Révision | f8c2a96547f690bb6308f1dbdf174679afd01b2b (tree) |
---|---|
l'heure | 2015-11-20 21:35:43 |
Auteur | Nick Clifton <nickc@redh...> |
Commiter | Nick Clifton |
Update translations.
binutils * po/ca.po: New Catalan translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add ca.
* configure: Regenerate.
gas * po/fr.po: Updated French translation.
* po/uk.po: Updated Ukraninan translation.
* po/zh_CN.po: New simplified Chinese translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add zh_CN.
* configure: Regenerate.
opcodes * po/zh_CN.po: Updated simplified Chinese translation.
@@ -1,3 +1,9 @@ | ||
1 | +2015-11-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com> | |
2 | + | |
3 | + * po/ca.po: New Catalan translation. | |
4 | + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add ca. | |
5 | + * configure: Regenerate. | |
6 | + | |
1 | 7 | 2015-11-18 Tristan Gingold <gingold@adacore.com> |
2 | 8 | |
3 | 9 | * od-macho.c (bfd_mach_o_load_command_name): Add new |
@@ -89,7 +89,7 @@ fi | ||
89 | 89 | AC_PROG_YACC |
90 | 90 | AM_PROG_LEX |
91 | 91 | |
92 | -ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr" | |
92 | +ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca" | |
93 | 93 | ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR |
94 | 94 | AM_PO_SUBDIRS |
95 | 95 |
@@ -0,0 +1,9416 @@ | ||
1 | +# Translation of binutils to Catalan | |
2 | +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | +# This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | +# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2015. | |
5 | +msgid "" | |
6 | +msgstr "" | |
7 | +"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" | |
8 | +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" | |
9 | +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" | |
10 | +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:16+0100\n" | |
11 | +"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" | |
12 | +"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" | |
13 | +"Language: ca\n" | |
14 | +"MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | + | |
18 | +#: addr2line.c:81 | |
19 | +#, c-format | |
20 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" | |
21 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions(ns)] [adreça(es)]\n" | |
22 | + | |
23 | +#: addr2line.c:82 | |
24 | +#, c-format | |
25 | +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" | |
26 | +msgstr " Converteix les adreces a parelles número de línia/nom de fitxer.\n" | |
27 | + | |
28 | +#: addr2line.c:83 | |
29 | +#, c-format | |
30 | +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" | |
31 | +msgstr "Si no s'especifiquen adreces a la línia d'ordres, es llegiran l'entrada estàndard\n" | |
32 | + | |
33 | +#: addr2line.c:84 | |
34 | +#, c-format | |
35 | +msgid "" | |
36 | +" The options are:\n" | |
37 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
38 | +" -a --addresses Show addresses\n" | |
39 | +" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" | |
40 | +" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
41 | +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" | |
42 | +" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
43 | +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" | |
44 | +" -s --basenames Strip directory names\n" | |
45 | +" -f --functions Show function names\n" | |
46 | +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
47 | +" -h --help Display this information\n" | |
48 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
49 | +"\n" | |
50 | +msgstr "" | |
51 | +" Les opcions són:\n" | |
52 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
53 | +" -a --addresses Mostra les adreces\n" | |
54 | +" -b --target=<bfdname> Estableix el format del fitxer binari\n" | |
55 | +" -e --exe=<executable> Estableix el nom del fitxer d'entrada (per defecte és \n" | |
56 | +" és a.out)\n" | |
57 | +" -i --inlines Desplega les funcions inserides\n" | |
58 | +" -j --section=<nom> Llegeix els desplaçaments relatius a la secció en\n" | |
59 | +" comptes d'adreces\n" | |
60 | +" -p --pretty-print Fes la sortida més fàcil de llegir per als humans\n" | |
61 | +" -s --basenames Elimina els noms de directoris\n" | |
62 | +" -f --functions Mostra els noms de les funcions\n" | |
63 | +" -C --demangle[=style] Descodifica els noms de les funcions\n" | |
64 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
65 | +" -v --version Mostra la versió del programa\n" | |
66 | +"\n" | |
67 | + | |
68 | +#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 | |
69 | +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 | |
70 | +#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 | |
71 | +#: windmc.c:228 windres.c:687 | |
72 | +#, c-format | |
73 | +msgid "Report bugs to %s\n" | |
74 | +msgstr "Informa dels errors a %s\n" | |
75 | + | |
76 | +#. Note for translators: This printf is used to join the | |
77 | +#. function name just printed above to the line number/ | |
78 | +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: | |
79 | +#. | |
80 | +#. foo at 123:bar.c | |
81 | +#: addr2line.c:297 | |
82 | +#, c-format | |
83 | +msgid " at " | |
84 | +msgstr " a " | |
85 | + | |
86 | +#. Note for translators: This printf is used to join the | |
87 | +#. line number/file name pair that has just been printed with | |
88 | +#. the line number/file name pair that is going to be printed | |
89 | +#. by the next iteration of the while loop. Eg: | |
90 | +#. | |
91 | +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c | |
92 | +#: addr2line.c:338 | |
93 | +#, c-format | |
94 | +msgid " (inlined by) " | |
95 | +msgstr " (inserit per) " | |
96 | + | |
97 | +#: addr2line.c:371 | |
98 | +#, c-format | |
99 | +msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
100 | +msgstr "%s: no es poden obtenir les adreces del fitxer" | |
101 | + | |
102 | +#: addr2line.c:388 | |
103 | +#, c-format | |
104 | +msgid "%s: cannot find section %s" | |
105 | +msgstr "%s: no es pot trobar la secció %s" | |
106 | + | |
107 | +#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 | |
108 | +#, c-format | |
109 | +msgid "unknown demangling style `%s'" | |
110 | +msgstr "estil desconegut de descodificació `%s'" | |
111 | + | |
112 | +#: ar.c:253 | |
113 | +#, c-format | |
114 | +msgid "no entry %s in archive\n" | |
115 | +msgstr "no hi ha una entrada %s al fitxer\n" | |
116 | + | |
117 | +#: ar.c:267 | |
118 | +#, c-format | |
119 | +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" | |
120 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" | |
121 | + | |
122 | +#: ar.c:273 | |
123 | +#, c-format | |
124 | +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" | |
125 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" | |
126 | + | |
127 | +#: ar.c:281 | |
128 | +#, c-format | |
129 | +msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
130 | +msgstr " %s -M [<script-mri]\n" | |
131 | + | |
132 | +#: ar.c:282 | |
133 | +#, c-format | |
134 | +msgid " commands:\n" | |
135 | +msgstr " ordres:\n" | |
136 | + | |
137 | +#: ar.c:283 | |
138 | +#, c-format | |
139 | +msgid " d - delete file(s) from the archive\n" | |
140 | +msgstr " d - esborra el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n" | |
141 | + | |
142 | +#: ar.c:284 | |
143 | +#, c-format | |
144 | +msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" | |
145 | +msgstr " m[ab] - mou el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n" | |
146 | + | |
147 | +#: ar.c:285 | |
148 | +#, c-format | |
149 | +msgid " p - print file(s) found in the archive\n" | |
150 | +msgstr " p - imprimeix el(s) fitxer(s) trobats a l'arxiu\n" | |
151 | + | |
152 | +#: ar.c:286 | |
153 | +#, c-format | |
154 | +msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" | |
155 | +msgstr " q[f] - afegeix ràpid el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n" | |
156 | + | |
157 | +#: ar.c:287 | |
158 | +#, c-format | |
159 | +msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" | |
160 | +msgstr " r[ab][f][u] - reemplaça l'existent i insereix un(s) nou(s) fitxer(s) a l'arxiu\n" | |
161 | + | |
162 | +#: ar.c:288 | |
163 | +#, c-format | |
164 | +msgid " s - act as ranlib\n" | |
165 | +msgstr " s - actua com ranlib\n" | |
166 | + | |
167 | +#: ar.c:289 | |
168 | +#, c-format | |
169 | +msgid " t - display contents of archive\n" | |
170 | +msgstr " t - mostra els continguts de l'arxiu\n" | |
171 | + | |
172 | +#: ar.c:290 | |
173 | +#, c-format | |
174 | +msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" | |
175 | +msgstr " x[o] - extrau el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n" | |
176 | + | |
177 | +#: ar.c:291 | |
178 | +#, c-format | |
179 | +msgid " command specific modifiers:\n" | |
180 | +msgstr " modificadors específics de l'ordre:\n" | |
181 | + | |
182 | +#: ar.c:292 | |
183 | +#, c-format | |
184 | +msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" | |
185 | +msgstr " [a] - posa el(s) fitxer(s) després de [nom-membre]\n" | |
186 | + | |
187 | +#: ar.c:293 | |
188 | +#, c-format | |
189 | +msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" | |
190 | +msgstr " [b] - posa el(s) fitxer(s) abans de [nom-membre] (igual que [i])\n" | |
191 | + | |
192 | +#: ar.c:296 | |
193 | +#, c-format | |
194 | +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" | |
195 | +msgstr " [D] - usa zero per a les marques horàries i uids/gids (predeterminat)\n" | |
196 | + | |
197 | +#: ar.c:298 | |
198 | +#, c-format | |
199 | +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" | |
200 | +msgstr " [D] - usa les marques horàries i uids/gids reals\n" | |
201 | + | |
202 | +#: ar.c:303 | |
203 | +#, c-format | |
204 | +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
205 | +msgstr " [D] - usa zero per a marques horàries i uids/gids\n" | |
206 | + | |
207 | +#: ar.c:305 | |
208 | +#, c-format | |
209 | +msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" | |
210 | +msgstr " [D] - usa marques horàries i uids/gids reals (predeterminat)\n" | |
211 | + | |
212 | +#: ar.c:308 | |
213 | +#, c-format | |
214 | +msgid " [N] - use instance [count] of name\n" | |
215 | +msgstr " [N] - usa la instància [nombre] del nom\n" | |
216 | + | |
217 | +#: ar.c:309 | |
218 | +#, c-format | |
219 | +msgid " [f] - truncate inserted file names\n" | |
220 | +msgstr " [f] - trunca els noms inserits de fitxers\n" | |
221 | + | |
222 | +#: ar.c:310 | |
223 | +#, c-format | |
224 | +msgid " [P] - use full path names when matching\n" | |
225 | +msgstr " [P] - usa noms complets de camí quan es facin emparellats\n" | |
226 | + | |
227 | +#: ar.c:311 | |
228 | +#, c-format | |
229 | +msgid " [o] - preserve original dates\n" | |
230 | +msgstr " [o] - preserva les dates originals\n" | |
231 | + | |
232 | +#: ar.c:312 | |
233 | +#, c-format | |
234 | +msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" | |
235 | +msgstr " [u] - reemplaça únicament els fitxers que siguin més nous que el contingut actual de l'arxiu\n" | |
236 | + | |
237 | +#: ar.c:313 | |
238 | +#, c-format | |
239 | +msgid " generic modifiers:\n" | |
240 | +msgstr " modificadors genèrics:\n" | |
241 | + | |
