 | |
2139 | 2140 | #, c-format |
2140 | 2141 | msgid "" |
2141 | 2142 | "Could not load plugin `%s'\n" |
@@ -2144,219 +2145,219 @@ msgstr "" | ||
2144 | 2145 | "Nie moソna wczyta wtyczki \"%s\"\n" |
2145 | 2146 | "%s" |
2146 | 2147 | |
2147 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2148 | +#: lib/plug-ins.c:226 | |
2148 | 2149 | #, c-format |
2149 | 2150 | msgid "Could not find plugin init function in `%s'" |
2150 | 2151 | msgstr "Nie moソna odnaleシ funkcji inicjujアcej wtyczk w \"%s\"" |
2151 | 2152 | |
2152 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2153 | +#: lib/plug-ins.c:253 | |
2153 | 2154 | #, c-format |
2154 | 2155 | msgid "%s Plugin could not be unloaded" |
2155 | 2156 | msgstr "Nie moソna usunア wtyczki %s" |
2156 | 2157 | |
2157 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2158 | +#: lib/plug-ins.c:334 | |
2158 | 2159 | #, c-format |
2159 | 2160 | msgid "`%s' is not a directory" |
2160 | 2161 | msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem" |
2161 | 2162 | |
2162 | -#: lib/plug-ins.c:1 | |
2163 | +#: lib/plug-ins.c:340 | |
2163 | 2164 | #, c-format |
2164 | 2165 | msgid "Could not open `%s'" |
2165 | 2166 | msgstr "Nie moソna otworzy \"%s\"" |
2166 | 2167 | |
2167 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2168 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2168 | 2169 | msgid "Line colour" |
2169 | 2170 | msgstr "Kolor linii" |
2170 | 2171 | |
2171 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2172 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2172 | 2173 | msgid "Line style" |
2173 | 2174 | msgstr "Styl linii" |
2174 | 2175 | |
2175 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2176 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2176 | 2177 | msgid "Fill colour" |
2177 | 2178 | msgstr "Kolor wypeウnienia" |
2178 | 2179 | |
2179 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/custom/custom_object.c:1 | |
2180 | -#: objects/flowchart/box.c:1 objects/flowchart/diamond.c:1 | |
2181 | -#: objects/flowchart/ellipse.c:1 objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2182 | -#: objects/standard/beziergon.c:1 objects/standard/box.c:1 | |
2183 | -#: objects/standard/ellipse.c:1 objects/standard/polygon.c:1 | |
2180 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2181 | +#: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 | |
2182 | +#: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 | |
2183 | +#: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 | |
2184 | +#: objects/standard/ellipse.c:220 objects/standard/polygon.c:227 | |
2184 | 2185 | msgid "Draw background" |
2185 | 2186 | msgstr "Rysowanie tウa" |
2186 | 2187 | |
2187 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2188 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2188 | 2189 | msgid "Start arrow" |
2189 | 2190 | msgstr "Poczアtek strzaウki" |
2190 | 2191 | |
2191 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2192 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2192 | 2193 | msgid "End arrow" |
2193 | 2194 | msgstr "Koniec strzaウki" |
2194 | 2195 | |
2195 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 | |
2196 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2196 | 2197 | msgid "Text alignment" |
2197 | 2198 | msgstr "Wyr?nanie tekstu" |
2198 | 2199 | |
2199 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
2200 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
2201 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2202 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2200 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2201 | +#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
2202 | +#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2203 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2203 | 2204 | msgid "Font" |
2204 | 2205 | msgstr "Czcionka" |
2205 | 2206 | |
2206 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
2207 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
2208 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2207 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2208 | +#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
2209 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 | |
2209 | 2210 | msgid "Font size" |
2210 | 2211 | msgstr "Rozmiar czcionki" |
2211 | 2212 | |
2212 | -#: lib/properties.c:1 lib/properties.h:1 objects/GRAFCET/step.c:1 | |
2213 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2213 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2214 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 | |
2214 | 2215 | msgid "Text colour" |
2215 | 2216 | msgstr "Kolor tekstu" |
2216 | 2217 | |
2217 | 2218 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid |
2218 | -#: lib/widgets.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2219 | +#: lib/widgets.c:501 objects/FS/function.c:1036 | |
2219 | 2220 | msgid "Solid" |
2220 | 2221 | msgstr "Jednolita" |
2221 | 2222 | |
2222 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2223 | +#: lib/widgets.c:507 | |
2223 | 2224 | msgid "Dashed" |
2224 | 2225 | msgstr "Linia przerywana" |
2225 | 2226 | |
2226 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2227 | +#: lib/widgets.c:513 | |
2227 | 2228 | msgid "Dash-Dot" |
2228 | 2229 | msgstr "Linia-kropka" |
2229 | 2230 | |
2230 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2231 | +#: lib/widgets.c:519 | |
2231 | 2232 | msgid "Dash-Dot-Dot" |
2232 | 2233 | msgstr "Linia-kropka-kropka" |
2233 | 2234 | |
2234 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2235 | +#: lib/widgets.c:525 | |
2235 | 2236 | msgid "Dotted" |
2236 | 2237 | msgstr "Linia kropkowana" |
2237 | 2238 | |
2238 | 2239 | #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); |
2239 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2240 | +#: lib/widgets.c:543 | |
2240 | 2241 | msgid "Dash length: " |
2241 | 2242 | msgstr "Dウugoカ odcinka linii:" |
2242 | 2243 | |
2243 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2244 | +#: lib/widgets.c:840 | |
2244 | 2245 | msgid "Lines" |
2245 | 2246 | msgstr "Linie" |
2246 | 2247 | |
2247 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2248 | +#: lib/widgets.c:841 | |
2248 | 2249 | msgid "Hollow Triangle" |
2249 | 2250 | msgstr "Pusty tr?kアt" |
2250 | 2251 | |
2251 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2252 | +#: lib/widgets.c:842 | |
2252 | 2253 | msgid "Filled Triangle" |
2253 | 2254 | msgstr "Wypeウniony tr?kアt" |
2254 | 2255 | |
2255 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2256 | +#: lib/widgets.c:843 | |
2256 | 2257 | msgid "Unfilled Triangle" |
2257 | 2258 | msgstr "Niewypeウniony tr?kアt" |
2258 | 2259 | |
2259 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2260 | +#: lib/widgets.c:844 | |
2260 | 2261 | msgid "Filled Diamond" |
2261 | 2262 | msgstr "Wypeウniony diament" |
2262 | 2263 | |
2263 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2264 | +#: lib/widgets.c:845 | |
2264 | 2265 | msgid "Half Head" |
2265 | 2266 | msgstr "Poウ?ka kアta" |
2266 | 2267 | |
2267 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2268 | +#: lib/widgets.c:846 | |
2268 | 2269 | msgid "Slashed Cross" |
2269 | 2270 | msgstr "Przekreカlony krzyソyk" |
2270 | 2271 | |
2271 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2272 | +#: lib/widgets.c:847 | |
2272 | 2273 | msgid "Filled Ellipse" |
2273 | 2274 | msgstr "Wypeウniona elipsa" |
2274 | 2275 | |
2275 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2276 | +#: lib/widgets.c:848 | |
2276 | 2277 | msgid "Hollow Ellipse" |
2277 | 2278 | msgstr "Pusta elipsa" |
2278 | 2279 | |
2279 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2280 | +#: lib/widgets.c:849 | |
2280 | 2281 | msgid "Filled Dot" |
2281 | 2282 | msgstr "Wypeウniony punkt" |
2282 | 2283 | |
2283 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2284 | +#: lib/widgets.c:850 | |
2284 | 2285 | msgid "Dimension Origin" |
2285 | 2286 | msgstr "" |
2286 | 2287 | |
2287 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2288 | +#: lib/widgets.c:851 | |
2288 | 2289 | msgid "Blanked Dot" |
2289 | 2290 | msgstr "Niewypeウniony punkt" |
2290 | 2291 | |
2291 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2292 | +#: lib/widgets.c:852 | |
2292 | 2293 | msgid "Double Hollow triangle" |
2293 | 2294 | msgstr "Podw?ny pusty tr?kアt" |
2294 | 2295 | |
2295 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2296 | +#: lib/widgets.c:853 | |
2296 | 2297 | msgid "Double Filled triangle" |
2297 | 2298 | msgstr "Podw?ny wypeウniony tr?kアt" |
2298 | 2299 | |
2299 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2300 | +#: lib/widgets.c:854 | |
2300 | 2301 | msgid "Filled Box" |
2301 | 2302 | msgstr "Wypeウniony prostokアt" |
2302 | 2303 | |
2303 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2304 | +#: lib/widgets.c:855 | |
2304 | 2305 | msgid "Blanked Box" |
2305 | 2306 | msgstr "Pusty prostokアt" |
2306 | 2307 | |
2307 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2308 | +#: lib/widgets.c:856 | |
2308 | 2309 | msgid "Slashed" |
2309 | 2310 | msgstr "Podw?ny ukoカnik" |
2310 | 2311 | |
2311 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2312 | +#: lib/widgets.c:857 | |
2312 | 2313 | msgid "Integral Symbol" |
2313 | 2314 | msgstr "Symbol liczby caウk." |
2314 | 2315 | |
2315 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2316 | +#: lib/widgets.c:858 | |
2316 | 2317 | msgid "Crow Foot" |
2317 | 2318 | msgstr "Stopa kruka" |
2318 | 2319 | |
2319 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2320 | +#: lib/widgets.c:859 | |
2320 | 2321 | msgid "Cross" |
2321 | 2322 | msgstr "Krzyソyk" |
2322 | 2323 | |
2323 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2324 | +#: lib/widgets.c:896 | |
2324 | 2325 | msgid "Length: " |
2325 | 2326 | msgstr "Dウugoカ?" |
2326 | 2327 | |
2327 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2328 | +#: lib/widgets.c:909 | |
2328 | 2329 | msgid "Width: " |
2329 | 2330 | msgstr "Szerokoカ?" |
2330 | 2331 | |
2331 | -#: lib/widgets.c:1 objects/standard/image.c:1 | |
2332 | +#: lib/widgets.c:1035 objects/standard/image.c:536 | |
2332 | 2333 | msgid "Select image file" |
2333 | 2334 | msgstr "Wybierz plik z obrazem" |
2334 | 2335 | |
2335 | -#: lib/widgets.c:1 | |
2336 | +#: lib/widgets.c:1065 | |
2336 | 2337 | msgid "Browse" |
2337 | 2338 | msgstr "Przeglアdaj" |
2338 | 2339 | |
2339 | -#: objects/chronogram/chronogram.c:1 | |
2340 | +#: objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
2340 | 2341 | msgid "Chronogram diagram objects" |
2341 | 2342 | msgstr "Obiekty diagramu czasowego" |
2342 | 2343 | |
2343 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2344 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:148 | |
2344 | 2345 | msgid "Data" |
2345 | 2346 | msgstr "Dane" |
2346 | 2347 | |
2347 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2348 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
2348 | 2349 | msgid "Data name" |
2349 | 2350 | msgstr "Nazwa danej" |
2350 | 2351 | |
2351 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2352 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
2352 | 2353 | msgid "Events" |
2353 | 2354 | msgstr "Zdarzenia" |
2354 | 2355 | |
2355 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2356 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
2356 | 2357 | msgid "Event specification" |
2357 | 2358 | msgstr "Okreカlenie zdarzenia" |
2358 | 2359 | |
2359 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2360 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
2360 | 2361 | msgid "" |
2361 | 2362 | "@ time set the pointer at an absolute time.\n" |
2362 | 2363 | "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" |
@@ -2371,1453 +2372,1453 @@ msgstr "" | ||
2371 | 2372 | "czas.\n" |
2372 | 2373 | "przykウad : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
2373 | 2374 | |
2374 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2375 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:162 | |
2375 | 2376 | msgid "Parameters" |
2376 | 2377 | msgstr "Parametry" |
2377 | 2378 | |
2378 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2379 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
2379 | 2380 | msgid "Start time" |
2380 | 2381 | msgstr "Czas rozpocz鹹ia" |
2381 | 2382 | |
2382 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2383 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
2383 | 2384 | msgid "End time" |
2384 | 2385 | msgstr "Czas zako?zenia" |
2385 | 2386 | |
2386 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2387 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
2387 | 2388 | msgid "Rise time" |
2388 | 2389 | msgstr "Czas narastania" |
2389 | 2390 | |
2390 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2391 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
2391 | 2392 | msgid "Fall time" |
2392 | 2393 | msgstr "Czas opadania" |
2393 | 2394 | |
2394 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2395 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
2395 | 2396 | msgid "Multi-bit data" |
2396 | 2397 | msgstr "Wielobitowe dane" |
2397 | 2398 | |
2398 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2399 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
2399 | 2400 | msgid "Aspect" |
2400 | 2401 | msgstr "Wyglアd" |
2401 | 2402 | |
2402 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2403 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
2403 | 2404 | msgid "Data color" |
2404 | 2405 | msgstr "Kolor danej" |
2405 | 2406 | |
2406 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2407 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
2407 | 2408 | msgid "Data line width" |
2408 | 2409 | msgstr "Szerokoカ linii danej" |
2409 | 2410 | |
2410 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:1 objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2411 | +#: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
2411 | 2412 | msgid "Line color" |
2412 | 2413 | msgstr "Kolor linii" |
2413 | 2414 | |
2414 | 2415 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2415 | 2416 | #. in lib/font.c. |
2416 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/SADT/annotation.c:1 | |
2417 | -#: objects/UML/actor.c:1 objects/UML/classicon.c:1 | |
2418 | -#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/message.c:1 | |
2419 | -#: objects/UML/node.c:1 objects/UML/object.c:1 objects/UML/state.c:1 | |
2420 | -#: objects/UML/usecase.c:1 objects/chronogram/chronoline.c:1 | |
2421 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2417 | +#: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 | |
2418 | +#: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 | |
2419 | +#: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 | |
2420 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2421 | +#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 | |
2422 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:434 | |
2422 | 2423 | msgid "Helvetica" |
2423 | 2424 | msgstr "Helvetica" |
2424 | 2425 | |
2425 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2426 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
2426 | 2427 | msgid "Time data" |
2427 | 2428 | msgstr "czas danej" |
2428 | 2429 | |
2429 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2430 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
2430 | 2431 | msgid "Major time step" |
2431 | 2432 | msgstr "Duソy krok czasu" |
2432 | 2433 | |
2433 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2434 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
2434 | 2435 | msgid "Minor time step" |
2435 | 2436 | msgstr "Maウy krok czasu" |
2436 | 2437 | |
2437 | -#: objects/chronogram/chronoref.c:1 | |
2438 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
2438 | 2439 | msgid "Minor step line width" |
2439 | 2440 | msgstr "Szerokoカ linii maウego kroku czasu" |
2440 | 2441 | |
2441 | -#: objects/custom/custom.c:1 | |
2442 | +#: objects/custom/custom.c:135 | |
2442 | 2443 | msgid "Custom" |
2443 | 2444 | msgstr "Dowolny" |
2444 | 2445 | |
2445 | -#: objects/custom/custom.c:1 | |
2446 | +#: objects/custom/custom.c:135 | |
2446 | 2447 | msgid "Custom XML shapes loader" |
2447 | 2448 | msgstr "Odczyt dowolnych ksztaウt w XML-u" |
2448 | 2449 | |
2449 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/custom/custom_object.c:1 | |
2450 | +#: objects/custom/custom_object.c:197 objects/custom/custom_object.c:216 | |
2450 | 2451 | msgid "Flip horizontal" |
2451 | 2452 | msgstr "Obr? poziomo" |
2452 | 2453 | |
2453 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/custom/custom_object.c:1 | |
2454 | +#: objects/custom/custom_object.c:199 objects/custom/custom_object.c:218 | |
2454 | 2455 | msgid "Flip vertical" |
2455 | 2456 | msgstr "Obr? pionowo" |
2456 | 2457 | |
2457 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1 | |
2458 | -#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1 | |
2459 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2458 | +#: objects/custom/custom_object.c:329 objects/flowchart/box.c:293 | |
2459 | +#: objects/flowchart/diamond.c:272 objects/flowchart/ellipse.c:272 | |
2460 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:296 | |
2460 | 2461 | msgid "Text padding:" |
2461 | 2462 | msgstr "Wyr?nanie tekstu:" |
2462 | 2463 | |
2463 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/standard/textobj.c:1 | |
2464 | +#: objects/custom/custom_object.c:343 objects/standard/textobj.c:206 | |
2464 | 2465 | msgid "Alignment:" |
2465 | 2466 | msgstr "Wyr?nanie:" |
2466 | 2467 | |
2467 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1 | |
2468 | -#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1 | |
2469 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 objects/standard/textobj.c:1 | |
2468 | +#: objects/custom/custom_object.c:354 objects/flowchart/box.c:307 | |
2469 | +#: objects/flowchart/diamond.c:286 objects/flowchart/ellipse.c:286 | |
2470 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:310 objects/standard/textobj.c:217 | |
2470 | 2471 | msgid "Font:" |
2471 | 2472 | msgstr "Czcionka:" |
2472 | 2473 | |
2473 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 objects/flowchart/box.c:1 | |
2474 | -#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1 | |
2475 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2474 | +#: objects/custom/custom_object.c:365 objects/flowchart/box.c:318 | |
2475 | +#: objects/flowchart/diamond.c:297 objects/flowchart/ellipse.c:297 | |
2476 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:321 | |
2476 | 2477 | msgid "Font size:" |
2477 | 2478 | msgstr "Rozmiar czcionki:" |
2478 | 2479 | |
2479 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 | |
2480 | +#: objects/custom/custom_object.c:1525 | |
2480 | 2481 | msgid "Flip Horizontal" |
2481 | 2482 | msgstr "Obr? poziomo" |
2482 | 2483 | |
2483 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 | |
2484 | +#: objects/custom/custom_object.c:1526 | |
2484 | 2485 | msgid "Flip Vertical" |
2485 | 2486 | msgstr "Obr? pionowo" |
2486 | 2487 | |
2487 | -#: objects/custom/custom_object.c:1 | |
2488 | +#: objects/custom/custom_object.c:1563 | |
2488 | 2489 | #, c-format |
2489 | 2490 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
2490 | 2491 | msgstr "Nie moソna otworzy pliku ikony %s dla rodzaju obiektu \"%s\"." |
2491 | 2492 | |
2492 | -#: objects/ER/attribute.c:1 | |
2493 | +#: objects/ER/attribute.c:151 | |
2493 | 2494 | msgid "Key:" |
2494 | 2495 | msgstr "Klucz:" |
2495 | 2496 | |
2496 | -#: objects/ER/attribute.c:1 | |
2497 | +#: objects/ER/attribute.c:153 | |
2497 | 2498 | msgid "Weak key:" |
2498 | 2499 | msgstr "Sウaby klucz:" |
2499 | 2500 | |
2500 | -#: objects/ER/attribute.c:1 | |
2501 | +#: objects/ER/attribute.c:155 | |
2501 | 2502 | msgid "Derived:" |
2502 | 2503 | msgstr "Pochodny:" |
2503 | 2504 | |
2504 | -#: objects/ER/attribute.c:1 | |
2505 | +#: objects/ER/attribute.c:157 | |
2505 | 2506 | msgid "Multivalue:" |
2506 | 2507 | msgstr "Wartoカ zウoソona:" |
2507 | 2508 | |
2508 | -#: objects/ER/attribute.c:1 objects/ER/attribute.c:1 | |
2509 | +#: objects/ER/attribute.c:397 objects/ER/attribute.c:399 | |
2509 | 2510 | #: sheets/ER.sheet.in.h:1 |
2510 | 2511 | msgid "Attribute" |
2511 | 2512 | msgstr "Atrybut" |
2512 | 2513 | |
2513 | -#: objects/ER/entity.c:1 | |
2514 | +#: objects/ER/entity.c:129 | |
2514 | 2515 | msgid "Weak:" |
2515 | 2516 | msgstr "Sウaby:" |
2516 | 2517 | |
2517 | -#: objects/ER/entity.c:1 objects/ER/entity.c:1 objects/UML/classicon.c:1 | |
2518 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
2518 | +#: objects/ER/entity.c:349 objects/ER/entity.c:351 objects/UML/classicon.c:124 | |
2519 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
2519 | 2520 | msgid "Entity" |
2520 | 2521 | msgstr "Jednostka" |
2521 | 2522 | |
2522 | -#: objects/ER/er.c:1 | |
2523 | +#: objects/ER/er.c:44 | |
2523 | 2524 | msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
2524 | 2525 | msgstr "Obiekty diagramu jednostek i zaleソnoカci" |
2525 | 2526 | |
2526 | -#: objects/ER/participation.c:1 | |
2527 | +#: objects/ER/participation.c:113 | |
2527 | 2528 | msgid "Total:" |
2528 | 2529 | msgstr "Og?em:" |
2529 | 2530 | |
2530 | -#: objects/ER/participation.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2531 | -#: objects/GRAFCET/vector.c:1 objects/SADT/arrow.c:1 | |
2532 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/dependency.c:1 | |
2533 | -#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1 | |
2534 | -#: objects/standard/zigzagline.c:1 | |
2531 | +#: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815 | |
2532 | +#: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550 | |
2533 | +#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335 | |
2534 | +#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330 | |
2535 | +#: objects/standard/zigzagline.c:343 | |
2535 | 2536 | msgid "Add segment" |
2536 | 2537 | msgstr "Dodaj segment" |
2537 | 2538 | |
2538 | -#: objects/ER/participation.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2539 | -#: objects/GRAFCET/vector.c:1 objects/SADT/arrow.c:1 | |
2540 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/dependency.c:1 | |
2541 | -#: objects/UML/generalization.c:1 objects/UML/realizes.c:1 | |
2542 | -#: objects/standard/zigzagline.c:1 | |
2539 | +#: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816 | |
2540 | +#: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551 | |
2541 | +#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336 | |
2542 | +#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331 | |
2543 | +#: objects/standard/zigzagline.c:344 | |
2543 | 2544 | msgid "Delete segment" |
2544 | 2545 | msgstr "Usu segment" |
2545 | 2546 | |
2546 | -#: objects/ER/relationship.c:1 | |
2547 | +#: objects/ER/relationship.c:138 | |
2547 | 2548 | msgid "Left Cardinality:" |
2548 | 2549 | msgstr "Lewa zaleソnoカ?" |
2549 | 2550 | |
2550 | -#: objects/ER/relationship.c:1 | |
2551 | +#: objects/ER/relationship.c:140 | |
2551 | 2552 | msgid "Right Cardinality:" |
2552 | 2553 | msgstr "Prawa zaleソnoカ?" |
2553 | 2554 | |
2554 | -#: objects/ER/relationship.c:1 | |
2555 | +#: objects/ER/relationship.c:142 | |
2555 | 2556 | msgid "Rotate:" |
2556 | 2557 | msgstr "Obr?:" |
2557 | 2558 | |
2558 | -#: objects/ER/relationship.c:1 | |
2559 | +#: objects/ER/relationship.c:144 | |
2559 | 2560 | msgid "Identifying:" |
2560 | 2561 | msgstr "Identyfikujアca:" |
2561 | 2562 | |
2562 | -#: objects/ER/relationship.c:1 objects/ER/relationship.c:1 | |
2563 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
2563 | +#: objects/ER/relationship.c:427 objects/ER/relationship.c:429 | |
2564 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
2564 | 2565 | msgid "Relationship" |
2565 | 2566 | msgstr "Zaleソnoカ? |
2566 | 2567 | |
2567 | -#: objects/flowchart/box.c:1 objects/standard/box.c:1 | |
2568 | +#: objects/flowchart/box.c:167 objects/standard/box.c:153 | |
2568 | 2569 | msgid "Corner radius" |
2569 | 2570 | msgstr "Promie naroソnika" |
2570 | 2571 | |
2571 | -#: objects/SADT/box.c:1 objects/flowchart/box.c:1 | |
2572 | -#: objects/flowchart/diamond.c:1 objects/flowchart/ellipse.c:1 | |
2573 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2572 | +#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169 | |
2573 | +#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165 | |
2574 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:171 | |
2574 | 2575 | msgid "Text padding" |
2575 | 2576 | msgstr "Wyr?nanie tekstu" |
2576 | 2577 | |
2577 | -#: objects/flowchart/box.c:1 objects/standard/box.c:1 | |
2578 | +#: objects/flowchart/box.c:279 objects/standard/box.c:240 | |
2578 | 2579 | msgid "Corner rounding:" |
2579 | 2580 | msgstr "Zaokrアglanie naroソnik?:" |
2580 | 2581 | |
2581 | -#: objects/flowchart/flowchart.c:1 | |
2582 | +#: objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
2582 | 2583 | msgid "Flowchart objects" |
2583 | 2584 | msgstr "Obiekty diagramu przepウywu" |
2584 | 2585 | |
2585 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2586 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:169 | |
2586 | 2587 | msgid "Shear angle" |
2587 | 2588 | msgstr "Kアt ostry" |
2588 | 2589 | |
2589 | -#: objects/flowchart/parallelogram.c:1 | |
2590 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:282 | |
2590 | 2591 | msgid "Shear angle:" |
2591 | 2592 | msgstr "Kアt ostry:" |
2592 | 2593 | |
2593 | 2594 | #. |
2594 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2595 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2596 | -#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2597 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2595 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746 | |
2596 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877 | |
2597 | +#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722 | |
2598 | +#: objects/FS/function.c:1058 | |
2598 | 2599 | msgid "Energy" |
2599 | 2600 | msgstr "Energia" |
2600 | 2601 | |
2601 | 2602 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
2602 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2603 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2604 | -#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2605 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2603 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753 | |
2604 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884 | |
2605 | +#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729 | |
2606 | +#: objects/FS/function.c:1034 | |
2606 | 2607 | msgid "Material" |
2607 | 2608 | msgstr "Materia" |
2608 | 2609 | |
2609 | 2610 | #. Translators: Menu item Verb/Signal |
2610 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2611 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2612 | -#: objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2613 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2614 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2611 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759 | |
2612 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890 | |
2613 | +#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735 | |
2614 | +#: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998 | |
2615 | +#: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136 | |
2615 | 2616 | msgid "Signal" |
2616 | 2617 | msgstr "Sygnaウ" |
2617 | 2618 | |
2618 | 2619 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2619 | 2620 | #. in lib/font.c. |
2620 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2621 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2622 | -#: objects/FS/flow.c:1 | |
2621 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567 | |
2622 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559 | |
2623 | +#: objects/FS/flow.c:771 | |
2623 | 2624 | msgid "Helvetica-Oblique" |
2624 | 2625 | msgstr "Helvetica-Pochylona" |
2625 | 2626 | |
2626 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2627 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701 | |
2627 | 2628 | msgid "Flow:" |
2628 | 2629 | msgstr "Przepウyw:" |
2629 | 2630 | |
2630 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 objects/FS/flow.c:1 | |
2631 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717 | |
2631 | 2632 | msgid "Flow type:" |
2632 | 2633 | msgstr "Rodzaj przepウywu:" |
2633 | 2634 | |
2634 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2635 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:856 | |
2635 | 2636 | msgid "Orthflow:" |
2636 | 2637 | msgstr "Przepウyw prostopadウy:" |
2637 | 2638 | |
2638 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:1 | |
2639 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:872 | |
2639 | 2640 | msgid "Orthflow type:" |
2640 | 2641 | msgstr "Typ przepウywu prostopadウego:" |
2641 | 2642 | |
2642 | -#: objects/FS/fs.c:1 | |
2643 | +#: objects/FS/fs.c:43 | |
2643 | 2644 | msgid "Function structure diagram objects" |
2644 | 2645 | msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji" |
2645 | 2646 | |
2646 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2647 | +#: objects/FS/function.c:137 | |
2647 | 2648 | msgid "Wish function" |
2648 | 2649 | msgstr "Funkcja zaprzyjaシniona" |
2649 | 2650 | |
2650 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2651 | +#: objects/FS/function.c:139 | |
2651 | 2652 | msgid "User function" |
2652 | 2653 | msgstr "Funkcja uソytkownika" |
2653 | 2654 | |
2654 | 2655 | #. Translators: Menu item Verb |
2655 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2656 | +#: objects/FS/function.c:638 | |
2656 | 2657 | msgid "Verb" |
2657 | 2658 | msgstr "Czasownik" |
2658 | 2659 | |
2659 | 2660 | #. Translators: Menu item Verb/Channel |
2660 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2661 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2661 | +#: objects/FS/function.c:640 objects/FS/function.c:642 | |
2662 | +#: objects/FS/function.c:682 | |
2662 | 2663 | msgid "Channel" |
2663 | 2664 | msgstr "Kanaウ" |
2664 | 2665 | |
2665 | 2666 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import |
2666 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2667 | +#: objects/FS/function.c:644 objects/FS/function.c:646 | |
2667 | 2668 | msgid "Import" |
2668 | 2669 | msgstr "Importowanie" |
2669 | 2670 | |
2670 | 2671 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input |
2671 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2672 | +#: objects/FS/function.c:648 | |
2672 | 2673 | msgid "Input" |
2673 | 2674 | msgstr "Wejカcie" |
2674 | 2675 | |
2675 | 2676 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive |
2676 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2677 | +#: objects/FS/function.c:650 | |
2677 | 2678 | msgid "Receive" |
2678 | 2679 | msgstr "Otrzymywanie" |
2679 | 2680 | |
2680 | 2681 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow |
2681 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2682 | +#: objects/FS/function.c:652 objects/FS/function.c:924 | |
2682 | 2683 | msgid "Allow" |
2683 | 2684 | msgstr "Zezwalanie" |
2684 | 2685 | |
2685 | 2686 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance |
2686 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2687 | +#: objects/FS/function.c:654 | |
2687 | 2688 | msgid "Form Entrance" |
2688 | 2689 | msgstr "Dane wej. Formularza" |
2689 | 2690 | |
2690 | 2691 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture |
2691 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2692 | +#: objects/FS/function.c:656 objects/FS/function.c:890 | |
2692 | 2693 | msgid "Capture" |
2693 | 2694 | msgstr "Pobieranie" |
2694 | 2695 | |
2695 | 2696 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge |
2696 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2697 | +#: objects/FS/function.c:662 | |
2697 | 2698 | msgid "Discharge" |
2698 | 2699 | msgstr "Rozウadowanie" |
2699 | 2700 | |
2700 | 2701 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject |
2701 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2702 | +#: objects/FS/function.c:664 | |
2702 | 2703 | msgid "Eject" |
2703 | 2704 | msgstr "Wysuwanie" |
2704 | 2705 | |
2705 | 2706 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose |
2706 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2707 | +#: objects/FS/function.c:666 | |
2707 | 2708 | msgid "Dispose" |
2708 | 2709 | msgstr "Rozmieszczanie" |
2709 | 2710 | |
2710 | 2711 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer |
2711 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2712 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2712 | +#: objects/FS/function.c:670 objects/FS/function.c:672 | |
2713 | +#: objects/FS/function.c:690 | |
2713 | 2714 | msgid "Transfer" |
2714 | 2715 | msgstr "Transferowanie" |
2715 | 2716 | |
2716 | 2717 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport |
2717 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2718 | +#: objects/FS/function.c:674 objects/FS/function.c:676 | |
2718 | 2719 | msgid "Transport" |
2719 | 2720 | msgstr "Transportowanie" |
2720 | 2721 | |
2721 | 2722 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift |
2722 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2723 | +#: objects/FS/function.c:678 | |
2723 | 2724 | msgid "Lift" |
2724 | 2725 | msgstr "Podnoszenie" |
2725 | 2726 | |
2726 | 2727 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move |
2727 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2728 | +#: objects/FS/function.c:680 | |
2728 | 2729 | msgid "Move" |
2729 | 2730 | msgstr "Przesuwanie" |
2730 | 2731 | |
2731 | 2732 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit |
2732 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2733 | +#: objects/FS/function.c:684 objects/FS/function.c:686 | |
2733 | 2734 | msgid "Transmit" |
2734 | 2735 | msgstr "Transmitowanie" |
2735 | 2736 | |
2736 | 2737 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct |
2737 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2738 | +#: objects/FS/function.c:688 | |
2738 | 2739 | msgid "Conduct" |
2739 | 2740 | msgstr "Przekazywanie" |
2740 | 2741 | |
2741 | 2742 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey |
2742 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2743 | +#: objects/FS/function.c:692 | |
2743 | 2744 | msgid "Convey" |
2744 | 2745 | msgstr "Przewodzenie" |
2745 | 2746 | |
2746 | 2747 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide |
2747 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2748 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2748 | +#: objects/FS/function.c:694 objects/FS/function.c:696 | |
2749 | +#: objects/FS/function.c:698 | |
2749 | 2750 | msgid "Guide" |
2750 | 2751 | msgstr "Prowadzenie" |
2751 | 2752 | |
2752 | 2753 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct |
2753 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2754 | +#: objects/FS/function.c:700 | |
2754 | 2755 | msgid "Direct" |
2755 | 2756 | msgstr "Kierowanie" |
2756 | 2757 | |
2757 | 2758 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten |
2758 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2759 | +#: objects/FS/function.c:702 | |
2759 | 2760 | msgid "Straighten" |
2760 | 2761 | msgstr "Poprawianie" |
2761 | 2762 | |
2762 | 2763 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer |
2763 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2764 | +#: objects/FS/function.c:704 | |
2764 | 2765 | msgid "Steer" |
2765 | 2766 | msgstr "Sterowanie" |
2766 | 2767 | |
2767 | 2768 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate |
2768 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2769 | +#: objects/FS/function.c:706 | |
2769 | 2770 | msgid "Translate" |
2770 | 2771 | msgstr "Przesuwanie" |
2771 | 2772 | |
2772 | 2773 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate |
2773 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2774 | +#: objects/FS/function.c:708 objects/FS/function.c:710 | |
2774 | 2775 | msgid "Rotate" |
2775 | 2776 | msgstr "Obracanie" |
2776 | 2777 | |
2777 | 2778 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn |
2778 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2779 | +#: objects/FS/function.c:712 | |
2779 | 2780 | msgid "Turn" |
2780 | 2781 | msgstr "Odwracanie" |
2781 | 2782 | |
2782 | 2783 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin |
2783 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2784 | +#: objects/FS/function.c:714 | |
2784 | 2785 | msgid "Spin" |
2785 | 2786 | msgstr "Wirowanie" |
2786 | 2787 | |
2787 | 2788 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF |
2788 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2789 | +#: objects/FS/function.c:716 objects/FS/function.c:718 | |
2789 | 2790 | msgid "Allow DOF" |
2790 | 2791 | msgstr "Zezwalanie DOF" |
2791 | 2792 | |
2792 | 2793 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain |
2793 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2794 | +#: objects/FS/function.c:720 | |
2794 | 2795 | msgid "Constrain" |
2795 | 2796 | msgstr "Wymaganie" |
2796 | 2797 | |
2797 | 2798 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock |
2798 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2799 | +#: objects/FS/function.c:722 | |
2799 | 2800 | msgid "Unlock" |
2800 | 2801 | msgstr "Odblokowanie" |
2801 | 2802 | |
2802 | 2803 | #. Translators: Menu item Verb/Support |
2803 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2804 | +#: objects/FS/function.c:724 objects/FS/function.c:726 | |
2804 | 2805 | msgid "Support" |
2805 | 2806 | msgstr "Wspieranie" |
2806 | 2807 | |
2807 | 2808 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
2808 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2809 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
2809 | +#: objects/FS/function.c:728 objects/FS/function.c:730 | |
2810 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
2810 | 2811 | msgid "Stop" |
2811 | 2812 | msgstr "Zatrzymanie" |
2812 | 2813 | |
2813 | 2814 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate |
2814 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2815 | +#: objects/FS/function.c:732 | |
2815 | 2816 | msgid "Insulate" |
2816 | 2817 | msgstr "Izolowanie" |
2817 | 2818 | |
2818 | 2819 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect |
2819 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2820 | +#: objects/FS/function.c:734 | |
2820 | 2821 | msgid "Protect" |
2821 | 2822 | msgstr "Chronienie" |
2822 | 2823 | |
2823 | 2824 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent |
2824 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2825 | +#: objects/FS/function.c:736 objects/FS/function.c:926 | |
2825 | 2826 | msgid "Prevent" |
2826 | 2827 | msgstr "Zapobieganie" |
2827 | 2828 | |
2828 | 2829 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield |
2829 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2830 | +#: objects/FS/function.c:738 | |
2830 | 2831 | msgid "Shield" |
2831 | 2832 | msgstr "Osウanianie" |
2832 | 2833 | |
2833 | 2834 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit |
2834 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2835 | +#: objects/FS/function.c:740 | |
2835 | 2836 | msgid "Inhibit" |
2836 | 2837 | msgstr "Powstrzymywanie" |
2837 | 2838 | |
2838 | 2839 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize |
2839 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2840 | +#: objects/FS/function.c:742 objects/FS/function.c:744 | |
2840 | 2841 | msgid "Stabilize" |
2841 | 2842 | msgstr "Stabilizowanie" |
2842 | 2843 | |
2843 | 2844 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady |
2844 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2845 | +#: objects/FS/function.c:746 | |
2845 | 2846 | msgid "Steady" |
2846 | 2847 | msgstr "Podtrzymywanie" |
2847 | 2848 | |
2848 | 2849 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure |
2849 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2850 | +#: objects/FS/function.c:748 objects/FS/function.c:750 | |
2850 | 2851 | msgid "Secure" |
2851 | 2852 | msgstr "Zabezpieczanie" |
2852 | 2853 | |
2853 | 2854 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach |
2854 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2855 | +#: objects/FS/function.c:752 objects/FS/function.c:784 | |
2855 | 2856 | msgid "Attach" |
2856 | 2857 | msgstr "Doウアczanie" |
2857 | 2858 | |
2858 | 2859 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount |
2859 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2860 | +#: objects/FS/function.c:754 | |
2860 | 2861 | msgid "Mount" |
2861 | 2862 | msgstr "Montowanie" |
2862 | 2863 | |
2863 | 2864 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
2864 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2865 | +#: objects/FS/function.c:756 | |
2865 | 2866 | msgid "Lock" |
2866 | 2867 | msgstr "Zamykanie" |
2867 | 2868 | |
2868 | 2869 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten |
2869 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2870 | +#: objects/FS/function.c:758 | |
2870 | 2871 | msgid "Fasten" |
2871 | 2872 | msgstr "Zawiアzywanie" |
2872 | 2873 | |
2873 | 2874 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold |
2874 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2875 | +#: objects/FS/function.c:760 | |
2875 | 2876 | msgid "Hold" |
2876 | 2877 | msgstr "Trzymanie" |
2877 | 2878 | |
2878 | 2879 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position |
2879 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2880 | +#: objects/FS/function.c:762 objects/FS/function.c:764 | |
2880 | 2881 | msgid "Position" |
2881 | 2882 | msgstr "Pozycjonowanie" |
2882 | 2883 | |
2883 | 2884 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
2884 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2885 | +#: objects/FS/function.c:766 | |
2885 | 2886 | msgid "Orient" |
2886 | 2887 | msgstr "Orientowanie" |
2887 | 2888 | |
2888 | 2889 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align |
2889 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2890 | +#: objects/FS/function.c:768 | |
2890 | 2891 | msgid "Align" |
2891 | 2892 | msgstr "Wyr?nywanie" |
2892 | 2893 | |
2893 | 2894 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
2894 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2895 | +#: objects/FS/function.c:770 objects/FS/function.c:1012 | |
2895 | 2896 | msgid "Locate" |
2896 | 2897 | msgstr "Lokowanie" |
2897 | 2898 | |
2898 | 2899 | #. Translators: Menu item Verb/Connect |
2899 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2900 | +#: objects/FS/function.c:772 objects/FS/function.c:774 | |
2900 | 2901 | msgid "Connect" |
2901 | 2902 | msgstr "Zウアczanie" |
2902 | 2903 | |
2903 | 2904 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple |
2904 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2905 | +#: objects/FS/function.c:776 objects/FS/function.c:778 | |
2905 | 2906 | msgid "Couple" |
2906 | 2907 | msgstr "Szczepianie" |
2907 | 2908 | |
2908 | 2909 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join |
2909 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2910 | +#: objects/FS/function.c:780 | |
2910 | 2911 | msgid "Join" |
2911 | 2912 | msgstr "Doウアczanie" |
2912 | 2913 | |
2913 | 2914 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble |
2914 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2915 | +#: objects/FS/function.c:782 | |
2915 | 2916 | msgid "Assemble" |
2916 | 2917 | msgstr "Gromadzenie" |
2917 | 2918 | |
2918 | 2919 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix |
2919 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2920 | +#: objects/FS/function.c:786 objects/FS/function.c:788 | |
2920 | 2921 | msgid "Mix" |
2921 | 2922 | msgstr "Mieszanie" |
2922 | 2923 | |
2923 | 2924 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine |
2924 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2925 | +#: objects/FS/function.c:790 | |
2925 | 2926 | msgid "Combine" |
2926 | 2927 | msgstr "」アczenie" |
2927 | 2928 | |
2928 | 2929 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend |
2929 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2930 | +#: objects/FS/function.c:792 | |
2930 | 2931 | msgid "Blend" |
2931 | 2932 | msgstr "Wtapianie" |
2932 | 2933 | |
2933 | 2934 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add |
2934 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2935 | +#: objects/FS/function.c:794 | |
2935 | 2936 | msgid "Add" |
2936 | 2937 | msgstr "Dodawanie" |
2937 | 2938 | |
2938 | 2939 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack |
2939 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2940 | +#: objects/FS/function.c:796 | |
2940 | 2941 | msgid "Pack" |
2941 | 2942 | msgstr "Pakowanie" |
2942 | 2943 | |
2943 | 2944 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
2944 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2945 | +#: objects/FS/function.c:798 | |
2945 | 2946 | msgid "Coalesce" |
2946 | 2947 | msgstr "Naw麋lanie" |
2947 | 2948 | |
2948 | 2949 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
2949 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2950 | +#: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802 | |
2950 | 2951 | msgid "Branch" |
2951 | 2952 | msgstr "Rozgaウ黝ianie" |
2952 | 2953 | |
2953 | 2954 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate |
2954 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
2955 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2955 | +#: objects/FS/function.c:804 objects/FS/function.c:806 | |
2956 | +#: objects/FS/function.c:808 | |
2956 | 2957 | msgid "Separate" |
2957 | 2958 | msgstr "Rozdzielanie" |
2958 | 2959 | |
2959 | 2960 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch |
2960 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2961 | +#: objects/FS/function.c:810 | |
2961 | 2962 | msgid "Switch" |
2962 | 2963 | msgstr "Przeウアczanie" |
2963 | 2964 | |
2964 | 2965 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide |
2965 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2966 | +#: objects/FS/function.c:812 | |
2966 | 2967 | msgid "Divide" |
2967 | 2968 | msgstr "Dzielenie" |
2968 | 2969 | |
2969 | 2970 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release |
2970 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2971 | +#: objects/FS/function.c:814 | |
2971 | 2972 | msgid "Release" |
2972 | 2973 | msgstr "Zwalnianie" |
2973 | 2974 | |
2974 | 2975 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach |
2975 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2976 | +#: objects/FS/function.c:816 | |
2976 | 2977 | msgid "Detach" |
2977 | 2978 | msgstr "Odウアczanie" |
2978 | 2979 | |
2979 | 2980 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect |
2980 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2981 | +#: objects/FS/function.c:818 | |
2981 | 2982 | msgid "Disconnect" |
2982 | 2983 | msgstr "Rozウアczanie" |
2983 | 2984 | |
2984 | 2985 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut |
2985 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2986 | +#: objects/FS/function.c:824 | |
2986 | 2987 | msgid "Cut" |
2987 | 2988 | msgstr "Rozdzielanie" |
2988 | 2989 | |
2989 | 2990 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish |
2990 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2991 | +#: objects/FS/function.c:826 | |
2991 | 2992 | msgid "Polish" |
2992 | 2993 | msgstr "Polerowanie" |
2993 | 2994 | |
2994 | 2995 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand |
2995 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
2996 | +#: objects/FS/function.c:828 | |
2996 | 2997 | msgid "Sand" |
2997 | 2998 | msgstr "Wygウadzanie" |
2998 | 2999 | |
2999 | 3000 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill |
3000 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3001 | +#: objects/FS/function.c:830 | |
3001 | 3002 | msgid "Drill" |
3002 | 3003 | msgstr "Wiercenie" |
3003 | 3004 | |
3004 | 3005 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3005 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3006 | +#: objects/FS/function.c:832 | |
3006 | 3007 | msgid "Lathe" |
3007 | 3008 | msgstr "Toczenie" |
3008 | 3009 | |
3009 | 3010 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3010 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3011 | +#: objects/FS/function.c:834 objects/FS/function.c:836 | |
3011 | 3012 | msgid "Refine" |
3012 | 3013 | msgstr "Rafinowanie" |
3013 | 3014 | |
3014 | 3015 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3015 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3016 | +#: objects/FS/function.c:838 | |
3016 | 3017 | msgid "Purify" |
3017 | 3018 | msgstr "Czyszczenie" |
3018 | 3019 | |
3019 | 3020 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3020 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3021 | +#: objects/FS/function.c:840 | |
3021 | 3022 | msgid "Strain" |
3022 | 3023 | msgstr "Wyウapywanie" |
3023 | 3024 | |
3024 | 3025 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3025 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3026 | +#: objects/FS/function.c:842 | |
3026 | 3027 | msgid "Filter" |
3027 | 3028 | msgstr "Filtrowanie" |
3028 | 3029 | |
3029 | 3030 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3030 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3031 | +#: objects/FS/function.c:844 | |
3031 | 3032 | msgid "Percolate" |
3032 | 3033 | msgstr "Rozpowszechnianie" |
3033 | 3034 | |
3034 | 3035 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
3035 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3036 | +#: objects/FS/function.c:846 | |
3036 | 3037 | msgid "Clear" |
3037 | 3038 | msgstr "Rozjaカnianie" |
3038 | 3039 | |
3039 | 3040 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute |
3040 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3041 | +#: objects/FS/function.c:848 objects/FS/function.c:850 | |
3041 | 3042 | msgid "Distribute" |
3042 | 3043 | msgstr "Rozdzielanie" |
3043 | 3044 | |
3044 | 3045 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3045 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3046 | +#: objects/FS/function.c:852 | |
3046 | 3047 | msgid "Diverge" |
3047 | 3048 | msgstr "Odchylanie" |
3048 | 3049 | |
3049 | 3050 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3050 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3051 | +#: objects/FS/function.c:854 | |
3051 | 3052 | msgid "Scatter" |
3052 | 3053 | msgstr "Rozrzucanie" |
3053 | 3054 | |
3054 | 3055 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3055 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3056 | +#: objects/FS/function.c:856 | |
3056 | 3057 | msgid "Disperse" |
3057 | 3058 | msgstr "Rozpraszanie" |
3058 | 3059 | |
3059 | 3060 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3060 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3061 | +#: objects/FS/function.c:858 objects/FS/function.c:872 | |
3061 | 3062 | msgid "Diffuse" |
3062 | 3063 | msgstr "Wtapianie" |
3063 | 3064 | |
3064 | 3065 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3065 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3066 | +#: objects/FS/function.c:860 | |
3066 | 3067 | msgid "Empty" |
3067 | 3068 | msgstr "Opr?nianie" |
3068 | 3069 | |
3069 | 3070 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3070 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3071 | +#: objects/FS/function.c:862 objects/FS/function.c:864 | |
3071 | 3072 | msgid "Dissipate" |
3072 | 3073 | msgstr "" |
3073 | 3074 | |
3074 | 3075 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3075 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3076 | +#: objects/FS/function.c:866 | |
3076 | 3077 | msgid "Absorb" |
3077 | 3078 | msgstr "Absorbowanie" |
3078 | 3079 | |
3079 | 3080 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3080 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3081 | +#: objects/FS/function.c:868 | |
3081 | 3082 | msgid "Dampen" |
3082 | 3083 | msgstr "Zwilソanie" |
3083 | 3084 | |
3084 | 3085 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3085 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3086 | +#: objects/FS/function.c:870 | |
3086 | 3087 | msgid "Dispel" |
3087 | 3088 | msgstr "Rozp鹽zanie" |
3088 | 3089 | |
3089 | 3090 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3090 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3091 | +#: objects/FS/function.c:874 | |
3091 | 3092 | msgid "Resist" |
3092 | 3093 | msgstr "Opieranie" |
3093 | 3094 | |
3094 | 3095 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3095 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3096 | +#: objects/FS/function.c:876 objects/FS/function.c:878 | |
3096 | 3097 | msgid "Provision" |
3097 | 3098 | msgstr "Zaopatrywanie" |
3098 | 3099 | |
3099 | 3100 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store |
3100 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3101 | +#: objects/FS/function.c:880 objects/FS/function.c:882 | |
3101 | 3102 | msgid "Store" |
3102 | 3103 | msgstr "Magazynowanie" |
3103 | 3104 | |
3104 | 3105 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain |
3105 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3106 | +#: objects/FS/function.c:884 | |
3106 | 3107 | msgid "Contain" |
3107 | 3108 | msgstr "Zawieranie" |
3108 | 3109 | |
3109 | 3110 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect |
3110 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3111 | +#: objects/FS/function.c:886 | |
3111 | 3112 | msgid "Collect" |
3112 | 3113 | msgstr "Zbieranie" |
3113 | 3114 | |
3114 | 3115 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve |
3115 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3116 | +#: objects/FS/function.c:888 | |
3116 | 3117 | msgid "Reserve" |
3117 | 3118 | msgstr "Rezerwowanie" |
3118 | 3119 | |
3119 | 3120 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply |
3120 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3121 | +#: objects/FS/function.c:892 objects/FS/function.c:894 | |
3121 | 3122 | msgid "Supply" |
3122 | 3123 | msgstr "Zaopatrzanie" |
3123 | 3124 | |
3124 | 3125 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill |
3125 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3126 | +#: objects/FS/function.c:896 | |
3126 | 3127 | msgid "Fill" |
3127 | 3128 | msgstr "Wypeウnianie" |
3128 | 3129 | |
3129 | 3130 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide |
3130 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3131 | +#: objects/FS/function.c:898 | |
3131 | 3132 | msgid "Provide" |
3132 | 3133 | msgstr "Dostarczanie" |
3133 | 3134 | |
3134 | 3135 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3135 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3136 | +#: objects/FS/function.c:900 | |
3136 | 3137 | msgid "Replenish" |
3137 | 3138 | msgstr "" |
3138 | 3139 | |
3139 | 3140 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3140 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3141 | +#: objects/FS/function.c:902 | |
3141 | 3142 | msgid "Expose" |
3142 | 3143 | msgstr "Wystawianie" |
3143 | 3144 | |
3144 | 3145 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3145 | -#: objects/FS/function.c:1 sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
3146 | +#: objects/FS/function.c:904 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3146 | 3147 | msgid "Extract" |
3147 | 3148 | msgstr "Wydobywanie" |
3148 | 3149 | |
3149 | 3150 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude |
3150 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3151 | +#: objects/FS/function.c:906 objects/FS/function.c:908 | |
3151 | 3152 | msgid "Control Magnitude" |
3152 | 3153 | msgstr "Rozmiar kontroli" |
3153 | 3154 | |
3154 | 3155 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3155 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3156 | +#: objects/FS/function.c:910 objects/FS/function.c:912 | |
3156 | 3157 | msgid "Actuate" |
3157 | 3158 | msgstr "Pobudzanie" |
3158 | 3159 | |
3159 | 3160 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start |
3160 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3161 | +#: objects/FS/function.c:914 | |
3161 | 3162 | msgid "Start" |
3162 | 3163 | msgstr "Rozpoczynanie" |
3163 | 3164 | |
3164 | 3165 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate |
3165 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3166 | +#: objects/FS/function.c:916 | |
3166 | 3167 | msgid "Initiate" |
3167 | 3168 | msgstr "Inicjowanie" |
3168 | 3169 | |
3169 | 3170 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate |
3170 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3171 | +#: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920 | |
3171 | 3172 | msgid "Regulate" |
3172 | 3173 | msgstr "Regulowanie" |
3173 | 3174 | |
3174 | 3175 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control |
3175 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3176 | -#: objects/UML/classicon.c:1 | |
3176 | +#: objects/FS/function.c:922 objects/FS/function.c:1140 | |
3177 | +#: objects/UML/classicon.c:122 | |
3177 | 3178 | msgid "Control" |
3178 | 3179 | msgstr "Kontrolowanie" |
3179 | 3180 | |
3180 | 3181 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable |
3181 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3182 | +#: objects/FS/function.c:928 | |
3182 | 3183 | msgid "Enable" |
3183 | 3184 | msgstr "Umoソliwianie" |
3184 | 3185 | |
3185 | 3186 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable |
3186 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3187 | +#: objects/FS/function.c:930 | |
3187 | 3188 | msgid "Disable" |
3188 | 3189 | msgstr "Blokowanie" |
3189 | 3190 | |
3190 | 3191 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit |
3191 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3192 | +#: objects/FS/function.c:932 | |
3192 | 3193 | msgid "Limit" |
3193 | 3194 | msgstr "Limitowanie" |
3194 | 3195 | |
3195 | 3196 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt |
3196 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3197 | +#: objects/FS/function.c:934 | |
3197 | 3198 | msgid "Interrupt" |
3198 | 3199 | msgstr "Przerywanie" |
3199 | 3200 | |
3200 | 3201 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change |
3201 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3202 | +#: objects/FS/function.c:936 objects/FS/function.c:938 | |
3202 | 3203 | msgid "Change" |
3203 | 3204 | msgstr "Zmienianie" |
3204 | 3205 | |
3205 | 3206 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase |
3206 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3207 | +#: objects/FS/function.c:940 | |
3207 | 3208 | msgid "Increase" |
3208 | 3209 | msgstr "Powi麑szanie" |
3209 | 3210 | |
3210 | 3211 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease |
3211 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3212 | +#: objects/FS/function.c:942 | |
3212 | 3213 | msgid "Decrease" |
3213 | 3214 | msgstr "Zmniejszanie" |
3214 | 3215 | |
3215 | 3216 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify |
3216 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3217 | +#: objects/FS/function.c:944 | |
3217 | 3218 | msgid "Amplify" |
3218 | 3219 | msgstr "Wzmacnianie" |
3219 | 3220 | |
3220 | 3221 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce |
3221 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3222 | +#: objects/FS/function.c:946 | |
3222 | 3223 | msgid "Reduce" |
3223 | 3224 | msgstr "Redukowanie" |
3224 | 3225 | |
3225 | 3226 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize |
3226 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3227 | +#: objects/FS/function.c:950 | |
3227 | 3228 | msgid "Normalize" |
3228 | 3229 | msgstr "Normalizowanie" |
3229 | 3230 | |
3230 | 3231 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply |
3231 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3232 | +#: objects/FS/function.c:952 | |
3232 | 3233 | msgid "Multiply" |
3233 | 3234 | msgstr "Zwielokrotnianie" |
3234 | 3235 | |
3235 | 3236 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale |
3236 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3237 | +#: objects/FS/function.c:954 | |
3237 | 3238 | msgid "Scale" |
3238 | 3239 | msgstr "Skalowanie" |
3239 | 3240 | |
3240 | 3241 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
3241 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3242 | +#: objects/FS/function.c:956 | |
3242 | 3243 | msgid "Rectify" |
3243 | 3244 | msgstr "" |
3244 | 3245 | |
3245 | 3246 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
3246 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3247 | +#: objects/FS/function.c:958 | |
3247 | 3248 | msgid "Adjust" |
3248 | 3249 | msgstr "Wyr?nywanie" |
3249 | 3250 | |
3250 | 3251 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form |
3251 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3252 | +#: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:962 | |
3252 | 3253 | msgid "Form" |
3253 | 3254 | msgstr "Formowanie" |
3254 | 3255 | |
3255 | 3256 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact |
3256 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3257 | +#: objects/FS/function.c:964 | |
3257 | 3258 | msgid "Compact" |
3258 | 3259 | msgstr "Zwieranie" |
3259 | 3260 | |
3260 | 3261 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
3261 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3262 | +#: objects/FS/function.c:966 | |
3262 | 3263 | msgid "Crush" |
3263 | 3264 | msgstr "Kruszenie" |
3264 | 3265 | |
3265 | 3266 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
3266 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3267 | +#: objects/FS/function.c:968 | |
3267 | 3268 | msgid "Shape" |
3268 | 3269 | msgstr "Ksztaウtowanie" |
3269 | 3270 | |
3270 | 3271 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress |
3271 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3272 | +#: objects/FS/function.c:970 | |
3272 | 3273 | msgid "Compress" |
3273 | 3274 | msgstr "Kompresowanie" |
3274 | 3275 | |
3275 | 3276 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce |
3276 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3277 | +#: objects/FS/function.c:972 | |
3277 | 3278 | msgid "Pierce" |
3278 | 3279 | msgstr "Nacieranie" |
3279 | 3280 | |
3280 | 3281 | #. Translators: Menu item Verb/Convert |
3281 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3282 | +#: objects/FS/function.c:974 objects/FS/function.c:976 | |
3282 | 3283 | msgid "Convert" |
3283 | 3284 | msgstr "Konwertowanie" |
3284 | 3285 | |
3285 | 3286 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform |
3286 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3287 | +#: objects/FS/function.c:978 | |
3287 | 3288 | msgid "Transform" |
3288 | 3289 | msgstr "Przemienianie" |
3289 | 3290 | |
3290 | 3291 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy |
3291 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3292 | +#: objects/FS/function.c:980 | |
3292 | 3293 | msgid "Liquefy" |
3293 | 3294 | msgstr "Skraplanie" |
3294 | 3295 | |
3295 | 3296 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify |
3296 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3297 | +#: objects/FS/function.c:982 | |
3297 | 3298 | msgid "Solidify" |
3298 | 3299 | msgstr "" |
3299 | 3300 | |
3300 | 3301 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate |
3301 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3302 | +#: objects/FS/function.c:984 | |
3302 | 3303 | msgid "Evaporate" |
3303 | 3304 | msgstr "Parowanie" |
3304 | 3305 | |
3305 | 3306 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
3306 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3307 | +#: objects/FS/function.c:986 | |
3307 | 3308 | msgid "Sublimate" |
3308 | 3309 | msgstr "Sublimowanie" |
3309 | 3310 | |
3310 | 3311 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
3311 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3312 | +#: objects/FS/function.c:988 | |
3312 | 3313 | msgid "Condense" |
3313 | 3314 | msgstr "Kondensowanie" |
3314 | 3315 | |
3315 | 3316 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate |
3316 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3317 | +#: objects/FS/function.c:990 | |
3317 | 3318 | msgid "Integrate" |
3318 | 3319 | msgstr "」アczenie" |
3319 | 3320 | |
3320 | 3321 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate |
3321 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3322 | +#: objects/FS/function.c:992 | |
3322 | 3323 | msgid "Differentiate" |
3323 | 3324 | msgstr "Rozdzielanie" |
3324 | 3325 | |
3325 | 3326 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
3326 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3327 | +#: objects/FS/function.c:994 | |
3327 | 3328 | msgid "Process" |
3328 | 3329 | msgstr "" |
3329 | 3330 | |
3330 | 3331 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense |
3331 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3332 | +#: objects/FS/function.c:1000 objects/FS/function.c:1002 | |
3332 | 3333 | msgid "Sense" |
3333 | 3334 | msgstr "Odczuwanie" |
3334 | 3335 | |
3335 | 3336 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
3336 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3337 | +#: objects/FS/function.c:1004 | |
3337 | 3338 | msgid "Perceive" |
3338 | 3339 | msgstr "Postrzeganie" |
3339 | 3340 | |
3340 | 3341 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
3341 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3342 | +#: objects/FS/function.c:1006 | |
3342 | 3343 | msgid "Recognize" |
3343 | 3344 | msgstr "Rozpoznawanie" |
3344 | 3345 | |
3345 | 3346 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
3346 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3347 | +#: objects/FS/function.c:1008 | |
3347 | 3348 | msgid "Discern" |
3348 | 3349 | msgstr "Rozr?nianie" |
3349 | 3350 | |
3350 | 3351 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
3351 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3352 | +#: objects/FS/function.c:1010 | |
3352 | 3353 | msgid "Check" |
3353 | 3354 | msgstr "Sprawdzanie" |
3354 | 3355 | |
3355 | 3356 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify |
3356 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3357 | +#: objects/FS/function.c:1014 | |
3357 | 3358 | msgid "Verify" |
3358 | 3359 | msgstr "Weryfikowanie" |
3359 | 3360 | |
3360 | 3361 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate |
3361 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3362 | +#: objects/FS/function.c:1016 objects/FS/function.c:1018 | |
3362 | 3363 | msgid "Indicate" |
3363 | 3364 | msgstr "Wskazywanie" |
3364 | 3365 | |
3365 | 3366 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
3366 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3367 | +#: objects/FS/function.c:1020 | |
3367 | 3368 | msgid "Mark" |
3368 | 3369 | msgstr "Zaznaczanie" |
3369 | 3370 | |
3370 | 3371 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
3371 | -#: objects/FS/function.c:1 sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
3372 | +#: objects/FS/function.c:1022 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
3372 | 3373 | msgid "Display" |
3373 | 3374 | msgstr "Wyカwietlanie" |
3374 | 3375 | |
3375 | 3376 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure |
3376 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3377 | +#: objects/FS/function.c:1024 objects/FS/function.c:1026 | |
3377 | 3378 | msgid "Measure" |
3378 | 3379 | msgstr "Mierzenie" |
3379 | 3380 | |
3380 | 3381 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate |
3381 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3382 | +#: objects/FS/function.c:1028 | |
3382 | 3383 | msgid "Calculate" |
3383 | 3384 | msgstr "Obliczanie" |
3384 | 3385 | |
3385 | 3386 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent |
3386 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3387 | +#: objects/FS/function.c:1030 | |
3387 | 3388 | msgid "Represent" |
3388 | 3389 | msgstr "Reprezentowanie" |
3389 | 3390 | |
3390 | 3391 | #. Translators: Menu item Noun |
3391 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3392 | +#: objects/FS/function.c:1032 | |
3392 | 3393 | msgid "Noun" |
3393 | 3394 | msgstr "Ciaウo staウe" |
3394 | 3395 | |
3395 | 3396 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid |
3396 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3397 | +#: objects/FS/function.c:1038 | |
3397 | 3398 | msgid "Liquid" |
3398 | 3399 | msgstr "Ciecz" |
3399 | 3400 | |
3400 | 3401 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas |
3401 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3402 | +#: objects/FS/function.c:1040 | |
3402 | 3403 | msgid "Gas" |
3403 | 3404 | msgstr "Gaz" |
3404 | 3405 | |
3405 | 3406 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human |
3406 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3407 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3407 | +#: objects/FS/function.c:1042 objects/FS/function.c:1044 | |
3408 | +#: objects/FS/function.c:1128 | |
3408 | 3409 | msgid "Human" |
3409 | 3410 | msgstr "Czウowiek" |
3410 | 3411 | |
3411 | 3412 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand |
3412 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3413 | +#: objects/FS/function.c:1046 | |
3413 | 3414 | msgid "Hand" |
3414 | 3415 | msgstr "R麑a" |
3415 | 3416 | |
3416 | 3417 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot |
3417 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3418 | +#: objects/FS/function.c:1048 | |
3418 | 3419 | msgid "Foot" |
3419 | 3420 | msgstr "Stopa" |
3420 | 3421 | |
3421 | 3422 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head |
3422 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3423 | +#: objects/FS/function.c:1050 | |
3423 | 3424 | msgid "Head" |
3424 | 3425 | msgstr "Gウowa" |
3425 | 3426 | |
3426 | 3427 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger |
3427 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3428 | +#: objects/FS/function.c:1052 | |
3428 | 3429 | msgid "Finger" |
3429 | 3430 | msgstr "Palec" |
3430 | 3431 | |
3431 | 3432 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe |
3432 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3433 | +#: objects/FS/function.c:1054 | |
3433 | 3434 | msgid "Toe" |
3434 | 3435 | msgstr "Palec u nogi" |
3435 | 3436 | |
3436 | 3437 | #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological |
3437 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3438 | +#: objects/FS/function.c:1056 | |
3438 | 3439 | msgid "Biological" |
3439 | 3440 | msgstr "Biologiczna" |
3440 | 3441 | |
3441 | 3442 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical |
3442 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3443 | +#: objects/FS/function.c:1060 | |
3443 | 3444 | msgid "Mechanical" |
3444 | 3445 | msgstr "Mechaniczna" |
3445 | 3446 | |
3446 | 3447 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy |
3447 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3448 | +#: objects/FS/function.c:1062 | |
3448 | 3449 | msgid "Mech. Energy" |
3449 | 3450 | msgstr "Energia Mech." |
3450 | 3451 | |
3451 | 3452 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation |
3452 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3453 | +#: objects/FS/function.c:1064 | |
3453 | 3454 | msgid "Translation" |
3454 | 3455 | msgstr "" |
3455 | 3456 | |
3456 | 3457 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force |
3457 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3458 | +#: objects/FS/function.c:1066 | |
3458 | 3459 | msgid "Force" |
3459 | 3460 | msgstr "" |
3460 | 3461 | |
3461 | 3462 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation |
3462 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3463 | +#: objects/FS/function.c:1068 | |
3463 | 3464 | msgid "Rotation" |
3464 | 3465 | msgstr "Obr?" |
3465 | 3466 | |
3466 | 3467 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque |
3467 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3468 | +#: objects/FS/function.c:1070 | |
3468 | 3469 | msgid "Torque" |
3469 | 3470 | msgstr "" |
3470 | 3471 | |
3471 | 3472 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion |
3472 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3473 | +#: objects/FS/function.c:1072 | |
3473 | 3474 | msgid "Random Motion" |
3474 | 3475 | msgstr "Losowy Ruch" |
3475 | 3476 | |
3476 | 3477 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration |
3477 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3478 | +#: objects/FS/function.c:1074 | |
3478 | 3479 | msgid "Vibration" |
3479 | 3480 | msgstr "Wibracja" |
3480 | 3481 | |
3481 | 3482 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy |
3482 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3483 | +#: objects/FS/function.c:1076 | |
3483 | 3484 | msgid "Rotational Energy" |
3484 | 3485 | msgstr "Energia Obrotowa" |
3485 | 3486 | |
3486 | 3487 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
3487 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3488 | +#: objects/FS/function.c:1078 | |
3488 | 3489 | msgid "Translational Energy" |
3489 | 3490 | msgstr "Energia potencjalna" |