242 | +#: ar.c:314 | |
243 | +#, c-format | |
244 | +msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" | |
245 | +msgstr " [c] - no adverteixis si s'hagut de crear la biblioteca\n" | |
246 | + | |
247 | +#: ar.c:315 | |
248 | +#, c-format | |
249 | +msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" | |
250 | +msgstr " [s] - crea un índex de l'arxiu (compareu amb ranlib)\n" | |
251 | + | |
252 | +#: ar.c:316 | |
253 | +#, c-format | |
254 | +msgid " [S] - do not build a symbol table\n" | |
255 | +msgstr " [S] - no construeixis una taula de símbols\n" | |
256 | + | |
257 | +#: ar.c:317 | |
258 | +#, c-format | |
259 | +msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
260 | +msgstr " [T] - fes un arxiu prim\n" | |
261 | + | |
262 | +#: ar.c:318 | |
263 | +#, c-format | |
264 | +msgid " [v] - be verbose\n" | |
265 | +msgstr " [v] - mostra tots els missatges\n" | |
266 | + | |
267 | +#: ar.c:319 | |
268 | +#, c-format | |
269 | +msgid " [V] - display the version number\n" | |
270 | +msgstr " [V] - mostra el número de versió\n" | |
271 | + | |
272 | +#: ar.c:320 | |
273 | +#, c-format | |
274 | +msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
275 | +msgstr " @<file> - llegeix les opcions des del <fitxer>\n" | |
276 | + | |
277 | +#: ar.c:321 | |
278 | +#, c-format | |
279 | +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
280 | +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el format de l'object destí com NOMBFD\n" | |
281 | + | |
282 | +#: ar.c:323 | |
283 | +#, c-format | |
284 | +msgid " optional:\n" | |
285 | +msgstr " opcional:\n" | |
286 | + | |
287 | +#: ar.c:324 | |
288 | +#, c-format | |
289 | +msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
290 | +msgstr " --plugin <p> - carrega el connector especificat\n" | |
291 | + | |
292 | +#: ar.c:345 | |
293 | +#, c-format | |
294 | +msgid "Usage: %s [options] archive\n" | |
295 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] fitxer\n" | |
296 | + | |
297 | +#: ar.c:346 | |
298 | +#, c-format | |
299 | +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" | |
300 | +msgstr "Genera un índex per fer més ràpid l'accés als fitxers\n" | |
301 | + | |
302 | +#: ar.c:347 | |
303 | +#, c-format | |
304 | +msgid "" | |
305 | +" The options are:\n" | |
306 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
307 | +msgstr "" | |
308 | +" Les opcions són:\n" | |
309 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions des del <fitxer>\n" | |
310 | + | |
311 | +#: ar.c:350 | |
312 | +#, c-format | |
313 | +msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
314 | +msgstr " --plugin <nom> Carrega el connector especificat\n" | |
315 | + | |
316 | +#: ar.c:354 | |
317 | +#, c-format | |
318 | +msgid "" | |
319 | +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" | |
320 | +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" | |
321 | +msgstr "" | |
322 | +" -D Usa zero per a la marca horària del mapa de símbols (predeterminat)\n" | |
323 | +" -U Usa una marca horària real del mapa de símbols\n" | |
324 | + | |
325 | +#: ar.c:358 | |
326 | +#, c-format | |
327 | +msgid "" | |
328 | +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" | |
329 | +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" | |
330 | +msgstr "" | |
331 | +" -D Usa zero per a marques horàries del mapa de símbols\n" | |
332 | +" -U Usa la marca horària real del mapa de simbols (predeterminat)\n" | |
333 | + | |
334 | +#: ar.c:361 | |
335 | +#, c-format | |
336 | +msgid "" | |
337 | +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
338 | +" -h --help Print this help message\n" | |
339 | +" -v --version Print version information\n" | |
340 | +msgstr "" | |
341 | +" -t Actualitza la marca horària del mapa de símbols de l'arxiu\n" | |
342 | +" -h --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n" | |
343 | +" -v --version Imprimeix informació de la versió\n" | |
344 | + | |
345 | +#: ar.c:485 | |
346 | +msgid "two different operation options specified" | |
347 | +msgstr "s'han especificat dues opcions d'operació diferents" | |
348 | + | |
349 | +#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 | |
350 | +#, c-format | |
351 | +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" | |
352 | +msgstr "ho sento - aquest programa s'ha construït sense suport per a connectors\n" | |
353 | + | |
354 | +#: ar.c:761 | |
355 | +msgid "no operation specified" | |
356 | +msgstr "no s'ha especificat una operació" | |
357 | + | |
358 | +#: ar.c:764 | |
359 | +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." | |
360 | +msgstr "`u' és significatiu únicament amb l'opció `r'." | |
361 | + | |
362 | +#: ar.c:767 | |
363 | +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." | |
364 | +msgstr "`u' no és significatiu amb l'opció `D'." | |
365 | + | |
366 | +#: ar.c:770 | |
367 | +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" | |
368 | +msgstr "s'ha ignorat `u' ja que `D' és el predeterminat (vegeu `U')" | |
369 | + | |
370 | +#: ar.c:781 | |
371 | +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." | |
372 | +msgstr "`N' és significatiu únicament amb les opcions `x' i `d'." | |
373 | + | |
374 | +#: ar.c:784 | |
375 | +msgid "Value for `N' must be positive." | |
376 | +msgstr "El valor per `N' ha de ser positiu." | |
377 | + | |
378 | +#: ar.c:798 | |
379 | +msgid "`x' cannot be used on thin archives." | |
380 | +msgstr "`x' no es pot utilitzar en arxius prims." | |
381 | + | |
382 | +#: ar.c:845 | |
383 | +#, c-format | |
384 | +msgid "internal error -- this option not implemented" | |
385 | +msgstr "error intern -- aquesta opció no està implementada" | |
386 | + | |
387 | +#: ar.c:914 | |
388 | +#, c-format | |
389 | +msgid "creating %s" | |
390 | +msgstr "s'està creant %s" | |
391 | + | |
392 | +#: ar.c:945 | |
393 | +#, c-format | |
394 | +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" | |
395 | +msgstr "No es pot convertir la llibreria existent %s al format prim" | |
396 | + | |
397 | +#: ar.c:951 | |
398 | +#, c-format | |
399 | +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" | |
400 | +msgstr "No es pot convertir la llibreria prima %s al format normal" | |
401 | + | |
402 | +#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 | |
403 | +#, c-format | |
404 | +msgid "internal stat error on %s" | |
405 | +msgstr "error intern en accedir %s" | |
406 | + | |
407 | +#: ar.c:1002 ar.c:1070 | |
408 | +#, c-format | |
409 | +msgid "%s is not a valid archive" | |
410 | +msgstr "%s no és un fitxer vàlid" | |
411 | + | |
412 | +#: ar.c:1128 | |
413 | +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" | |
414 | +msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporari quan s'estava escrivint l'arxiu" | |
415 | + | |
416 | +#: ar.c:1271 | |
417 | +#, c-format | |
418 | +msgid "No member named `%s'\n" | |
419 | +msgstr "No hi ha un membre nomenat `%s'\n" | |
420 | + | |
421 | +#: ar.c:1321 | |
422 | +#, c-format | |
423 | +msgid "no entry %s in archive %s!" | |
424 | +msgstr "no hi ha una entrada %s a l'arxiu %s" | |
425 | + | |
426 | +#: ar.c:1460 | |
427 | +#, c-format | |
428 | +msgid "%s: no archive map to update" | |
429 | +msgstr "%s: ni hi ha un mapa d'arxiu per actualitzar" | |
430 | + | |
431 | +#: arsup.c:89 | |
432 | +#, c-format | |
433 | +msgid "No entry %s in archive.\n" | |
434 | +msgstr "No hi ha una entrada %s a l'arxiu.\n" | |
435 | + | |
436 | +#: arsup.c:114 | |
437 | +#, c-format | |
438 | +msgid "Can't open file %s\n" | |
439 | +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s\n" | |
440 | + | |
441 | +#: arsup.c:164 | |
442 | +#, c-format | |
443 | +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
444 | +msgstr "%s: No es pot obrir l'arxiu d'entrada %s\n" | |
445 | + | |
446 | +#: arsup.c:181 | |
447 | +#, c-format | |
448 | +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
449 | +msgstr "%s: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'entrada %s\n" | |
450 | + | |
451 | +#: arsup.c:190 | |
452 | +#, c-format | |
453 | +msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
454 | +msgstr "%s: el fitxer %s no és un arxiu \n" | |
455 | + | |
456 | +#: arsup.c:230 | |
457 | +#, c-format | |
458 | +msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
459 | +msgstr "%s: no s'ha especificat un arxiu de sortida encara\n" | |
460 | + | |
461 | +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 | |
462 | +#, c-format | |
463 | +msgid "%s: no open output archive\n" | |
464 | +msgstr "%s: no hi ha un arxiu de sortida obert\n" | |
465 | + | |
466 | +#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 | |
467 | +#, c-format | |
468 | +msgid "%s: can't open file %s\n" | |
469 | +msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n" | |
470 | + | |
471 | +#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 | |
472 | +#, c-format | |
473 | +msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
474 | +msgstr "%s: no es pot trobar el fitxer de mòdul %s\n" | |
475 | + | |
476 | +#: arsup.c:428 | |
477 | +#, c-format | |
478 | +msgid "Current open archive is %s\n" | |
479 | +msgstr "El fitxer actualment obert és %s\n" | |
480 | + | |
481 | +#: arsup.c:452 | |
482 | +#, c-format | |
483 | +msgid "%s: no open archive\n" | |
484 | +msgstr "%s: no hi ha un arxiu obert\n" | |
485 | + | |
486 | +#: binemul.c:39 | |
487 | +#, c-format | |
488 | +msgid " No emulation specific options\n" | |
489 | +msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n" | |
490 | + | |
491 | +#. Macros for common output. | |
492 | +#: binemul.h:49 | |
493 | +#, c-format | |
494 | +msgid " emulation options: \n" | |
495 | +msgstr " opcions d'emulació: \n" | |
496 | + | |
497 | +#: bucomm.c:164 | |
498 | +#, c-format | |
499 | +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
500 | +msgstr "no es pot establir el destí per defecte BFD a `%s': %s" | |
501 | + | |
502 | +#: bucomm.c:176 | |
503 | +#, c-format | |
504 | +msgid "%s: Matching formats:" | |
505 | +msgstr "%s: Formats coincidents:" | |
506 | + | |
507 | +#: bucomm.c:191 | |
508 | +#, c-format | |
509 | +msgid "Supported targets:" | |
510 | +msgstr "Destins suportats:" | |
511 | + | |
512 | +#: bucomm.c:193 | |
513 | +#, c-format | |
514 | +msgid "%s: supported targets:" | |
515 | +msgstr "%s: destins suportats:" | |
516 | + | |
517 | +#: bucomm.c:211 | |
518 | +#, c-format | |
519 | +msgid "Supported architectures:" | |
520 | +msgstr "Arquitectures suportades:" | |
521 | + | |
522 | +#: bucomm.c:213 | |
523 | +#, c-format | |
524 | +msgid "%s: supported architectures:" | |
525 | +msgstr "%s: arquitectures suportades:" | |
526 | + | |
527 | +#: bucomm.c:229 | |
528 | +msgid "big endian" | |
529 | +msgstr "big endian" | |
530 | + | |
531 | +#: bucomm.c:230 | |
532 | +msgid "little endian" | |
533 | +msgstr "little endian" | |
534 | + | |
535 | +#: bucomm.c:231 | |
536 | +msgid "endianness unknown" | |
537 | +msgstr "es desconeix la codificació endian" | |
538 | + | |
539 | +#: bucomm.c:252 | |
540 | +#, c-format | |
541 | +msgid "" | |
542 | +"%s\n" | |
543 | +" (header %s, data %s)\n" | |
544 | +msgstr "" | |
545 | +"%s\n" | |
546 | +" (capçalera %s, dades %s)\n" | |