3490 | 3491 | |
3491 | 3492 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
3492 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3493 | +#: objects/FS/function.c:1080 | |
3493 | 3494 | msgid "Electrical" |
3494 | 3495 | msgstr "Elektryczny" |
3495 | 3496 | |
3496 | 3497 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity |
3497 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3498 | +#: objects/FS/function.c:1082 | |
3498 | 3499 | msgid "Electricity" |
3499 | 3500 | msgstr "Elektrycznoカ? |
3500 | 3501 | |
3501 | 3502 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage |
3502 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3503 | +#: objects/FS/function.c:1084 | |
3503 | 3504 | msgid "Voltage" |
3504 | 3505 | msgstr "Napi鹹ie" |
3505 | 3506 | |
3506 | 3507 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current |
3507 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3508 | +#: objects/FS/function.c:1086 | |
3508 | 3509 | msgid "Current" |
3509 | 3510 | msgstr "Nat?enie prアdu" |
3510 | 3511 | |
3511 | 3512 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic |
3512 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3513 | +#: objects/FS/function.c:1088 | |
3513 | 3514 | msgid "Hydraulic" |
3514 | 3515 | msgstr "Hydrauliczny" |
3515 | 3516 | |
3516 | 3517 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure |
3517 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3518 | +#: objects/FS/function.c:1090 | |
3518 | 3519 | msgid "Pressure" |
3519 | 3520 | msgstr "Ciカnieniowy" |
3520 | 3521 | |
3521 | 3522 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow |
3522 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3523 | +#: objects/FS/function.c:1092 | |
3523 | 3524 | msgid "Volumetric Flow" |
3524 | 3525 | msgstr "Przepウyw obj黎oカciowy" |
3525 | 3526 | |
3526 | 3527 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal |
3527 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3528 | +#: objects/FS/function.c:1094 | |
3528 | 3529 | msgid "Thermal" |
3529 | 3530 | msgstr "Cieplny" |
3530 | 3531 | |
3531 | 3532 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat |
3532 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3533 | +#: objects/FS/function.c:1096 | |
3533 | 3534 | msgid "Heat" |
3534 | 3535 | msgstr "Ocieplanie" |
3535 | 3536 | |
3536 | 3537 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction |
3537 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3538 | +#: objects/FS/function.c:1098 | |
3538 | 3539 | msgid "Conduction" |
3539 | 3540 | msgstr "Przewodzenie" |
3540 | 3541 | |
3541 | 3542 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
3542 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3543 | +#: objects/FS/function.c:1100 | |
3543 | 3544 | msgid "Convection" |
3544 | 3545 | msgstr "Konwekcja" |
3545 | 3546 | |
3546 | 3547 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
3547 | -#: objects/FS/function.c:1 objects/FS/function.c:1 | |
3548 | +#: objects/FS/function.c:1102 objects/FS/function.c:1110 | |
3548 | 3549 | msgid "Radiation" |
3549 | 3550 | msgstr "Promieniowanie" |
3550 | 3551 | |
3551 | 3552 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic |
3552 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3553 | +#: objects/FS/function.c:1104 | |
3553 | 3554 | msgid "Pneumatic" |
3554 | 3555 | msgstr "Pneumatyczny" |
3555 | 3556 | |
3556 | 3557 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical |
3557 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3558 | +#: objects/FS/function.c:1106 | |
3558 | 3559 | msgid "Chemical" |
3559 | 3560 | msgstr "Chemiczny" |
3560 | 3561 | |
3561 | 3562 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive |
3562 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3563 | +#: objects/FS/function.c:1108 | |
3563 | 3564 | msgid "Radioactive" |
3564 | 3565 | msgstr "Radioaktywny" |
3565 | 3566 | |
3566 | 3567 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves |
3567 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3568 | +#: objects/FS/function.c:1112 | |
3568 | 3569 | msgid "Microwaves" |
3569 | 3570 | msgstr "Mikrofalowy" |
3570 | 3571 | |
3571 | 3572 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves |
3572 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3573 | +#: objects/FS/function.c:1114 | |
3573 | 3574 | msgid "Radio waves" |
3574 | 3575 | msgstr "Fale radiowe" |
3575 | 3576 | |
3576 | 3577 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays |
3577 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3578 | +#: objects/FS/function.c:1116 | |
3578 | 3579 | msgid "X-Rays" |
3579 | 3580 | msgstr "Promieniowanie X" |
3580 | 3581 | |
3581 | 3582 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays |
3582 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3583 | +#: objects/FS/function.c:1118 | |
3583 | 3584 | msgid "Gamma Rays" |
3584 | 3585 | msgstr "Promieniowanie Gamma" |
3585 | 3586 | |
3586 | 3587 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy |
3587 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3588 | +#: objects/FS/function.c:1120 | |
3588 | 3589 | msgid "Acoustic Energy" |
3589 | 3590 | msgstr "Energia akustyczna" |
3590 | 3591 | |
3591 | 3592 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy |
3592 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3593 | +#: objects/FS/function.c:1122 | |
3593 | 3594 | msgid "Optical Energy" |
3594 | 3595 | msgstr "Energia カwietlna" |
3595 | 3596 | |
3596 | 3597 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy |
3597 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3598 | +#: objects/FS/function.c:1124 | |
3598 | 3599 | msgid "Solar Energy" |
3599 | 3600 | msgstr "Energia sウoneczna" |
3600 | 3601 | |
3601 | 3602 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy |
3602 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3603 | +#: objects/FS/function.c:1126 | |
3603 | 3604 | msgid "Magnetic Energy" |
3604 | 3605 | msgstr "Energia magnetyczna" |
3605 | 3606 | |
3606 | 3607 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion |
3607 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3608 | +#: objects/FS/function.c:1130 | |
3608 | 3609 | msgid "Human Motion" |
3609 | 3610 | msgstr "Ruch ludzkiego ciaウa" |
3610 | 3611 | |
3611 | 3612 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force |
3612 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3613 | +#: objects/FS/function.c:1132 | |
3613 | 3614 | msgid "Human Force" |
3614 | 3615 | msgstr "Siウa czウowieka" |
3615 | 3616 | |
3616 | 3617 | #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status |
3617 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3618 | +#: objects/FS/function.c:1138 | |
3618 | 3619 | msgid "Status" |
3619 | 3620 | msgstr "Stan" |
3620 | 3621 | |
3621 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3622 | +#: objects/FS/function.c:1142 | |
3622 | 3623 | msgid "User/Device Fn" |
3623 | 3624 | msgstr "" |
3624 | 3625 | |
3625 | -#: objects/FS/function.c:1 | |
3626 | +#: objects/FS/function.c:1143 | |
3626 | 3627 | msgid "Wish Fn" |
3627 | 3628 | msgstr "" |
3628 | 3629 | |
3629 | 3630 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
3630 | 3631 | #. in lib/font.c. |
3631 | -#: objects/GRAFCET/action.c:1 objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3632 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3633 | -#: objects/SADT/box.c:1 objects/UML/class.c:1 | |
3632 | +#: objects/GRAFCET/action.c:52 objects/GRAFCET/condition.c:51 | |
3633 | +#: objects/GRAFCET/step.c:48 objects/GRAFCET/transition.c:55 | |
3634 | +#: objects/SADT/box.c:501 objects/UML/class.c:701 | |
3634 | 3635 | msgid "Helvetica-Bold" |
3635 | 3636 | msgstr "" |
3636 | 3637 | |
3637 | -#: objects/GRAFCET/action.c:1 sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
3638 | +#: objects/GRAFCET/action.c:136 sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
3638 | 3639 | msgid "Macro call" |
3639 | 3640 | msgstr "Wywoウanie makra" |
3640 | 3641 | |
3641 | -#: objects/GRAFCET/action.c:1 | |
3642 | +#: objects/GRAFCET/action.c:136 | |
3642 | 3643 | msgid "This action is a call to a macro-step" |
3643 | 3644 | msgstr "Ta akcja jest odwoウaniem do kroku makra" |
3644 | 3645 | |
3645 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3646 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
3646 | 3647 | msgid "Condition" |
3647 | 3648 | msgstr "Warunek" |
3648 | 3649 | |
3649 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3650 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:131 | |
3650 | 3651 | msgid "The boolean equation of the condition" |
3651 | 3652 | msgstr "R?nanie logiczne (Boole'a) warunku" |
3652 | 3653 | |
3653 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3654 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
3654 | 3655 | msgid "The condition's font" |
3655 | 3656 | msgstr "Czcionka warunku" |
3656 | 3657 | |
3657 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3658 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
3658 | 3659 | msgid "The condition's font size" |
3659 | 3660 | msgstr "Rozmiar czcionki warunku" |
3660 | 3661 | |
3661 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3662 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:138 objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
3662 | 3663 | msgid "Color" |
3663 | 3664 | msgstr "Kolor" |
3664 | 3665 | |
3665 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:1 | |
3666 | +#: objects/GRAFCET/condition.c:138 | |
3666 | 3667 | msgid "The condition's color" |
3667 | 3668 | msgstr "Kolor warunku" |
3668 | 3669 | |
3669 | -#: objects/GRAFCET/grafcet.c:1 | |
3670 | +#: objects/GRAFCET/grafcet.c:45 | |
3670 | 3671 | msgid "GRAFCET diagram objects" |
3671 | 3672 | msgstr "Obiekty diadramu GRAFCET" |
3672 | 3673 | |
3673 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3674 | +#: objects/GRAFCET/step.c:148 | |
3674 | 3675 | msgid "Regular step" |
3675 | 3676 | msgstr "Zwykウy krok" |
3676 | 3677 | |
3677 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3678 | +#: objects/GRAFCET/step.c:149 | |
3678 | 3679 | msgid "Initial step" |
3679 | 3680 | msgstr "Poczアtkowy krok" |
3680 | 3681 | |
3681 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3682 | +#: objects/GRAFCET/step.c:150 | |
3682 | 3683 | msgid "Macro entry step" |
3683 | 3684 | msgstr "Krok rozpocz鹹ia makra" |
3684 | 3685 | |
3685 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3686 | +#: objects/GRAFCET/step.c:151 | |
3686 | 3687 | msgid "Macro exit step" |
3687 | 3688 | msgstr "Krok zako?zenia makra" |
3688 | 3689 | |
3689 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3690 | +#: objects/GRAFCET/step.c:152 | |
3690 | 3691 | msgid "Macro call step" |
3691 | 3692 | msgstr "Krok wywoウania makra" |
3692 | 3693 | |
3693 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3694 | +#: objects/GRAFCET/step.c:153 | |
3694 | 3695 | msgid "Subprogram call step" |
3695 | 3696 | msgstr "Krok wywoウania podprogramu" |
3696 | 3697 | |
3697 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3698 | +#: objects/GRAFCET/step.c:159 | |
3698 | 3699 | msgid "Step name" |
3699 | 3700 | msgstr "Nazwa kroku" |
3700 | 3701 | |
3701 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3702 | +#: objects/GRAFCET/step.c:159 | |
3702 | 3703 | msgid "The name of the step" |
3703 | 3704 | msgstr "Nazwa kroku" |
3704 | 3705 | |
3705 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3706 | +#: objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3706 | 3707 | msgid "Step type" |
3707 | 3708 | msgstr "Typ kroku" |
3708 | 3709 | |
3709 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3710 | +#: objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3710 | 3711 | msgid "The kind of step" |
3711 | 3712 | msgstr "Rodzaj kroku" |
3712 | 3713 | |
3713 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3714 | +#: objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3714 | 3715 | msgid "Active" |
3715 | 3716 | msgstr "Aktywny" |
3716 | 3717 | |
3717 | -#: objects/GRAFCET/step.c:1 | |
3718 | +#: objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3718 | 3719 | msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
3719 | 3720 | msgstr "Pokazuje czerwonア kropk? w celu przedstawienia zmiany kroku" |
3720 | 3721 | |
3721 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3722 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
3722 | 3723 | msgid "Receptivity" |
3723 | 3724 | msgstr "" |
3724 | 3725 | |
3725 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3726 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
3726 | 3727 | msgid "The boolean equation of the receptivity" |
3727 | 3728 | msgstr "" |
3728 | 3729 | |
3729 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3730 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
3730 | 3731 | msgid "The receptivity's font" |
3731 | 3732 | msgstr "" |
3732 | 3733 | |
3733 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3734 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
3734 | 3735 | msgid "The receptivity's font size" |
3735 | 3736 | msgstr "" |
3736 | 3737 | |
3737 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3738 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
3738 | 3739 | msgid "The receptivity's color" |
3739 | 3740 | msgstr "" |
3740 | 3741 | |
3741 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3742 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
3742 | 3743 | msgid "North point" |
3743 | 3744 | msgstr "" |
3744 | 3745 | |
3745 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:1 | |
3746 | +#: objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
3746 | 3747 | msgid "South point" |
3747 | 3748 | msgstr "" |
3748 | 3749 | |
3749 | -#: objects/GRAFCET/vector.c:1 | |
3750 | +#: objects/GRAFCET/vector.c:128 | |
3750 | 3751 | msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" |
3751 | 3752 | msgstr "Rysowanie ostrzy strzaウek na ウukach skierowanych ku g?ze:" |
3752 | 3753 | |
3753 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 | |
3754 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:122 | |
3754 | 3755 | msgid "OR" |
3755 | 3756 | msgstr "OR" |
3756 | 3757 | |
3757 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 | |
3758 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:123 | |
3758 | 3759 | msgid "AND" |
3759 | 3760 | msgstr "AND" |
3760 | 3761 | |
3761 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 | |
3762 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:134 | |
3762 | 3763 | msgid "Vergent type:" |
3763 | 3764 | msgstr "Typ przejカcia:" |
3764 | 3765 | |
3765 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 objects/SADT/box.c:1 | |
3766 | -#: objects/standard/line.c:1 | |
3766 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439 | |
3767 | +#: objects/standard/line.c:182 | |
3767 | 3768 | msgid "Add connection point" |
3768 | 3769 | msgstr "Dodaj punkt poウアczenia" |
3769 | 3770 | |
3770 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 | |
3771 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:391 | |
3771 | 3772 | msgid "Delete connection point" |
3772 | 3773 | msgstr "Usu punkt poウアczenia" |
3773 | 3774 | |
3774 | -#: objects/GRAFCET/vergent.c:1 | |
3775 | +#: objects/GRAFCET/vergent.c:395 | |
3775 | 3776 | msgid "GRAFCET OR/AND vergent" |
3776 | 3777 | msgstr "Przejカcie OR/AND GRAFCET" |
3777 | 3778 | |
3778 | -#: objects/network/bus.c:1 | |
3779 | +#: objects/network/bus.c:574 | |
3779 | 3780 | msgid "Add Handle" |
3780 | 3781 | msgstr "Dodaj uchwyt" |
3781 | 3782 | |
3782 | -#: objects/network/bus.c:1 | |
3783 | +#: objects/network/bus.c:575 | |
3783 | 3784 | msgid "Delete Handle" |
3784 | 3785 | msgstr "Usu uchwyt" |
3785 | 3786 | |
3786 | -#: objects/network/network.c:1 | |
3787 | +#: objects/network/network.c:41 | |
3787 | 3788 | msgid "Network diagram objects" |
3788 | 3789 | msgstr "Obiekty schamatu sieci" |
3789 | 3790 | |
3790 | 3791 | #. property rows |
3791 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
3792 | -#: objects/UML/state.c:1 | |
3792 | +#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:312 | |
3793 | +#: objects/UML/state.c:124 | |
3793 | 3794 | msgid "Normal" |
3794 | 3795 | msgstr "Zwykウa" |
3795 | 3796 | |
3796 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3797 | +#: objects/SADT/arrow.c:135 | |
3797 | 3798 | msgid "Import resource (not shown upstairs)" |
3798 | 3799 | msgstr "Importowanie zasobu (nie wyカwietlane u g?y)" |
3799 | 3800 | |
3800 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3801 | +#: objects/SADT/arrow.c:136 | |
3801 | 3802 | msgid "Imply resource (not shown downstairs)" |
3802 | 3803 | msgstr "Implikowanie zasobu (nie wyカwietlane u doウu)" |
3803 | 3804 | |
3804 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3805 | +#: objects/SADT/arrow.c:137 | |
3805 | 3806 | msgid "Dotted arrow" |
3806 | 3807 | msgstr "Strzaウka kropkowana" |
3807 | 3808 | |
3808 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3809 | +#: objects/SADT/arrow.c:138 | |
3809 | 3810 | msgid "disable arrow heads" |
3810 | 3811 | msgstr "Bez ostrzy strzaウek" |
3811 | 3812 | |
3812 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3813 | +#: objects/SADT/arrow.c:144 | |
3813 | 3814 | msgid "Flow style:" |
3814 | 3815 | msgstr "Rodzaj przepウywu:" |
3815 | 3816 | |
3816 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3817 | +#: objects/SADT/arrow.c:146 | |
3817 | 3818 | msgid "Automatically gray vertical flows:" |
3818 | 3819 | msgstr "Automatyczne poszarzanie pionowych przepウyw?:" |
3819 | 3820 | |
3820 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3821 | +#: objects/SADT/arrow.c:147 | |
3821 | 3822 | msgid "" |
3822 | 3823 | "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " |
3823 | 3824 | "rendered gray" |
@@ -3825,80 +3826,80 @@ msgstr "" | ||
3825 | 3826 | "Aby polepszy moソliwoカ odczytu, przepウywy kt?e rozpoczynajア si i ko?zア " |
3826 | 3827 | "poziomo mogア by wyszarzane" |
3827 | 3828 | |
3828 | -#: objects/SADT/arrow.c:1 | |
3829 | +#: objects/SADT/arrow.c:555 | |
3829 | 3830 | msgid "SADT Arrow" |
3830 | 3831 | msgstr "Strzaウka SADT" |
3831 | 3832 | |
3832 | -#: objects/SADT/box.c:1 | |
3833 | +#: objects/SADT/box.c:144 | |
3833 | 3834 | msgid "Activity/Data identifier" |
3834 | 3835 | msgstr "Identyfikator aktywacji/danych" |
3835 | 3836 | |
3836 | -#: objects/SADT/box.c:1 | |
3837 | +#: objects/SADT/box.c:145 | |
3837 | 3838 | msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" |
3838 | 3839 | msgstr "Identyfikator pojawiajアcy si w prawym dolnym naroソniku prostokアta" |
3839 | 3840 | |
3840 | -#: objects/SADT/box.c:1 objects/standard/line.c:1 | |
3841 | +#: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:183 | |
3841 | 3842 | msgid "Delete connection point" |
3842 | 3843 | msgstr "Usu punkt poウアczenia" |
3843 | 3844 | |
3844 | -#: objects/SADT/box.c:1 | |
3845 | +#: objects/SADT/box.c:445 | |
3845 | 3846 | msgid "SADT box" |
3846 | 3847 | msgstr "Prostokアt SADT" |
3847 | 3848 | |
3848 | -#: objects/SADT/sadt.c:1 | |
3849 | +#: objects/SADT/sadt.c:41 | |
3849 | 3850 | msgid "SADT diagram objects" |
3850 | 3851 | msgstr "Obiekty diagramu SADT" |
3851 | 3852 | |
3852 | -#: objects/standard/arc.c:1 | |
3853 | +#: objects/standard/arc.c:133 | |
3853 | 3854 | msgid "Curve distance" |
3854 | 3855 | msgstr "Odlegウoカ krzywej" |
3855 | 3856 | |
3856 | -#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1 | |
3857 | +#: objects/standard/bezier.c:524 objects/standard/beziergon.c:543 | |
3857 | 3858 | msgid "Add Segment" |
3858 | 3859 | msgstr "Dodaj segment" |
3859 | 3860 | |
3860 | -#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1 | |
3861 | +#: objects/standard/bezier.c:525 objects/standard/beziergon.c:544 | |
3861 | 3862 | msgid "Delete Segment" |
3862 | 3863 | msgstr "Usu segment" |
3863 | 3864 | |
3864 | -#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1 | |
3865 | +#: objects/standard/bezier.c:527 objects/standard/beziergon.c:546 | |
3865 | 3866 | msgid "Symmetric control" |
3866 | 3867 | msgstr "Kontrola symetryczna" |
3867 | 3868 | |
3868 | -#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1 | |
3869 | +#: objects/standard/bezier.c:529 objects/standard/beziergon.c:548 | |
3869 | 3870 | msgid "Smooth control" |
3870 | 3871 | msgstr "Pウynna kontrola" |
3871 | 3872 | |
3872 | -#: objects/standard/bezier.c:1 objects/standard/beziergon.c:1 | |
3873 | +#: objects/standard/bezier.c:531 objects/standard/beziergon.c:550 | |
3873 | 3874 | msgid "Cusp control" |
3874 | 3875 | msgstr "Kontrola niezaleソna" |
3875 | 3876 | |
3876 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3877 | +#: objects/standard/image.c:168 | |
3877 | 3878 | msgid "Image file" |
3878 | 3879 | msgstr "Plik z obrazem" |
3879 | 3880 | |
3880 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3881 | +#: objects/standard/image.c:170 | |
3881 | 3882 | msgid "Draw border" |
3882 | 3883 | msgstr "Rysowanie kraw鹽zi" |
3883 | 3884 | |
3884 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3885 | +#: objects/standard/image.c:172 | |
3885 | 3886 | msgid "Keep aspect ratio" |
3886 | 3887 | msgstr "Zachowane proporcje" |
3887 | 3888 | |
3888 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3889 | +#: objects/standard/image.c:271 | |
3889 | 3890 | msgid "Image file:" |
3890 | 3891 | msgstr "Plik z obrazem:" |
3891 | 3892 | |
3892 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3893 | +#: objects/standard/image.c:282 | |
3893 | 3894 | msgid "Keep aspect ratio:" |
3894 | 3895 | msgstr "Zachowane proporcje:" |
3895 | 3896 | |
3896 | -#: objects/standard/image.c:1 | |
3897 | +#: objects/standard/image.c:290 | |
3897 | 3898 | msgid "Show border:" |
3898 | 3899 | msgstr "Wyカwietlanie kraw鹽zi:" |
3899 | 3900 | |
3900 | 3901 | #. Found file in same dir as diagram. |
3901 | -#: objects/standard/image.c:1 objects/standard/image.c:1 | |
3902 | +#: objects/standard/image.c:842 objects/standard/image.c:853 | |
3902 | 3903 | #, c-format |
3903 | 3904 | msgid "" |
3904 | 3905 | "The image file '%s' was not found in that directory.\n" |
@@ -3908,422 +3909,422 @@ msgstr "" | ||
3908 | 3909 | "Zostanie wykorzystany \"%s\".\n" |
3909 | 3910 | |
3910 | 3911 | #. Didn't find file in current dir. |
3911 | -#: objects/standard/image.c:1 objects/standard/image.c:1 | |
3912 | +#: objects/standard/image.c:859 objects/standard/image.c:885 | |
3912 | 3913 | #, c-format |
3913 | 3914 | msgid "The image file '%s' was not found.\n" |
3914 | 3915 | msgstr "Nie odnaleziono pliku z obrazem \"%s\".\n" |
3915 | 3916 | |
3916 | -#: objects/standard/line.c:1 | |
3917 | +#: objects/standard/line.c:121 | |
3917 | 3918 | msgid "Start point" |
3918 | 3919 | msgstr "Czas poczアtkowy" |
3919 | 3920 | |
3920 | -#: objects/standard/line.c:1 | |
3921 | +#: objects/standard/line.c:123 | |
3921 | 3922 | msgid "End point" |
3922 | 3923 | msgstr "Punkt ko?owy" |
3923 | 3924 | |
3924 | -#: objects/standard/polygon.c:1 objects/standard/polyline.c:1 | |
3925 | +#: objects/standard/polygon.c:526 objects/standard/polyline.c:498 | |
3925 | 3926 | msgid "Add Corner" |
3926 | 3927 | msgstr "Dodaj naroソnik" |
3927 | 3928 | |
3928 | -#: objects/standard/polygon.c:1 objects/standard/polyline.c:1 | |
3929 | +#: objects/standard/polygon.c:527 objects/standard/polyline.c:499 | |
3929 | 3930 | msgid "Delete Corner" |
3930 | 3931 | msgstr "Usu naroソnik" |
3931 | 3932 | |
3932 | -#: objects/standard/standard.c:1 | |
3933 | +#: objects/standard/standard.c:45 | |
3933 | 3934 | msgid "Standard objects" |
3934 | 3935 | msgstr "Obiekty standardowe" |
3935 | 3936 | |
3936 | -#: objects/standard/textobj.c:1 | |
3937 | +#: objects/standard/textobj.c:228 | |
3937 | 3938 | msgid "Fontsize:" |
3938 | 3939 | msgstr "Rozmiar czcionki:" |
3939 | 3940 | |
3940 | -#: objects/sybase/sybase.c:1 | |
3941 | +#: objects/sybase/sybase.c:44 | |
3941 | 3942 | msgid "Sybase replication domain diagram objects" |
3942 | 3943 | msgstr "Obiekty do projektowania diagram? domenowych replikacji Sybase" |
3943 | 3944 | |
3944 | -#: objects/UML/actor.c:1 objects/UML/actor.c:1 | |
3945 | +#: objects/UML/actor.c:338 objects/UML/actor.c:340 | |
3945 | 3946 | msgid "Actor" |
3946 | 3947 | msgstr "Aktor" |
3947 | 3948 | |
3948 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
3949 | +#: objects/UML/association.c:1030 objects/UML/class_dialog.c:2154 | |
3949 | 3950 | msgid "Direction:" |
3950 | 3951 | msgstr "Kierunek:" |
3951 | 3952 | |
3952 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3953 | +#: objects/UML/association.c:1047 | |
3953 | 3954 | msgid "From A to B" |
3954 | 3955 | msgstr "Od A do B" |
3955 | 3956 | |
3956 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3957 | +#: objects/UML/association.c:1054 | |
3957 | 3958 | msgid "From B to A" |
3958 | 3959 | msgstr "Od B do A" |
3959 | 3960 | |
3960 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1 | |
3961 | +#: objects/UML/association.c:1078 objects/UML/association.c:1086 | |
3961 | 3962 | msgid "Side A" |
3962 | 3963 | msgstr "Strona A" |
3963 | 3964 | |
3964 | -#: objects/UML/association.c:1 objects/UML/association.c:1 | |
3965 | +#: objects/UML/association.c:1080 objects/UML/association.c:1088 | |
3965 | 3966 | msgid "Side B" |
3966 | 3967 | msgstr "Strona B" |
3967 | 3968 | |
3968 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3969 | +#: objects/UML/association.c:1094 | |
3969 | 3970 | msgid "Role:" |
3970 | 3971 | msgstr "Rola:" |
3971 | 3972 | |
3972 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3973 | +#: objects/UML/association.c:1106 | |
3973 | 3974 | msgid "Multiplicity:" |
3974 | 3975 | msgstr "Wielokrotnoカ? |
3975 | 3976 | |
3976 | 3977 | #. Show arrow: |
3977 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3978 | +#: objects/UML/association.c:1117 | |
3978 | 3979 | msgid "Show arrow" |
3979 | 3980 | msgstr "Wyカwietlanie strzaウki" |
3980 | 3981 | |
3981 | 3982 | #. Aggregate |
3982 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3983 | +#: objects/UML/association.c:1123 | |
3983 | 3984 | msgid "Aggregate" |
3984 | 3985 | msgstr "Agregat" |
3985 | 3986 | |
3986 | 3987 | #. Composition |
3987 | -#: objects/UML/association.c:1 | |
3988 | +#: objects/UML/association.c:1131 | |
3988 | 3989 | msgid "Composition" |
3989 | 3990 | msgstr "Zウoソenie" |
3990 | 3991 | |
3991 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/large_package.c:1 | |
3992 | +#: objects/UML/class.c:102 objects/UML/large_package.c:120 | |
3992 | 3993 | msgid "Name" |
3993 | 3994 | msgstr "Nazwa" |
3994 | 3995 | |
3995 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/classicon.c:1 | |
3996 | -#: objects/UML/component.c:1 objects/UML/large_package.c:1 | |
3997 | -#: objects/UML/object.c:1 objects/UML/small_package.c:1 | |
3996 | +#: objects/UML/class.c:104 objects/UML/classicon.c:131 | |
3997 | +#: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118 | |
3998 | +#: objects/UML/object.c:144 objects/UML/small_package.c:116 | |
3998 | 3999 | msgid "Stereotype" |
3999 | 4000 | msgstr "Stereotyp" |
4000 | 4001 | |
4001 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4002 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4002 | +#: objects/UML/class.c:106 objects/UML/class_dialog.c:275 | |
4003 | +#: objects/UML/class_dialog.c:317 objects/UML/class_dialog.c:2000 | |
4003 | 4004 | msgid "Abstract" |
4004 | 4005 | msgstr "Abstrakcyjna" |
4005 | 4006 | |
4006 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4007 | +#: objects/UML/class.c:108 objects/UML/class_dialog.c:284 | |
4007 | 4008 | msgid "Suppress Attributes" |
4008 | 4009 | msgstr "Ukryte atrybuty" |
4009 | 4010 | |
4010 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4011 | +#: objects/UML/class.c:110 | |
4011 | 4012 | msgid "Suppress Operations" |
4012 | 4013 | msgstr "Ukryte operacje" |
4013 | 4014 | |
4014 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4015 | +#: objects/UML/class.c:112 | |
4015 | 4016 | msgid "Visible Attributes" |
4016 | 4017 | msgstr "Widoczne atrybuty" |
4017 | 4018 | |
4018 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4019 | +#: objects/UML/class.c:114 | |
4019 | 4020 | msgid "Visible Operations" |
4020 | 4021 | msgstr "Widoczne operacje" |
4021 | 4022 | |
4022 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4023 | +#: objects/UML/class.c:120 | |
4023 | 4024 | msgid "Template" |
4024 | 4025 | msgstr "Wzorzec" |
4025 | 4026 | |
4026 | 4027 | #. choose default font name for abstract for your locale. see also font_data |
4027 | 4028 | #. structure in lib/font.c. |
4028 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4029 | +#: objects/UML/class.c:695 | |
4029 | 4030 | msgid "Courier-Oblique" |
4030 | 4031 | msgstr "" |
4031 | 4032 | |
4032 | 4033 | #. choose default font name for abstract class name for your locale. see also font_data |
4033 | 4034 | #. structure in lib/font.c. |
4034 | -#: objects/UML/class.c:1 | |
4035 | +#: objects/UML/class.c:707 | |
4035 | 4036 | msgid "Helvetica-BoldOblique" |
4036 | 4037 | msgstr "" |
4037 | 4038 | |
4038 | 4039 | #. Class page: |
4039 | -#: objects/UML/class.c:1 objects/UML/class.c:1 | |
4040 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4040 | +#: objects/UML/class.c:738 objects/UML/class.c:740 | |
4041 | +#: objects/UML/class_dialog.c:249 | |
4041 | 4042 | msgid "Class" |
4042 | 4043 | msgstr "Klasa" |
4043 | 4044 | |
4044 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4045 | +#: objects/UML/class_dialog.c:255 | |
4045 | 4046 | msgid "Class name:" |
4046 | 4047 | msgstr "Nazwa klasy:" |
4047 | 4048 | |
4048 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4049 | -#: objects/UML/dependency.c:1 objects/UML/generalization.c:1 | |
4050 | -#: objects/UML/realizes.c:1 | |
4049 | +#: objects/UML/class_dialog.c:266 objects/UML/class_dialog.c:1923 | |
4050 | +#: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123 | |
4051 | +#: objects/UML/realizes.c:124 | |
4051 | 4052 | msgid "Stereotype:" |
4052 | 4053 | msgstr "Szablon:" |
4053 | 4054 | |
4054 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4055 | +#: objects/UML/class_dialog.c:281 | |
4055 | 4056 | msgid "Attributes visible" |
4056 | 4057 | msgstr "Wyカwietlanie cz?ci zawierajアcej arybuty" |
4057 | 4058 | |
4058 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4059 | +#: objects/UML/class_dialog.c:290 | |
4059 | 4060 | msgid "Operations visible" |
4060 | 4061 | msgstr "Wyカwietlanie cz?ci zawierajアcej operacje" |
4061 | 4062 | |
4062 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4063 | +#: objects/UML/class_dialog.c:293 | |
4063 | 4064 | msgid "Suppress operations" |
4064 | 4065 | msgstr "Ukryte operacje" |
4065 | 4066 | |
4066 | 4067 | #. head line |
4067 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4068 | +#: objects/UML/class_dialog.c:303 | |
4068 | 4069 | msgid "Kind" |
4069 | 4070 | msgstr "" |
4070 | 4071 | |
4071 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4072 | +#: objects/UML/class_dialog.c:308 | |
4072 | 4073 | msgid "Size" |
4073 | 4074 | msgstr "Rozmiar" |
4074 | 4075 | |
4075 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4076 | +#: objects/UML/class_dialog.c:322 | |
4076 | 4077 | msgid "Class Name" |
4077 | 4078 | msgstr "Nazwa klasy" |
4078 | 4079 | |
4079 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4080 | +#: objects/UML/class_dialog.c:327 | |
4080 | 4081 | msgid "Abstract Class" |
4081 | 4082 | msgstr "Klasa abstrakcyjna" |
4082 | 4083 | |
4083 | 4084 | #. should probably be refactored too. |
4084 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4085 | +#: objects/UML/class_dialog.c:337 | |
4085 | 4086 | msgid "Foreground Color" |
4086 | 4087 | msgstr "Kolor pierwszoplanowy" |
4087 | 4088 | |
4088 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4089 | +#: objects/UML/class_dialog.c:345 | |
4089 | 4090 | msgid "Background Color" |
4090 | 4091 | msgstr "Kolor tウa" |
4091 | 4092 | |
4092 | 4093 | #. Attributes page: |
4093 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/object.c:1 | |
4094 | +#: objects/UML/class_dialog.c:819 objects/UML/object.c:148 | |
4094 | 4095 | msgid "Attributes" |
4095 | 4096 | msgstr "Atrybuty" |
4096 | 4097 | |
4097 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4098 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4098 | +#: objects/UML/class_dialog.c:853 objects/UML/class_dialog.c:1865 | |
4099 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2083 objects/UML/class_dialog.c:2646 | |
4099 | 4100 | msgid "Delete" |
4100 | 4101 | msgstr "Usu? |
4101 | 4102 | |
4102 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4103 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4103 | +#: objects/UML/class_dialog.c:859 objects/UML/class_dialog.c:1871 | |
4104 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2090 objects/UML/class_dialog.c:2652 | |
4104 | 4105 | msgid "Move up" |
4105 | 4106 | msgstr "Przenieカ w g?? |
4106 | 4107 | |
4107 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4108 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4108 | +#: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1877 | |
4109 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2097 objects/UML/class_dialog.c:2658 | |
4109 | 4110 | msgid "Move down" |
4110 | 4111 | msgstr "Przenieカ w d?" |
4111 | 4112 | |
4112 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4113 | +#: objects/UML/class_dialog.c:876 | |
4113 | 4114 | msgid "Attribute data" |
4114 | 4115 | msgstr "Dane atrybutu" |
4115 | 4116 | |
4116 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4117 | +#: objects/UML/class_dialog.c:908 | |
4117 | 4118 | msgid "Value:" |
4118 | 4119 | msgstr "Wartoカ?" |
4119 | 4120 | |
4120 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4121 | +#: objects/UML/class_dialog.c:920 objects/UML/class_dialog.c:1936 | |
4121 | 4122 | msgid "Visibility:" |
4122 | 4123 | msgstr "Widocznoカ?" |
4123 | 4124 | |
4124 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4125 | +#: objects/UML/class_dialog.c:929 objects/UML/class_dialog.c:1945 | |
4125 | 4126 | msgid "Public" |
4126 | 4127 | msgstr "Publiczna" |
4127 | 4128 | |
4128 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4129 | +#: objects/UML/class_dialog.c:937 objects/UML/class_dialog.c:1953 | |
4129 | 4130 | msgid "Private" |
4130 | 4131 | msgstr "Prywatna" |
4131 | 4132 | |
4132 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4133 | +#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1961 | |
4133 | 4134 | msgid "Protected" |
4134 | 4135 | msgstr "Chroniona" |
4135 | 4136 | |
4136 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4137 | +#: objects/UML/class_dialog.c:953 objects/UML/class_dialog.c:1969 | |
4137 | 4138 | msgid "Implementation" |
4138 | 4139 | msgstr "Implementacja" |
4139 | 4140 | |
4140 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4141 | +#: objects/UML/class_dialog.c:969 objects/UML/class_dialog.c:1985 | |
4141 | 4142 | msgid "Class scope" |
4142 | 4143 | msgstr "Zasi麋 klasy" |
4143 | 4144 | |
4144 | 4145 | #. Operations page: |
4145 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4146 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1831 | |
4146 | 4147 | msgid "Operations" |
4147 | 4148 | msgstr "Operacje" |
4148 | 4149 | |
4149 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4150 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1889 | |
4150 | 4151 | msgid "Operation data" |
4151 | 4152 | msgstr "Dane operacji" |
4152 | 4153 | |
4153 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4154 | +#: objects/UML/class_dialog.c:1991 | |
4154 | 4155 | msgid "Inheritance type:" |
4155 | 4156 | msgstr "Rodzaj dziedziczenia:" |
4156 | 4157 | |
4157 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4158 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2008 | |
4158 | 4159 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
4159 | 4160 | msgstr "" |
4160 | 4161 | |
4161 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4162 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2016 | |
4162 | 4163 | msgid "Leaf (final)" |
4163 | 4164 | msgstr "" |
4164 | 4165 | |
4165 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4166 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2034 | |
4166 | 4167 | msgid "Query" |
4167 | 4168 | msgstr "Zapytanie" |
4168 | 4169 | |
4169 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4170 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2047 | |
4170 | 4171 | msgid "Parameters:" |
4171 | 4172 | msgstr "Parametry:" |
4172 | 4173 | |
4173 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4174 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2109 | |
4174 | 4175 | msgid "Parameter data" |
4175 | 4176 | msgstr "Dane parametru" |
4176 | 4177 | |
4177 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4178 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2142 | |
4178 | 4179 | msgid "Def. value:" |
4179 | 4180 | msgstr "Domyカlna wartoカ? |
4180 | 4181 | |
4181 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4182 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2163 | |
4182 | 4183 | msgid "Undefined" |
4183 | 4184 | msgstr "Nie zdefiniowano" |
4184 | 4185 | |
4185 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4186 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2171 | |
4186 | 4187 | msgid "In" |
4187 | 4188 | msgstr "Wejカcie" |
4188 | 4189 | |
4189 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4190 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2180 | |
4190 | 4191 | msgid "Out" |
4191 | 4192 | msgstr "Wyjカcie" |
4192 | 4193 | |
4193 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4194 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2189 | |
4194 | 4195 | msgid "In & Out" |
4195 | 4196 | msgstr "Wejカcie i wyjカcie" |
4196 | 4197 | |
4197 | 4198 | #. Templates page: |
4198 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4199 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2606 | |
4199 | 4200 | msgid "Templates" |
4200 | 4201 | msgstr "Wzorce" |
4201 | 4202 | |
4202 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4203 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2612 | |
4203 | 4204 | msgid "Template class" |
4204 | 4205 | msgstr "Wzorzec klasy" |
4205 | 4206 | |
4206 | -#: objects/UML/class_dialog.c:1 | |
4207 | +#: objects/UML/class_dialog.c:2669 | |
4207 | 4208 | msgid "Formal parameter data" |
4208 | 4209 | msgstr "Dane parametru formalnego" |
4209 | 4210 | |
4210 | -#: objects/UML/classicon.c:1 | |
4211 | +#: objects/UML/classicon.c:123 | |
4211 | 4212 | msgid "Boundary" |
4212 | 4213 | msgstr "Granica" |
4213 | 4214 | |
4214 | -#: objects/UML/classicon.c:1 | |
4215 | +#: objects/UML/classicon.c:133 | |
4215 | 4216 | msgid "Is object" |
4216 | 4217 | msgstr "Jest obiektem" |
4217 | 4218 | |
4218 | -#: objects/UML/constraint.c:1 | |
4219 | +#: objects/UML/constraint.c:120 | |
4219 | 4220 | msgid "Constraint:" |
4220 | 4221 | msgstr "Wym?:" |
4221 | 4222 | |
4222 | -#: objects/UML/dependency.c:1 | |
4223 | +#: objects/UML/dependency.c:129 | |
4223 | 4224 | msgid "Show arrow:" |
4224 | 4225 | msgstr "Wyカwietlanie strzaウki:" |
4225 | 4226 | |
4226 | -#: objects/UML/implements.c:1 | |
4227 | +#: objects/UML/implements.c:121 | |
4227 | 4228 | msgid "Interface:" |
4228 | 4229 | msgstr "Interfejs:" |
4229 | 4230 | |
4230 | -#: objects/UML/lifeline.c:1 | |
4231 | +#: objects/UML/lifeline.c:138 | |
4231 | 4232 | msgid "Draw focus of control:" |
4232 | 4233 | msgstr "Wyカwietlanie skupienia sterowania:" |
4233 | 4234 | |
4234 | -#: objects/UML/lifeline.c:1 | |
4235 | +#: objects/UML/lifeline.c:140 | |
4235 | 4236 | msgid "Draw destruction mark:" |
4236 | 4237 | msgstr "Wyカwietlanie znacznika usuni鹹ia:" |
4237 | 4238 | |
4238 | -#: objects/UML/lifeline.c:1 | |
4239 | +#: objects/UML/lifeline.c:403 | |
4239 | 4240 | msgid "Add connection points" |
4240 | 4241 | msgstr "Dodaj punkty poウアczenia" |
4241 | 4242 | |
4242 | -#: objects/UML/lifeline.c:1 | |
4243 | +#: objects/UML/lifeline.c:404 | |
4243 | 4244 | msgid "Remove connection points" |
4244 | 4245 | msgstr "Usu punkty poウアczenia" |
4245 | 4246 | |
4246 | -#: objects/UML/lifeline.c:1 | |
4247 | +#: objects/UML/lifeline.c:408 | |
4247 | 4248 | msgid "UML Lifeline" |
4248 | 4249 | msgstr "UML Liniaソycia" |
4249 | 4250 | |
4250 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4251 | +#: objects/UML/message.c:131 | |
4251 | 4252 | msgid "Call" |
4252 | 4253 | msgstr "Wywoウuje" |
4253 | 4254 | |
4254 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4255 | +#: objects/UML/message.c:132 | |
4255 | 4256 | msgid "Create" |
4256 | 4257 | msgstr "Tworzy" |
4257 | 4258 | |
4258 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4259 | +#: objects/UML/message.c:133 | |
4259 | 4260 | msgid "Destroy" |
4260 | 4261 | msgstr "Niszczy" |
4261 | 4262 | |
4262 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4263 | +#: objects/UML/message.c:134 | |
4263 | 4264 | msgid "Simple" |
4264 | 4265 | msgstr "Prosty" |
4265 | 4266 | |
4266 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4267 | +#: objects/UML/message.c:135 | |
4267 | 4268 | msgid "Return" |
4268 | 4269 | msgstr "Zwraca" |
4269 | 4270 | |
4270 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4271 | +#: objects/UML/message.c:136 | |
4271 | 4272 | msgid "Send" |
4272 | 4273 | msgstr "Wysyウa" |
4273 | 4274 | |
4274 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4275 | +#: objects/UML/message.c:137 | |
4275 | 4276 | msgid "Recursive" |
4276 | 4277 | msgstr "Rekurencyjny" |
4277 | 4278 | |
4278 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4279 | +#: objects/UML/message.c:144 | |
4279 | 4280 | msgid "Message:" |
4280 | 4281 | msgstr "Komunikat:" |
4281 | 4282 | |
4282 | -#: objects/UML/message.c:1 | |
4283 | +#: objects/UML/message.c:146 | |
4283 | 4284 | msgid "Message type:" |
4284 | 4285 | msgstr "Rodzaj komunikatu:" |
4285 | 4286 | |
4286 | -#: objects/UML/object.c:1 | |
4287 | +#: objects/UML/object.c:146 | |
4287 | 4288 | msgid "Explicit state" |
4288 | 4289 | msgstr "" |
4289 | 4290 | |
4290 | -#: objects/UML/object.c:1 | |
4291 | +#: objects/UML/object.c:151 | |
4291 | 4292 | msgid "Active object" |
4292 | 4293 | msgstr "Aktywny obiekt" |
4293 | 4294 | |
4294 | -#: objects/UML/object.c:1 | |
4295 | +#: objects/UML/object.c:153 | |
4295 | 4296 | msgid "Show attributes" |
4296 | 4297 | msgstr "Wyカwietlanie atrybut?" |
4297 | 4298 | |
4298 | -#: objects/UML/object.c:1 | |
4299 | +#: objects/UML/object.c:155 | |
4299 | 4300 | msgid "Multiple instance" |
4300 | 4301 | msgstr "Wielokrotna instancja" |
4301 | 4302 | |
4302 | -#: objects/UML/state.c:1 | |
4303 | +#: objects/UML/state.c:125 | |
4303 | 4304 | msgid "Begin" |
4304 | 4305 | msgstr "Poczアtek" |
4305 | 4306 | |
4306 | -#: objects/UML/state.c:1 | |
4307 | +#: objects/UML/state.c:126 | |
4307 | 4308 | msgid "End" |
4308 | 4309 | msgstr "Koniec" |
4309 | 4310 | |
4310 | -#: objects/UML/state.c:1 | |
4311 | +#: objects/UML/state.c:133 | |
4311 | 4312 | msgid "State Type" |
4312 | 4313 | msgstr "Rodzaj stanu" |
4313 | 4314 | |
4314 | -#: objects/UML/uml.c:1 | |
4315 | +#: objects/UML/uml.c:60 | |
4315 | 4316 | msgid "Unified Modelling Language diagram objects" |
4316 | 4317 | msgstr "Obiekty diagramu UML" |
4317 | 4318 | |
4318 | -#: objects/UML/usecase.c:1 | |
4319 | +#: objects/UML/usecase.c:124 | |
4319 | 4320 | msgid "Text outside" |
4320 | 4321 | msgstr "Napis na zewnアtrz:" |
4321 | 4322 | |
4322 | -#: objects/UML/usecase.c:1 | |
4323 | +#: objects/UML/usecase.c:126 | |
4323 | 4324 | msgid "Collaboration" |
4324 | 4325 | msgstr "Wsp?praca" |
4325 | 4326 | |
4326 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1 | |
4327 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1092 | |
4327 | 4328 | msgid "" |
4328 | 4329 | "Image row length larger than maximum cell array.\n" |
4329 | 4330 | "Image not exported to CGM." |
@@ -4331,259 +4332,259 @@ msgstr "" | ||
4331 | 4332 | "Dウugoカ wierwsza obrazu przekracza maksymalny rozmiar tablicy kom?ek.\n" |
4332 | 4333 | "Obraz nie zostaウ wyeksportowany do formatu CGM." |
4333 | 4334 | |
4334 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1 | |
4335 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1270 | |
4335 | 4336 | msgid "Computer Graphics Metafile" |
4336 | 4337 | msgstr "Computer Graphics Metafile" |
4337 | 4338 | |
4338 | -#: plug-ins/cgm/cgm.c:1 | |
4339 | +#: plug-ins/cgm/cgm.c:1284 | |
4339 | 4340 | msgid "Computer Graphics Metafile export filter" |
4340 | 4341 | msgstr "Filtr eksportu CGM (Computer Graphics Metafile)" |
4341 | 4342 | |
4342 | -#: plug-ins/dxf/dxf.c:1 | |
4343 | +#: plug-ins/dxf/dxf.c:37 | |
4343 | 4344 | msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
4344 | 4345 | msgstr "Filtry importu i eksportu plik? DIF (Drawing Interchange File)" |
4345 | 4346 | |
4346 | -#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:1 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1 | |
4347 | +#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:574 plug-ins/dxf/dxf-import.c:669 | |
4347 | 4348 | msgid "Drawing Interchange File" |
4348 | 4349 | msgstr "PLIK DIF (Drawing Interchange File)" |
4349 | 4350 | |
4350 | -#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:1 | |
4351 | +#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:619 | |
4351 | 4352 | msgid "HP Graphics Language export filter" |
4352 | 4353 | msgstr "Filtr eksportu HP Graphics Language" |
4353 | 4354 | |
4354 | -#: plug-ins/metapost/metapost.c:1 | |
4355 | +#: plug-ins/metapost/metapost.c:34 | |
4355 | 4356 | msgid "TeX Metapost export filter" |
4356 | 4357 | msgstr "Filtr eksportu TeX Metapost" |
4357 | 4358 | |
4358 | -#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1 | |
4359 | +#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:735 | |
4359 | 4360 | msgid "TeX Metapost macros" |
4360 | 4361 | msgstr "Makra TeX Metapost" |
4361 | 4362 | |
4362 | -#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:1 | |
4363 | +#: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14 | |
4363 | 4364 | msgid "TeX Pstricks export filter" |
4364 | 4365 | msgstr "Filtr eksportu TeX Pstricks" |
4365 | 4366 | |
4366 | -#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:1 | |
4367 | +#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:773 | |
4367 | 4368 | msgid "TeX PSTricks macros" |
4368 | 4369 | msgstr "Makra TeX Pstricks" |
4369 | 4370 | |
4370 | -#: plug-ins/python/python.c:1 | |
4371 | +#: plug-ins/python/python.c:76 | |
4371 | 4372 | msgid "Python scripting support" |
4372 | 4373 | msgstr "Obsウuga skrypt? Pythona" |
4373 | 4374 | |
4374 | -#: plug-ins/shape/shape.c:1 | |
4375 | +#: plug-ins/shape/shape.c:36 | |
4375 | 4376 | msgid "dia shape export filter" |
4376 | 4377 | msgstr "Filtr eksportu ksztaウt? dia" |
4377 | 4378 | |
4378 | -#: plug-ins/shape/shape-export.c:1 | |
4379 | +#: plug-ins/shape/shape-export.c:962 | |
4379 | 4380 | msgid "Can't export png without libart!" |
4380 | 4381 | msgstr "Nie moソna eksportowa obrazu png bez biblioteki libart!" |
4381 | 4382 | |
4382 | -#: plug-ins/shape/shape-export.c:1 | |
4383 | +#: plug-ins/shape/shape-export.c:989 | |
4383 | 4384 | msgid "dia shape file" |
4384 | 4385 | msgstr "plik ksztaウt? dia" |
4385 | 4386 | |
4386 | -#: plug-ins/svg/render_svg.c:1 | |
4387 | +#: plug-ins/svg/render_svg.c:870 | |
4387 | 4388 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
4388 | 4389 | msgstr "Scalable Vector Graphics" |
4389 | 4390 | |
4390 | -#: plug-ins/svg/svg.c:1 | |
4391 | +#: plug-ins/svg/svg.c:36 | |
4391 | 4392 | msgid "Scalable Vector Graphics export filter" |
4392 | 4393 | msgstr "Filtr eksportu Scalable Vector Graphics" |
4393 | 4394 | |
4394 | -#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1 | |
4395 | +#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:962 | |
4395 | 4396 | msgid "Windows Meta File" |
4396 | 4397 | msgstr "Plik WMF (Windows Meta File)" |
4397 | 4398 | |
4398 | -#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1 | |
4399 | +#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:976 | |
4399 | 4400 | msgid "WMF export filter" |
4400 | 4401 | msgstr "Filtr eksportu dla WMF" |
4401 | 4402 | |
4402 | -#: plug-ins/wpg/wpg.c:1 | |
4403 | +#: plug-ins/wpg/wpg.c:1051 | |
4403 | 4404 | #, c-format |
4404 | 4405 | msgid "File: %s type/version unsupported.\n" |
4405 | 4406 | msgstr "Plik: %s typ/wersja nieobsウugiwana.\n" |
4406 | 4407 | |
4407 | -#: plug-ins/wpg/wpg.c:1 | |
4408 | +#: plug-ins/wpg/wpg.c:1200 | |
4408 | 4409 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
4409 | 4410 | msgstr "Filtr eksportu WordPerfect Graphics" |
4410 | 4411 | |
4411 | -#: plug-ins/xfig/xfig.c:1 | |
4412 | +#: plug-ins/xfig/xfig.c:39 | |
4412 | 4413 | msgid "Fig Format import and export filter" |
4413 | 4414 | msgstr "Filtry importu i eksportu Fig Format" |
4414 | 4415 | |
4415 | -#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1 | |
4416 | +#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:365 | |
4416 | 4417 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
4417 | 4418 | msgstr "Brak kolor? zdefiniowanych przez uソytkownika - uソyto czarnego" |
4418 | 4419 | |
4419 | -#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1 | |
4420 | +#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:792 | |
4420 | 4421 | msgid "XFig format" |
4421 | 4422 | msgstr "Format pliku XFig" |
4422 | 4423 | |
4423 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4424 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:76 | |
4424 | 4425 | msgid "Polygon import is not implemented yet" |
4425 | 4426 | msgstr "Import wielokアt? jest jeszcze nie zaimplementowany" |
4426 | 4427 | |
4427 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4428 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:77 | |
4428 | 4429 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
4429 | 4430 | msgstr "Wypeウnienia (patterny) nie sア obsウugiwane przez Dia" |
4430 | 4431 | |
4431 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4432 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:78 | |
4432 | 4433 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" |
4433 | 4434 | msgstr "" |
4434 | 4435 | "Potr?nie kropkowane linie nie sア obsウugiwane przez Dia, uソyto podw?nie " |
4435 | 4436 | "kropkowanych" |
4436 | 4437 | |
4437 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4438 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:80 | |
4438 | 4439 | msgid "Negative corner radius, negating" |
4439 | 4440 | msgstr "Ujemny kアt, zmiana znaku" |
4440 | 4441 | |
4441 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4442 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:81 | |
4442 | 4443 | msgid "Spline import is not implemented yet" |
4443 | 4444 | msgstr "Importowanie krzywych jeszcze nie jest zsimplementowane" |
4444 | 4445 | |
4445 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4446 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:82 | |
4446 | 4447 | msgid "Can't find standard object" |
4447 | 4448 | msgstr "Nie moソna znaleシ obiektu standardowego" |
4448 | 4449 | |
4449 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4450 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:424 | |
4450 | 4451 | #, c-format |
4451 | 4452 | msgid "Line style %d should not appear\n" |
4452 | 4453 | msgstr "Styl linii %d nie powinien si pojawia觸n" |
4453 | 4454 | |
4454 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4455 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:492 | |
4455 | 4456 | #, c-format |
4456 | 4457 | msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" |
4457 | 4458 | msgstr "Bウアd w trakcie odczytu %d. z %d punkt?: %s\n" |
4458 | 4459 | |
4459 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4460 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:511 | |
4460 | 4461 | msgid "Error while reading arrowhead\n" |
4461 | 4462 | msgstr "Bウアd przy odczycie zako?zenia strzaウki\n" |
4462 | 4463 | |
4463 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4464 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:602 | |
4464 | 4465 | #, c-format |
4465 | 4466 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
4466 | 4467 | msgstr "Nie moソna wczyta informacji o elipsie: %s\n" |
4467 | 4468 | |
4468 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4469 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:670 | |
4469 | 4470 | #, c-format |
4470 | 4471 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
4471 | 4472 | msgstr "Nie moソna wczyta informacji o ウamanej: %s\n" |
4472 | 4473 | |
4473 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4474 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:685 | |
4474 | 4475 | #, c-format |
4475 | 4476 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
4476 | 4477 | msgstr "Nie moソna odczyta przekウamanego bitu: %s\n" |
4477 | 4478 | |
4478 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4479 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:744 plug-ins/xfig/xfig-import.c:830 | |
4479 | 4480 | #, c-format |
4480 | 4481 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
4481 | 4482 | msgstr "Nieznany podtyp ウamanej: %d\n" |
4482 | 4483 | |
4483 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4484 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:807 | |
4484 | 4485 | #, c-format |
4485 | 4486 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
4486 | 4487 | msgstr "Nie moソna przeczyta informacji o ウuku: %s\n" |
4487 | 4488 | |
4488 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4489 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:891 | |
4489 | 4490 | #, c-format |
4490 | 4491 | msgid "Couldn't read text info: %s\n" |
4491 | 4492 | msgstr "Nie moソna przeczyta informacji tekstowej: %s\n" |
4492 | 4493 | |
4493 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4494 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:933 | |
4494 | 4495 | #, c-format |
4495 | 4496 | msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" |
4496 | 4497 | msgstr "Nie moソna zidentyfikowa obiektu FIG: %s\n" |
4497 | 4498 | |
4498 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4499 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:940 | |
4499 | 4500 | msgid "Compound end outside compound\n" |
4500 | 4501 | msgstr "Domkni鹹ie na zewnアtrz obszaru domykanego\n" |
4501 | 4502 | |
4502 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4503 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:959 | |
4503 | 4504 | #, c-format |
4504 | 4505 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
4505 | 4506 | msgstr "Nie moソna odczyta koloru: %s\n" |
4506 | 4507 | |
4507 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4508 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1001 | |
4508 | 4509 | #, c-format |
4509 | 4510 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
4510 | 4511 | msgstr "Nie moソna odczyta rozszerzenia grupy: %s\n" |
4511 | 4512 | |
4512 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4513 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1012 | |
4513 | 4514 | #, c-format |
4514 | 4515 | msgid "Unknown object type %d\n" |
4515 | 4516 | msgstr "Nieznany typ obiektu %d\n" |
4516 | 4517 | |
4517 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4518 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1035 | |
4518 | 4519 | #, c-format |
4519 | 4520 | msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" |
4520 | 4521 | msgstr "\"%s\" nie jest jednym z \"%s\" lub \"%s\"\n" |
4521 | 4522 | |
4522 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4523 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 | |
4523 | 4524 | #, c-format |
4524 | 4525 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
4525 | 4526 | msgstr "Bウアd przy odczycie rozmiaru papieru: %s\n" |
4526 | 4527 | |
4527 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4528 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1055 | |
4528 | 4529 | #, c-format |
4529 | 4530 | msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" |
4530 | 4531 | msgstr "Nieznany rozmiar papieru \"%s\". Wykorzystano domyカlny.\n" |
4531 | 4532 | |
4532 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4533 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1067 | |
4533 | 4534 | #, c-format |
4534 | 4535 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
4535 | 4536 | msgstr "Bウアd przy odczycie uウoソenia dokumentu: %s\n" |
4536 | 4537 | |
4537 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4538 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1077 | |
4538 | 4539 | #, c-format |
4539 | 4540 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
4540 | 4541 | msgstr "Bウアd przy odczycie wyr?nania: %s\n" |
4541 | 4542 | |
4542 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4543 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087 | |
4543 | 4544 | #, c-format |
4544 | 4545 | msgid "Error reading units: %s\n" |
4545 | 4546 | msgstr "Bウアd przy odczycie jednostek: %s\n" |
4546 | 4547 | |
4547 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4548 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101 | |
4548 | 4549 | #, c-format |
4549 | 4550 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
4550 | 4551 | msgstr "Bウアd wszytywania powi麑szenia: %s\n" |
4551 | 4552 | |
4552 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4553 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112 | |
4553 | 4554 | #, c-format |
4554 | 4555 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
4555 | 4556 | msgstr "Bウアd wczytywania wskaシnika wielostronnicowego: %s\n" |
4556 | 4557 | |
4557 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4558 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1123 | |
4558 | 4559 | #, c-format |
4559 | 4560 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
4560 | 4561 | msgstr "Bウアd przy odczycie koloru przezroczystoカci: %s\n" |
4561 | 4562 | |
4562 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4563 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1187 | |
4563 | 4564 | #, c-format |
4564 | 4565 | msgid "Error reading FIG file: %s\n" |
4565 | 4566 | msgstr "Bウアd przy odczycie pliku FIG: %s\n" |
4566 | 4567 | |
4567 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4568 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1134 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
4568 | 4569 | msgid "Premature end of FIG file\n" |
4569 | 4570 | msgstr "Przedwczesny koniec pliku FIG\n" |
4570 | 4571 | |
4571 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4572 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143 | |
4572 | 4573 | #, c-format |
4573 | 4574 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
4574 | 4575 | msgstr "Bウアd przy odczycie rozdzielczoカci: %s\n" |
4575 | 4576 | |
4576 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4577 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1174 | |
4577 | 4578 | #, c-format |
4578 | 4579 | msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" |
4579 | 4580 | msgstr "Plik %s nie wyglアda na plik Fig\n" |
4580 | 4581 | |
4581 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4582 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180 | |
4582 | 4583 | #, c-format |
4583 | 4584 | msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" |
4584 | 4585 | msgstr "To jest plik FIG w wersji %d.%d, nie moソna go odczyta?\n" |
4585 | 4586 | |
4586 | -#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1 | |
4587 | +#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1221 | |
4587 | 4588 | msgid "XFig File Format" |
4588 | 4589 | msgstr "Format pliku XFig" |
4589 | 4590 |
@@ -4591,15 +4592,15 @@ msgstr "Format pliku XFig" | ||
4591 | 4592 | msgid "A data line" |
4592 | 4593 | msgstr "Linia danej" |
4593 | 4594 | |
4594 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
4595 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
4595 | 4596 | msgid "A time scale" |
4596 | 4597 | msgstr "Skala czasu" |
4597 | 4598 | |
4598 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
4599 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
4599 | 4600 | msgid "Chronogram" |
4600 | 4601 | msgstr "Przebiegi czasowe" |
4601 | 4602 | |
4602 | -#: sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
4603 | +#: sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
4603 | 4604 | msgid "Objects to design chronogram charts" |
4604 | 4605 | msgstr "Obiekty do projektowania przebieg? czasowych" |
4605 | 4606 |
@@ -4607,127 +4608,127 @@ msgstr "Obiekty do projektowania przebieg | ||
4607 | 4608 | msgid "A Horizontal Jumper" |
4608 | 4609 | msgstr "Poziomo uウoソona zworka" |
4609 | 4610 | |
4610 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4611 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:2 | |
4611 | 4612 | msgid "A Horizontally aligned inductor" |
4612 | 4613 | msgstr "Poziomo uウoソona cewka" |
4613 | 4614 | |
4614 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4615 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:3 | |
4615 | 4616 | msgid "A Horizontally aligned inductor (European)" |
4616 | 4617 | msgstr "Poziomo uウoソona cewka (symbol europejski)" |
4617 | 4618 | |
4618 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4619 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:4 | |
4619 | 4620 | msgid "A Horizontally aligned resistor" |
4620 | 4621 | msgstr "Poziomo uウoソony rezystor" |
4621 | 4622 | |
4622 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4623 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:5 | |
4623 | 4624 | msgid "A Horizontally aligned resistor (European)" |
4624 | 4625 | msgstr "Poziomo uウoソony rezystor (symbol Europejski)" |
4625 | 4626 | |
4626 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4627 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:6 | |
4627 | 4628 | msgid "A Microphone" |
4628 | 4629 | msgstr "Mikrofon" |
4629 | 4630 | |
4630 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4631 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:7 | |
4631 | 4632 | msgid "A PMOS transistor" |
4632 | 4633 | msgstr "Tranzystor PMOS" |
4633 | 4634 | |
4634 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4635 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:8 | |
4635 | 4636 | msgid "A Speaker" |
4636 | 4637 | msgstr "Gウoカnik" |
4637 | 4638 | |
4638 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4639 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:9 | |
4639 | 4640 | msgid "A Vertically aligned inductor" |
4640 | 4641 | msgstr "Pionowo uウoソona cewka" |
4641 | 4642 | |
4642 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4643 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:10 | |
4643 | 4644 | msgid "A Vertically aligned inductor (European)" |
4644 | 4645 | msgstr "Pionowo uウoソona cewka (symbol Europejski)" |
4645 | 4646 | |
4646 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4647 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:11 | |
4647 | 4648 | msgid "A Vertically aligned resistor" |
4648 | 4649 | msgstr "Pionowo uウoソony rezystor" |
4649 | 4650 | |
4650 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4651 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:12 | |
4651 | 4652 | msgid "A Vertically aligned resistor (European)" |
4652 | 4653 | msgstr "Pionowo uウoソony rezystor (symbol europejski)" |
4653 | 4654 | |
4654 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4655 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:13 | |
4655 | 4656 | msgid "A ground point" |
4656 | 4657 | msgstr "Punkt uziemienia" |
4657 | 4658 | |
4658 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4659 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:14 | |
4659 | 4660 | msgid "A horizontally aligned LED" |
4660 | 4661 | msgstr "Poziomo uウoソona dioda LED" |
4661 | 4662 | |
4662 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4663 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:15 | |
4663 | 4664 | msgid "A horizontally aligned capacitor" |
4664 | 4665 | msgstr "Poziomo uウoソony kondensator" |
4665 | 4666 | |
4666 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4667 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:16 | |
4667 | 4668 | msgid "A horizontally aligned diode" |
4668 | 4669 | msgstr "Poziomo uウoソona dioda" |
4669 | 4670 | |
4670 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4671 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:17 | |
4671 | 4672 | msgid "A horizontally aligned fuse" |
4672 | 4673 | msgstr "Poziomo uウoソony bezpiecznik" |
4673 | 4674 | |
4674 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4675 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18 | |
4675 | 4676 | msgid "A horizontally aligned powersource" |
4676 | 4677 | msgstr "Poziomo uウoソone シr?ウo zasilania" |
4677 | 4678 | |
4678 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4679 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19 | |
4679 | 4680 | msgid "A horizontally aligned zener diode" |
4680 | 4681 | msgstr "Poziomo uウoソona dioda Zenera" |
4681 | 4682 | |
4682 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4683 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20 | |
4683 | 4684 | msgid "A lamp" |
4684 | 4685 | msgstr "ッar?ka" |
4685 | 4686 | |
4686 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4687 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21 | |
4687 | 4688 | msgid "A npn bipolar transistor" |
4688 | 4689 | msgstr "Bipolarny tranzystor npn" |
4689 | 4690 | |
4690 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4691 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 | |
4691 | 4692 | msgid "A pnp bipolar transistor" |
4692 | 4693 | msgstr "Bipolarny tranzystor pnp" |
4693 | 4694 | |
4694 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4695 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23 | |
4695 | 4696 | msgid "A vertically aligned LED" |
4696 | 4697 | msgstr "Pionowo uウoソona dioda LED" |
4697 | 4698 | |
4698 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4699 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24 | |
4699 | 4700 | msgid "A vertically aligned capacitor" |
4700 | 4701 | msgstr "Pionowo uウoソony kondensator" |
4701 | 4702 | |
4702 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4703 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25 | |
4703 | 4704 | msgid "A vertically aligned diode" |
4704 | 4705 | msgstr "Pionowo uウoソona dioda" |
4705 | 4706 | |
4706 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4707 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 | |
4707 | 4708 | msgid "A vertically aligned fuse" |
4708 | 4709 | msgstr "Pionowo uウoソony bezpiecznik" |
4709 | 4710 | |
4710 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4711 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27 | |
4711 | 4712 | msgid "A vertically aligned powersource" |
4712 | 4713 | msgstr "Pionowo uウoソone シr?ウo zasilania" |
4713 | 4714 | |
4714 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4715 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28 | |
4715 | 4716 | msgid "A vertically aligned zener diode" |
4716 | 4717 | msgstr "Pionowo uウoソona dioda Zenera" |
4717 | 4718 | |
4718 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4719 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29 | |
4719 | 4720 | msgid "An NMOS transistor" |
4720 | 4721 | msgstr "Tranzystor NMOS" |
4721 | 4722 | |
4722 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4723 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30 | |
4723 | 4724 | msgid "An operational amplifier" |
4724 | 4725 | msgstr "Wzmacniacz operacyjny" |
4725 | 4726 | |
4726 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4727 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31 | |
4727 | 4728 | msgid "Circuit" |
4728 | 4729 | msgstr "Obw?" |
4729 | 4730 | |
4730 | -#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
4731 | +#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32 | |
4731 | 4732 | msgid "Components for circuit diagrams" |
4732 | 4733 | msgstr "Komponenty do budowy diagram? obwodu" |
4733 | 4734 |
@@ -4735,115 +4736,115 @@ msgstr "Komponenty do budowy diagram | ||
4735 | 4736 | msgid "A Backflow Preventer" |
4736 | 4737 | msgstr "Zabezpieczenie przed odpウywem" |
4737 | 4738 | |
4738 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4739 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
4739 | 4740 | msgid "A Basin" |
4740 | 4741 | msgstr "Miska" |
4741 | 4742 | |
4742 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4743 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
4743 | 4744 | msgid "A Container" |
4744 | 4745 | msgstr "Pojemnik" |
4745 | 4746 | |
4746 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4747 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
4747 | 4748 | msgid "A Frequency Converter" |
4748 | 4749 | msgstr "Konwerter cz黌totliwoカci" |
4749 | 4750 | |
4750 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4751 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
4751 | 4752 | msgid "A Gas Bottle" |
4752 | 4753 | msgstr "Butla z gazem" |
4753 | 4754 | |
4754 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4755 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
4755 | 4756 | msgid "A Motor" |
4756 | 4757 | msgstr "Silnik" |
4757 | 4758 | |
4758 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4759 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
4759 | 4760 | msgid "A Preliminary Clarification Tank" |
4760 | 4761 | msgstr "" |
4761 | 4762 | |
4762 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4763 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
4763 | 4764 | msgid "A Rotor" |
4764 | 4765 | msgstr "Wirnik" |
4765 | 4766 | |
4766 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4767 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
4767 | 4768 | msgid "A final-settling Basin" |
4768 | 4769 | msgstr "" |
4769 | 4770 | |
4770 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4771 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
4771 | 4772 | msgid "A horizontal limiting line" |
4772 | 4773 | msgstr "Pozioma linia ograniczajアca" |
4773 | 4774 | |
4774 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4775 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
4775 | 4776 | msgid "A horizontally aligned Arrow" |
4776 | 4777 | msgstr "Pionowo uウoソona strzaウka" |
4777 | 4778 | |
4778 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4779 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
4779 | 4780 | msgid "A vertical limiting line" |
4780 | 4781 | msgstr "Pionowa linia ograniczajアca" |
4781 | 4782 | |
4782 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4783 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
4783 | 4784 | msgid "A vertically aligned Arrow" |
4784 | 4785 | msgstr "Pionowo uウoソona strzaウka" |
4785 | 4786 | |
4786 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4787 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
4787 | 4788 | msgid "An Aerator with bubbles" |
4788 | 4789 | msgstr "" |
4789 | 4790 | |
4790 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4791 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
4791 | 4792 | msgid "Bivalent Vertical Rest" |
4792 | 4793 | msgstr "" |
4793 | 4794 | |
4794 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4795 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
4795 | 4796 | msgid "Civil" |
4796 | 4797 | msgstr "" |
4797 | 4798 | |
4798 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4799 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
4799 | 4800 | msgid "Civil Engineering Components" |
4800 | 4801 | msgstr "" |
4801 | 4802 | |
4802 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4803 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
4803 | 4804 | msgid "Horizontal Rest" |
4804 | 4805 | msgstr "Poziomy odpoczynek" |
4805 | 4806 | |
4806 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4807 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
4807 | 4808 | msgid "Horizontally aligned Valve" |
4808 | 4809 | msgstr "Poziomo uウoソony zaw?" |
4809 | 4810 | |
4810 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4811 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
4811 | 4812 | msgid "Horizontally aligned compressor" |
4812 | 4813 | msgstr "Poziomo uウoソona spr?arka (kompresor)" |
4813 | 4814 | |
4814 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4815 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
4815 | 4816 | msgid "Horizontally aligned pump" |
4816 | 4817 | msgstr "Poziomo uウoソona pompa" |
4817 | 4818 | |
4818 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4819 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
4819 | 4820 | msgid "Reference Line" |
4820 | 4821 | msgstr "Linia odniesienia" |
4821 | 4822 | |
4822 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4823 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
4823 | 4824 | msgid "Soil" |
4824 | 4825 | msgstr "" |
4825 | 4826 | |
4826 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4827 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