547 | + | |
548 | +#: bucomm.c:408 | |
549 | +#, c-format | |
550 | +msgid "BFD header file version %s\n" | |
551 | +msgstr "Versió %s de capçalera BFD\n" | |
552 | + | |
553 | +#: bucomm.c:562 | |
554 | +#, c-format | |
555 | +msgid "%s: bad number: %s" | |
556 | +msgstr "%s: número incorrecte: %s" | |
557 | + | |
558 | +#: bucomm.c:579 strings.c:408 | |
559 | +#, c-format | |
560 | +msgid "'%s': No such file" | |
561 | +msgstr "'%s': No hi és aques fitxer" | |
562 | + | |
563 | +#: bucomm.c:581 strings.c:410 | |
564 | +#, c-format | |
565 | +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
566 | +msgstr "Advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. raó: %s" | |
567 | + | |
568 | +#: bucomm.c:585 | |
569 | +#, c-format | |
570 | +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
571 | +msgstr "Advertiment: '%s' no és un fitxer ordinari" | |
572 | + | |
573 | +#: bucomm.c:587 | |
574 | +#, c-format | |
575 | +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
576 | +msgstr "Advertiment: '%s' té una mida negativa, probablement és massa gran" | |
577 | + | |
578 | +#: coffdump.c:107 | |
579 | +#, c-format | |
580 | +msgid "#lines %d " | |
581 | +msgstr "#línies %d " | |
582 | + | |
583 | +#: coffdump.c:130 | |
584 | +#, c-format | |
585 | +msgid "size %d " | |
586 | +msgstr "mida %d " | |
587 | + | |
588 | +#: coffdump.c:135 | |
589 | +#, c-format | |
590 | +msgid "section definition at %x size %x\n" | |
591 | +msgstr "definició de secció a %x mida %x\n" | |
592 | + | |
593 | +#: coffdump.c:141 | |
594 | +#, c-format | |
595 | +msgid "pointer to" | |
596 | +msgstr "punter a" | |
597 | + | |
598 | +#: coffdump.c:146 | |
599 | +#, c-format | |
600 | +msgid "array [%d] of" | |
601 | +msgstr "matriu [%d] de" | |
602 | + | |
603 | +#: coffdump.c:151 | |
604 | +#, c-format | |
605 | +msgid "function returning" | |
606 | +msgstr "retorn de funció" | |
607 | + | |
608 | +#: coffdump.c:155 | |
609 | +#, c-format | |
610 | +msgid "arguments" | |
611 | +msgstr "arguments" | |
612 | + | |
613 | +#: coffdump.c:159 | |
614 | +#, c-format | |
615 | +msgid "code" | |
616 | +msgstr "codi" | |
617 | + | |
618 | +#: coffdump.c:165 | |
619 | +#, c-format | |
620 | +msgid "structure definition" | |
621 | +msgstr "definició d'estructura" | |
622 | + | |
623 | +#: coffdump.c:171 | |
624 | +#, c-format | |
625 | +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" | |
626 | +msgstr "referència d'estructura a estructura DESCONEGUDA" | |
627 | + | |
628 | +#: coffdump.c:173 | |
629 | +#, c-format | |
630 | +msgid "structure ref to %s" | |
631 | +msgstr "referència d'estructura a %s" | |
632 | + | |
633 | +#: coffdump.c:176 | |
634 | +#, c-format | |
635 | +msgid "enum ref to %s" | |
636 | +msgstr "referència d'enumeració a %s" | |
637 | + | |
638 | +#: coffdump.c:179 | |
639 | +#, c-format | |
640 | +msgid "enum definition" | |
641 | +msgstr "definició d'enumeració" | |
642 | + | |
643 | +#: coffdump.c:252 | |
644 | +#, c-format | |
645 | +msgid "Stack offset %x" | |
646 | +msgstr "Desplaçament de la pila %x" | |
647 | + | |
648 | +#: coffdump.c:255 | |
649 | +#, c-format | |
650 | +msgid "Memory section %s+%x" | |
651 | +msgstr "Secció de memòria %s+%x" | |
652 | + | |
653 | +#: coffdump.c:258 | |
654 | +#, c-format | |
655 | +msgid "Register %d" | |
656 | +msgstr "Registre %d" | |
657 | + | |
658 | +#: coffdump.c:261 | |
659 | +#, c-format | |
660 | +msgid "Struct Member offset %x" | |
661 | +msgstr "Desplaçament de membre d'estructura %x" | |
662 | + | |
663 | +#: coffdump.c:264 | |
664 | +#, c-format | |
665 | +msgid "Enum Member offset %x" | |
666 | +msgstr "Desplaçament de membre d'enumeració %x" | |
667 | + | |
668 | +#: coffdump.c:267 | |
669 | +#, c-format | |
670 | +msgid "Undefined symbol" | |
671 | +msgstr "Símbol no definit" | |
672 | + | |
673 | +#: coffdump.c:334 | |
674 | +#, c-format | |
675 | +msgid "List of symbols" | |
676 | +msgstr "Llista de símbols" | |
677 | + | |
678 | +#: coffdump.c:341 | |
679 | +#, c-format | |
680 | +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" | |
681 | +msgstr "Símbol %s, etiqueta %d, número %d" | |
682 | + | |
683 | +#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 | |
684 | +#, c-format | |
685 | +msgid "Type" | |
686 | +msgstr "Tipus" | |
687 | + | |
688 | +#: coffdump.c:350 | |
689 | +#, c-format | |
690 | +msgid "Where" | |
691 | +msgstr "On" | |
692 | + | |
693 | +#: coffdump.c:354 | |
694 | +#, c-format | |
695 | +msgid "Visible" | |
696 | +msgstr "Visible" | |
697 | + | |
698 | +#: coffdump.c:370 | |
699 | +msgid "List of blocks " | |
700 | +msgstr "Llista de blocs" | |
701 | + | |
702 | +#: coffdump.c:383 | |
703 | +#, c-format | |
704 | +msgid "vars %d" | |
705 | +msgstr "variables %d" | |
706 | + | |
707 | +#: coffdump.c:386 | |
708 | +#, c-format | |
709 | +msgid "blocks" | |
710 | +msgstr "blocs" | |
711 | + | |
712 | +#: coffdump.c:404 | |
713 | +#, c-format | |
714 | +msgid "List of source files" | |
715 | +msgstr "Llista de fitxers font" | |
716 | + | |
717 | +#: coffdump.c:410 | |
718 | +#, c-format | |
719 | +msgid "Source file %s" | |
720 | +msgstr "Fitxer font %s" | |
721 | + | |
722 | +#: coffdump.c:424 | |
723 | +#, c-format | |
724 | +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" | |
725 | +msgstr "secció %s %d %d adreça %x mida %x número %d nrelocs %d" | |
726 | + | |
727 | +#: coffdump.c:449 | |
728 | +#, c-format | |
729 | +msgid "#sources %d" | |
730 | +msgstr "#fonts %d" | |
731 | + | |
732 | +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 | |
733 | +#, c-format | |
734 | +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" | |
735 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada\n" | |
736 | + | |
737 | +#: coffdump.c:463 | |
738 | +#, c-format | |
739 | +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" | |
740 | +msgstr " Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer objecte COFF\n" | |
741 | + | |
742 | +#: coffdump.c:464 | |
743 | +#, c-format | |
744 | +msgid "" | |
745 | +" The options are:\n" | |
746 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
747 | +" -h --help Display this information\n" | |
748 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
749 | +"\n" | |
750 | +msgstr "" | |
751 | +" Les opcions són:\n" | |
752 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
753 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
754 | +" -v --version Mostra la versió del programa\n" | |
755 | +"\n" | |
756 | + | |
757 | +#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 | |
758 | +msgid "no input file specified" | |
759 | +msgstr "no s'ha especificat un fitxer d'entrada" | |
760 | + | |
761 | +#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 | |
762 | +#, c-format | |
763 | +msgid "Report bugs to %s.\n" | |
764 | +msgstr "Informeu els erros a %s.\n" | |
765 | + | |
766 | +#: debug.c:647 | |
767 | +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" | |
768 | +msgstr "debug_add_to_current_namespace: cap fitxer actual" | |
769 | + | |
770 | +#: debug.c:726 | |
771 | +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" | |
772 | +msgstr "debug_start_source: no hi ha una crida a debug_set_filename" | |
773 | + | |
774 | +#: debug.c:780 | |
775 | +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" | |
776 | +msgstr "debug_record_function: no hi ha una crida a debug_set_filename" | |
777 | + | |
778 | +#: debug.c:832 | |
779 | +msgid "debug_record_parameter: no current function" | |
780 | +msgstr "debug_record_parameter: cap funció actual" | |
781 | + | |
782 | +#: debug.c:864 | |
783 | +msgid "debug_end_function: no current function" | |
784 | +msgstr "debug_end_function: cap funció actual" | |
785 | + | |
786 | +#: debug.c:870 | |
787 | +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" | |
788 | +msgstr "debug_end_function: no s'han tancat alguns blocs" | |
789 | + | |
790 | +#: debug.c:898 | |
791 | +msgid "debug_start_block: no current block" | |
792 | +msgstr "debug_start_block: cap bloc actual" | |
793 | + | |
794 | +#: debug.c:934 | |
795 | +msgid "debug_end_block: no current block" | |
796 | +msgstr "debug_end_block: cap bloc actual" | |
797 | + | |
798 | +#: debug.c:941 | |
799 | +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" | |
800 | +msgstr "debug_end_block: s'ha intentat tancar al bloc de primer nivell" | |
801 | + | |
802 | +#: debug.c:964 | |
803 | +msgid "debug_record_line: no current unit" | |
804 | +msgstr "debug_record_line: cap unitat actual" | |
805 | + | |
806 | +#. FIXME | |
807 | +#: debug.c:1017 | |
808 | +msgid "debug_start_common_block: not implemented" | |
809 | +msgstr "debug_start_common_block: no està implementat" | |
810 | + | |
811 | +#. FIXME | |
812 | +#: debug.c:1028 | |
813 | +msgid "debug_end_common_block: not implemented" | |
814 | +msgstr "debug_end_common_block: no està implementat" | |
815 | + | |
816 | +#. FIXME. | |
817 | +#: debug.c:1112 | |
818 | +msgid "debug_record_label: not implemented" | |
819 | +msgstr "debug_record_label: no està implementat" | |
820 | + | |
821 | +#: debug.c:1134 | |
822 | +msgid "debug_record_variable: no current file" | |
823 | +msgstr "debug_record_variable: cap fitxer actual" | |
824 | + | |
825 | +#: debug.c:1662 | |
826 | +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" | |
827 | +msgstr "debug_make_undefined_type: tipus no suportat" | |
828 | + | |
829 | +#: debug.c:1839 | |
830 | +msgid "debug_name_type: no current file" | |
831 | +msgstr "debug_name_type: cap fitxer actual" | |
832 | + | |
833 | +#: debug.c:1884 | |
834 | +msgid "debug_tag_type: no current file" | |
835 | +msgstr "debug_tag_type: cap fitxer actual" | |
836 | + | |
837 | +#: debug.c:1892 | |
838 | +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" | |
839 | +msgstr "debug_tag_type: s'ha intentat una etiqueta extra" | |
840 | + | |
841 | +#: debug.c:1929 | |
842 | +#, c-format | |
843 | +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
844 | +msgstr "Advertiment: s'esta canviant la mida de tipus de %d a %d\n" | |
845 | + | |
846 | +#: debug.c:1951 | |
847 | +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" | |
848 | +msgstr "debug_find_named_type: cap unitat actual de compilació" | |
849 | + | |
850 | +#: debug.c:2054 | |
851 | +#, c-format | |
852 | +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
853 | +msgstr "debug_get_real_type: informació circular de depuració per a %s\n" | |
854 | + | |
855 | +#: debug.c:2481 | |
856 | +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" | |
857 | +msgstr "debug_write_type: s'ha trobat un tipus il·legal" | |
858 | + | |
859 | +#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 | |
860 | +#, c-format | |
861 | +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
862 | +msgstr "Error intern: Tipus de màquina desconegut: %d" | |
863 | + | |
864 | +#: dlltool.c:1016 | |
865 | +#, c-format | |
866 | +msgid "Can't open def file: %s" | |
867 | +msgstr "No es pot obrir el fitxer de definicions: %s" | |
868 | + | |
869 | +#: dlltool.c:1021 | |
870 | +#, c-format | |
871 | +msgid "Processing def file: %s" | |
872 | +msgstr "S'està processant el fitxer de definicions: %s" | |
873 | + | |
874 | +#: dlltool.c:1025 | |
875 | +msgid "Processed def file" | |
876 | +msgstr "S'ha processat el fitxer de definicions" | |
877 | + | |
878 | +#: dlltool.c:1049 | |
879 | +#, c-format | |
880 | +msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
881 | +msgstr "Error de sintaxis al fitxer de definicions %s:%d" | |
882 | + | |
883 | +#: dlltool.c:1086 | |
884 | +#, c-format | |
885 | +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
886 | +msgstr "%s: El components de camí han estat trets del nom de la imatge, '%s'." | |
887 | + | |
888 | +#: dlltool.c:1104 | |
889 | +#, c-format | |
890 | +msgid "NAME: %s base: %x" | |
891 | +msgstr "Nom: %s base: %x" | |
892 | + | |
893 | +#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 | |
894 | +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" | |
895 | +msgstr "No pot haver-hi BIBLIOTECA i NOM" | |
896 | + | |
897 | +#: dlltool.c:1125 | |
898 | +#, c-format | |
899 | +msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
900 | +msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" | |
901 | + | |
902 | +#: dlltool.c:1282 | |
903 | +#, c-format | |
904 | +msgid "VERSION %d.%d\n" | |
905 | +msgstr "VERSIÓ %d.%d\n" | |
906 | + | |
907 | +#: dlltool.c:1330 | |
908 | +#, c-format | |
909 | +msgid "run: %s %s" | |
910 | +msgstr "executa: %s %s" | |
911 | + | |
912 | +#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 | |
913 | +#, c-format | |
914 | +msgid "wait: %s" | |
915 | +msgstr "espera: %s" | |
916 | + | |
917 | +#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 | |
918 | +#, c-format | |
919 | +msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
920 | +msgstr "el subprocés ha rebut un senyal fatal %d" | |
921 | + | |
922 | +#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 | |
923 | +#, c-format | |
924 | +msgid "%s exited with status %d" | |
925 | +msgstr "%s ha sortit amb estat %d" | |
926 | + | |
927 | +#: dlltool.c:1412 | |
928 | +#, c-format | |
929 | +msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
930 | +msgstr "S'està xuclant informació des de la secció %s a la secció %s" | |
931 | + | |
932 | +#: dlltool.c:1552 | |
933 | +#, c-format | |
934 | +msgid "Excluding symbol: %s" | |
935 | +msgstr "S'està excloent el símbol: %s" | |
936 | + | |
937 | +#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 | |
938 | +#, c-format | |
939 | +msgid "%s: no symbols" | |
940 | +msgstr "%s: no hi ha símbols" | |
941 | + | |
942 | +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. | |
943 | +#: dlltool.c:1678 | |
944 | +#, c-format | |
945 | +msgid "Done reading %s" | |
946 | +msgstr "S'ha acabat de llegir %s" | |
947 | + | |
948 | +#: dlltool.c:1688 | |
949 | +#, c-format | |
950 | +msgid "Unable to open object file: %s: %s" | |
951 | +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer objecte: %s: %s" | |
952 | + | |
953 | +#: dlltool.c:1691 | |
954 | +#, c-format | |
955 | +msgid "Scanning object file %s" | |
956 | +msgstr "S'està explotant el fitxer objecte %s" | |
957 | + | |
958 | +#: dlltool.c:1708 | |
959 | +#, c-format | |
960 | +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
961 | +msgstr "No es pot produir un dll mcore-elf des del fitxer d'arxiu: %s" | |
962 | + | |
963 | +#: dlltool.c:1810 | |
964 | +msgid "Adding exports to output file" | |
965 | +msgstr "S'estan afegint les exportacions al fitxer de sortida" | |
966 | + | |
967 | +#: dlltool.c:1862 | |
968 | +msgid "Added exports to output file" | |
969 | +msgstr "S'han afegit les exportacions al fitxer de sortida" | |
970 | + | |
971 | +#: dlltool.c:2004 | |
972 | +#, c-format | |
973 | +msgid "Generating export file: %s" | |
974 | +msgstr "S'està generant el fitxer d'exportació: %s" | |
975 | + | |
976 | +#: dlltool.c:2009 | |
977 | +#, c-format | |
978 | +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
979 | +msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal d'assemblador: %s" | |
980 | + | |
981 | +#: dlltool.c:2012 | |
982 | +#, c-format | |
983 | +msgid "Opened temporary file: %s" | |
984 | +msgstr "S'ha obert el fitxer temporal: %s" | |
985 | + | |
986 | +#: dlltool.c:2189 | |
987 | +msgid "failed to read the number of entries from base file" | |
988 | +msgstr "no s'ha pogut llegir el nombre d'entrades des del fitxer base" | |
989 | + | |
990 | +#: dlltool.c:2237 | |
991 | +msgid "Generated exports file" | |
992 | +msgstr "S'ha generat el fitxer d'exportacions" | |
993 | + | |
994 | +#: dlltool.c:2447 | |
995 | +#, c-format | |
996 | +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" | |
997 | +msgstr "bfd_open ha fallat d'obrir un fitxer marcador: %s: %s " | |
998 | + | |
999 | +#: dlltool.c:2451 | |
1000 | +#, c-format | |
1001 | +msgid "Creating stub file: %s" | |
1002 | +msgstr "S'està creant un fixer marcador: %s" | |
1003 | + | |
1004 | +#: dlltool.c:2922 | |
1005 | +#, c-format | |
1006 | +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
1007 | +msgstr "bfd_open no ha pogut reobrir el fitxer marcador: %s: %s" | |
1008 | + | |
1009 | +#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 | |
1010 | +#, c-format | |
1011 | +msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
1012 | +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s" | |
1013 | + | |
1014 | +#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 | |
1015 | +#, c-format | |
1016 | +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
1017 | +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s: %s" | |
1018 | + | |
1019 | +#: dlltool.c:3095 | |
1020 | +#, c-format | |
1021 | +msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
1022 | +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s" | |
1023 | + | |
1024 | +#: dlltool.c:3152 | |
1025 | +#, c-format | |
1026 | +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" | |
1027 | +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s: %s" | |
1028 | + | |
1029 | +#: dlltool.c:3174 | |
1030 | +#, c-format | |
1031 | +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
1032 | +msgstr "No es pot crear un fitxer .lib: %s: %s" | |
1033 | + | |
1034 | +#: dlltool.c:3178 | |
1035 | +#, c-format | |
1036 | +msgid "Creating library file: %s" | |
1037 | +msgstr "S'està creant un fitxer biblioteca: %s" | |
1038 | + | |
1039 | +#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 | |
1040 | +#, c-format | |
1041 | +msgid "cannot delete %s: %s" | |
1042 | +msgstr "no es pot esborrar %s: %s" | |
1043 | + | |
1044 | +#: dlltool.c:3281 | |
1045 | +msgid "Created lib file" | |
1046 | +msgstr "S'ha creat un fitxer biblioteca" | |
1047 | + | |
1048 | +#: dlltool.c:3493 | |
1049 | +#, c-format | |
1050 | +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
1051 | +msgstr "No es pot obrir el fitxer .lib: %s: %s" | |
1052 | + | |
1053 | +#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 | |
1054 | +#, c-format | |
1055 | +msgid "%s is not a library" | |
1056 | +msgstr "%s no és una biblioteca" | |
1057 | + | |
1058 | +#: dlltool.c:3541 | |
1059 | +#, c-format | |
1060 | +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
1061 | +msgstr "La biblioteca d'importació `%s' especifica una o més dlls" | |
1062 | + | |
1063 | +#: dlltool.c:3552 | |
1064 | +#, c-format | |
1065 | +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
1066 | +msgstr "No es pot determinar el nom de la dll per a `%s' (no és una biblioteca d'importació?)" | |
1067 | + | |
1068 | +#: dlltool.c:3776 | |
1069 | +#, c-format | |
1070 | +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
1071 | +msgstr "Advertiment, s'ignorarà EXPORTACIÓ duplicada %s %d, %d" | |
1072 | + | |
1073 | +#: dlltool.c:3782 | |
1074 | +#, c-format | |
1075 | +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" | |
1076 | +msgstr "Error, EXPORTACIÓ duplicada amb ordinals: %s" | |
1077 | + | |
1078 | +#: dlltool.c:3887 | |
1079 | +msgid "Processing definitions" | |
1080 | +msgstr "S'estan processant les definicions" | |
1081 | + | |
1082 | +#: dlltool.c:3919 | |
1083 | +msgid "Processed definitions" | |
1084 | +msgstr "S'han processat les definicions" | |
1085 | + | |
1086 | +#. xgetext:c-format | |
1087 | +#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 | |
1088 | +#, c-format | |
1089 | +msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" | |
1090 | +msgstr "Forma d'ús %s <opció(ns)> <fitxer(s)-objecte>\n" | |
1091 | + | |
1092 | +#. xgetext:c-format | |
1093 | +#: dlltool.c:3928 | |
1094 | +#, c-format | |
1095 | +msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" | |
1096 | +msgstr " -m --machine <màquina> Crea com a DLL per a <màquina>. [per defecte: %s]\n" | |
1097 | + | |
1098 | +#: dlltool.c:3929 | |
1099 | +#, c-format | |
1100 | +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
1101 | +msgstr " <màquina> possible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
1102 | + | |
1103 | +#: dlltool.c:3930 | |
1104 | +#, c-format | |
1105 | +msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" | |
1106 | +msgstr " -e --output-exp <nom-de-sortida> Genera un fitxer d'exportació.\n" | |
1107 | + | |
1108 | +#: dlltool.c:3931 | |
1109 | +#, c-format | |
1110 | +msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" | |
1111 | +msgstr " -l --output-lib <nom-de-sortida> Genera una biblioteca d'interfície.\n" | |
1112 | + | |
1113 | +#: dlltool.c:3932 | |
1114 | +#, c-format | |
1115 | +msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
1116 | +msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortida> Crea una biblioteca d'importació diferida.\n" | |
1117 | + | |
1118 | +#: dlltool.c:3933 | |
1119 | +#, c-format | |
1120 | +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" | |
1121 | +msgstr " -a --add-indirect Afegeix els indirectes de dll al fitxer d'exportació.\n" | |
1122 | + | |
1123 | +#: dlltool.c:3934 | |
1124 | +#, c-format | |
1125 | +msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" | |
1126 | +msgstr " -D --dllname <nom> Nom de l'entrada dll per posar a la biblioteca d'interfície.\n" | |
1127 | + | |
1128 | +#: dlltool.c:3935 | |
1129 | +#, c-format | |
1130 | +msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" | |
1131 | +msgstr " -d --input-def <fitxer-definició> Nom del fitxer .def a llegir.\n" | |
1132 | + | |
1133 | +#: dlltool.c:3936 | |
1134 | +#, c-format | |
1135 | +msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" | |
1136 | +msgstr " -z --output-def <fitxer-definició> Nom del fitxer .def a crear.\n" | |
1137 | + | |
1138 | +#: dlltool.c:3937 | |
1139 | +#, c-format | |
1140 | +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" | |
1141 | +msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n" | |
1142 | + | |
1143 | +#: dlltool.c:3938 | |
1144 | +#, c-format | |
1145 | +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" | |
1146 | +msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols els símbols llistats\n" | |
1147 | + | |
1148 | +#: dlltool.c:3939 | |
1149 | +#, c-format | |
1150 | +msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" | |
1151 | +msgstr " --exclude-symbols <llista> No exportis <llista>\n" | |
1152 | + | |
1153 | +#: dlltool.c:3940 | |