4827 | 4828 | msgid "Vertical Rest" |
4828 | 4829 | msgstr "Pionowy odpoczynek" |
4829 | 4830 | |
4830 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4831 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
4831 | 4832 | msgid "Vertically aligned Propeller" |
4832 | 4833 | msgstr "" |
4833 | 4834 | |
4834 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4835 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
4835 | 4836 | msgid "Vertically aligned Valve" |
4836 | 4837 | msgstr "Pionowo uウoソony zaw?" |
4837 | 4838 | |
4838 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4839 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
4839 | 4840 | msgid "Vertically aligned compressor" |
4840 | 4841 | msgstr "Pionowo uウoソona spr?arka" |
4841 | 4842 | |
4842 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4843 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
4843 | 4844 | msgid "Vertically aligned pump" |
4844 | 4845 | msgstr "Pionowo uウoソona pompa" |
4845 | 4846 | |
4846 | -#: sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
4847 | +#: sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
4847 | 4848 | msgid "Water Level" |
4848 | 4849 | msgstr "Poziom wody" |
4849 | 4850 |
@@ -4851,95 +4852,95 @@ msgstr "Poziom wody" | ||
4851 | 4852 | msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact" |
4852 | 4853 | msgstr "Kontakt drabinkowy (normalnie zamkni黎y) typu 'Jeソeli nie'" |
4853 | 4854 | |
4854 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4855 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:2 | |
4855 | 4856 | msgid "A 'if' (normally open) ladder contact" |
4856 | 4857 | msgstr "Kontakt drabinkowy (normalnie otwarty) typu 'Jeソeli'" |
4857 | 4858 | |
4858 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4859 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:3 | |
4859 | 4860 | msgid "A 'jump' output variable" |
4860 | 4861 | msgstr "Zmienna wyjカciowa \"jump\"" |
4861 | 4862 | |
4862 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4863 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:4 | |
4863 | 4864 | msgid "A 'reset' output variable" |
4864 | 4865 | msgstr "Zmienna wyjカciowa \"reset\"" |
4865 | 4866 | |
4866 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4867 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:5 | |
4867 | 4868 | msgid "A 'set' output variable" |
4868 | 4869 | msgstr "Zmienna wyjカciowa \"output\"" |
4869 | 4870 | |
4870 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4871 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:6 | |
4871 | 4872 | msgid "A negative output variable" |
4872 | 4873 | msgstr "Zanegowana zmienna wyjカciowa" |
4873 | 4874 | |
4874 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4875 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:7 | |
4875 | 4876 | msgid "A power-saved 'reset' output variable" |
4876 | 4877 | msgstr "" |
4877 | 4878 | |
4878 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4879 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:8 | |
4879 | 4880 | msgid "A power-saved 'set' output variable" |
4880 | 4881 | msgstr "" |
4881 | 4882 | |
4882 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4883 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:9 | |
4883 | 4884 | msgid "A power-saved negative output variable" |
4884 | 4885 | msgstr "" |
4885 | 4886 | |
4886 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4887 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:10 | |
4887 | 4888 | msgid "A power-saved simple output variable" |
4888 | 4889 | msgstr "" |
4889 | 4890 | |
4890 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4891 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:11 | |
4891 | 4892 | msgid "A receptivity output variable" |
4892 | 4893 | msgstr "" |
4893 | 4894 | |
4894 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4895 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:12 | |
4895 | 4896 | msgid "A simple output variable" |
4896 | 4897 | msgstr "Pojedyncza zmienna wyjカciowa" |
4897 | 4898 | |
4898 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4899 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:13 | |
4899 | 4900 | msgid "Components for LADDER circuits" |
4900 | 4901 | msgstr "Komponenty do budowy obwod? drabinkowych" |
4901 | 4902 | |
4902 | -#: sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
4903 | +#: sheets/Contact.sheet.in.h:14 | |
4903 | 4904 | msgid "Ladder" |
4904 | 4905 | msgstr "Ukウady drabinkowe" |
4905 | 4906 | |
4906 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
4907 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
4907 | 4908 | msgid "A connection point" |
4908 | 4909 | msgstr "Punkt poウアczenia" |
4909 | 4910 | |
4910 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4911 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:2 | |
4911 | 4912 | msgid "A lamp or indicator light" |
4912 | 4913 | msgstr "ッar?ka lub wskaシnik optyczny" |
4913 | 4914 | |
4914 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4915 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:3 | |
4915 | 4916 | msgid "A normally closed contact" |
4916 | 4917 | msgstr "Styk normalnie zwarty" |
4917 | 4918 | |
4918 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4919 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:4 | |
4919 | 4920 | msgid "A normally closed position switch" |
4920 | 4921 | msgstr "Przeウアcznik normalnie zaウアczony" |
4921 | 4922 | |
4922 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4923 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:5 | |
4923 | 4924 | msgid "A normally open contact" |
4924 | 4925 | msgstr "Styk normalnie rozwarty" |
4925 | 4926 | |
4926 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4927 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:6 | |
4927 | 4928 | msgid "A normally open position switch" |
4928 | 4929 | msgstr "Przeウアcznik normalnie rozwarty" |
4929 | 4930 | |
4930 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4931 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:7 | |
4931 | 4932 | msgid "A relay" |
4932 | 4933 | msgstr "Przekaシnik" |
4933 | 4934 | |
4934 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4935 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:8 | |
4935 | 4936 | msgid "Components for electric circuits" |
4936 | 4937 | msgstr "Komponenty do budowy obwodu elektrycznego" |
4937 | 4938 | |
4938 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4939 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:9 | |
4939 | 4940 | msgid "Electric" |
4940 | 4941 | msgstr "Obw? elektryczny" |
4941 | 4942 | |
4942 | -#: sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
4943 | +#: sheets/Electric.sheet.in.h:10 | |
4943 | 4944 | msgid "The command organ of a relay" |
4944 | 4945 | msgstr "" |
4945 | 4946 |
@@ -4947,35 +4948,35 @@ msgstr "" | ||
4947 | 4948 | msgid "Create a process" |
4948 | 4949 | msgstr "Tworzenie procesu" |
4949 | 4950 | |
4950 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4951 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:2 | |
4951 | 4952 | msgid "EML" |
4952 | 4953 | msgstr "EML" |
4953 | 4954 | |
4954 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4955 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:3 | |
4955 | 4956 | msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams." |
4956 | 4957 | msgstr "Edytor Diagram? Struktur Statycznych EML" |
4957 | 4958 | |
4958 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4959 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:4 | |
4959 | 4960 | msgid "Instantiation. One process create others" |
4960 | 4961 | msgstr "Instanizacja. Jeden proces tworzy inne" |
4961 | 4962 | |
4962 | -#: sheets/EML.sheet.in.h:1 | |
4963 | +#: sheets/EML.sheet.in.h:5 | |
4963 | 4964 | msgid "Interaction between processes." |
4964 | 4965 | msgstr "Interakcja (zaleソnoカ? mi鹽zy procesami." |
4965 | 4966 | |
4966 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
4967 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
4967 | 4968 | msgid "ER" |
4968 | 4969 | msgstr "ER" |
4969 | 4970 | |
4970 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
4971 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
4971 | 4972 | msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" |
4972 | 4973 | msgstr "Edytor Diagram? Zwiアzk? Encji (ERD)" |
4973 | 4974 | |
4974 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
4975 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
4975 | 4976 | msgid "Participation" |
4976 | 4977 | msgstr "Udziaウ" |
4977 | 4978 | |
4978 | -#: sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
4979 | +#: sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
4979 | 4980 | msgid "Weak Entity" |
4980 | 4981 | msgstr "Sウaba encja" |
4981 | 4982 |
@@ -4983,111 +4984,111 @@ msgstr "S | ||
4983 | 4984 | msgid "A box with text inside" |
4984 | 4985 | msgstr "Prostokアt z tekstem w カrodku" |
4985 | 4986 | |
4986 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
4987 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 | |
4987 | 4988 | msgid "A diamond with text inside" |
4988 | 4989 | msgstr "Romb z tekstem w カrodku" |
4989 | 4990 | |
4990 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
4991 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 | |
4991 | 4992 | msgid "A ellipse with text inside" |
4992 | 4993 | msgstr "Elipsa z tekstem w カrodku" |
4993 | 4994 | |
4994 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
4995 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 | |
4995 | 4996 | msgid "A parallelogram with text inside" |
4996 | 4997 | msgstr "R?nolegウobok z tekstem w カrodku" |
4997 | 4998 | |
4998 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
4999 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 | |
4999 | 5000 | msgid "Collate" |
5000 | 5001 | msgstr "Zestawienie" |
5001 | 5002 | |
5002 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5003 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 | |
5003 | 5004 | msgid "Delay" |
5004 | 5005 | msgstr "Op?nienie" |
5005 | 5006 | |
5006 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5007 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 | |
5007 | 5008 | msgid "Document" |
5008 | 5009 | msgstr "Dokument" |
5009 | 5010 | |
5010 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5011 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
5011 | 5012 | msgid "Flowchart" |
5012 | 5013 | msgstr "Diagram przepウywu" |
5013 | 5014 | |
5014 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5015 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 | |
5015 | 5016 | msgid "Internal Storage" |
5016 | 5017 | msgstr "Wewn黎rzny zas? dyskowy (do zapisu danych)" |
5017 | 5018 | |
5018 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5019 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 | |
5019 | 5020 | msgid "Magnetic Disk" |
5020 | 5021 | msgstr "Dysk magnetyczny" |
5021 | 5022 | |
5022 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5023 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 | |
5023 | 5024 | msgid "Magnetic Drum" |
5024 | 5025 | msgstr "B鹵en magnetyczny" |
5025 | 5026 | |
5026 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5027 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 | |
5027 | 5028 | msgid "Magnetic Tape" |
5028 | 5029 | msgstr "Taカma magnetyczna" |
5029 | 5030 | |
5030 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5031 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 | |
5031 | 5032 | msgid "Manual Input" |
5032 | 5033 | msgstr "Wejカcie r鹹zne" |
5033 | 5034 | |
5034 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5035 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 | |
5035 | 5036 | msgid "Manual Operation" |
5036 | 5037 | msgstr "Operacja r鹹zna" |
5037 | 5038 | |
5038 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5039 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 | |
5039 | 5040 | msgid "Merge" |
5040 | 5041 | msgstr "Zウアczanie" |
5041 | 5042 | |
5042 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5043 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 | |
5043 | 5044 | msgid "Objects to draw flowcharts" |
5044 | 5045 | msgstr "Obiekty sウuソアce do tworzenia diagram? przepウywu" |
5045 | 5046 | |
5046 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5047 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 | |
5047 | 5048 | msgid "Off Page Connector" |
5048 | 5049 | msgstr "" |
5049 | 5050 | |
5050 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5051 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20 | |
5051 | 5052 | msgid "Offline Storage" |
5052 | 5053 | msgstr "" |
5053 | 5054 | |
5054 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5055 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
5055 | 5056 | msgid "Or" |
5056 | 5057 | msgstr "Lub" |
5057 | 5058 | |
5058 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5059 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
5059 | 5060 | msgid "Predefined Process" |
5060 | 5061 | msgstr "Predefiniowany proces" |
5061 | 5062 | |
5062 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5063 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 | |
5063 | 5064 | msgid "Preparation" |
5064 | 5065 | msgstr "Przygotowanie" |
5065 | 5066 | |
5066 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5067 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24 | |
5067 | 5068 | msgid "Punched Card" |
5068 | 5069 | msgstr "Karta perforowana (dziurkowana)" |
5069 | 5070 | |
5070 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5071 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 | |
5071 | 5072 | msgid "Punched Tape" |
5072 | 5073 | msgstr "Taカma perforowana (dziurkowana)" |
5073 | 5074 | |
5074 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5075 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26 | |
5075 | 5076 | msgid "Sort" |
5076 | 5077 | msgstr "Sortowanie" |
5077 | 5078 | |
5078 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5079 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 | |
5079 | 5080 | msgid "Summing Junction" |
5080 | 5081 | msgstr "" |
5081 | 5082 | |
5082 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5083 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 | |
5083 | 5084 | msgid "Terminal" |
5084 | 5085 | msgstr "Terminal" |
5085 | 5086 | |
5086 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5087 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
5087 | 5088 | msgid "Transaction File" |
5088 | 5089 | msgstr "Plik transakcji" |
5089 | 5090 | |
5090 | -#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
5091 | +#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30 | |
5091 | 5092 | msgid "Transmittal Tape" |
5092 | 5093 | msgstr "Taカma transmisyjna" |
5093 | 5094 |
@@ -5095,19 +5096,19 @@ msgstr "Ta | ||
5095 | 5096 | msgid "Create a flow" |
5096 | 5097 | msgstr "Tworzenie przepウywu" |
5097 | 5098 | |
5098 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
5099 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
5099 | 5100 | msgid "Create a function" |
5100 | 5101 | msgstr "Tworzenie funkcji" |
5101 | 5102 | |
5102 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
5103 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
5103 | 5104 | msgid "Create an orthogonal polyline flow" |
5104 | 5105 | msgstr "" |
5105 | 5106 | |
5106 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
5107 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
5107 | 5108 | msgid "Editor for Function Structure Diagrams." |
5108 | 5109 | msgstr "Obiekty diagramu struktury funkcji" |
5109 | 5110 | |
5110 | -#: sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
5111 | +#: sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
5111 | 5112 | msgid "FS" |
5112 | 5113 | msgstr "FS" |
5113 | 5114 |
@@ -5115,55 +5116,55 @@ msgstr "FS" | ||
5115 | 5116 | msgid "A AND vergent" |
5116 | 5117 | msgstr "" |
5117 | 5118 | |
5118 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5119 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 | |
5119 | 5120 | msgid "A OR vergent" |
5120 | 5121 | msgstr "" |
5121 | 5122 | |
5122 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5123 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
5123 | 5124 | msgid "A condition (of an action)" |
5124 | 5125 | msgstr "Warunek (akcji)" |
5125 | 5126 | |
5126 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5127 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
5127 | 5128 | msgid "A macro call step" |
5128 | 5129 | msgstr "Krok wywoウania makra" |
5129 | 5130 | |
5130 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5131 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
5131 | 5132 | msgid "A macro entry step" |
5132 | 5133 | msgstr "Krok rozpocz鹹ia makra" |
5133 | 5134 | |
5134 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5135 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
5135 | 5136 | msgid "A macro exit step" |
5136 | 5137 | msgstr "Krok zako?zenia makra" |
5137 | 5138 | |
5138 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5139 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
5139 | 5140 | msgid "A macro sub-program call step" |
5140 | 5141 | msgstr "Krok wywoウania podprogramu" |
5141 | 5142 | |
5142 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5143 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
5143 | 5144 | msgid "A regular step" |
5144 | 5145 | msgstr "Zwykウy krok" |
5145 | 5146 | |
5146 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5147 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
5147 | 5148 | msgid "A transition" |
5148 | 5149 | msgstr "Przejカcie" |
5149 | 5150 | |
5150 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5151 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 | |
5151 | 5152 | msgid "An action to associate to a step" |
5152 | 5153 | msgstr "Akcja przyporzアdkowana do kroku" |
5153 | 5154 | |
5154 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5155 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 | |
5155 | 5156 | msgid "An arc (upward)" |
5156 | 5157 | msgstr "」uk (wypukウy)" |
5157 | 5158 | |
5158 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5159 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
5159 | 5160 | msgid "An initial step" |
5160 | 5161 | msgstr "Poczアtkowy krok" |
5161 | 5162 | |
5162 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5163 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
5163 | 5164 | msgid "GRAFCET" |
5164 | 5165 | msgstr "GRAFCET" |
5165 | 5166 | |
5166 | -#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
5167 | +#: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 | |
5167 | 5168 | msgid "Objects to design GRAFCET charts" |
5168 | 5169 | msgstr "Obiekty do rysowania wykres? GRAFCET" |
5169 | 5170 |
@@ -5171,71 +5172,71 @@ msgstr "Obiekty do rysowania wykres | ||
5171 | 5172 | msgid "Jigsaw" |
5172 | 5173 | msgstr "Puzzle" |
5173 | 5174 | |
5174 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5175 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
5175 | 5176 | msgid "Jigsaw - part_iiii" |
5176 | 5177 | msgstr "Puzzle - cz?訐iiii" |
5177 | 5178 | |
5178 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5179 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
5179 | 5180 | msgid "Jigsaw - part_iiio" |
5180 | 5181 | msgstr "Puzzle - cz?訐iioo" |
5181 | 5182 | |
5182 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5183 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
5183 | 5184 | msgid "Jigsaw - part_iioi" |
5184 | 5185 | msgstr "Puzzle - cz?訐iioi" |
5185 | 5186 | |
5186 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5187 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
5187 | 5188 | msgid "Jigsaw - part_iioo" |
5188 | 5189 | msgstr "Puzzle - cz?訐iioo" |
5189 | 5190 | |
5190 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5191 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
5191 | 5192 | msgid "Jigsaw - part_ioii" |
5192 | 5193 | msgstr "Puzzle - cz?訐ioii" |
5193 | 5194 | |
5194 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5195 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
5195 | 5196 | msgid "Jigsaw - part_ioio" |
5196 | 5197 | msgstr "Puzzle - cz?訐ioio" |
5197 | 5198 | |
5198 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5199 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
5199 | 5200 | msgid "Jigsaw - part_iooi" |
5200 | 5201 | msgstr "Puzzle - cz?訐iooi" |
5201 | 5202 | |
5202 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5203 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
5203 | 5204 | msgid "Jigsaw - part_iooo" |
5204 | 5205 | msgstr "Puzzle - cz?訐iooo" |
5205 | 5206 | |
5206 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5207 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
5207 | 5208 | msgid "Jigsaw - part_oiii" |
5208 | 5209 | msgstr "Puzzle - cz?訐oiii" |
5209 | 5210 | |
5210 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5211 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
5211 | 5212 | msgid "Jigsaw - part_oiio" |
5212 | 5213 | msgstr "Puzzle - cz?訐oiio" |
5213 | 5214 | |
5214 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5215 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
5215 | 5216 | msgid "Jigsaw - part_oioi" |
5216 | 5217 | msgstr "Puzzle - cz?訐oioi" |
5217 | 5218 | |
5218 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5219 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
5219 | 5220 | msgid "Jigsaw - part_oioo" |
5220 | 5221 | msgstr "Puzzle - cz?訐oioo" |
5221 | 5222 | |
5222 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5223 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
5223 | 5224 | msgid "Jigsaw - part_ooii" |
5224 | 5225 | msgstr "Puzzle - cz?訐ooii" |
5225 | 5226 | |
5226 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5227 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
5227 | 5228 | msgid "Jigsaw - part_ooio" |
5228 | 5229 | msgstr "Puzzle - cz?訐ooio" |
5229 | 5230 | |
5230 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5231 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
5231 | 5232 | msgid "Jigsaw - part_oooi" |
5232 | 5233 | msgstr "Puzzle - cz?訐oooi" |
5233 | 5234 | |
5234 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5235 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
5235 | 5236 | msgid "Jigsaw - part_oooo" |
5236 | 5237 | msgstr "Puzzle - cz?訐oooo" |
5237 | 5238 | |
5238 | -#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
5239 | +#: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
5239 | 5240 | msgid "Pieces of a jigsaw" |
5240 | 5241 | msgstr "Elementy puzzli" |
5241 | 5242 |
@@ -5243,43 +5244,43 @@ msgstr "Elementy puzzli" | ||
5243 | 5244 | msgid "A Nand gate" |
5244 | 5245 | msgstr "Bramka NAND" |
5245 | 5246 | |
5246 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5247 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
5247 | 5248 | msgid "A Nor gate" |
5248 | 5249 | msgstr "Bramka NOR" |
5249 | 5250 | |
5250 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5251 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
5251 | 5252 | msgid "A Not" |
5252 | 5253 | msgstr "NOT" |
5253 | 5254 | |
5254 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5255 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
5255 | 5256 | msgid "A Xor gate" |
5256 | 5257 | msgstr "Bramka XOR" |
5257 | 5258 | |
5258 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5259 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
5259 | 5260 | msgid "A crossconnector" |
5260 | 5261 | msgstr "Zウアcze krzyソakowe" |
5261 | 5262 | |
5262 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5263 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:6 | |
5263 | 5264 | msgid "A simple Buffer" |
5264 | 5265 | msgstr "Pojedynczy bufor" |
5265 | 5266 | |
5266 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5267 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:7 | |
5267 | 5268 | msgid "An And gate" |
5268 | 5269 | msgstr "Bramka AND" |
5269 | 5270 | |
5270 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5271 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:8 | |
5271 | 5272 | msgid "An Inverter" |
5272 | 5273 | msgstr "Inwerter (Negacja)" |
5273 | 5274 | |
5274 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5275 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:9 | |
5275 | 5276 | msgid "An Or gate" |
5276 | 5277 | msgstr "Bramka OR" |
5277 | 5278 | |
5278 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5279 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:10 | |
5279 | 5280 | msgid "Boolean Logic" |
5280 | 5281 | msgstr "Logika Boole'a" |
5281 | 5282 | |
5282 | -#: sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
5283 | +#: sheets/Logic.sheet.in.h:11 | |
5283 | 5284 | msgid "Logic" |
5284 | 5285 | msgstr "Logika cyfrowa" |
5285 | 5286 |
@@ -5287,15 +5288,15 @@ msgstr "Logika cyfrowa" | ||
5287 | 5288 | msgid "A File" |
5288 | 5289 | msgstr "Plik" |
5289 | 5290 | |
5290 | -#: sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
5291 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
5291 | 5292 | msgid "A Folder" |
5292 | 5293 | msgstr "Folder" |
5293 | 5294 | |
5294 | -#: sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
5295 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
5295 | 5296 | msgid "Misc" |
5296 | 5297 | msgstr "R?ne" |
5297 | 5298 | |
5298 | -#: sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
5299 | +#: sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
5299 | 5300 | msgid "Miscellaneous Shapes" |
5300 | 5301 | msgstr "R?ne ksztaウty" |
5301 | 5302 |
@@ -5303,31 +5304,31 @@ msgstr "R | ||
5303 | 5304 | msgid "Demultiplexer" |
5304 | 5305 | msgstr "Demultiplekser" |
5305 | 5306 | |
5306 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5307 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:2 | |
5307 | 5308 | msgid "Large Extension Node" |
5308 | 5309 | msgstr "" |
5309 | 5310 | |
5310 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5311 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:3 | |
5311 | 5312 | msgid "MSE" |
5312 | 5313 | msgstr "MSE" |
5313 | 5314 | |
5314 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5315 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:4 | |
5315 | 5316 | msgid "Multiplexer" |
5316 | 5317 | msgstr "Multiplekser" |
5317 | 5318 | |
5318 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5319 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:5 | |
5319 | 5320 | msgid "Node Center" |
5320 | 5321 | msgstr "ヲrodek w黝ウa" |
5321 | 5322 | |
5322 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5323 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
5323 | 5324 | msgid "Small Extension Node" |
5324 | 5325 | msgstr "" |
5325 | 5326 | |
5326 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5327 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
5327 | 5328 | msgid "Tactical Satellite Communications Terminal" |
5328 | 5329 | msgstr "Terminal komunikacji z satelitア taktycznym" |
5329 | 5330 | |
5330 | -#: sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
5331 | +#: sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
5331 | 5332 | msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" |
5332 | 5333 | msgstr "" |
5333 | 5334 |
@@ -5335,131 +5336,131 @@ msgstr "" | ||
5335 | 5336 | msgid "A 3 1/2 inch diskette" |
5336 | 5337 | msgstr "Dyskietka 3 1/2 cala" |
5337 | 5338 | |
5338 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5339 | +#: sheets/network.sheet.in.h:2 | |
5339 | 5340 | msgid "A Bigtower PC" |
5340 | 5341 | msgstr "Komputer w obudowie typu Bigtower" |
5341 | 5342 | |
5342 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5343 | +#: sheets/network.sheet.in.h:3 | |
5343 | 5344 | msgid "A Computer" |
5344 | 5345 | msgstr "Komputer" |
5345 | 5346 | |
5346 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5347 | +#: sheets/network.sheet.in.h:4 | |
5347 | 5348 | msgid "A Desktop PC" |
5348 | 5349 | msgstr "Komputer w obudowie typu Desktop" |
5349 | 5350 | |
5350 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5351 | +#: sheets/network.sheet.in.h:5 | |
5351 | 5352 | msgid "A Firewall router" |
5352 | 5353 | msgstr "Router firewall" |
5353 | 5354 | |
5354 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5355 | +#: sheets/network.sheet.in.h:6 | |
5355 | 5356 | msgid "A Miditower PC" |
5356 | 5357 | msgstr "Komputer w obudowie typu Miditower" |
5357 | 5358 | |
5358 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5359 | +#: sheets/network.sheet.in.h:7 | |
5359 | 5360 | msgid "A Minitower PC" |
5360 | 5361 | msgstr "Komputer w obudowie typu Minitower" |
5361 | 5362 | |
5362 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5363 | +#: sheets/network.sheet.in.h:8 | |
5363 | 5364 | msgid "A Mobile Phone" |
5364 | 5365 | msgstr "Telefon kom?kowy" |
5365 | 5366 | |
5366 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5367 | +#: sheets/network.sheet.in.h:9 | |
5367 | 5368 | msgid "A RJ45 Wall-Plug" |
5368 | 5369 | msgstr "Wtyczka カcienna typu RJ45" |
5369 | 5370 | |
5370 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5371 | +#: sheets/network.sheet.in.h:10 | |
5371 | 5372 | msgid "A Telephone" |
5372 | 5373 | msgstr "Telefon" |
5373 | 5374 | |
5374 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5375 | +#: sheets/network.sheet.in.h:11 | |
5375 | 5376 | msgid "A UNIX Workstation" |
5376 | 5377 | msgstr "Stacja robocza UNIX" |
5377 | 5378 | |
5378 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5379 | +#: sheets/network.sheet.in.h:12 | |
5379 | 5380 | msgid "A WAN Connection" |
5380 | 5381 | msgstr "Poウアczenie z sieciア WAN" |
5381 | 5382 | |
5382 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5383 | +#: sheets/network.sheet.in.h:13 | |
5383 | 5384 | msgid "A WAN Link" |
5384 | 5385 | msgstr "」アcze WAN" |
5385 | 5386 | |
5386 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5387 | +#: sheets/network.sheet.in.h:14 | |
5387 | 5388 | msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System" |
5388 | 5389 | msgstr "Wtyczka カcienna dla systemu okablowania scEAD" |
5389 | 5390 | |
5390 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5391 | +#: sheets/network.sheet.in.h:15 | |
5391 | 5392 | msgid "A Workstation Monitor" |
5392 | 5393 | msgstr "Monitor stacji roboczej" |
5393 | 5394 | |
5394 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5395 | +#: sheets/network.sheet.in.h:16 | |
5395 | 5396 | msgid "A ZIP Disk" |
5396 | 5397 | msgstr "Dysk ZIP" |
5397 | 5398 | |
5398 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5399 | +#: sheets/network.sheet.in.h:17 | |
5399 | 5400 | msgid "A modular switching system" |
5400 | 5401 | msgstr "Modularny system przeウアczania" |
5401 | 5402 | |
5402 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5403 | +#: sheets/network.sheet.in.h:18 | |
5403 | 5404 | msgid "A monitor" |
5404 | 5405 | msgstr "Monitor" |
5405 | 5406 | |
5406 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5407 | +#: sheets/network.sheet.in.h:19 | |
5407 | 5408 | msgid "A simple Modem" |
5408 | 5409 | msgstr "Pojedynczy modem" |
5409 | 5410 | |
5410 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5411 | +#: sheets/network.sheet.in.h:20 | |
5411 | 5412 | msgid "A simple printer" |
5412 | 5413 | msgstr "Pojedyncza drukarka" |
5413 | 5414 | |
5414 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5415 | +#: sheets/network.sheet.in.h:21 | |
5415 | 5416 | msgid "A speaker with integrated amplifier" |
5416 | 5417 | msgstr "Gウoカnik z wbudowanym wzmacniaczem" |
5417 | 5418 | |
5418 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5419 | +#: sheets/network.sheet.in.h:22 | |
5419 | 5420 | msgid "A speaker without amplifier" |
5420 | 5421 | msgstr "Gウoカnik bez wzmacniacza" |
5421 | 5422 | |
5422 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5423 | +#: sheets/network.sheet.in.h:23 | |
5423 | 5424 | msgid "A stackable hub or switch" |
5424 | 5425 | msgstr "Koncentrator lub przeウアcznik" |
5425 | 5426 | |
5426 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5427 | +#: sheets/network.sheet.in.h:24 | |
5427 | 5428 | msgid "ATM Switch Symbol" |
5428 | 5429 | msgstr "Symbol przeウアcznicy ATM" |
5429 | 5430 | |
5430 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5431 | +#: sheets/network.sheet.in.h:25 | |
5431 | 5432 | msgid "An Ethernet bus" |
5432 | 5433 | msgstr "Ethernetowa szyna danych" |
5433 | 5434 | |
5434 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5435 | +#: sheets/network.sheet.in.h:26 | |
5435 | 5436 | msgid "An antenna for wireless transmission" |
5436 | 5437 | msgstr "Antena lub transmicja bezprzewodowa" |
5437 | 5438 | |
5438 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5439 | +#: sheets/network.sheet.in.h:27 | |
5439 | 5440 | msgid "An external DAT drive" |
5440 | 5441 | msgstr "Zewn黎rzny nap鹽 DAT" |
5441 | 5442 | |
5442 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5443 | +#: sheets/network.sheet.in.h:28 | |
5443 | 5444 | msgid "Network" |
5444 | 5445 | msgstr "Sie komputerowa" |
5445 | 5446 | |
5446 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5447 | +#: sheets/network.sheet.in.h:29 | |
5447 | 5448 | msgid "Network Cloud" |
5448 | 5449 | msgstr "Chmura sieciowa" |
5449 | 5450 | |
5450 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5451 | +#: sheets/network.sheet.in.h:30 | |
5451 | 5452 | msgid "Objects to design network diagrams with" |
5452 | 5453 | msgstr "Obiekty do projektowania diagram? sieci komputerowych" |
5453 | 5454 | |
5454 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5455 | +#: sheets/network.sheet.in.h:31 | |
5455 | 5456 | msgid "Router Symbol" |
5456 | 5457 | msgstr "Symbol routera" |
5457 | 5458 | |
5458 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5459 | +#: sheets/network.sheet.in.h:32 | |
5459 | 5460 | msgid "Storage" |
5460 | 5461 | msgstr "Zas? magazynowy, pami? masowa (np. twardy dysk)" |
5461 | 5462 | |
5462 | -#: sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5463 | +#: sheets/network.sheet.in.h:33 | |
5463 | 5464 | msgid "Switch Symbol" |
5464 | 5465 | msgstr "Symbol przeウアcznika (switch)" |
5465 | 5466 |
@@ -5467,91 +5468,91 @@ msgstr "Symbol prze | ||
5467 | 5468 | msgid "A 2/2 distributor" |
5468 | 5469 | msgstr "Rozdzielnica 2/2" |
5469 | 5470 | |
5470 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5471 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 | |
5471 | 5472 | msgid "A 3/2 distributor" |
5472 | 5473 | msgstr "Rozdzielnica 3/2" |
5473 | 5474 | |
5474 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5475 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 | |
5475 | 5476 | msgid "A 3/3 distributor" |
5476 | 5477 | msgstr "Rozdzielnica 3/3" |
5477 | 5478 | |
5478 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5479 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 | |
5479 | 5480 | msgid "A 4/2 distributor" |
5480 | 5481 | msgstr "Rozdzielnica 4/2" |
5481 | 5482 | |
5482 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5483 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 | |
5483 | 5484 | msgid "A 5/2 distributor" |
5484 | 5485 | msgstr "Rozdzielnica 5/2" |
5485 | 5486 | |
5486 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5487 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 | |
5487 | 5488 | msgid "A 5/3 distributor" |
5488 | 5489 | msgstr "Rozdzielnica 5/3" |
5489 | 5490 | |
5490 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5491 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 | |
5491 | 5492 | msgid "A double-effect jack" |
5492 | 5493 | msgstr "Wtyczka podw?na typu \"jack\"" |
5493 | 5494 | |
5494 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5495 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 | |
5495 | 5496 | msgid "A generic pressure source" |
5496 | 5497 | msgstr "ャr?ウo generacji ciカnienia" |
5497 | 5498 | |
5498 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5499 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 | |
5499 | 5500 | msgid "A hydraulic pressure source" |
5500 | 5501 | msgstr "ャr?ウo ciカnienia hydraulicznego" |
5501 | 5502 | |
5502 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5503 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 | |
5503 | 5504 | msgid "A normally-in simple-effect jack" |
5504 | 5505 | msgstr "M黌ka wtyczka pojedyncza typu \"jack\"" |
5505 | 5506 | |