1154 | +#, c-format | |
1155 | +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" | |
1156 | +msgstr " --no-default-excludes Neteja els símbols per defecte d'exclusió\n" | |
1157 | + | |
1158 | +#: dlltool.c:3941 | |
1159 | +#, c-format | |
1160 | +msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" | |
1161 | +msgstr " -b --base-file <fitxer-base> Llegeix el fitxer base generat per l'enllaçador.\n" | |
1162 | + | |
1163 | +#: dlltool.c:3942 | |
1164 | +#, c-format | |
1165 | +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" | |
1166 | +msgstr " -x --no-idata4 No generis la secció idata$4\n" | |
1167 | + | |
1168 | +#: dlltool.c:3943 | |
1169 | +#, c-format | |
1170 | +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" | |
1171 | +msgstr " -c --no-idata5 No generis la secció idata$5\n" | |
1172 | + | |
1173 | +#: dlltool.c:3944 | |
1174 | +#, c-format | |
1175 | +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
1176 | +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 i idata$5 prefixat per zeros.\n" | |
1177 | + | |
1178 | +#: dlltool.c:3945 | |
1179 | +#, c-format | |
1180 | +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" | |
1181 | +msgstr " -U --add-underscore Afegeix subratllats a tots els símbols de la biblioteca d'interfície.\n" | |
1182 | + | |
1183 | +#: dlltool.c:3946 | |
1184 | +#, c-format | |
1185 | +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
1186 | +msgstr " --add-stdcall-underscore Afegeix subratllats als símbols stdcall de la biblioteca d'interfície.\n" | |
1187 | + | |
1188 | +#: dlltool.c:3947 | |
1189 | +#, c-format | |
1190 | +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
1191 | +msgstr " --no-leading-underscore No s'hauria de prefixar tots els simbols per un subratllat.\n" | |
1192 | + | |
1193 | +#: dlltool.c:3948 | |
1194 | +#, c-format | |
1195 | +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
1196 | +msgstr " --leading-underscore S'haurien de prefixar tots els símbols per un subratllat.\n" | |
1197 | + | |
1198 | +#: dlltool.c:3949 | |
1199 | +#, c-format | |
1200 | +msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" | |
1201 | +msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> dels noms exportats.\n" | |
1202 | + | |
1203 | +#: dlltool.c:3950 | |
1204 | +#, c-format | |
1205 | +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" | |
1206 | +msgstr " -A --add-stdcall-alias Afegeix els àlies sense @<n>\n" | |
1207 | + | |
1208 | +#: dlltool.c:3951 | |
1209 | +#, c-format | |
1210 | +msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
1211 | +msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Afegeix àlies amb <prefix>.\n" | |
1212 | + | |
1213 | +#: dlltool.c:3952 | |
1214 | +#, c-format | |
1215 | +msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" | |
1216 | +msgstr " -S --as <nom> Usa <nom> per l'assemblador.\n" | |
1217 | + | |
1218 | +#: dlltool.c:3953 | |
1219 | +#, c-format | |
1220 | +msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" | |
1221 | +msgstr " -f --as-flags <senyaladors> Passa <senyaladors> per a l'assemblador.\n" | |
1222 | + | |
1223 | +#: dlltool.c:3954 | |
1224 | +#, c-format | |
1225 | +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" | |
1226 | +msgstr " -C --compat-implib Crea una biblioteca d'importació compatible amb versions anteriors.\n" | |
1227 | + | |
1228 | +#: dlltool.c:3955 | |
1229 | +#, c-format | |
1230 | +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" | |
1231 | +msgstr " -n --no-delete Manté els fitxers temporals (repeteix per a preservació extra).\n" | |
1232 | + | |
1233 | +#: dlltool.c:3956 | |
1234 | +#, c-format | |
1235 | +msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
1236 | +msgstr "" | |
1237 | +" -t --temp-prefix <prefix> Usa <prefix> per construir el noms dels\n" | |
1238 | +" fitxers temporals.\n" | |
1239 | + | |
1240 | +#: dlltool.c:3957 | |
1241 | +#, c-format | |
1242 | +msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1243 | +msgstr " -I --identify <implib> Reporta el nom de la DLL associada amb <implib>.\n" | |
1244 | + | |
1245 | +#: dlltool.c:3958 | |
1246 | +#, c-format | |
1247 | +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1248 | +msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporti un error quan hi ha multiples DLLs.\n" | |
1249 | + | |
1250 | +#: dlltool.c:3959 | |
1251 | +#, c-format | |
1252 | +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" | |
1253 | +msgstr " -v --verbose Ensenya tots els missatges.\n" | |
1254 | + | |
1255 | +#: dlltool.c:3960 | |
1256 | +#, c-format | |
1257 | +msgid " -V --version Display the program version.\n" | |
1258 | +msgstr " -V --version Mostra la versió del programa.\n" | |
1259 | + | |
1260 | +#: dlltool.c:3961 | |
1261 | +#, c-format | |
1262 | +msgid " -h --help Display this information.\n" | |
1263 | +msgstr " -h --help Mostra aquesta informació.\n" | |
1264 | + | |
1265 | +#: dlltool.c:3962 | |
1266 | +#, c-format | |
1267 | +msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
1268 | +msgstr " @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>.\n" | |
1269 | + | |
1270 | +#: dlltool.c:3964 | |
1271 | +#, c-format | |
1272 | +msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" | |
1273 | +msgstr " -M --mcore-elf <nom-de-sortida> Processa els fitxers objectes mcore-els a <nom-de-sortida>.\n" | |
1274 | + | |
1275 | +#: dlltool.c:3965 | |
1276 | +#, c-format | |
1277 | +msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" | |
1278 | +msgstr " -L --linker <nom> Usa <nom> com l'enllaçador.\n" | |
1279 | + | |
1280 | +#: dlltool.c:3966 | |
1281 | +#, c-format | |
1282 | +msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" | |
1283 | +msgstr " -F --linker-flags <senyaladors> Passa <senyaladors> a l'enllaçador.\n" | |
1284 | + | |
1285 | +#: dlltool.c:4113 | |
1286 | +#, c-format | |
1287 | +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
1288 | +msgstr "Els components de camí s'han eliminat del nom de la dll, '%s'." | |
1289 | + | |
1290 | +#: dlltool.c:4161 | |
1291 | +#, c-format | |
1292 | +msgid "Unable to open base-file: %s" | |
1293 | +msgstr "No s'ha pogut obrir fitxer-base: %s" | |
1294 | + | |
1295 | +#: dlltool.c:4196 | |
1296 | +#, c-format | |
1297 | +msgid "Machine '%s' not supported" | |
1298 | +msgstr "La màquina '%s' no està suportada" | |
1299 | + | |
1300 | +#: dlltool.c:4276 | |
1301 | +#, c-format | |
1302 | +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
1303 | +msgstr "Advertiment, la màquina tipus (%d) no està suportada per a delayimport." | |
1304 | + | |
1305 | +#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 | |
1306 | +#, c-format | |
1307 | +msgid "Tried file: %s" | |
1308 | +msgstr "S'ha provat el fitxer: %s" | |
1309 | + | |
1310 | +#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 | |
1311 | +#, c-format | |
1312 | +msgid "Using file: %s" | |
1313 | +msgstr "S'està usant %s" | |
1314 | + | |
1315 | +#: dllwrap.c:297 | |
1316 | +#, c-format | |
1317 | +msgid "Keeping temporary base file %s" | |
1318 | +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de base %s" | |
1319 | + | |
1320 | +#: dllwrap.c:299 | |
1321 | +#, c-format | |
1322 | +msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1323 | +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de base %s" | |
1324 | + | |
1325 | +#: dllwrap.c:313 | |
1326 | +#, c-format | |
1327 | +msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1328 | +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal d'exportació %s" | |
1329 | + | |
1330 | +#: dllwrap.c:315 | |
1331 | +#, c-format | |
1332 | +msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1333 | +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal d'exportació %s" | |
1334 | + | |
1335 | +#: dllwrap.c:328 | |
1336 | +#, c-format | |
1337 | +msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1338 | +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de definició %s" | |
1339 | + | |
1340 | +#: dllwrap.c:330 | |
1341 | +#, c-format | |
1342 | +msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1343 | +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de definició %s" | |
1344 | + | |
1345 | +#: dllwrap.c:411 | |
1346 | +#, c-format | |
1347 | +msgid "pwait returns: %s" | |
1348 | +msgstr "pwait retorna: %s" | |
1349 | + | |
1350 | +#: dllwrap.c:478 | |
1351 | +#, c-format | |
1352 | +msgid " Generic options:\n" | |
1353 | +msgstr " Opcions genèriques:\n" | |
1354 | + | |
1355 | +#: dllwrap.c:479 | |
1356 | +#, c-format | |
1357 | +msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
1358 | +msgstr " @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
1359 | + | |
1360 | +#: dllwrap.c:480 | |
1361 | +#, c-format | |
1362 | +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" | |
1363 | +msgstr " --quiet, -q Treballa silenciosament\n" | |
1364 | + | |
1365 | +#: dllwrap.c:481 | |
1366 | +#, c-format | |
1367 | +msgid " --verbose, -v Verbose\n" | |
1368 | +msgstr " --verbose, -v Amb missatges\n" | |
1369 | + | |
1370 | +#: dllwrap.c:482 | |
1371 | +#, c-format | |
1372 | +msgid " --version Print dllwrap version\n" | |
1373 | +msgstr " --version Imprimeix la versió dllwrap\n" | |
1374 | + | |
1375 | +#: dllwrap.c:483 | |
1376 | +#, c-format | |
1377 | +msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" | |
1378 | +msgstr " --implib <nom-sortida> Sinònim de --output-lib\n" | |
1379 | + | |
1380 | +#: dllwrap.c:484 | |
1381 | +#, c-format | |
1382 | +msgid " Options for %s:\n" | |
1383 | +msgstr " Opcions per a %s:\n" | |
1384 | + | |
1385 | +#: dllwrap.c:485 | |
1386 | +#, c-format | |
1387 | +msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" | |
1388 | +msgstr " --driver-name <dispositiu> Valors predeterminats per a \"gcc\"\n" | |
1389 | + | |
1390 | +#: dllwrap.c:486 | |
1391 | +#, c-format | |
1392 | +msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" | |
1393 | +msgstr " --driver-flags <senyaladors> Redefineix els senyaladors ld per defecte\n" | |
1394 | + | |
1395 | +#: dllwrap.c:487 | |
1396 | +#, c-format | |
1397 | +msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" | |
1398 | +msgstr " --dlltool-name <dlltool> Valors predeterminats per a \"dlltool\"\n" | |
1399 | + | |
1400 | +#: dllwrap.c:488 | |
1401 | +#, c-format | |
1402 | +msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" | |
1403 | +msgstr " --entry <entrada> Especifiqueu un punt alternatiu d'entrada a la DLL\n" | |
1404 | + | |
1405 | +#: dllwrap.c:489 | |
1406 | +#, c-format | |
1407 | +msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" | |
1408 | +msgstr " --image-base <base> Especifiqueu una adreça per a la base de la imatge\n" | |
1409 | + | |
1410 | +#: dllwrap.c:490 | |
1411 | +#, c-format | |
1412 | +msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" | |
1413 | +msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 o i386-mingw32\n" | |
1414 | + | |
1415 | +#: dllwrap.c:491 | |
1416 | +#, c-format | |
1417 | +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" | |
1418 | +msgstr " --dry-run Mostra el que es necessita executar\n" | |
1419 | + | |
1420 | +#: dllwrap.c:492 | |
1421 | +#, c-format | |
1422 | +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" | |
1423 | +msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n" | |
1424 | + | |
1425 | +#: dllwrap.c:493 | |
1426 | +#, c-format | |
1427 | +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" | |
1428 | +msgstr " Opcions passades a DLLTOOL:\n" | |
1429 | + | |
1430 | +#: dllwrap.c:494 | |
1431 | +#, c-format | |
1432 | +msgid " --machine <machine>\n" | |
1433 | +msgstr " --machine <màquina>\n" | |
1434 | + | |
1435 | +#: dllwrap.c:495 | |
1436 | +#, c-format | |
1437 | +msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" | |
1438 | +msgstr " --output-exp <nom-de-sortida> Genera un fitxer d'exportació.\n" | |
1439 | + | |
1440 | +#: dllwrap.c:496 | |
1441 | +#, c-format | |
1442 | +msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" | |
1443 | +msgstr " --output-lib <nom-de-sortida> Genera una biblioteca d'entrada.\n" | |
1444 | + | |
1445 | +#: dllwrap.c:497 | |
1446 | +#, c-format | |
1447 | +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" | |
1448 | +msgstr " --add-indirect Afegeix indirectes dll al fitxer d'exportació.\n" | |
1449 | + | |
1450 | +#: dllwrap.c:498 | |
1451 | +#, c-format | |
1452 | +msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" | |
1453 | +msgstr " --dllname <name> Nom del dll d'entrada per a posar a la biblioteca de sortida.\n" | |
1454 | + | |
1455 | +#: dllwrap.c:499 | |
1456 | +#, c-format | |
1457 | +msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" | |
1458 | +msgstr " --def <fitxer-def> Nomeneu el fitxer .def d'entrada\n" | |
1459 | + | |
1460 | +#: dllwrap.c:500 | |
1461 | +#, c-format | |
1462 | +msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" | |
1463 | +msgstr " --output-def <fitxer-def> Anomeneu el fitxer de sortida .def\n" | |
1464 | + | |
1465 | +#: dllwrap.c:501 | |
1466 | +#, c-format | |
1467 | +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" | |
1468 | +msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n" | |
1469 | + | |
1470 | +#: dllwrap.c:502 | |
1471 | +#, c-format | |
1472 | +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" | |
1473 | +msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols símbols.drectve \n" | |
1474 | + | |
1475 | +#: dllwrap.c:503 | |
1476 | +#, c-format | |
1477 | +msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" | |
1478 | +msgstr " --exclude-symbols <llista> Exclou <llista> de .def\n" | |
1479 | + | |
1480 | +#: dllwrap.c:504 | |
1481 | +#, c-format | |
1482 | +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" | |
1483 | +msgstr " --no-default-excludes No usis els símbols d'exclusió per defecte\n" | |
1484 | + | |
1485 | +#: dllwrap.c:505 | |
1486 | +#, c-format | |
1487 | +msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" | |
1488 | +msgstr " --base-file <fitxer-base> Llegeix el fitxer base generat pel l'enllaçador\n" | |
1489 | + | |
1490 | +#: dllwrap.c:506 | |
1491 | +#, c-format | |
1492 | +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" | |
1493 | +msgstr " --no-idata4 No generis la secció idata$4\n" | |
1494 | + | |
1495 | +#: dllwrap.c:507 | |
1496 | +#, c-format | |
1497 | +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" | |
1498 | +msgstr " --no-idata5 No generis la secció idata$5\n" | |
1499 | + | |
1500 | +#: dllwrap.c:508 | |
1501 | +#, c-format | |
1502 | +msgid " -U Add underscores to .lib\n" | |
1503 | +msgstr " -U Afegeix subratllats a .lib\n" | |
1504 | + | |
1505 | +#: dllwrap.c:509 | |
1506 | +#, c-format | |
1507 | +msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" | |
1508 | +msgstr " -k Elimina @<n> dels noms exportats\n" | |
1509 | + | |
1510 | +#: dllwrap.c:510 | |
1511 | +#, c-format | |
1512 | +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" | |
1513 | +msgstr " --add-stdcall-alias Afegeix àlies sense @<n>\n" | |
1514 | + | |
1515 | +#: dllwrap.c:511 | |
1516 | +#, c-format | |
1517 | +msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" | |
1518 | +msgstr " --as <nom> Usa <nom> per l'assemblador\n" | |
1519 | + | |
1520 | +#: dllwrap.c:512 | |
1521 | +#, c-format | |
1522 | +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" | |
1523 | +msgstr " --nodelete Manté els fitxers temporals.\n" | |
1524 | + | |
1525 | +#: dllwrap.c:513 | |
1526 | +#, c-format | |
1527 | +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1528 | +msgstr " --no-leading-underscore Punt d'entrada sense subratllat\n" | |
1529 | + | |
1530 | +#: dllwrap.c:514 | |
1531 | +#, c-format | |
1532 | +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1533 | +msgstr " --leading-underscore Punt d'entrada amb subratllat.\n" | |
1534 | + | |
1535 | +#: dllwrap.c:515 | |
1536 | +#, c-format | |
1537 | +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" | |
1538 | +msgstr " La resta es passen sense modificació al controlador de llenguatge\n" | |
1539 | + | |
1540 | +#: dllwrap.c:799 | |
1541 | +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" | |
1542 | +msgstr "Heu de proveir almenys una de les opcions -o o --dllname" | |
1543 | + | |
1544 | +#: dllwrap.c:828 | |
1545 | +msgid "" | |
1546 | +"no export definition file provided.\n" | |
1547 | +"Creating one, but that may not be what you want" | |
1548 | +msgstr "" | |
1549 | +"no s'ha proveït un fitxer de definicions d'exportació.\n" | |
1550 | +"S'està creant un, però potser això no és el que voleu" | |
1551 | + | |
1552 | +#: dllwrap.c:1017 | |
1553 | +#, c-format | |
1554 | +msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
1555 | +msgstr "Nom de DLLTOOL : %s\n" | |
1556 | + | |
1557 | +#: dllwrap.c:1018 | |
1558 | +#, c-format | |
1559 | +msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
1560 | +msgstr "Opcions de DLLTOOL : %s\n" | |
1561 | + | |
1562 | +#: dllwrap.c:1019 | |
1563 | +#, c-format | |
1564 | +msgid "DRIVER name : %s\n" | |
1565 | +msgstr "Nom de CONTROLADOR : %s\n" | |
1566 | + | |
1567 | +#: dllwrap.c:1020 | |
1568 | +#, c-format | |
1569 | +msgid "DRIVER options : %s\n" | |
1570 | +msgstr "Opcions de CONTROLADOR : %s\n" | |
1571 | + | |
1572 | +#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 | |
1573 | +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" | |
1574 | +msgstr "s'ha trobat una línia op formada malament!\n" | |
1575 | + | |
1576 | +#: dwarf.c:413 | |
1577 | +#, c-format | |
1578 | +msgid " Extended opcode %d: " | |
1579 | +msgstr " Opcode estès %d: " | |
1580 | + | |
1581 | +#: dwarf.c:418 | |
1582 | +#, c-format | |
1583 | +msgid "" | |
1584 | +"End of Sequence\n" | |
1585 | +"\n" | |
1586 | +msgstr "" | |
1587 | +"Final de seqüència\n" | |
1588 | +"\n" | |
1589 | + | |
1590 | +#: dwarf.c:424 | |
1591 | +#, c-format | |
1592 | +msgid "set Address to 0x%s\n" | |
1593 | +msgstr "estableix Adreça a 0x%s\n" | |
1594 | + | |
1595 | +#: dwarf.c:430 | |
1596 | +#, c-format | |
1597 | +msgid "define new File Table entry\n" | |
1598 | +msgstr " defineix una nova entrada de la taula de fitxers\n" | |
1599 | + | |
1600 | +#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 | |
1601 | +#, c-format | |
1602 | +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
1603 | +msgstr " Entrada\tDirectori\tTemps\tMida\tNom\n" | |
1604 | + | |
1605 | +#: dwarf.c:445 | |
1606 | +msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" | |
1607 | +msgstr "DW_LNE_define_file: Longitud d'opcode incorrecta\n" | |
1608 | + | |
1609 | +#: dwarf.c:449 | |
1610 | +#, c-format | |
1611 | +msgid "set Discriminator to %s\n" | |
1612 | +msgstr "estableix el Discriminador a %s\n" | |
1613 | + | |
1614 | +#: dwarf.c:524 | |
1615 | +#, c-format | |
1616 | +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" | |
1617 | +msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC desconegut (%u)\n" | |
1618 | + | |
1619 | +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1620 | +#. the limited range of the unsigned char data type used | |
1621 | +#. for op_code. | |
1622 | +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
1623 | +#: dwarf.c:541 | |
1624 | +#, c-format | |
1625 | +msgid "user defined: " | |
1626 | +msgstr "definit per l'usuari: " | |
1627 | + | |
1628 | +#: dwarf.c:543 | |
1629 | +#, c-format | |
1630 | +msgid "UNKNOWN: " | |
1631 | +msgstr "DESCONEGUT: " | |
1632 | + | |
1633 | +#: dwarf.c:544 | |
1634 | +#, c-format | |
1635 | +msgid "length %d [" | |
1636 | +msgstr "longitud %d [" | |
1637 | + | |
1638 | +#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 | |
1639 | +msgid "<no .debug_str section>" | |
1640 | +msgstr "<no hi ha secció .debug_str>" | |
1641 | + | |
1642 | +#: dwarf.c:565 | |
1643 | +#, c-format | |
1644 | +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" | |
1645 | +msgstr "Desplaçament DW_FORM_strp massa gran: %s\n" | |
1646 | + | |
1647 | +#: dwarf.c:567 | |
1648 | +msgid "<offset is too big>" | |
1649 | +msgstr "<el desplaçament és massa gran>" | |
1650 | + | |
1651 | +#: dwarf.c:585 | |
1652 | +msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" | |
1653 | +msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offsets.dwo>" | |
1654 | + | |
1655 | +#: dwarf.c:586 | |
1656 | +msgid "<no .debug_str_offsets section>" | |
1657 | +msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offset>" | |
1658 | + | |
1659 | +#: dwarf.c:592 | |
1660 | +#, c-format | |
1661 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" | |
1662 | +msgstr "Desplaçament DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n" | |
1663 | + | |
1664 | +#: dwarf.c:594 | |
1665 | +msgid "<index offset is too big>" | |
1666 | +msgstr "<el desplaçament de l'índex és massa gran>" | |
1667 | + | |
1668 | +#: dwarf.c:598 | |
1669 | +msgid "<no .debug_str.dwo section>" | |
1670 | +msgstr "<no hi ha secció .debug_str.dwo>" | |
1671 | + | |
1672 | +#: dwarf.c:605 | |
1673 | +#, c-format | |
1674 | +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" | |
1675 | +msgstr "Desplaçament indirecte DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n" | |
1676 | + | |
1677 | +#: dwarf.c:607 | |
1678 | +msgid "<indirect index offset is too big>" | |
1679 | +msgstr "<el desplaçament de l'índex indirecte és massa gran>" | |
1680 | + | |
1681 | +#: dwarf.c:619 | |
1682 | +msgid "<no .debug_addr section>" | |
1683 | +msgstr "<no hi ha secció .debug_str>" | |
1684 | + | |
1685 | +#: dwarf.c:623 | |
1686 | +#, c-format | |
1687 | +msgid "Offset into section %s too big: %s\n" | |
1688 | +msgstr "La posició dins de la secció %s és massa gran: %s\n" | |
1689 | + | |
1690 | +#. Report the missing single zero which ends the section. | |
1691 | +#: dwarf.c:788 | |
1692 | +msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" | |
1693 | +msgstr "La secció .debug_abbrev no està terminada amb zeros\n" | |
1694 | + | |
1695 | +#: dwarf.c:802 | |
1696 | +#, c-format | |
1697 | +msgid "Unknown TAG value: %lx" | |
1698 | +msgstr "Valor TAG desconegut: %lx" | |
1699 | + | |
1700 | +#: dwarf.c:822 | |
1701 | +#, c-format | |
1702 | +msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
1703 | +msgstr "Valor FORM desconegut: %lx" | |
1704 | + | |
1705 | +#: dwarf.c:836 | |