5506 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5507 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 | |
5507 | 5508 | msgid "A normally-out simple-effect jack" |
5508 | 5509 | msgstr "ッe?ka wtyczka pojedyncza typu \"jack\"" |
5509 | 5510 | |
5510 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5511 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 | |
5511 | 5512 | msgid "A pneumatic pressure source" |
5512 | 5513 | msgstr "ャr?ウo ciカnienia pneumatycznego" |
5513 | 5514 | |
5514 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5515 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 | |
5515 | 5516 | msgid "An air exhaust orifice" |
5516 | 5517 | msgstr "Otw? nawiewu powietrza" |
5517 | 5518 | |
5518 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5519 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 | |
5519 | 5520 | msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" |
5520 | 5521 | msgstr "Komponenty do budowy obwod? pneumatycznych i hydraulicznych" |
5521 | 5522 | |
5522 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5523 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 | |
5523 | 5524 | msgid "Electric command (double coil)" |
5524 | 5525 | msgstr "Polecenie elektryczne (podw?na cewka)" |
5525 | 5526 | |
5526 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5527 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 | |
5527 | 5528 | msgid "Electric command (single coil)" |
5528 | 5529 | msgstr "Polecenie elektryczne (pojedyncza cewka)" |
5529 | 5530 | |
5530 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5531 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 | |
5531 | 5532 | msgid "Indirect command by hydraulic driver" |
5532 | 5533 | msgstr "Poカrednie polecenie sterownika hydraulicznego" |
5533 | 5534 | |
5534 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5535 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 | |
5535 | 5536 | msgid "Indirect command by pneumatic driver" |
5536 | 5537 | msgstr "Poカrednie polecenie sterownika pneumatycznego" |
5537 | 5538 | |
5538 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5539 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 | |
5539 | 5540 | msgid "Mechanical command by spring" |
5540 | 5541 | msgstr "Polecenie mechaniczne spr?yny" |
5541 | 5542 | |
5542 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5543 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 | |
5543 | 5544 | msgid "Mechanical command by tappet" |
5544 | 5545 | msgstr "Polecenie mechaniczne popychacza" |
5545 | 5546 | |
5546 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5547 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
5547 | 5548 | msgid "Muscular command" |
5548 | 5549 | msgstr "Polecenie fizyczne" |
5549 | 5550 | |
5550 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5551 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23 | |
5551 | 5552 | msgid "Pneumatic/Hydraulic" |
5552 | 5553 | msgstr "Pneumatyka/Hydraulika" |
5553 | 5554 | |
5554 | -#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
5555 | +#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24 | |
5555 | 5556 | msgid "Push-button command" |
5556 | 5557 | msgstr "Polecenie naciカni鹹ia przycisku" |
5557 | 5558 |
@@ -5559,19 +5560,19 @@ msgstr "Polecenie naci | ||
5559 | 5560 | msgid "A activity/data flow arrow" |
5560 | 5561 | msgstr "Strzaウka przepウywu aktywnoカci/danych" |
5561 | 5562 | |
5562 | -#: sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
5563 | +#: sheets/SADT.sheet.in.h:2 | |
5563 | 5564 | msgid "A flow label" |
5564 | 5565 | msgstr "Etykieta przepウywu" |
5565 | 5566 | |
5566 | -#: sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
5567 | +#: sheets/SADT.sheet.in.h:3 | |
5567 | 5568 | msgid "An activity/data box" |
5568 | 5569 | msgstr "" |
5569 | 5570 | |
5570 | -#: sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
5571 | +#: sheets/SADT.sheet.in.h:4 | |
5571 | 5572 | msgid "Objects to design SADT diagrams" |
5572 | 5573 | msgstr "Obiekty do projektowania diagram? SADT" |
5573 | 5574 | |
5574 | -#: sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
5575 | +#: sheets/SADT.sheet.in.h:5 | |
5575 | 5576 | msgid "SADT/IDEF0" |
5576 | 5577 | msgstr "SADT/IDEF0" |
5577 | 5578 |
@@ -5579,67 +5580,67 @@ msgstr "SADT/IDEF0" | ||
5579 | 5580 | msgid "Action being executed" |
5580 | 5581 | msgstr "Akcja w trakcie wykonywania" |
5581 | 5582 | |
5582 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5583 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:2 | |
5583 | 5584 | msgid "Block Type Reference" |
5584 | 5585 | msgstr "Odwoウanie do typu blokowego" |
5585 | 5586 | |
5586 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5587 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
5587 | 5588 | msgid "Comment" |
5588 | 5589 | msgstr "Komentarz" |
5589 | 5590 | |
5590 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5591 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
5591 | 5592 | msgid "Decision" |
5592 | 5593 | msgstr "Decyzja" |
5593 | 5594 | |
5594 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5595 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:5 | |
5595 | 5596 | msgid "Function Header" |
5596 | 5597 | msgstr "Nagウ?ek funkcji" |
5597 | 5598 | |
5598 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5599 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:6 | |
5599 | 5600 | msgid "Function call" |
5600 | 5601 | msgstr "Wywoウanie funkcji" |
5601 | 5602 | |
5602 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5603 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:7 | |
5603 | 5604 | msgid "Generic Text Note" |
5604 | 5605 | msgstr "Notatka tekstowa" |
5605 | 5606 | |
5606 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5607 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:8 | |
5607 | 5608 | msgid "In/Out Connector" |
5608 | 5609 | msgstr "」アcznik wejカcia/wyjカcia" |
5609 | 5610 | |
5610 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5611 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
5611 | 5612 | msgid "Procedure Return" |
5612 | 5613 | msgstr "Powr? z procedury" |
5613 | 5614 | |
5614 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5615 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
5615 | 5616 | msgid "Process Type Reference" |
5616 | 5617 | msgstr "Odwoウanie do typu procesu" |
5617 | 5618 | |
5618 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5619 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:12 | |
5619 | 5620 | msgid "Receive message" |
5620 | 5621 | msgstr "Otrzymywanie wiadomoカci (informacji)" |
5621 | 5622 | |
5622 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5623 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:13 | |
5623 | 5624 | msgid "SDL" |
5624 | 5625 | msgstr "SDL" |
5625 | 5626 | |
5626 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5627 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
5627 | 5628 | msgid "Save State" |
5628 | 5629 | msgstr "Zapisywanie stanu" |
5629 | 5630 | |
5630 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5631 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:15 | |
5631 | 5632 | msgid "Send message" |
5632 | 5633 | msgstr "Wysyウanie wiadomoカci (informacji)" |
5633 | 5634 | |
5634 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5635 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
5635 | 5636 | msgid "Service Type Reference" |
5636 | 5637 | msgstr "Odwoウanie do typu usウugi" |
5637 | 5638 | |
5638 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5639 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:17 | |
5639 | 5640 | msgid "Specification and Description Language." |
5640 | 5641 | msgstr "J黝yk specyfikacji i opisu (SDL)" |
5641 | 5642 | |
5642 | -#: sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
5643 | +#: sheets/SDL.sheet.in.h:18 | |
5643 | 5644 | msgid "State" |
5644 | 5645 | msgstr "Stan" |
5645 | 5646 |
@@ -5647,31 +5648,31 @@ msgstr "Stan" | ||
5647 | 5648 | msgid "A Sybase Client Application" |
5648 | 5649 | msgstr "Aplikacja kliencka Sybase" |
5649 | 5650 | |
5650 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5651 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
5651 | 5652 | msgid "A Sybase Dataserver" |
5652 | 5653 | msgstr "Serwer danych Sybase" |
5653 | 5654 | |
5654 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5655 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
5655 | 5656 | msgid "A Sybase Replication Server" |
5656 | 5657 | msgstr "Serwer replikacji Sybase" |
5657 | 5658 | |
5658 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5659 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
5659 | 5660 | msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent" |
5660 | 5661 | msgstr "Agent replikacji lub menedソer przesyウania log?" |
5661 | 5662 | |
5662 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5663 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
5663 | 5664 | msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" |
5664 | 5665 | msgstr "Obiekty do projektowania diagram? domenowych replikacji Sybase" |
5665 | 5666 | |
5666 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5667 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
5667 | 5668 | msgid "Replication Server Manager" |
5668 | 5669 | msgstr "Menedソer usウug replikacji" |
5669 | 5670 | |
5670 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5671 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
5671 | 5672 | msgid "Stable Storage Device" |
5672 | 5673 | msgstr "" |
5673 | 5674 | |
5674 | -#: sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
5675 | +#: sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
5675 | 5676 | msgid "Sybase" |
5676 | 5677 | msgstr "Sybase" |
5677 | 5678 |
@@ -5679,94 +5680,94 @@ msgstr "Sybase" | ||
5679 | 5680 | msgid "Aggregation, one class is part of another" |
5680 | 5681 | msgstr "Agregacja, jedna klasa jest cz?ciア innej" |
5681 | 5682 | |
5682 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5683 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
5683 | 5684 | msgid "Association, two classes are associated" |
5684 | 5685 | msgstr "Asocjacja, dwie klasy sア powiアzane" |
5685 | 5686 | |
5686 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5687 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5687 | 5688 | msgid "Constraint, place a constraint on something" |
5688 | 5689 | msgstr "Ograniczenie, ustawienie na czymカ ograniczenia" |
5689 | 5690 | |
5690 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5691 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
5691 | 5692 | msgid "Create a (large) package" |
5692 | 5693 | msgstr "Tworzenie pakietu (duソego)" |
5693 | 5694 | |
5694 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5695 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
5695 | 5696 | msgid "Create a (small) package" |
5696 | 5697 | msgstr "Tworzenie pakietu (maウego)" |
5697 | 5698 | |
5698 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5699 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
5699 | 5700 | msgid "Create a branch" |
5700 | 5701 | msgstr "Tworzenie gaウ黝i" |
5701 | 5702 | |
5702 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5703 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:7 | |
5703 | 5704 | msgid "Create a class" |
5704 | 5705 | msgstr "Tworzenie klasy" |
5705 | 5706 | |
5706 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5707 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:8 | |
5707 | 5708 | msgid "Create a class stereotype icon" |
5708 | 5709 | msgstr "Tworzeni ikony stereotypowej klasy" |
5709 | 5710 | |
5710 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5711 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:9 | |
5711 | 5712 | msgid "Create a component" |
5712 | 5713 | msgstr "Tworzenie komponentu" |
5713 | 5714 | |
5714 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5715 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
5715 | 5716 | msgid "Create a dependency" |
5716 | 5717 | msgstr "Tworzenie zaleソnoカci" |
5717 | 5718 | |
5718 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5719 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:11 | |
5719 | 5720 | msgid "Create a lifeline" |
5720 | 5721 | msgstr "Tworzenie linii ソycia" |
5721 | 5722 | |
5722 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5723 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
5723 | 5724 | msgid "Create a message" |
5724 | 5725 | msgstr "Tworzenie wiadomoカci" |
5725 | 5726 | |
5726 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5727 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
5727 | 5728 | msgid "Create a node" |
5728 | 5729 | msgstr "Tworzenie w黝ウa" |
5729 | 5730 | |
5730 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5731 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
5731 | 5732 | msgid "Create a note" |
5732 | 5733 | msgstr "Tworzenie notatki" |
5733 | 5734 | |
5734 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5735 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
5735 | 5736 | msgid "Create a state machine" |
5736 | 5737 | msgstr "Tworzenie maszyny stanu" |
5737 | 5738 | |
5738 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5739 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:16 | |
5739 | 5740 | msgid "Create a template class" |
5740 | 5741 | msgstr "Tworzenie klasy szablonowej (template)" |
5741 | 5742 | |
5742 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5743 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:17 | |
5743 | 5744 | msgid "Create a use case" |
5744 | 5745 | msgstr "Tworzenie przypadku uソycia" |
5745 | 5746 | |
5746 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5747 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:18 | |
5747 | 5748 | msgid "Create an actor" |
5748 | 5749 | msgstr "Tworzenie aktora" |
5749 | 5750 | |
5750 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5751 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:19 | |
5751 | 5752 | msgid "Create an object" |
5752 | 5753 | msgstr "Tworzenie obiektu" |
5753 | 5754 | |
5754 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5755 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
5755 | 5756 | msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" |
5756 | 5757 | msgstr "Edytor diagram? statyczmych struktur UML-a" |
5757 | 5758 | |
5758 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5759 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
5759 | 5760 | msgid "Generalization, class inheritance" |
5760 | 5761 | msgstr "Generalizacja, dziedziczenie klasy" |
5761 | 5762 | |
5762 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5763 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
5763 | 5764 | msgid "Implements, class implements a specific interface" |
5764 | 5765 | msgstr "Implementacja, klasa implementuje okreカlony interfejs" |
5765 | 5766 | |
5766 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5767 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
5767 | 5768 | msgid "Realizes, implements a specific interface" |
5768 | 5769 | msgstr "Realizacja, implementuje okreカlony interfejs" |
5769 | 5770 | |
5770 | -#: sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
5771 | +#: sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
5771 | 5772 | msgid "UML" |
5772 | 5773 | msgstr "UML" |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 1.0\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 02:48+0000\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" |
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Criar Texto" | ||
625 | 625 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
626 | 626 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
627 | 627 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
628 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
629 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
628 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
629 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
630 | 630 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
631 | 631 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
632 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
632 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
633 | 633 | msgid "Text" |
634 | 634 | msgstr "Texto" |
635 | 635 |
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Detalhes..." | ||
781 | 781 | msgid "Line Style Properties" |
782 | 782 | msgstr "Propriedades da Linha" |
783 | 783 | |
784 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
784 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
785 | 785 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
786 | 786 | msgid "Line width" |
787 | 787 | msgstr "Largura da linha" |
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr "Transitivo" | ||
1014 | 1014 | msgid "Same Type" |
1015 | 1015 | msgstr "Mesmo Tipo" |
1016 | 1016 | |
1017 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1017 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1018 | 1018 | msgid "Left" |
1019 | 1019 | msgstr "Esquerda" |
1020 | 1020 | |
1021 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1021 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1022 | 1022 | #: lib/widgets.c:387 |
1023 | 1023 | msgid "Center" |
1024 | 1024 | msgstr "Centrar" |
1025 | 1025 | |
1026 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1026 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1027 | 1027 | msgid "Right" |
1028 | 1028 | msgstr "Direita" |
1029 | 1029 |
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" | ||
2074 | 2074 | |
2075 | 2075 | "veja esta mensagem." |
2076 | 2076 | |
2077 | -#: lib/font.c:517 | |
2077 | +#: lib/font.c:527 | |
2078 | 2078 | #, c-format |
2079 | 2079 | msgid "" |
2080 | 2080 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2083,32 +2083,32 @@ msgstr "" | ||
2083 | 2083 | "Aviso: nenhuma Fonte X encontrada para %s, \n" |
2084 | 2084 | "a utilizar %s como substituta.\n" |
2085 | 2085 | |
2086 | -#: lib/font.c:649 | |
2086 | +#: lib/font.c:804 | |
2087 | 2087 | #, c-format |
2088 | 2088 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2089 | 2089 | msgstr "" |
2090 | 2090 | "Aviso: Seleccionado FreeType, mas biblioteca n縊 pode ser carregada: %d\n" |
2091 | 2091 | |
2092 | -#: lib/font.c:658 | |
2092 | +#: lib/font.c:813 | |
2093 | 2093 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2094 | 2094 | |
2095 | 2095 | |
2096 | -#: lib/font.c:667 | |
2096 | +#: lib/font.c:858 | |
2097 | 2097 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2098 | 2098 | msgstr "" |
2099 | 2099 | "Aviso: Nenhumas fontes carregadas. Existem ficheiros de fontes no caminho de " |
2100 | 2100 | "fontes X?" |
2101 | 2101 | |
2102 | -#: lib/font.c:959 | |
2102 | +#: lib/font.c:1150 | |
2103 | 2103 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2104 | 2104 | msgstr "Erro, incapaz de localizar fonte. N縊 deveria acontecer.\n" |
2105 | 2105 | |
2106 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2106 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2107 | 2107 | #, c-format |
2108 | 2108 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2109 | 2109 | msgstr "Fonte %s n縊 encontrada, a utilizar Courier em substitui鈬o.\n" |
2110 | 2110 | |
2111 | -#: lib/font.c:971 | |
2111 | +#: lib/font.c:1162 | |
2112 | 2112 | #, c-format |
2113 | 2113 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2114 | 2114 | msgstr "Fonte %s n縊 tem o estilo %s, a utilizar %s\n" |
@@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "`%s' n | ||
2159 | 2159 | msgid "Could not open `%s'" |
2160 | 2160 | msgstr "Incapaz de abrir `%s'" |
2161 | 2161 | |
2162 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2162 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2163 | 2163 | msgid "Line colour" |
2164 | 2164 | msgstr "Cor linha" |
2165 | 2165 | |
2166 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2166 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2167 | 2167 | msgid "Line style" |
2168 | 2168 | msgstr "Estilo de linha" |
2169 | 2169 | |
2170 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2170 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2171 | 2171 | msgid "Fill colour" |
2172 | 2172 | msgstr "Cor enchimento" |
2173 | 2173 | |
2174 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2174 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2175 | 2175 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2176 | 2176 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2177 | 2177 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2179,32 +2179,32 @@ msgstr "Cor enchimento" | ||
2179 | 2179 | msgid "Draw background" |
2180 | 2180 | msgstr "Desenhar fundo" |
2181 | 2181 | |
2182 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2182 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2183 | 2183 | msgid "Start arrow" |
2184 | 2184 | msgstr "In?io da seta" |
2185 | 2185 | |
2186 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2186 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2187 | 2187 | msgid "End arrow" |
2188 | 2188 | msgstr "Fim da seta" |
2189 | 2189 | |
2190 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2190 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2191 | 2191 | msgid "Text alignment" |
2192 | 2192 | msgstr "Alinhamento do texto" |
2193 | 2193 | |
2194 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2194 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2195 | 2195 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2196 | 2196 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2197 | 2197 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2198 | 2198 | msgid "Font" |
2199 | 2199 | msgstr "Fonte" |
2200 | 2200 | |
2201 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2201 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2202 | 2202 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2203 | 2203 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2204 | 2204 | msgid "Font size" |
2205 | 2205 | msgstr "Tamanho fonte" |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2207 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2208 | 2208 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2209 | 2209 | msgid "Text colour" |
2210 | 2210 | msgstr "Cor texto" |
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Cor linha" | ||
2411 | 2411 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2412 | 2412 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2413 | 2413 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2414 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2414 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2415 | 2415 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2416 | 2416 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2417 | 2417 | msgid "Helvetica" |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2002-05-21 12:23-0300\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Francisco Petr?io Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" |
@@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "Criar texto" | ||
873 | 873 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
874 | 874 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
875 | 875 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
876 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
877 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
876 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
877 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
878 | 878 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
879 | 879 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
880 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
880 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
881 | 881 | msgid "Text" |
882 | 882 | msgstr "Texto" |
883 | 883 |
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Propriedades do estilo de linha" | ||
1105 | 1105 | # objects/chronogram/chronoref.c:160 |
1106 | 1106 | # app/linewidth_area.c:216 objects/chronogram/chronoline.c:181 |
1107 | 1107 | # objects/chronogram/chronoref.c:160 |
1108 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
1108 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
1109 | 1109 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
1110 | 1110 | msgid "Line width" |
1111 | 1111 | msgstr "Largura da linha" |
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Mesmo tipo" | ||
1438 | 1438 | |
1439 | 1439 | # app/menus.c:164 lib/properties.c:62 lib/properties.h:463 lib/widgets.c:203 |
1440 | 1440 | # app/menus.c:164 lib/properties.c:62 lib/properties.h:463 lib/widgets.c:203 |
1441 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1441 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1442 | 1442 | msgid "Left" |
1443 | 1443 | msgstr "Esquerda" |
1444 | 1444 |
@@ -1446,14 +1446,14 @@ msgstr "Esquerda" | ||
1446 | 1446 | # lib/widgets.c:209 |
1447 | 1447 | # app/menus.c:165 app/menus.c:174 lib/properties.c:63 lib/properties.h:464 |
1448 | 1448 | # lib/widgets.c:209 |
1449 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1449 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1450 | 1450 | #: lib/widgets.c:387 |
1451 | 1451 | msgid "Center" |
1452 | 1452 | msgstr "Centralizar" |
1453 | 1453 | |
1454 | 1454 | # app/menus.c:166 lib/properties.c:64 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:215 |
1455 | 1455 | # app/menus.c:166 lib/properties.c:64 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:215 |
1456 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1456 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1457 | 1457 | msgid "Right" |
1458 | 1458 | msgstr "Direita" |
1459 | 1459 |
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" | ||
2973 | 2973 | |
2974 | 2974 | # lib/font.c:427 |
2975 | 2975 | # lib/font.c:427 |
2976 | -#: lib/font.c:517 | |
2976 | +#: lib/font.c:527 | |
2977 | 2977 | #, c-format |
2978 | 2978 | msgid "" |
2979 | 2979 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "" | ||
2984 | 2984 | |
2985 | 2985 | # lib/font.c:532 |
2986 | 2986 | # lib/font.c:532 |
2987 | -#: lib/font.c:649 | |
2987 | +#: lib/font.c:804 | |
2988 | 2988 | #, c-format |
2989 | 2989 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2990 | 2990 | msgstr "" |
@@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "" | ||
2992 | 2992 | |
2993 | 2993 | # lib/font.c:541 |
2994 | 2994 | # lib/font.c:541 |
2995 | -#: lib/font.c:658 | |
2995 | +#: lib/font.c:813 | |
2996 | 2996 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2997 | 2997 | msgstr "Aviso: nenhuma fonte X encontrada" |
2998 | 2998 | |
2999 | -#: lib/font.c:667 | |
2999 | +#: lib/font.c:858 | |
3000 | 3000 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
3001 | 3001 | msgstr "" |
3002 | 3002 | "Aviso: Nenhuma fonte foi carregada. Existe alguma fonte no caminho de fontes " |
@@ -3004,20 +3004,20 @@ msgstr "" | ||
3004 | 3004 | |
3005 | 3005 | # lib/font.c:848 |
3006 | 3006 | # lib/font.c:848 |
3007 | -#: lib/font.c:959 | |
3007 | +#: lib/font.c:1150 | |
3008 | 3008 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
3009 | 3009 | msgstr "Erro: imposs?el localizar fonte.\n" |
3010 | 3010 | |
3011 | 3011 | # lib/font.c:850 lib/font.c:851 lib/font.c:884 |
3012 | 3012 | # lib/font.c:850 lib/font.c:851 lib/font.c:884 |
3013 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
3013 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
3014 | 3014 | #, c-format |
3015 | 3015 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
3016 | 3016 | msgstr "Fonte %s n? encontrada, usando Courier no lugar desta.\n" |
3017 | 3017 | |
3018 | 3018 | # lib/font.c:861 |
3019 | 3019 | # lib/font.c:861 |
3020 | -#: lib/font.c:971 | |
3020 | +#: lib/font.c:1162 | |
3021 | 3021 | #, c-format |
3022 | 3022 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
3023 | 3023 | msgstr "A fonte %s n? possui o estilo %s, usando %s\n" |
@@ -3088,19 +3088,19 @@ msgstr "N | ||
3088 | 3088 | |
3089 | 3089 | # lib/properties.c:71 |
3090 | 3090 | # lib/properties.c:71 |
3091 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
3091 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
3092 | 3092 | msgid "Line colour" |
3093 | 3093 | msgstr "Cor da linha" |
3094 | 3094 | |
3095 | 3095 | # lib/properties.c:72 |
3096 | 3096 | # lib/properties.c:72 |
3097 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
3097 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
3098 | 3098 | msgid "Line style" |
3099 | 3099 | msgstr "Estilo de linha" |
3100 | 3100 | |
3101 | 3101 | # lib/properties.c:73 |
3102 | 3102 | # lib/properties.c:73 |
3103 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
3103 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
3104 | 3104 | msgid "Fill colour" |
3105 | 3105 | msgstr "Cor de preenchimento" |
3106 | 3106 |
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento" | ||
3114 | 3114 | # objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
3115 | 3115 | # objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
3116 | 3116 | # objects/standard/ellipse.c:220 objects/standard/polygon.c:227 |
3117 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
3117 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
3118 | 3118 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
3119 | 3119 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
3120 | 3120 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "Desenhar fundo" | ||
3124 | 3124 | |
3125 | 3125 | # lib/properties.c:75 |
3126 | 3126 | # lib/properties.c:75 |
3127 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
3127 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
3128 | 3128 | msgid "Start arrow" |
3129 | 3129 | msgstr "Seta inicial" |
3130 | 3130 | |
3131 | 3131 | # lib/properties.c:76 |
3132 | 3132 | # lib/properties.c:76 |
3133 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
3133 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
3134 | 3134 | msgid "End arrow" |
3135 | 3135 | msgstr "Seta final" |
3136 | 3136 | |
3137 | 3137 | # lib/properties.c:78 |
3138 | 3138 | # lib/properties.c:78 |
3139 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
3139 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
3140 | 3140 | msgid "Text alignment" |
3141 | 3141 | msgstr "Alinhamento do texto" |
3142 | 3142 |
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Alinhamento do texto" | ||
3146 | 3146 | # lib/properties.c:79 objects/GRAFCET/condition.c:131 |
3147 | 3147 | # objects/GRAFCET/step.c:163 objects/GRAFCET/transition.c:140 |
3148 | 3148 | # objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164 |
3149 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
3149 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
3150 | 3150 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
3151 | 3151 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
3152 | 3152 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Fonte" | ||
3159 | 3159 | # lib/properties.c:80 objects/GRAFCET/condition.c:133 |
3160 | 3160 | # objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
3161 | 3161 | # objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
3162 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
3162 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
3163 | 3163 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
3164 | 3164 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
3165 | 3165 | msgid "Font size" |
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte" | ||
3169 | 3169 | # objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
3170 | 3170 | # lib/properties.c:81 objects/GRAFCET/step.c:167 |
3171 | 3171 | # objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
3172 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
3172 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
3173 | 3173 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
3174 | 3174 | msgid "Text colour" |
3175 | 3175 | msgstr "Cor do texto" |
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Cor da linha" | ||
3470 | 3470 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
3471 | 3471 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
3472 | 3472 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
3473 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
3473 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
3474 | 3474 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
3475 | 3475 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
3476 | 3476 | msgid "Helvetica" |
@@ -4,7 +4,7 @@ | ||
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: Dia-0.86\n" |
7 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
7 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
8 | 8 | "PO-Revision-Date: 2001-09-28 19:27+0400\n" |
9 | 9 | "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" |
10 | 10 | "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr " | ||
638 | 638 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
639 | 639 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
640 | 640 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
641 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
642 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
641 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
642 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
643 | 643 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
644 | 644 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
645 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
645 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
646 | 646 | msgid "Text" |
647 | 647 | msgstr "?睦? |
648 | 648 |
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr " | ||
795 | 795 | msgid "Line Style Properties" |
796 | 796 | msgstr "黐亙嘖彖 嘖斌 棉良? |
797 | 797 | |
798 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
798 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
799 | 799 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
800 | 800 | msgid "Line width" |
801 | 801 | msgstr "?夘料 棉良? |
@@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr " | ||
1032 | 1032 | msgid "Same Type" |
1033 | 1033 | msgstr "?馬 崚 塢仭" |
1034 | 1034 | |
1035 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1035 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1036 | 1036 | msgid "Left" |
1037 | 1037 | msgstr "?砺? |
1038 | 1038 | |
1039 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1039 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1040 | 1040 | #: lib/widgets.c:387 |
1041 | 1041 | msgid "Center" |
1042 | 1042 | msgstr "靉 壇淋簒" |
1043 | 1043 | |
1044 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1044 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1045 | 1045 | msgid "Right" |
1046 | 1046 | msgstr "?卅從" |
1047 | 1047 |
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "" | ||
2113 | 2113 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2114 | 2114 | msgstr "" |
2115 | 2115 | |
2116 | -#: lib/font.c:517 | |
2116 | +#: lib/font.c:527 | |
2117 | 2117 | #, c-format |
2118 | 2118 | msgid "" |
2119 | 2119 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2122,29 +2122,29 @@ msgstr "" | ||
2122 | 2122 | "?浜僧錨 療 泰 料閉杜 柢鋲 通 %s,\n" |
2123 | 2123 | "徑途塹 療馬 瓶佻蒙旁都嗔 %s.\n" |
2124 | 2124 | |
2125 | -#: lib/font.c:649 | |
2125 | +#: lib/font.c:804 | |
2126 | 2126 | #, c-format |
2127 | 2127 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2128 | 2128 | msgstr "" |
2129 | 2129 | |
2130 | -#: lib/font.c:658 | |
2130 | +#: lib/font.c:813 | |
2131 | 2131 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2132 | 2132 | msgstr "?浜僧錨 療 料閉杜 柢鋲 XWindow. ? 誅療 黐都?" |
2133 | 2133 | |
2134 | -#: lib/font.c:667 | |
2134 | +#: lib/font.c:858 | |
2135 | 2135 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2136 | 2136 | msgstr "" |
2137 | 2137 | |
2138 | -#: lib/font.c:959 | |
2138 | +#: lib/font.c:1150 | |
2139 | 2139 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2140 | 2140 | msgstr "閊病冒, 療從斃?力 料編 柢鋲? 酖 掴網力 泰模 嗅孺不慯?\n" |
2141 | 2141 | |
2142 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2142 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2143 | 2143 | #, c-format |
2144 | 2144 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2145 | 2145 | msgstr "?鋲 %s 療 料閉杜, 怠津 瓶佻蒙斛彖 柢鋲 Courier.\n" |
2146 | 2146 | |
2147 | -#: lib/font.c:971 | |
2147 | +#: lib/font.c:1162 | |
2148 | 2148 | #, c-format |