1706 | +#, c-format | |
1707 | +msgid " %s byte block: " | |
1708 | +msgstr " %s bloc byte: " | |
1709 | + | |
1710 | +#: dwarf.c:1188 | |
1711 | +#, c-format | |
1712 | +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1713 | +msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)" | |
1714 | + | |
1715 | +#: dwarf.c:1210 | |
1716 | +#, c-format | |
1717 | +msgid "size: %s " | |
1718 | +msgstr "mida: %s " | |
1719 | + | |
1720 | +#: dwarf.c:1213 | |
1721 | +#, c-format | |
1722 | +msgid "offset: %s " | |
1723 | +msgstr "posició: %s " | |
1724 | + | |
1725 | +#: dwarf.c:1233 | |
1726 | +#, c-format | |
1727 | +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" | |
1728 | +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown" | |
1729 | + | |
1730 | +#: dwarf.c:1257 | |
1731 | +#, c-format | |
1732 | +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" | |
1733 | +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer informació en el marc)" | |
1734 | + | |
1735 | +#: dwarf.c:1377 | |
1736 | +#, c-format | |
1737 | +msgid "(User defined location op)" | |
1738 | +msgstr "(Localització op definida per l'usuari)" | |
1739 | + | |
1740 | +#: dwarf.c:1379 | |
1741 | +#, c-format | |
1742 | +msgid "(Unknown location op)" | |
1743 | +msgstr "(Localització op desconeguda)" | |
1744 | + | |
1745 | +#: dwarf.c:1473 | |
1746 | +msgid "corrupt attribute\n" | |
1747 | +msgstr "atribut corrupte\n" | |
1748 | + | |
1749 | +#: dwarf.c:1488 | |
1750 | +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" | |
1751 | +msgstr "Error intern: La versió DWARF no és 2, 3 o 4.\n" | |
1752 | + | |
1753 | +#: dwarf.c:1614 | |
1754 | +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
1755 | +msgstr "DW_FORM_data8 no està suportat quan sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
1756 | + | |
1757 | +#: dwarf.c:1665 | |
1758 | +#, c-format | |
1759 | +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" | |
1760 | +msgstr "(cadena indirecta, posició: 0x%s):%s" | |
1761 | + | |
1762 | +#: dwarf.c:1676 | |
1763 | +#, c-format | |
1764 | +msgid " (indexed string: 0x%s): %s" | |
1765 | +msgstr "(cadena indexada: 0x%s):%s" | |
1766 | + | |
1767 | +#: dwarf.c:1684 | |
1768 | +#, c-format | |
1769 | +msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" | |
1770 | +msgstr "(cadena indirecta alternativa, posició: 0x%s)" | |
1771 | + | |
1772 | +#: dwarf.c:1707 | |
1773 | +#, c-format | |
1774 | +msgid " (addr_index: 0x%s): %s" | |
1775 | +msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" | |
1776 | + | |
1777 | +#: dwarf.c:1713 | |
1778 | +#, c-format | |
1779 | +msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
1780 | +msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n" | |
1781 | + | |
1782 | +#: dwarf.c:1815 | |
1783 | +#, c-format | |
1784 | +msgid "(not inlined)" | |
1785 | +msgstr "(no està en línia)" | |
1786 | + | |
1787 | +#: dwarf.c:1818 | |
1788 | +#, c-format | |
1789 | +msgid "(inlined)" | |
1790 | +msgstr "(en línia)" | |
1791 | + | |
1792 | +#: dwarf.c:1821 | |
1793 | +#, c-format | |
1794 | +msgid "(declared as inline but ignored)" | |
1795 | +msgstr "(declarat com en línia però s'ignorarà)" | |
1796 | + | |
1797 | +#: dwarf.c:1824 | |
1798 | +#, c-format | |
1799 | +msgid "(declared as inline and inlined)" | |
1800 | +msgstr "(declarat com en línia i s'ha posat en línia)" | |
1801 | + | |
1802 | +#: dwarf.c:1827 | |
1803 | +#, c-format | |
1804 | +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" | |
1805 | +msgstr " (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)" | |
1806 | + | |
1807 | +#: dwarf.c:1869 | |
1808 | +#, c-format | |
1809 | +msgid "(implementation defined: %s)" | |
1810 | +msgstr "(implementació definida: %s)" | |
1811 | + | |
1812 | +#: dwarf.c:1872 | |
1813 | +#, c-format | |
1814 | +msgid "(Unknown: %s)" | |
1815 | +msgstr "(Desconegut: %s)" | |
1816 | + | |
1817 | +#: dwarf.c:1911 | |
1818 | +#, c-format | |
1819 | +msgid "(user defined type)" | |
1820 | +msgstr "(tipus definit per l'usuari)" | |
1821 | + | |
1822 | +#: dwarf.c:1913 | |
1823 | +#, c-format | |
1824 | +msgid "(unknown type)" | |
1825 | +msgstr "(tipus desconegut)" | |
1826 | + | |
1827 | +#: dwarf.c:1926 | |
1828 | +#, c-format | |
1829 | +msgid "(unknown accessibility)" | |
1830 | +msgstr "(accessibilitat desconeguda)" | |
1831 | + | |
1832 | +#: dwarf.c:1938 | |
1833 | +#, c-format | |
1834 | +msgid "(unknown visibility)" | |
1835 | +msgstr "(visibilitat desconeguda)" | |
1836 | + | |
1837 | +#: dwarf.c:1949 | |
1838 | +#, c-format | |
1839 | +msgid "(unknown virtuality)" | |
1840 | +msgstr "(virtualitat desconeguda)" | |
1841 | + | |
1842 | +#: dwarf.c:1961 | |
1843 | +#, c-format | |
1844 | +msgid "(unknown case)" | |
1845 | +msgstr "(cas desconegut)" | |
1846 | + | |
1847 | +#: dwarf.c:1975 | |
1848 | +#, c-format | |
1849 | +msgid "(user defined)" | |
1850 | +msgstr "(definit per l'usuari)" | |
1851 | + | |
1852 | +#: dwarf.c:1977 | |
1853 | +#, c-format | |
1854 | +msgid "(unknown convention)" | |
1855 | +msgstr "(convenció desconeguda)" | |
1856 | + | |
1857 | +#: dwarf.c:1985 | |
1858 | +#, c-format | |
1859 | +msgid "(undefined)" | |
1860 | +msgstr "(no definit)" | |
1861 | + | |
1862 | +#: dwarf.c:2008 | |
1863 | +#, c-format | |
1864 | +msgid " (location list)" | |
1865 | +msgstr "(llista de localitzacions)" | |
1866 | + | |
1867 | +#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 | |
1868 | +#, c-format | |
1869 | +msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
1870 | +msgstr " [sense DW_AT_frame_base]" | |
1871 | + | |
1872 | +#: dwarf.c:2046 | |
1873 | +#, c-format | |
1874 | +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" | |
1875 | +msgstr "La posició %s usada com a valor per a l'atribut DW_AT_import de DIE al desplaçament %lx és massa gran.\n" | |
1876 | + | |
1877 | +#: dwarf.c:2056 | |
1878 | +#, c-format | |
1879 | +msgid "\t[Abbrev Number: %ld" | |
1880 | +msgstr "[Nom d'abreviatura: %ld" | |
1881 | + | |
1882 | +#: dwarf.c:2098 | |
1883 | +#, c-format | |
1884 | +msgid "Unknown AT value: %lx" | |
1885 | +msgstr "Valor AT desconegut: %lx" | |
1886 | + | |
1887 | +#: dwarf.c:2171 | |
1888 | +#, c-format | |
1889 | +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" | |
1890 | +msgstr "S'ha trobat un valor reservat de longitud (0x%s) a la secció %s\n" | |
1891 | + | |
1892 | +#: dwarf.c:2183 | |
1893 | +#, c-format | |
1894 | +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" | |
1895 | +msgstr "S'ha trobat un valor corrupte de longitud (0x%s) a la secció %s\n" | |
1896 | + | |
1897 | +#: dwarf.c:2191 | |
1898 | +#, c-format | |
1899 | +msgid "No comp units in %s section ?" | |
1900 | +msgstr "No hi ha unitats comp a la secció %s ?" | |
1901 | + | |
1902 | +#: dwarf.c:2200 | |
1903 | +#, c-format | |
1904 | +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" | |
1905 | +msgstr "No hi ha suficient memòria per a una matriu de informació de depuració amb %u entrades" | |
1906 | + | |
1907 | +#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 | |
1908 | +#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 | |
1909 | +#: dwarf.c:6321 | |
1910 | +#, c-format | |
1911 | +msgid "" | |
1912 | +"Contents of the %s section:\n" | |
1913 | +"\n" | |
1914 | +msgstr "" | |
1915 | +"Continguts de la secció %s:\n" | |
1916 | +"\n" | |
1917 | + | |
1918 | +#: dwarf.c:2221 | |
1919 | +#, c-format | |
1920 | +msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
1921 | +msgstr "No s'ha pogut trobar la secció %s!\n" | |
1922 | + | |
1923 | +#: dwarf.c:2309 | |
1924 | +#, c-format | |
1925 | +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" | |
1926 | +msgstr " Unitat de compilació @ posició 0x%s:\n" | |
1927 | + | |
1928 | +#: dwarf.c:2311 | |
1929 | +#, c-format | |
1930 | +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" | |
1931 | +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" | |
1932 | + | |
1933 | +#: dwarf.c:2314 | |
1934 | +#, c-format | |
1935 | +msgid " Version: %d\n" | |
1936 | +msgstr " Versió: %d\n" | |
1937 | + | |
1938 | +#: dwarf.c:2315 | |
1939 | +#, c-format | |
1940 | +msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" | |
1941 | +msgstr " Posició d'abreviatura: 0x%s\n" | |
1942 | + | |
1943 | +#: dwarf.c:2317 | |
1944 | +#, c-format | |
1945 | +msgid " Pointer Size: %d\n" | |
1946 | +msgstr " Mida del punter: %d\n" | |
1947 | + | |
1948 | +#: dwarf.c:2322 | |
1949 | +#, c-format | |
1950 | +msgid " Signature: 0x%s\n" | |
1951 | +msgstr " Signatura: 0x%s\n" | |
1952 | + | |
1953 | +#: dwarf.c:2325 | |
1954 | +#, c-format | |
1955 | +msgid " Type Offset: 0x%s\n" | |
1956 | +msgstr " Posició de tipus: 0x%s\n" | |
1957 | + | |
1958 | +#: dwarf.c:2333 | |
1959 | +#, c-format | |
1960 | +msgid " Section contributions:\n" | |
1961 | +msgstr "Contribucions de la secció:\n" | |
1962 | + | |
1963 | +#: dwarf.c:2334 | |
1964 | +#, c-format | |
1965 | +msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1966 | +msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1967 | + | |
1968 | +#: dwarf.c:2337 | |
1969 | +#, c-format | |
1970 | +msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1971 | +msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1972 | + | |
1973 | +#: dwarf.c:2340 | |
1974 | +#, c-format | |
1975 | +msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1976 | +msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1977 | + | |
1978 | +#: dwarf.c:2343 | |
1979 | +#, c-format | |
1980 | +msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1981 | +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" | |
1982 | + | |
1983 | +#: dwarf.c:2352 | |
1984 | +#, c-format | |
1985 | +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" | |
1986 | +msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n" | |
1987 | + | |
1988 | +#: dwarf.c:2365 | |
1989 | +#, c-format | |
1990 | +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" | |
1991 | +msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n" | |
1992 | + | |
1993 | +#: dwarf.c:2375 | |
1994 | +#, c-format | |
1995 | +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" | |
1996 | +msgstr "La informació de depuració està corrupta, la posició d'abreviació (%lx) és més gran que la mida de la secció abreujada (%lx)\n" | |
1997 | + | |
1998 | +#: dwarf.c:2421 | |
1999 | +#, c-format | |
2000 | +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" | |
2001 | +msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: 0\n" | |
2002 | + | |
2003 | +#: dwarf.c:2431 | |
2004 | +#, c-format | |
2005 | +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" | |
2006 | +msgstr "S'ha detectat un marcador end-of-siblings fals a la posició %lx a la secció %s\n" | |
2007 | + | |
2008 | +#: dwarf.c:2435 | |
2009 | +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" | |
2010 | +msgstr "S'han suprimit els advertiments addicionals sobre marcadors end-of-sibling falsos\n" | |
2011 | + | |
2012 | +#: dwarf.c:2454 | |
2013 | +#, c-format | |
2014 | +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" | |
2015 | +msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: %lu" | |
2016 | + | |