2149 | 2149 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2150 | 2150 | msgstr "?鋲 %s 療 浜電 嘖斌 %s, 瓶佻蒙旁都嗔 %s\n" |
@@ -2195,19 +2195,19 @@ msgstr "'%s' | ||
2195 | 2195 | msgid "Could not open `%s'" |
2196 | 2196 | msgstr "酖 嫩遡腕 ?牧捏 '%s'" |
2197 | 2197 | |
2198 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2198 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2199 | 2199 | msgid "Line colour" |
2200 | 2200 | msgstr "穽都 棉良? |
2201 | 2201 | |
2202 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2202 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2203 | 2203 | msgid "Line style" |
2204 | 2204 | msgstr "黌斌 棉良? |
2205 | 2205 | |
2206 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2206 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2207 | 2207 | msgid "Fill colour" |
2208 | 2208 | msgstr "穽都 攸佻摸杜頻" |
2209 | 2209 | |
2210 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2210 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2211 | 2211 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2212 | 2212 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2213 | 2213 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2215,32 +2215,32 @@ msgstr " | ||
2215 | 2215 | msgid "Draw background" |
2216 | 2216 | msgstr "鄙夘嗜彖墮 届? |
2217 | 2217 | |
2218 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2218 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2219 | 2219 | msgid "Start arrow" |
2220 | 2220 | msgstr "鄙涸蒙料 嘖凖緬? |
2221 | 2221 | |
2222 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2222 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2223 | 2223 | msgid "End arrow" |
2224 | 2224 | msgstr "誅療淮叢 嘖凖緬? |
2225 | 2225 | |
2226 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2226 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2227 | 2227 | msgid "Text alignment" |
2228 | 2228 | msgstr "?卅徇夫僧錨 堙睦堊" |
2229 | 2229 | |
2230 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2230 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2231 | 2231 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2232 | 2232 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2233 | 2233 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2234 | 2234 | msgid "Font" |
2235 | 2235 | msgstr "?鋲? |
2236 | 2236 | |
2237 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2237 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2238 | 2238 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2239 | 2239 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2240 | 2240 | msgid "Font size" |
2241 | 2241 | msgstr "鯀斃賭 柢鋲堊" |
2242 | 2242 | |
2243 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2243 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2244 | 2244 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2245 | 2245 | msgid "Text colour" |
2246 | 2246 | msgstr "穽都 堙睦堊" |
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr " | ||
2451 | 2451 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2452 | 2452 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2453 | 2453 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2454 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2454 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2455 | 2455 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2456 | 2456 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2457 | 2457 | #, fuzzy |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: Dia VERSION\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-03-28 14:00+0100\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Zdenko Podobn <zdpo@mailbox.sk>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Vytvori | ||
628 | 628 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
629 | 629 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
630 | 630 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
631 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
632 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
631 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
632 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
633 | 633 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
634 | 634 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
635 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
635 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
636 | 636 | msgid "Text" |
637 | 637 | msgstr "Text" |
638 | 638 |
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Detaily..." | ||
784 | 784 | msgid "Line Style Properties" |
785 | 785 | msgstr "Nastavenia ??u ?ary" |
786 | 786 | |
787 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
787 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
788 | 788 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
789 | 789 | msgid "Line width" |
790 | 790 | msgstr "?rka ?ary" |
@@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "Tranzit | ||
1018 | 1018 | msgid "Same Type" |
1019 | 1019 | msgstr "Tak ist typ" |
1020 | 1020 | |
1021 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1021 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1022 | 1022 | msgid "Left" |
1023 | 1023 | msgstr "V?vo" |
1024 | 1024 | |
1025 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1025 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1026 | 1026 | #: lib/widgets.c:387 |
1027 | 1027 | msgid "Center" |
1028 | 1028 | msgstr "Na stred" |
1029 | 1029 | |
1030 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1030 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1031 | 1031 | msgid "Right" |
1032 | 1032 | msgstr "Vpravo" |
1033 | 1033 |
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "" | ||
2097 | 2097 | "preto budete stret?a s probl?ami. Po?ite pros? spr?u na dia-list@gnome." |
2098 | 2098 | "org, ak vid?e t?o spr?u." |
2099 | 2099 | |
2100 | -#: lib/font.c:517 | |
2100 | +#: lib/font.c:527 | |
2101 | 2101 | #, c-format |
2102 | 2102 | msgid "" |
2103 | 2103 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2106,29 +2106,29 @@ msgstr "" | ||
2106 | 2106 | "Varovanie nebolo n?den X P?mo pre %s,\n" |
2107 | 2107 | "pou?jem %s.\n" |
2108 | 2108 | |
2109 | -#: lib/font.c:649 | |
2109 | +#: lib/font.c:804 | |
2110 | 2110 | #, c-format |
2111 | 2111 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2112 | 2112 | msgstr "Varovanie: Bolo zvolen FreeType, ale kni?ica nebude na蓁tan? %d\n" |
2113 | 2113 | |
2114 | -#: lib/font.c:658 | |
2114 | +#: lib/font.c:813 | |
2115 | 2115 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2116 | 2116 | msgstr "Varovanie: Nebolo n?den ani jedno X p?mo. Nastal koniec sveta." |
2117 | 2117 | |
2118 | -#: lib/font.c:667 | |
2118 | +#: lib/font.c:858 | |
2119 | 2119 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2120 | 2120 | msgstr "" |
2121 | 2121 | |
2122 | -#: lib/font.c:959 | |
2122 | +#: lib/font.c:1150 | |
2123 | 2123 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2124 | 2124 | msgstr "Chyba, nie je mo? n?s p?mo. To by sa nemalo sta?\n" |
2125 | 2125 | |
2126 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2126 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2127 | 2127 | #, c-format |
2128 | 2128 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2129 | 2129 | msgstr "Nebolo n?den p?mo %s. Namiesto neho sa pou?je Courier.\n" |
2130 | 2130 | |
2131 | -#: lib/font.c:971 | |
2131 | +#: lib/font.c:1162 | |
2132 | 2132 | #, c-format |
2133 | 2133 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2134 | 2134 | msgstr "P?mo %s nem ?? %s, a tak je pou?t %s\n" |
@@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "`%s' nie je adres | ||
2179 | 2179 | msgid "Could not open `%s'" |
2180 | 2180 | msgstr "Nie je mo? otvori `%s'" |
2181 | 2181 | |
2182 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2182 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2183 | 2183 | msgid "Line colour" |
2184 | 2184 | msgstr "Farba ?ary" |
2185 | 2185 | |
2186 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2186 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2187 | 2187 | msgid "Line style" |
2188 | 2188 | msgstr "?? ?ary" |
2189 | 2189 | |
2190 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2190 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2191 | 2191 | msgid "Fill colour" |
2192 | 2192 | msgstr "Farba v?lne" |
2193 | 2193 | |
2194 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2194 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2195 | 2195 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2196 | 2196 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2197 | 2197 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2199,32 +2199,32 @@ msgstr "Farba v | ||
2199 | 2199 | msgid "Draw background" |
2200 | 2200 | msgstr "Kresli pozadie" |
2201 | 2201 | |
2202 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2202 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2203 | 2203 | msgid "Start arrow" |
2204 | 2204 | msgstr "Za?atok 麹pky" |
2205 | 2205 | |
2206 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2206 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2207 | 2207 | msgid "End arrow" |
2208 | 2208 | msgstr "Koniec 麹pky" |
2209 | 2209 | |
2210 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2210 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2211 | 2211 | msgid "Text alignment" |
2212 | 2212 | msgstr "Zarovnanie textu" |
2213 | 2213 | |
2214 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2214 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2215 | 2215 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2216 | 2216 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2217 | 2217 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2218 | 2218 | msgid "Font" |
2219 | 2219 | msgstr "P?mo" |
2220 | 2220 | |
2221 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2221 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2222 | 2222 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2223 | 2223 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2224 | 2224 | msgid "Font size" |
2225 | 2225 | msgstr "Ve?os p?ma" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2227 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2228 | 2228 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2229 | 2229 | msgid "Text colour" |
2230 | 2230 | msgstr "Farba textu" |
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Farba | ||
2431 | 2431 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2432 | 2432 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2433 | 2433 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2434 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2434 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2435 | 2435 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2436 | 2436 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2437 | 2437 | msgid "Helvetica" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2000-06-25 19:28+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "Ustvari besedilo" | ||
624 | 624 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
625 | 625 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
626 | 626 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
627 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
628 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
627 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
628 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
629 | 629 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
630 | 630 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
631 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
631 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
632 | 632 | msgid "Text" |
633 | 633 | msgstr "Besedilo" |
634 | 634 |
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Podrobnosti..." | ||
780 | 780 | msgid "Line Style Properties" |
781 | 781 | msgstr "Lastnosti sloga črte" |
782 | 782 | |
783 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
783 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
784 | 784 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
785 | 785 | msgid "Line width" |
786 | 786 | msgstr "Debelina črte" |
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "Prehodna" | ||
1013 | 1013 | msgid "Same Type" |
1014 | 1014 | msgstr "Isti Tip" |
1015 | 1015 | |
1016 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1016 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1017 | 1017 | msgid "Left" |
1018 | 1018 | msgstr "Levo" |
1019 | 1019 | |
1020 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1020 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1021 | 1021 | #: lib/widgets.c:387 |
1022 | 1022 | msgid "Center" |
1023 | 1023 | msgstr "Sredina" |
1024 | 1024 | |
1025 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1025 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1026 | 1026 | msgid "Right" |
1027 | 1027 | msgstr "Desno" |
1028 | 1028 |
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "" | ||
2096 | 2096 | "podpore datotek generiranimi s prejšnjimi različicami Dia, boste naleteli na " |
2097 | 2097 | "probleme. Če vidite to sporočilo prosim pišite na dia-list@gnome.org." |
2098 | 2098 | |
2099 | -#: lib/font.c:517 | |
2099 | +#: lib/font.c:527 | |
2100 | 2100 | #, c-format |
2101 | 2101 | msgid "" |
2102 | 2102 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2105,30 +2105,30 @@ msgstr "" | ||
2105 | 2105 | "Opozorilo, nobena pisava X za %s ni bila najdena, \n" |
2106 | 2106 | "Namesto tega uporabljam %s.\n" |
2107 | 2107 | |
2108 | -#: lib/font.c:649 | |
2108 | +#: lib/font.c:804 | |
2109 | 2109 | #, c-format |
2110 | 2110 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2111 | 2111 | msgstr "Opozorilo: Izbran je bil FreeType, a knjižnica se noče naložiti: %d\n" |
2112 | 2112 | |
2113 | -#: lib/font.c:658 | |
2113 | +#: lib/font.c:813 | |
2114 | 2114 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2115 | 2115 | msgstr "Opozorilo: Nobena pisava X ni bila najdena. Konec je sveta." |
2116 | 2116 | |
2117 | -#: lib/font.c:667 | |
2117 | +#: lib/font.c:858 | |
2118 | 2118 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2119 | 2119 | msgstr "" |
2120 | 2120 | "Opozorilo: Nobena ppisava ni naložena. Ali so družine pisav v poti pisav X?" |
2121 | 2121 | |
2122 | -#: lib/font.c:959 | |
2122 | +#: lib/font.c:1150 | |
2123 | 2123 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2124 | 2124 | msgstr "Napaka, ne najdem pisave. To se ne bi smelo zgoditi.\n" |
2125 | 2125 | |
2126 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2126 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2127 | 2127 | #, c-format |
2128 | 2128 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2129 | 2129 | msgstr "Pisava %s ni bila najdena, namesto nje uporabljam Courier.\n" |
2130 | 2130 | |
2131 | -#: lib/font.c:971 | |
2131 | +#: lib/font.c:1162 | |
2132 | 2132 | #, c-format |
2133 | 2133 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2134 | 2134 | msgstr "Pisava %s nima sloga %s, uporabljam %s\n" |
@@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr "" | ||
2181 | 2181 | "Nisem mogel odpreti `%s'\n" |
2182 | 2182 | "`%s'" |
2183 | 2183 | |
2184 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2184 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2185 | 2185 | msgid "Line colour" |
2186 | 2186 | msgstr "Barva črte" |
2187 | 2187 | |
2188 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2188 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2189 | 2189 | msgid "Line style" |
2190 | 2190 | msgstr "Slog črte" |
2191 | 2191 | |
2192 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2192 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2193 | 2193 | msgid "Fill colour" |
2194 | 2194 | msgstr "Barva polnjenja" |
2195 | 2195 | |
2196 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2196 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2197 | 2197 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2198 | 2198 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2199 | 2199 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2201,32 +2201,32 @@ msgstr "Barva polnjenja" | ||
2201 | 2201 | msgid "Draw background" |
2202 | 2202 | msgstr "Riši ozadje" |
2203 | 2203 | |
2204 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2204 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2205 | 2205 | msgid "Start arrow" |
2206 | 2206 | msgstr "Puščica začetka" |
2207 | 2207 | |
2208 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2208 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2209 | 2209 | msgid "End arrow" |
2210 | 2210 | msgstr "Puščica konca" |
2211 | 2211 | |
2212 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2212 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2213 | 2213 | msgid "Text alignment" |
2214 | 2214 | msgstr "Poravnava besedila" |
2215 | 2215 | |
2216 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2216 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2217 | 2217 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2218 | 2218 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2219 | 2219 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2220 | 2220 | msgid "Font" |
2221 | 2221 | msgstr "Pisava" |
2222 | 2222 | |
2223 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2223 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2224 | 2224 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2225 | 2225 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2226 | 2226 | msgid "Font size" |
2227 | 2227 | msgstr "Velikost pisave" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2229 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2230 | 2230 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2231 | 2231 | msgid "Text colour" |
2232 | 2232 | msgstr "Barva besedila" |
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Barva črte" | ||
2432 | 2432 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2433 | 2433 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2434 | 2434 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2435 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2435 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2436 | 2436 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2437 | 2437 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2438 | 2438 | msgid "Helvetica" |
@@ -11,7 +11,7 @@ | ||
11 | 11 | msgid "" |
12 | 12 | msgstr "" |
13 | 13 | "Project-Id-Version: dia\n" |
14 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 23:52+0200\n" | |
14 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
15 | 15 | "PO-Revision-Date: 2002-05-26 23:53+0200\n" |
16 | 16 | "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" |
17 | 17 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "Skapa text" | ||
633 | 633 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
634 | 634 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
635 | 635 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
636 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
637 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
636 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
637 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
638 | 638 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
639 | 639 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
640 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
640 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
641 | 641 | msgid "Text" |
642 | 642 | msgstr "Text" |
643 | 643 |
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Detaljer..." | ||
789 | 789 | msgid "Line Style Properties" |
790 | 790 | msgstr "Linjeegenskaper" |
791 | 791 | |
792 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
792 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
793 | 793 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
794 | 794 | msgid "Line width" |
795 | 795 | msgstr "Linjebredd" |
@@ -931,6 +931,7 @@ msgid "Zoom _In" | ||
931 | 931 | msgstr "Zooma _in" |
932 | 932 | |
933 | 933 | #: app/menus.c:129 |
934 | +#, c-format | |
934 | 935 | msgid "Zoom in 50%" |
935 | 936 | msgstr "Zooma in 50%" |
936 | 937 |
@@ -939,6 +940,7 @@ msgid "Zoom _Out" | ||
939 | 940 | msgstr "Zooma _ut" |
940 | 941 | |
941 | 942 | #: app/menus.c:130 |
943 | +#, c-format | |
942 | 944 | msgid "Zoom out 50%" |
943 | 945 | msgstr "Zooma ut 50%" |
944 | 946 |
@@ -1021,16 +1023,16 @@ msgstr "Transitiv" | ||
1021 | 1023 | msgid "Same Type" |
1022 | 1024 | msgstr "Samma typ" |
1023 | 1025 | |
1024 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1026 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1025 | 1027 | msgid "Left" |
1026 | 1028 | msgstr "V舅ster" |
1027 | 1029 | |
1028 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1030 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1029 | 1031 | #: lib/widgets.c:387 |
1030 | 1032 | msgid "Center" |
1031 | 1033 | msgstr "Mittpunkt" |
1032 | 1034 | |
1033 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1035 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1034 | 1036 | msgid "Right" |
1035 | 1037 | msgstr "H?er" |
1036 | 1038 |
@@ -1233,42 +1235,52 @@ msgid "/View/_Zoom" | ||
1233 | 1235 | msgstr "/Visa/_Zooma" |
1234 | 1236 | |
1235 | 1237 | #: app/menus.c:323 |
1238 | +#, c-format | |
1236 | 1239 | msgid "/View/Zoom/400%" |
1237 | 1240 | msgstr "/Visa/Zooma/400%" |
1238 | 1241 | |
1239 | 1242 | #: app/menus.c:324 |
1243 | +#, c-format | |
1240 | 1244 | msgid "/View/Zoom/283%" |
1241 | 1245 | msgstr "/Visa/Zooma/283%" |
1242 | 1246 | |
1243 | 1247 | #: app/menus.c:325 |
1248 | +#, c-format | |
1244 | 1249 | msgid "/View/Zoom/200%" |
1245 | 1250 | msgstr "/Visa/Zooma/200%" |
1246 | 1251 | |
1247 | 1252 | #: app/menus.c:326 |
1253 | +#, c-format | |
1248 | 1254 | msgid "/View/Zoom/141%" |
1249 | 1255 | msgstr "/Visa/Zooma/141%" |
1250 | 1256 | |
1251 | 1257 | #: app/menus.c:327 |
1258 | +#, c-format | |
1252 | 1259 | msgid "/View/Zoom/100%" |
1253 | 1260 | msgstr "/Visa/Zooma/100%" |
1254 | 1261 | |
1255 | 1262 | #: app/menus.c:328 |
1263 | +#, c-format | |
1256 | 1264 | msgid "/View/Zoom/85%" |
1257 | 1265 | msgstr "/Visa/Zooma/85%" |
1258 | 1266 | |
1259 | 1267 | #: app/menus.c:329 |
1268 | +#, c-format | |
1260 | 1269 | msgid "/View/Zoom/70.7%" |
1261 | 1270 | msgstr "/Visa/Zooma/70,7%" |
1262 | 1271 | |
1263 | 1272 | #: app/menus.c:330 |
1273 | +#, c-format | |
1264 | 1274 | msgid "/View/Zoom/50%" |
1265 | 1275 | msgstr "/Visa/Zooma/50%" |
1266 | 1276 | |
1267 | 1277 | #: app/menus.c:331 |
1278 | +#, c-format | |
1268 | 1279 | msgid "/View/Zoom/35.4%" |
1269 | 1280 | msgstr "/Visa/Zooma/35,4%" |
1270 | 1281 | |
1271 | 1282 | #: app/menus.c:332 |
1283 | +#, c-format | |
1272 | 1284 | msgid "/View/Zoom/25%" |
1273 | 1285 | msgstr "/Visa/Zooma/25%" |
1274 | 1286 |
@@ -1906,7 +1918,7 @@ msgstr "Redigera attribut" | ||
1906 | 1918 | msgid "Object" |
1907 | 1919 | msgstr "Objekt" |
1908 | 1920 | |
1909 | -#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow.c:164 objects/FS/flow-ortho.c:187 | |
1921 | +#: app/sheets_dialog.c:679 objects/FS/flow-ortho.c:187 objects/FS/flow.c:164 | |
1910 | 1922 | #: objects/UML/class_dialog.c:896 objects/UML/class_dialog.c:1911 |
1911 | 1923 | #: objects/UML/class_dialog.c:2130 objects/UML/class_dialog.c:2689 |
1912 | 1924 | msgid "Type:" |
@@ -2018,12 +2030,12 @@ msgstr "Dia" | ||
2018 | 2030 | #: lib/attributes.c:130 lib/text.c:1009 objects/ER/attribute.c:394 |
2019 | 2031 | #: objects/ER/attribute.c:568 objects/ER/entity.c:346 objects/ER/entity.c:497 |
2020 | 2032 | #: objects/ER/relationship.c:424 objects/ER/relationship.c:613 |
2021 | -#: objects/standard/textobj.c:388 objects/UML/association.c:556 | |
2022 | -#: objects/UML/association.c:741 objects/UML/class.c:689 | |
2023 | -#: objects/UML/constraint.c:269 objects/UML/dependency.c:371 | |
2024 | -#: objects/UML/generalization.c:364 objects/UML/implements.c:284 | |
2025 | -#: objects/UML/large_package.c:333 objects/UML/note.c:303 | |
2026 | -#: objects/UML/realizes.c:367 objects/UML/small_package.c:342 | |
2033 | +#: objects/UML/association.c:556 objects/UML/association.c:741 | |
2034 | +#: objects/UML/class.c:689 objects/UML/constraint.c:269 | |
2035 | +#: objects/UML/dependency.c:371 objects/UML/generalization.c:364 | |
2036 | +#: objects/UML/implements.c:284 objects/UML/large_package.c:333 | |
2037 | +#: objects/UML/note.c:303 objects/UML/realizes.c:367 | |
2038 | +#: objects/UML/small_package.c:342 objects/standard/textobj.c:388 | |
2027 | 2039 | #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:530 |
2028 | 2040 | msgid "Courier" |
2029 | 2041 | msgstr "Courier" |
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "" | ||
2071 | 2083 | "st?a p problem. Rapportera till dia-list@gnome.org om du ser detta " |
2072 | 2084 | "meddelande." |
2073 | 2085 | |
2074 | -#: lib/font.c:517 | |
2086 | +#: lib/font.c:527 | |
2075 | 2087 | #, c-format |
2076 | 2088 | msgid "" |
2077 | 2089 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2080,31 +2092,31 @@ msgstr "" | ||
2080 | 2092 | "Varning: Inget X-typsnitt f? %s hittades, \n" |
2081 | 2093 | "anv舅der %s i st舁let.\n" |
2082 | 2094 | |
2083 | -#: lib/font.c:649 | |
2095 | +#: lib/font.c:804 | |
2084 | 2096 | #, c-format |
2085 | 2097 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2086 | 2098 | msgstr "Varning: FreeType 舐 valt, men biblioteket kan inte l舖as in: %d\n" |
2087 | 2099 | |
2088 | -#: lib/font.c:658 | |
2100 | +#: lib/font.c:813 | |
2089 | 2101 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2090 | 2102 | msgstr "Varning: Inga X-typsnitt hittades. V舐lden g蚌 under." |
2091 | 2103 | |
2092 | -#: lib/font.c:667 | |
2104 | +#: lib/font.c:858 | |
2093 | 2105 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2094 | 2106 | msgstr "" |
2095 | 2107 | "Varning: Inga typsnitt 舐 inl舖ta. Finns det typsnittsfiler i X-" |
2096 | 2108 | "typsnittss?v臠en?" |
2097 | 2109 | |
2098 | -#: lib/font.c:959 | |
2110 | +#: lib/font.c:1150 | |
2099 | 2111 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2100 | 2112 | msgstr "Fel, kunde inte hitta typsnitt. Borde aldrig h舅da.\n" |
2101 | 2113 | |
2102 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2114 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2103 | 2115 | #, c-format |
2104 | 2116 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2105 | 2117 | msgstr "Hittar inte typsnittet %s, anv舅der Courier ist舁let.\n" |
2106 | 2118 | |
2107 | -#: lib/font.c:971 | |
2119 | +#: lib/font.c:1162 | |
2108 | 2120 | #, c-format |
2109 | 2121 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2110 | 2122 | msgstr "Typsnittet %s har ingen stil %s, anv舅der %s\n" |
@@ -2155,19 +2167,19 @@ msgstr "\"%s\" | ||
2155 | 2167 | msgid "Could not open `%s'" |
2156 | 2168 | msgstr "Kunde inte ?pna \"%s\"" |
2157 | 2169 | |
2158 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2170 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2159 | 2171 | msgid "Line colour" |
2160 | 2172 | msgstr "Linjef舐g" |
2161 | 2173 | |
2162 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2174 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2163 | 2175 | msgid "Line style" |
2164 | 2176 | msgstr "Linjetyp" |
2165 | 2177 | |
2166 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2178 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2167 | 2179 | msgid "Fill colour" |
2168 | 2180 | msgstr "Fyllnadsf舐g" |
2169 | 2181 | |
2170 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2182 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2171 | 2183 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2172 | 2184 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2173 | 2185 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2175,35 +2187,33 @@ msgstr "Fyllnadsf | ||
2175 | 2187 | msgid "Draw background" |
2176 | 2188 | msgstr "Rita bakgrund" |
2177 | 2189 | |
2178 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2190 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2179 | 2191 | msgid "Start arrow" |
2180 | 2192 | msgstr "Startpil" |
2181 | 2193 | |
2182 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2194 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2183 | 2195 | msgid "End arrow" |
2184 | 2196 | msgstr "Slutpil" |
2185 | 2197 | |
2186 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2198 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2187 | 2199 | msgid "Text alignment" |
2188 | 2200 | msgstr "Textjustering" |
2189 | 2201 | |
2190 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 | |
2191 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2192 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:133 objects/GRAFCET/step.c:165 | |
2193 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:142 objects/UML/class_dialog.c:306 | |
2202 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2203 | +#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
2204 | +#: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2205 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2194 | 2206 | msgid "Font" |
2195 | 2207 | msgstr "Typsnitt" |
2196 | 2208 | |
2197 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 | |
2209 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2210 | +#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
2198 | 2211 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2199 | -#: objects/GRAFCET/condition.c:135 objects/GRAFCET/step.c:167 | |
2200 | -#: objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
2201 | 2212 | msgid "Font size" |
2202 | 2213 | msgstr "Typsnittsstorlek" |
2203 | 2214 | |
2204 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 | |
2215 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2205 | 2216 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2206 | -#: objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2207 | 2217 | msgid "Text colour" |
2208 | 2218 | msgstr "Textf舐g" |
2209 | 2219 |
@@ -2406,12 +2416,12 @@ msgstr "Linjef | ||
2406 | 2416 | |
2407 | 2417 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2408 | 2418 | #. in lib/font.c. |
2409 | -#: objects/chronogram/chronoline.c:611 objects/chronogram/chronoref.c:434 | |
2410 | 2419 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2411 | 2420 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2412 | 2421 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2413 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2414 | -#: objects/UML/usecase.c:387 | |
2422 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2423 | +#: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 | |
2424 | +#: objects/chronogram/chronoref.c:434 | |
2415 | 2425 | msgid "Helvetica" |
2416 | 2426 | msgstr "Helvetica" |
2417 | 2427 |
@@ -2522,17 +2532,17 @@ msgstr "Totalt:" | ||
2522 | 2532 | |
2523 | 2533 | #: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:815 |
2524 | 2534 | #: objects/GRAFCET/vector.c:301 objects/SADT/arrow.c:550 |
2525 | -#: objects/standard/zigzagline.c:343 objects/UML/association.c:620 | |
2526 | -#: objects/UML/dependency.c:335 objects/UML/generalization.c:327 | |
2527 | -#: objects/UML/realizes.c:330 | |
2535 | +#: objects/UML/association.c:620 objects/UML/dependency.c:335 | |
2536 | +#: objects/UML/generalization.c:327 objects/UML/realizes.c:330 | |
2537 | +#: objects/standard/zigzagline.c:343 | |
2528 | 2538 | msgid "Add segment" |
2529 | 2539 | msgstr "L臠g till segment" |
2530 | 2540 | |
2531 | 2541 | #: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:816 |
2532 | 2542 | #: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:551 |
2533 | -#: objects/standard/zigzagline.c:344 objects/UML/association.c:621 | |
2534 | -#: objects/UML/dependency.c:336 objects/UML/generalization.c:328 | |
2535 | -#: objects/UML/realizes.c:331 | |
2543 | +#: objects/UML/association.c:621 objects/UML/dependency.c:336 | |
2544 | +#: objects/UML/generalization.c:328 objects/UML/realizes.c:331 | |
2545 | +#: objects/standard/zigzagline.c:344 | |
2536 | 2546 | msgid "Delete segment" |
2537 | 2547 | msgstr "Ta bort segment" |
2538 | 2548 |
@@ -2561,9 +2571,9 @@ msgstr "F | ||
2561 | 2571 | msgid "Corner radius" |
2562 | 2572 | msgstr "H?nradie" |
2563 | 2573 | |
2564 | -#: objects/flowchart/box.c:169 objects/flowchart/diamond.c:165 | |
2565 | -#: objects/flowchart/ellipse.c:165 objects/flowchart/parallelogram.c:171 | |
2566 | -#: objects/SADT/box.c:137 | |
2574 | +#: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:169 | |
2575 | +#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165 | |
2576 | +#: objects/flowchart/parallelogram.c:171 | |
2567 | 2577 | msgid "Text padding" |
2568 | 2578 | msgstr "Textmellanrum" |
2569 | 2579 |
@@ -2584,25 +2594,25 @@ msgid "Shear angle:" | ||
2584 | 2594 | msgstr "Tv舐a vinkel:" |
2585 | 2595 | |
2586 | 2596 | #. |
2587 | -#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722 | |
2588 | 2597 | #: objects/FS/flow-ortho.c:178 objects/FS/flow-ortho.c:746 |
2589 | 2598 | #: objects/FS/flow-ortho.c:812 objects/FS/flow-ortho.c:877 |
2599 | +#: objects/FS/flow.c:155 objects/FS/flow.c:658 objects/FS/flow.c:722 | |
2590 | 2600 | #: objects/FS/function.c:1058 |
2591 | 2601 | msgid "Energy" |
2592 | 2602 | msgstr "Energi" |
2593 | 2603 | |
2594 | 2604 | #. Translators: Menu item Noun/Material |
2595 | -#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729 | |
2596 | 2605 | #: objects/FS/flow-ortho.c:179 objects/FS/flow-ortho.c:753 |
2597 | 2606 | #: objects/FS/flow-ortho.c:813 objects/FS/flow-ortho.c:884 |
2607 | +#: objects/FS/flow.c:156 objects/FS/flow.c:659 objects/FS/flow.c:729 | |
2598 | 2608 | #: objects/FS/function.c:1034 |
2599 | 2609 | msgid "Material" |
2600 | 2610 | msgstr "Material" |
2601 | 2611 | |
2602 | 2612 | #. Translators: Menu item Verb/Signal |
2603 | -#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735 | |
2604 | 2613 | #: objects/FS/flow-ortho.c:180 objects/FS/flow-ortho.c:759 |
2605 | 2614 | #: objects/FS/flow-ortho.c:814 objects/FS/flow-ortho.c:890 |
2615 | +#: objects/FS/flow.c:157 objects/FS/flow.c:660 objects/FS/flow.c:735 | |
2606 | 2616 | #: objects/FS/function.c:996 objects/FS/function.c:998 |
2607 | 2617 | #: objects/FS/function.c:1134 objects/FS/function.c:1136 |
2608 | 2618 | msgid "Signal" |
@@ -2610,17 +2620,17 @@ msgstr "Signal" | ||
2610 | 2620 | |
2611 | 2621 | #. choose default font name for your locale. see also font_data structure |
2612 | 2622 | #. in lib/font.c. |
2613 | -#: objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559 objects/FS/flow.c:771 | |
2614 | 2623 | #: objects/FS/flow-ortho.c:437 objects/FS/flow-ortho.c:567 |
2615 | -#: objects/FS/flow-ortho.c:926 | |
2624 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:926 objects/FS/flow.c:430 objects/FS/flow.c:559 | |
2625 | +#: objects/FS/flow.c:771 | |
2616 | 2626 | msgid "Helvetica-Oblique" |
2617 | 2627 | msgstr "Helvetica-Oblique" |
2618 | 2628 | |
2619 | -#: objects/FS/flow.c:701 objects/FS/flow-ortho.c:726 | |
2629 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:726 objects/FS/flow.c:701 | |
2620 | 2630 | msgid "Flow:" |
2621 | 2631 | msgstr "Fl?e:" |
2622 | 2632 | |
2623 | -#: objects/FS/flow.c:717 objects/FS/flow-ortho.c:741 | |
2633 | +#: objects/FS/flow-ortho.c:741 objects/FS/flow.c:717 | |
2624 | 2634 | msgid "Flow type:" |
2625 | 2635 | msgstr "Fl?estyp:" |
2626 | 2636 |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.88.1\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2000-08-06 13:23+0200\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Burak Ilgicioglu <ilgici@turk.net>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" |
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Metin yarat" | ||
636 | 636 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
637 | 637 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
638 | 638 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
639 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
640 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
639 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
640 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
641 | 641 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
642 | 642 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
643 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
643 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
644 | 644 | msgid "Text" |
645 | 645 | msgstr "Metin" |
646 | 646 |
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Detaylar..." | ||
793 | 793 | msgid "Line Style Properties" |
794 | 794 | msgstr "ヌizgi Stil ヨzellikleri" |
795 | 795 | |
796 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
796 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
797 | 797 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
798 | 798 | msgid "Line width" |
799 | 799 | msgstr "ヌizgi Geni?li?" |
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "Ge | ||
1030 | 1030 | msgid "Same Type" |
1031 | 1031 | msgstr "Ayn? tip" |
1032 | 1032 | |
1033 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1033 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1034 | 1034 | msgid "Left" |
1035 | 1035 | msgstr "Sol" |
1036 | 1036 | |
1037 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1037 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1038 | 1038 | #: lib/widgets.c:387 |
1039 | 1039 | msgid "Center" |
1040 | 1040 | msgstr "Orta" |
1041 | 1041 | |
1042 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1042 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1043 | 1043 | msgid "Right" |
1044 | 1044 | msgstr "Sa? |
1045 | 1045 |
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "" | ||
2113 | 2113 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2114 | 2114 | msgstr "" |
2115 | 2115 | |
2116 | -#: lib/font.c:517 | |
2116 | +#: lib/font.c:527 | |
2117 | 2117 | #, c-format |
2118 | 2118 | msgid "" |
2119 | 2119 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2122,32 +2122,32 @@ msgstr "" | ||
2122 | 2122 | "Uyar?: %s i輅n X yaz?tipi bulunamad?,\n" |
2123 | 2123 | "O'nun yerine %s'yi kullan?yorum .\n" |
2124 | 2124 | |
2125 | -#: lib/font.c:649 | |
2125 | +#: lib/font.c:804 | |
2126 | 2126 | #, c-format |
2127 | 2127 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2128 | 2128 | msgstr "" |
2129 | 2129 | |
2130 | -#: lib/font.c:658 | |
2130 | +#: lib/font.c:813 | |
2131 | 2131 | #, fuzzy |
2132 | 2132 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2133 | 2133 | msgstr "" |
2134 | 2134 | "Uyar?: %s i輅n X yaz?tipi bulunamad?,\n" |
2135 | 2135 | "O'nun yerine %s'yi kullan?yorum .\n" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:667 | |
2137 | +#: lib/font.c:858 | |
2138 | 2138 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2139 | 2139 | msgstr "" |
2140 | 2140 | |
2141 | -#: lib/font.c:959 | |
2141 | +#: lib/font.c:1150 | |
2142 | 2142 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2143 | 2143 | msgstr "" |
2144 | 2144 | |
2145 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2145 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2146 | 2146 | #, c-format |
2147 | 2147 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2148 | 2148 | msgstr "Yaz?tipi %s bulunamad?, o'nun yerine Courier'i kullan?yorum.\n" |
2149 | 2149 | |
2150 | -#: lib/font.c:971 | |
2150 | +#: lib/font.c:1162 | |
2151 | 2151 | #, c-format |
2152 | 2152 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2153 | 2153 | msgstr "" |
@@ -2198,19 +2198,19 @@ msgstr "`%s' bir dizin de | ||
2198 | 2198 | msgid "Could not open `%s'" |
2199 | 2199 | msgstr "`%s''yi a軋mad?m" |
2200 | 2200 | |
2201 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2201 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2202 | 2202 | msgid "Line colour" |
2203 | 2203 | msgstr "ヌizgi rengi" |
2204 | 2204 | |
2205 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2205 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2206 | 2206 | msgid "Line style" |
2207 | 2207 | msgstr "ヌizgi bi軻mi" |
2208 | 2208 | |
2209 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2209 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2210 | 2210 | msgid "Fill colour" |
2211 | 2211 | msgstr "Dolgu rengi" |
2212 | 2212 | |
2213 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2213 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2214 | 2214 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2215 | 2215 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2216 | 2216 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2218,32 +2218,32 @@ msgstr "Dolgu rengi" | ||
2218 | 2218 | msgid "Draw background" |
2219 | 2219 | msgstr "Ardalan? boya" |
2220 | 2220 | |
2221 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2221 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2222 | 2222 | msgid "Start arrow" |
2223 | 2223 | msgstr "Ba?lang? oku" |
2224 | 2224 | |
2225 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2225 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2226 | 2226 | msgid "End arrow" |
2227 | 2227 | msgstr "Biti? oku" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2229 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2230 | 2230 | msgid "Text alignment" |
2231 | 2231 | msgstr "Metin hizalama" |
2232 | 2232 | |
2233 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2233 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2234 | 2234 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2235 | 2235 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2236 | 2236 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2237 | 2237 | msgid "Font" |
2238 | 2238 | msgstr "Yaz?tipi" |
2239 | 2239 | |
2240 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2240 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2241 | 2241 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2242 | 2242 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2243 | 2243 | msgid "Font size" |
2244 | 2244 | msgstr "Yaz?tipi boyutu" |
2245 | 2245 | |
2246 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2246 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2247 | 2247 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2248 | 2248 | msgid "Text colour" |
2249 | 2249 | msgstr "Metin rengi" |
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr " | ||
2468 | 2468 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2469 | 2469 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2470 | 2470 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2471 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2471 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2472 | 2472 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2473 | 2473 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2474 | 2474 | #, fuzzy |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: Dia 0.82\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-03-23 11:59+0200\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Створити блок тексту" | ||
629 | 629 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
630 | 630 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
631 | 631 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
632 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
633 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
632 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
633 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
634 | 634 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
635 | 635 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
636 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
636 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
637 | 637 | msgid "Text" |
638 | 638 | msgstr "Текст" |
639 | 639 |
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Деталі..." | ||
786 | 786 | msgid "Line Style Properties" |
787 | 787 | msgstr "Властивості стилю лінії" |
788 | 788 | |
789 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
789 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
790 | 790 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
791 | 791 | msgid "Line width" |
792 | 792 | msgstr "Ширина лінії" |
@@ -1020,16 +1020,16 @@ msgstr "Транзитивний" | ||
1020 | 1020 | msgid "Same Type" |
1021 | 1021 | msgstr "Того ж типу" |
1022 | 1022 | |
1023 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1023 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1024 | 1024 | msgid "Left" |
1025 | 1025 | msgstr "Ліворуч" |
1026 | 1026 | |
1027 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1027 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1028 | 1028 | #: lib/widgets.c:387 |
1029 | 1029 | msgid "Center" |
1030 | 1030 | msgstr "В центр" |
1031 | 1031 | |
1032 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1032 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1033 | 1033 | msgid "Right" |
1034 | 1034 | msgstr "Праворуч" |
1035 | 1035 |
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "" | ||
2094 | 2094 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2095 | 2095 | msgstr "" |
2096 | 2096 | |
2097 | -#: lib/font.c:517 | |
2097 | +#: lib/font.c:527 | |
2098 | 2098 | #, c-format |
2099 | 2099 | msgid "" |
2100 | 2100 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2103,32 +2103,32 @@ msgstr "" | ||
2103 | 2103 | "Увага, не було знайдено шрифт для %s,\n" |
2104 | 2104 | "замість нього використовується %s.\n" |
2105 | 2105 | |
2106 | -#: lib/font.c:649 | |
2106 | +#: lib/font.c:804 | |
2107 | 2107 | #, c-format |
2108 | 2108 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2109 | 2109 | msgstr "" |
2110 | 2110 | |
2111 | -#: lib/font.c:658 | |
2111 | +#: lib/font.c:813 | |
2112 | 2112 | #, fuzzy |
2113 | 2113 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2114 | 2114 | msgstr "" |
2115 | 2115 | "Увага, не було знайдено шрифт для %s,\n" |
2116 | 2116 | "замість нього використовується %s.\n" |
2117 | 2117 | |
2118 | -#: lib/font.c:667 | |
2118 | +#: lib/font.c:858 | |
2119 | 2119 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2120 | 2120 | msgstr "" |
2121 | 2121 | |
2122 | -#: lib/font.c:959 | |
2122 | +#: lib/font.c:1150 | |
2123 | 2123 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2124 | 2124 | msgstr "" |
2125 | 2125 | |
2126 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2126 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2127 | 2127 | #, c-format |
2128 | 2128 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2129 | 2129 | msgstr "Шрифт %s не знайдено, буде використано шрифт Courier.\n" |
2130 | 2130 | |
2131 | -#: lib/font.c:971 | |
2131 | +#: lib/font.c:1162 | |
2132 | 2132 | #, c-format |
2133 | 2133 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2134 | 2134 | msgstr "" |
@@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "\"%s\" не є каталогом" | ||
2179 | 2179 | msgid "Could not open `%s'" |
2180 | 2180 | msgstr "Не вдалось відкрити: \"%s\"" |
2181 | 2181 | |
2182 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2182 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2183 | 2183 | msgid "Line colour" |
2184 | 2184 | msgstr "Колір лінії" |
2185 | 2185 | |
2186 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2186 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2187 | 2187 | msgid "Line style" |
2188 | 2188 | msgstr "Стиль лінії" |
2189 | 2189 | |
2190 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2190 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2191 | 2191 | msgid "Fill colour" |
2192 | 2192 | msgstr "Колір заповнення" |
2193 | 2193 | |
2194 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2194 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2195 | 2195 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2196 | 2196 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2197 | 2197 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2199,34 +2199,34 @@ msgstr "Колір заповнення" | ||
2199 | 2199 | msgid "Draw background" |
2200 | 2200 | msgstr "Намалювати тло" |
2201 | 2201 | |
2202 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2202 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2203 | 2203 | #, fuzzy |
2204 | 2204 | msgid "Start arrow" |
2205 | 2205 | msgstr "Пунктирна стрілка" |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2207 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2208 | 2208 | #, fuzzy |
2209 | 2209 | msgid "End arrow" |
2210 | 2210 | msgstr "Пунктирна стрілка" |
2211 | 2211 | |
2212 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2212 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2213 | 2213 | msgid "Text alignment" |
2214 | 2214 | msgstr "Вирівнювання тексту" |
2215 | 2215 | |
2216 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2216 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2217 | 2217 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2218 | 2218 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2219 | 2219 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2220 | 2220 | msgid "Font" |
2221 | 2221 | msgstr "Шрифт" |
2222 | 2222 | |
2223 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2223 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2224 | 2224 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2225 | 2225 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2226 | 2226 | msgid "Font size" |
2227 | 2227 | msgstr "Розмір шрифту" |
2228 | 2228 | |
2229 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2229 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2230 | 2230 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2231 | 2231 | msgid "Text colour" |
2232 | 2232 | msgstr "Колір тексту" |
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Колір лінії" | ||
2442 | 2442 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2443 | 2443 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2444 | 2444 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2445 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2445 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2446 | 2446 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2447 | 2447 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2448 | 2448 | msgid "Helvetica" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia VERSION\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-05-03 17:34-0400\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "Vẽ Text" | ||
617 | 617 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
618 | 618 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
619 | 619 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
620 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
621 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
620 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
621 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
622 | 622 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
623 | 623 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
624 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
624 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
625 | 625 | msgid "Text" |
626 | 626 | msgstr "Text" |
627 | 627 |
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Chi tiết..." | ||
773 | 773 | msgid "Line Style Properties" |
774 | 774 | msgstr "Thuộc tính kiểu đường thẳng" |
775 | 775 | |
776 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
776 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
777 | 777 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
778 | 778 | msgid "Line width" |
779 | 779 | msgstr "Bề rộng đường thẳng" |
@@ -1007,16 +1007,16 @@ msgstr "" | ||
1007 | 1007 | msgid "Same Type" |
1008 | 1008 | msgstr "Cùng kiểu" |
1009 | 1009 | |
1010 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1010 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1011 | 1011 | msgid "Left" |
1012 | 1012 | msgstr "Trái" |
1013 | 1013 | |
1014 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1014 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1015 | 1015 | #: lib/widgets.c:387 |
1016 | 1016 | msgid "Center" |
1017 | 1017 | msgstr "Giữa" |
1018 | 1018 | |
1019 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1019 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1020 | 1020 | msgid "Right" |
1021 | 1021 | msgstr "Phải" |
1022 | 1022 |
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" | ||
2080 | 2080 | "tin được tạo bởi phiên bản trước của Dia nên bạn sẽ gặp vấn đề. Vui lòng gửi " |
2081 | 2081 | "báo cáo tới dia-list@gnome.org nếu bạn thấy thông báo này." |
2082 | 2082 | |
2083 | -#: lib/font.c:517 | |
2083 | +#: lib/font.c:527 | |
2084 | 2084 | #, c-format |
2085 | 2085 | msgid "" |
2086 | 2086 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2089,31 +2089,31 @@ msgstr "" | ||
2089 | 2089 | "Cảnh báo: Không tìm thấy X Font cho %s,\n" |
2090 | 2090 | "sử dụng %s thay thế.\n" |
2091 | 2091 | |
2092 | -#: lib/font.c:649 | |
2092 | +#: lib/font.c:804 | |
2093 | 2093 | #, c-format |
2094 | 2094 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2095 | 2095 | msgstr "Cảnh báo: FreeType được chọn, nhưng thư viện sẽ không nạp: %d\n" |
2096 | 2096 | |
2097 | -#: lib/font.c:658 | |
2097 | +#: lib/font.c:813 | |
2098 | 2098 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2099 | 2099 | msgstr "Cảnh báo: Không thấy X Font. Thế giới sẽ chấm dứt !?" |
2100 | 2100 | |
2101 | -#: lib/font.c:667 | |
2101 | +#: lib/font.c:858 | |
2102 | 2102 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2103 | 2103 | msgstr "" |
2104 | 2104 | "Cảnh báo: Không có font nào được nạp. Có tập tin font nào trong thư mục font " |
2105 | 2105 | "của X Window không?" |
2106 | 2106 | |
2107 | -#: lib/font.c:959 | |
2107 | +#: lib/font.c:1150 | |
2108 | 2108 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2109 | 2109 | msgstr "Lỗi, không thể định vị font. Sẽ không xảy ra lần nữa.\n" |
2110 | 2110 | |
2111 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2111 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2112 | 2112 | #, c-format |
2113 | 2113 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2114 | 2114 | msgstr "Không tìm thấy font %s, dùng font Courier thay thế.\n" |
2115 | 2115 | |
2116 | -#: lib/font.c:971 | |
2116 | +#: lib/font.c:1162 | |
2117 | 2117 | #, c-format |
2118 | 2118 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2119 | 2119 | msgstr "Font %s không có kiểu %s, dùng %s\n" |
@@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "`%s' không phải là thư mục" | ||
2164 | 2164 | msgid "Could not open `%s'" |
2165 | 2165 | msgstr "Không thể mở `%s'" |
2166 | 2166 | |
2167 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2167 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2168 | 2168 | msgid "Line colour" |
2169 | 2169 | msgstr "Màu đường thẳng" |
2170 | 2170 | |
2171 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2171 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2172 | 2172 | msgid "Line style" |
2173 | 2173 | msgstr "Kiểu đường" |
2174 | 2174 | |
2175 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2175 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2176 | 2176 | msgid "Fill colour" |
2177 | 2177 | msgstr "Màu tô" |
2178 | 2178 | |
2179 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2179 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2180 | 2180 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2181 | 2181 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2182 | 2182 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2184,32 +2184,32 @@ msgstr "Màu tô" | ||
2184 | 2184 | msgid "Draw background" |
2185 | 2185 | msgstr "Nền vẽ" |
2186 | 2186 | |
2187 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2187 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2188 | 2188 | msgid "Start arrow" |
2189 | 2189 | msgstr "Mũi tên đầu" |
2190 | 2190 | |
2191 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2191 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2192 | 2192 | msgid "End arrow" |
2193 | 2193 | msgstr "Mũi tên cuối" |
2194 | 2194 | |
2195 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2195 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2196 | 2196 | msgid "Text alignment" |
2197 | 2197 | msgstr "Canh hàng text" |
2198 | 2198 | |
2199 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2199 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2200 | 2200 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2201 | 2201 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2202 | 2202 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2203 | 2203 | msgid "Font" |
2204 | 2204 | msgstr "Font" |
2205 | 2205 | |
2206 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2206 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2207 | 2207 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2208 | 2208 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2209 | 2209 | msgid "Font size" |
2210 | 2210 | msgstr "Cỡ font" |
2211 | 2211 | |
2212 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2212 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2213 | 2213 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2214 | 2214 | msgid "Text colour" |
2215 | 2215 | msgstr "Màu text" |
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Màu hàng" | ||
2410 | 2410 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2411 | 2411 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2412 | 2412 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2413 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2413 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2414 | 2414 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2415 | 2415 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2416 | 2416 | msgid "Helvetica" |
@@ -5,7 +5,7 @@ | ||
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: dia\n" |
8 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
8 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2001-09-01 11:31+0800\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr " | ||
631 | 631 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
632 | 632 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
633 | 633 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
634 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
635 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
634 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
635 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
636 | 636 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
637 | 637 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
638 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
638 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
639 | 639 | msgid "Text" |
640 | 640 | msgstr "猟忖" |
641 | 641 |
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr " | ||
785 | 785 | msgid "Line Style Properties" |
786 | 786 | msgstr "?侏奉來" |
787 | 787 | |
788 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
788 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
789 | 789 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
790 | 790 | msgid "Line width" |
791 | 791 | msgstr "?錐" |
@@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr " | ||
1022 | 1022 | msgid "Same Type" |
1023 | 1023 | msgstr "?揖窃侏" |
1024 | 1024 | |
1025 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1025 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1026 | 1026 | msgid "Left" |
1027 | 1027 | msgstr "恣" |
1028 | 1028 | |
1029 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1029 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1030 | 1030 | #: lib/widgets.c:387 |
1031 | 1031 | msgid "Center" |
1032 | 1032 | msgstr "嶄" |
1033 | 1033 | |
1034 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1034 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1035 | 1035 | msgid "Right" |
1036 | 1036 | msgstr "嘔" |
1037 | 1037 |
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "" | ||
2103 | 2103 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2104 | 2104 | msgstr "" |
2105 | 2105 | |
2106 | -#: lib/font.c:517 | |
2106 | +#: lib/font.c:527 | |
2107 | 2107 | #, c-format |
2108 | 2108 | msgid "" |
2109 | 2109 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2112,29 +2112,29 @@ msgstr "" | ||
2112 | 2112 | "少御?短嗤孀欺 %s 議 X 忖悶?\n" |
2113 | 2113 | "聞喘 %s。\n" |
2114 | 2114 | |
2115 | -#: lib/font.c:649 | |
2115 | +#: lib/font.c:804 | |
2116 | 2116 | #, c-format |
2117 | 2117 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2118 | 2118 | msgstr "少御?僉喘阻 FreeType?徽頁涙隈墮秘強蓑垂?%d\n" |
2119 | 2119 | |
2120 | -#: lib/font.c:658 | |
2120 | +#: lib/font.c:813 | |
2121 | 2121 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2122 | 2122 | msgstr "少御?短嗤孀欺 X 忖悶。殻會涙隈写偬。" |
2123 | 2123 | |
2124 | -#: lib/font.c:667 | |
2124 | +#: lib/font.c:858 | |
2125 | 2125 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2126 | 2126 | msgstr "" |
2127 | 2127 | |
2128 | -#: lib/font.c:959 | |
2128 | +#: lib/font.c:1150 | |
2129 | 2129 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2130 | 2130 | msgstr "危列?涙隈協了忖悶。乎秤趨音哘乎窟伏。\n" |
2131 | 2131 | |
2132 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2132 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2133 | 2133 | #, c-format |
2134 | 2134 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2135 | 2135 | msgstr "短嗤孀欺忖悶 %s?聞喘 Courier 忖悶。\n" |
2136 | 2136 | |
2137 | -#: lib/font.c:971 | |
2137 | +#: lib/font.c:1162 | |
2138 | 2138 | #, c-format |
2139 | 2139 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2140 | 2140 | msgstr "忖悶 %s 短嗤欠鯉 %s?聞喘 %s\n" |
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr " | ||
2185 | 2185 | msgid "Could not open `%s'" |
2186 | 2186 | msgstr "涙隈嬉蝕^%s ̄" |
2187 | 2187 | |
2188 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2188 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2189 | 2189 | msgid "Line colour" |
2190 | 2190 | msgstr "?冲弼" |
2191 | 2191 | |
2192 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2192 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2193 | 2193 | msgid "Line style" |
2194 | 2194 | msgstr "?侏" |
2195 | 2195 | |
2196 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2196 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2197 | 2197 | msgid "Fill colour" |
2198 | 2198 | msgstr "野割冲弼" |
2199 | 2199 | |
2200 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2200 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2201 | 2201 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2202 | 2202 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2203 | 2203 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2205,32 +2205,32 @@ msgstr " | ||
2205 | 2205 | msgid "Draw background" |
2206 | 2206 | msgstr "紙崙嘘尚" |
2207 | 2207 | |
2208 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2208 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2209 | 2209 | msgid "Start arrow" |
2210 | 2210 | msgstr "軟兵収遊" |
2211 | 2211 | |
2212 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2212 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2213 | 2213 | msgid "End arrow" |
2214 | 2214 | msgstr "嶮峭収遊" |
2215 | 2215 | |
2216 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2216 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2217 | 2217 | msgid "Text alignment" |
2218 | 2218 | msgstr "猟忖斤馴" |
2219 | 2219 | |
2220 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2220 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2221 | 2221 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2222 | 2222 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2223 | 2223 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2224 | 2224 | msgid "Font" |
2225 | 2225 | msgstr "忖悶" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2227 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2228 | 2228 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2229 | 2229 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2230 | 2230 | msgid "Font size" |
2231 | 2231 | msgstr "忖悶寄弌" |
2232 | 2232 | |
2233 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2233 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2234 | 2234 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2235 | 2235 | msgid "Text colour" |
2236 | 2236 | msgstr "猟忖冲弼" |
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr " | ||
2441 | 2441 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2442 | 2442 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2443 | 2443 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2444 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2444 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2445 | 2445 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2446 | 2446 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2447 | 2447 | #, fuzzy |
@@ -6,7 +6,7 @@ | ||
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: dia 0.89\n" |
9 | -"POT-Creation-Date: 2002-05-26 11:03+0200\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2002-05-30 07:34+0200\n" | |
10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2001-09-05 19:31+0800\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.hk>\n" |
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr " | ||
631 | 631 | #. PROP_STD_TEXT_FONT, |
632 | 632 | #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT, |
633 | 633 | #. PROP_STD_TEXT_COLOUR, |
634 | -#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:501 | |
635 | -#: lib/properties.h:504 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
634 | +#: app/interface.c:60 app/menus.c:211 lib/properties.c:77 lib/properties.h:503 | |
635 | +#: lib/properties.h:506 objects/UML/actor.c:115 objects/UML/classicon.c:137 | |
636 | 636 | #: objects/UML/component.c:120 objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 |
637 | 637 | #: objects/UML/object.c:142 objects/UML/small_package.c:120 |
638 | -#: objects/UML/state.c:137 objects/UML/usecase.c:130 | |
638 | +#: objects/UML/state.c:143 objects/UML/usecase.c:130 | |
639 | 639 | msgid "Text" |
640 | 640 | msgstr "、螯r" |
641 | 641 |
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr " | ||
786 | 786 | msgid "Line Style Properties" |
787 | 787 | msgstr "スuャqエレヲ。ッSゥハ" |
788 | 788 | |
789 | -#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:477 | |
789 | +#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:479 | |
790 | 790 | #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160 |
791 | 791 | msgid "Line width" |
792 | 792 | msgstr "スuャqシeォラ" |
@@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr " | ||
1025 | 1025 | msgid "Same Type" |
1026 | 1026 | msgstr "ャロヲPテ?ァO" |
1027 | 1027 | |
1028 | -#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:465 lib/widgets.c:381 | |
1028 | +#: app/menus.c:178 lib/properties.c:62 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:381 | |
1029 | 1029 | msgid "Left" |
1030 | 1030 | msgstr "セa・ェ" |
1031 | 1031 | |
1032 | -#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:466 | |
1032 | +#: app/menus.c:179 app/menus.c:188 lib/properties.c:63 lib/properties.h:468 | |
1033 | 1033 | #: lib/widgets.c:387 |
1034 | 1034 | msgid "Center" |
1035 | 1035 | msgstr "クm、、" |
1036 | 1036 | |
1037 | -#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:393 | |
1037 | +#: app/menus.c:180 lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:393 | |
1038 | 1038 | msgid "Right" |
1039 | 1039 | msgstr "セa・k" |
1040 | 1040 |
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "" | ||
2110 | 2110 | "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." |
2111 | 2111 | msgstr "" |
2112 | 2112 | |
2113 | -#: lib/font.c:517 | |
2113 | +#: lib/font.c:527 | |
2114 | 2114 | #, c-format |
2115 | 2115 | msgid "" |
2116 | 2116 | "Warning no X Font for %s found, \n" |
@@ -2119,29 +2119,29 @@ msgstr "" | ||
2119 | 2119 | "トオァi。Gァ荀」ィ?ケ %s ・ホェコ X ヲrォャ。A\n" |
2120 | 2120 | "ァ?ホ %s。C\n" |
2121 | 2121 | |
2122 | -#: lib/font.c:649 | |
2122 | +#: lib/font.c:804 | |
2123 | 2123 | #, c-format |
2124 | 2124 | msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n" |
2125 | 2125 | msgstr "トオァi。Gソ?ワ、F FreeType。Aヲ?オLェkク?Jィ遖。ョw。G%d\n" |
2126 | 2126 | |
2127 | -#: lib/font.c:658 | |
2127 | +#: lib/font.c:813 | |
2128 | 2128 | msgid "Warning: No X fonts found. The world is ending." |
2129 | 2129 | msgstr "トオァi。GィSヲウ X ・i・ホェコヲrォャ。Cウoヲクァケ、F。C" |
2130 | 2130 | |
2131 | -#: lib/font.c:667 | |
2131 | +#: lib/font.c:858 | |
2132 | 2132 | msgid "Warning: No fonts loaded. Are there any font files in the X font path?" |
2133 | 2133 | msgstr "" |
2134 | 2134 | |
2135 | -#: lib/font.c:959 | |
2135 | +#: lib/font.c:1150 | |
2136 | 2136 | msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n" |
2137 | 2137 | msgstr "ソ?~。Aァ荀」ィ???rォャ。CウoャO、」タウクモオo・ヘェコィニ。C\n" |
2138 | 2138 | |
2139 | -#: lib/font.c:961 lib/font.c:995 | |
2139 | +#: lib/font.c:1152 lib/font.c:1186 | |
2140 | 2140 | #, c-format |
2141 | 2141 | msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n" |
2142 | 2142 | msgstr "ィSヲウァ茯?rォャ %s。Aァ?ホ Courier。C\n" |
2143 | 2143 | |
2144 | -#: lib/font.c:971 | |
2144 | +#: lib/font.c:1162 | |
2145 | 2145 | #, c-format |
2146 | 2146 | msgid "Font %s has no style %s, using %s\n" |
2147 | 2147 | msgstr "ヲrォャ %s ィSヲウ %s エレヲ。。Aキ|ィマ・ホ %s\n" |
@@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "`%s' | ||
2192 | 2192 | msgid "Could not open `%s'" |
2193 | 2193 | msgstr "オLェkカ}アメ `%s'" |
2194 | 2194 | |
2195 | -#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:480 | |
2195 | +#: lib/properties.c:71 lib/properties.h:482 | |
2196 | 2196 | msgid "Line colour" |
2197 | 2197 | msgstr "スuャqテCヲ? |
2198 | 2198 | |
2199 | -#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:483 | |
2199 | +#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:485 | |
2200 | 2200 | msgid "Line style" |
2201 | 2201 | msgstr "スuャqシヒヲ。" |
2202 | 2202 | |
2203 | -#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 | |
2203 | +#: lib/properties.c:73 lib/properties.h:489 | |
2204 | 2204 | msgid "Fill colour" |
2205 | 2205 | msgstr "カ?JテCヲ? |
2206 | 2206 | |
2207 | -#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:490 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2207 | +#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:492 objects/custom/custom_object.c:320 | |
2208 | 2208 | #: objects/flowchart/box.c:271 objects/flowchart/diamond.c:264 |
2209 | 2209 | #: objects/flowchart/ellipse.c:264 objects/flowchart/parallelogram.c:274 |
2210 | 2210 | #: objects/standard/beziergon.c:221 objects/standard/box.c:232 |
@@ -2212,32 +2212,32 @@ msgstr " | ||
2212 | 2212 | msgid "Draw background" |
2213 | 2213 | msgstr "テクサsュIエコ" |
2214 | 2214 | |
2215 | -#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:494 | |
2215 | +#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:496 | |
2216 | 2216 | msgid "Start arrow" |
2217 | 2217 | msgstr "カ}ゥlスbタY" |
2218 | 2218 | |
2219 | -#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:497 | |
2219 | +#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:499 | |
2220 | 2220 | msgid "End arrow" |
2221 | 2221 | msgstr "ァケオイスbタY" |
2222 | 2222 | |
2223 | -#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:507 | |
2223 | +#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:509 | |
2224 | 2224 | msgid "Text alignment" |
2225 | 2225 | msgstr "ケ??螯r" |
2226 | 2226 | |
2227 | -#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2227 | +#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:512 objects/GRAFCET/condition.c:133 | |
2228 | 2228 | #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142 |
2229 | 2229 | #: objects/UML/class_dialog.c:306 objects/chronogram/chronoline.c:183 |
2230 | 2230 | #: objects/chronogram/chronoref.c:164 |
2231 | 2231 | msgid "Font" |
2232 | 2232 | msgstr "ヲrォャ" |
2233 | 2233 | |
2234 | -#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:513 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2234 | +#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:515 objects/GRAFCET/condition.c:135 | |
2235 | 2235 | #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144 |
2236 | 2236 | #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166 |
2237 | 2237 | msgid "Font size" |
2238 | 2238 | msgstr "ヲrォャ、j、p" |
2239 | 2239 | |
2240 | -#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:516 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2240 | +#: lib/properties.c:81 lib/properties.h:518 objects/GRAFCET/step.c:169 | |
2241 | 2241 | #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168 |
2242 | 2242 | msgid "Text colour" |
2243 | 2243 | msgstr "、螯rテCヲ? |
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr " | ||
2449 | 2449 | #: objects/FS/function.c:417 objects/SADT/annotation.c:357 |
2450 | 2450 | #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/classicon.c:415 |
2451 | 2451 | #: objects/UML/component.c:348 objects/UML/message.c:369 |
2452 | -#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:340 | |
2452 | +#: objects/UML/node.c:328 objects/UML/object.c:447 objects/UML/state.c:352 | |
2453 | 2453 | #: objects/UML/usecase.c:387 objects/chronogram/chronoline.c:611 |
2454 | 2454 | #: objects/chronogram/chronoref.c:434 |
2455 | 2455 | #, fuzzy |