2017 | +#: dwarf.c:2458 | |
2018 | +#, c-format | |
2019 | +msgid " <%d><%lx>: ...\n" | |
2020 | +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" | |
2021 | + | |
2022 | +#: dwarf.c:2477 | |
2023 | +#, c-format | |
2024 | +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" | |
2025 | +msgstr "El DIE a la posició %lx es refereix a un número %lu d'una abreviatura que no existeix\n" | |
2026 | + | |
2027 | +#: dwarf.c:2634 | |
2028 | +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
2029 | +msgstr "La informació de línia sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n" | |
2030 | + | |
2031 | +#: dwarf.c:2647 | |
2032 | +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" | |
2033 | +msgstr "Sols estan actualment suportades les versions DWARF 2, 3 i 4.\n" | |
2034 | + | |
2035 | +#: dwarf.c:2660 | |
2036 | +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" | |
2037 | +msgstr "Màxim invàlid de operacions per insn.\n" | |
2038 | + | |
2039 | +#: dwarf.c:2687 | |
2040 | +#, c-format | |
2041 | +msgid "" | |
2042 | +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" | |
2043 | +"\n" | |
2044 | +msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n" | |
2045 | + | |
2046 | +#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 | |
2047 | +#, c-format | |
2048 | +msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
2049 | +msgstr " Posició: 0x%lx\n" | |
2050 | + | |
2051 | +#: dwarf.c:2728 | |
2052 | +#, c-format | |
2053 | +msgid " Length: %ld\n" | |
2054 | +msgstr " Longitud: %ld\n" | |
2055 | + | |
2056 | +#: dwarf.c:2729 | |
2057 | +#, c-format | |
2058 | +msgid " DWARF Version: %d\n" | |
2059 | +msgstr " Versió DWARF: %d\n" | |
2060 | + | |
2061 | +#: dwarf.c:2730 | |
2062 | +#, c-format | |
2063 | +msgid " Prologue Length: %d\n" | |
2064 | +msgstr " Longitud de pròleg: %d\n" | |
2065 | + | |
2066 | +#: dwarf.c:2731 | |
2067 | +#, c-format | |
2068 | +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
2069 | +msgstr " Longitud mínima d'instrucció: %d\n" | |
2070 | + | |
2071 | +#: dwarf.c:2733 | |
2072 | +#, c-format | |
2073 | +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
2074 | +msgstr " Màxim d'operacions per instrucció: %d\n" | |
2075 | + | |
2076 | +#: dwarf.c:2734 | |
2077 | +#, c-format | |
2078 | +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
2079 | +msgstr " El valor inicial de 'is_stmt': %d\n" | |
2080 | + | |
2081 | +#: dwarf.c:2735 | |
2082 | +#, c-format | |
2083 | +msgid " Line Base: %d\n" | |
2084 | +msgstr " Base de línia: %d\n" | |
2085 | + | |
2086 | +#: dwarf.c:2736 | |
2087 | +#, c-format | |
2088 | +msgid " Line Range: %d\n" | |
2089 | +msgstr " Rang de línia: %d\n" | |
2090 | + | |
2091 | +#: dwarf.c:2737 | |
2092 | +#, c-format | |
2093 | +msgid " Opcode Base: %d\n" | |
2094 | +msgstr " Base d'opcode: %d\n" | |
2095 | + | |
2096 | +#: dwarf.c:2744 | |
2097 | +#, c-format | |
2098 | +msgid "" | |
2099 | +"\n" | |
2100 | +" Opcodes:\n" | |
2101 | +msgstr "" | |
2102 | +"\n" | |
2103 | +" Opcodes:\n" | |
2104 | + | |
2105 | +#: dwarf.c:2747 | |
2106 | +#, c-format | |
2107 | +msgid " Opcode %d has %d args\n" | |
2108 | +msgstr " L'opcode %d te %d arguments\n" | |
2109 | + | |
2110 | +#: dwarf.c:2753 | |
2111 | +#, c-format | |
2112 | +msgid "" | |
2113 | +"\n" | |
2114 | +" The Directory Table is empty.\n" | |
2115 | +msgstr "" | |
2116 | +"\n" | |
2117 | +" La taula de directoris està buida.\n" | |
2118 | + | |
2119 | +#: dwarf.c:2756 | |
2120 | +#, c-format | |
2121 | +msgid "" | |
2122 | +"\n" | |
2123 | +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" | |
2124 | +msgstr "" | |
2125 | +"\n" | |
2126 | +" La taula de directoris (posició 0x%lx)::\n" | |
2127 | + | |
2128 | +#: dwarf.c:2772 | |
2129 | +#, c-format | |
2130 | +msgid "" | |
2131 | +"\n" | |
2132 | +" The File Name Table is empty.\n" | |
2133 | +msgstr "" | |
2134 | +"\n" | |
2135 | +" La taula de noms de fitxers està buida.\n" | |
2136 | + | |
2137 | +#: dwarf.c:2775 | |
2138 | +#, c-format | |
2139 | +msgid "" | |
2140 | +"\n" | |
2141 | +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" | |
2142 | +msgstr "" | |
2143 | +"\n" | |
2144 | +" La taula de noms de fitxers (posició 0x%lx):\n" | |
2145 | + | |
2146 | +#: dwarf.c:2801 | |
2147 | +msgid "Corrupt file name table entry\n" | |
2148 | +msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n" | |
2149 | + | |
2150 | +#: dwarf.c:2815 | |
2151 | +#, c-format | |
2152 | +msgid " No Line Number Statements.\n" | |
2153 | +msgstr " No hi ha cap declaració de número de línia.\n" | |
2154 | + | |
2155 | +#: dwarf.c:2818 | |
2156 | +#, c-format | |
2157 | +msgid " Line Number Statements:\n" | |
2158 | +msgstr "Declaracions de números de línia:\n" | |
2159 | + | |
2160 | +#: dwarf.c:2839 | |
2161 | +#, c-format | |
2162 | +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" | |
2163 | +msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s" | |
2164 | + | |
2165 | +#: dwarf.c:2853 | |
2166 | +#, c-format | |
2167 | +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" | |
2168 | +msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s[%d]" | |
2169 | + | |
2170 | +#: dwarf.c:2861 | |
2171 | +#, c-format | |
2172 | +msgid " and Line by %s to %d\n" | |
2173 | +msgstr " i la línia per %s a %d\n" | |
2174 | + | |
2175 | +#: dwarf.c:2871 | |
2176 | +#, c-format | |
2177 | +msgid " Copy\n" | |
2178 | +msgstr " Copia\n" | |
2179 | + | |
2180 | +#: dwarf.c:2881 | |
2181 | +#, c-format | |
2182 | +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" | |
2183 | +msgstr " Avança PC per %s a 0x%s\n" | |
2184 | + | |
2185 | +#: dwarf.c:2894 | |
2186 | +#, c-format | |
2187 | +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" | |
2188 | +msgstr " Avança PC per %s a 0x%s[%d]\n" | |
2189 | + | |
2190 | +#: dwarf.c:2905 | |
2191 | +#, c-format | |
2192 | +msgid " Advance Line by %s to %d\n" | |
2193 | +msgstr " Avança la línia per %s a %d\n" | |
2194 | + | |
2195 | +#: dwarf.c:2913 | |
2196 | +#, c-format | |
2197 | +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" | |
2198 | +msgstr " Estableix el nom del fitxer a l'entrada %s a la taula de noms de fitxers\n" | |
2199 | + | |
2200 | +#: dwarf.c:2921 | |
2201 | +#, c-format | |
2202 | +msgid " Set column to %s\n" | |
2203 | +msgstr " Estableix la columna a %s\n" | |
2204 | + | |
2205 | +#: dwarf.c:2929 | |
2206 | +#, c-format | |
2207 | +msgid " Set is_stmt to %s\n" | |
2208 | +msgstr " Estableix is_stmt a %s\n" | |
2209 | + | |
2210 | +#: dwarf.c:2934 | |
2211 | +#, c-format | |
2212 | +msgid " Set basic block\n" | |
2213 | +msgstr " Estableix el bloc bàsic\n" | |
2214 | + | |
2215 | +#: dwarf.c:2944 | |
2216 | +#, c-format | |
2217 | +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" | |
2218 | +msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s\n" | |
2219 | + | |
2220 | +#: dwarf.c:2957 | |
2221 | +#, c-format | |
2222 | +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" | |
2223 | +msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s[%d]\n" | |
2224 | + | |
2225 | +#: dwarf.c:2968 | |
2226 | +#, c-format | |
2227 | +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" | |
2228 | +msgstr " Avança PC per una quantitat %s de mida fixa a 0x%s\n" | |
2229 | + | |
2230 | +#: dwarf.c:2974 | |
2231 | +#, c-format | |
2232 | +msgid " Set prologue_end to true\n" | |
2233 | +msgstr " Estableix prologue_end a vertader\n" | |
2234 | + | |
2235 | +#: dwarf.c:2978 | |
2236 | +#, c-format | |
2237 | +msgid " Set epilogue_begin to true\n" | |
2238 | +msgstr " Estableix epilogue_begin a vertader\n" | |
2239 | + | |
2240 | +#: dwarf.c:2984 | |
2241 | +#, c-format | |
2242 | +msgid " Set ISA to %s\n" | |
2243 | +msgstr " Estableix ISA a %s\n" | |
2244 | + | |
2245 | +#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 | |
2246 | +#, c-format | |
2247 | +msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
2248 | +msgstr " Opcode desconegut %d amb operands: " | |
2249 | + | |
2250 | +#: dwarf.c:3026 | |
2251 | +#, c-format | |
2252 | +msgid "" | |
2253 | +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" | |
2254 | +"\n" | |
2255 | +msgstr "Volcat decodificat de continguts de depuració de la secció %s:\n" | |
2256 | + | |
2257 | +#: dwarf.c:3143 | |
2258 | +#, c-format | |
2259 | +msgid "CU: %s:\n" | |
2260 | +msgstr "CU: %s:\n" | |
2261 | + | |
2262 | +#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 | |
2263 | +#, c-format | |
2264 | +msgid "File name Line number Starting address\n" | |
2265 | +msgstr "Nom de fitxer Número de línia Adreça d'inici\n" | |
2266 | + | |
2267 | +#: dwarf.c:3152 | |
2268 | +#, c-format | |
2269 | +msgid "CU: %s/%s:\n" | |
2270 | +msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
2271 | + | |
2272 | +#: dwarf.c:3266 | |
2273 | +#, c-format | |
2274 | +msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" | |
2275 | +msgstr "DESCONEGUT (%u): longitud %d\n" | |
2276 | + | |
2277 | +#: dwarf.c:3308 | |
2278 | +#, c-format | |
2279 | +msgid "" | |
2280 | +"\n" | |
2281 | +" [Use file table entry %d]\n" | |
2282 | +msgstr "" | |
2283 | +"\n" | |
2284 | +" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n" | |
2285 | + | |
2286 | +#: dwarf.c:3314 | |
2287 | +#, c-format | |
2288 | +msgid "" | |
2289 | +"\n" | |
2290 | +" [Use directory table entry %d]\n" | |
2291 | +msgstr "" | |
2292 | +"\n" | |
2293 | +" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n" | |
2294 | + | |
2295 | +#: dwarf.c:3373 | |
2296 | +#, c-format | |
2297 | +msgid " Set ISA to %lu\n" | |
2298 | +msgstr " Estableix ISA a %lu\n" | |
2299 | + | |
2300 | +#: dwarf.c:3518 | |
2301 | +msgid "no info" | |
2302 | +msgstr "sense informació" | |
2303 | + | |
2304 | +#: dwarf.c:3519 | |
2305 | +msgid "type" | |
2306 | +msgstr "tipus" | |
2307 | + | |
2308 | +#: dwarf.c:3520 | |
2309 | +msgid "variable" | |
2310 | +msgstr "variable" | |
2311 | + | |
2312 | +#: dwarf.c:3521 | |
2313 | +msgid "function" | |
2314 | +msgstr "funció" | |
2315 | + | |
2316 | +#: dwarf.c:3522 | |
2317 | +msgid "other" | |
2318 | +msgstr "un altre" | |
2319 | + | |
2320 | +#: dwarf.c:3523 | |
2321 | +msgid "unused5" | |
2322 | +msgstr "unused5" | |
2323 | + | |
2324 | +#: dwarf.c:3524 | |
2325 | +msgid "unused6" | |
2326 | +msgstr "unused6" | |
2327 | + | |
2328 | +#: dwarf.c:3525 | |
2329 | +msgid "unused7" | |
2330 | +msgstr "unused7" | |
2331 | + | |
2332 | +#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 | |
2333 | +#, c-format | |
2334 | +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
2335 | +msgstr "La posició de .debug_infor de 0x%lx a la secció %s no apunta a una capçalera CU\n" | |
2336 | + | |
2337 | +#: dwarf.c:3586 | |
2338 | +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" | |
2339 | +msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n" | |
2340 | + | |
2341 | +#: dwarf.c:3593 | |
2342 | +#, c-format | |
2343 | +msgid " Length: %ld\n" | |
2344 | +msgstr " Longitud: %ld\n" | |
2345 | + | |
2346 | +#: dwarf.c:3595 | |
2347 | +#, c-format | |
2348 | +msgid " Version: %d\n" | |
2349 | +msgstr " Versió: %d\n" | |
2350 | + | |
2351 | +#: dwarf.c:3597 | |
2352 | +#, c-format | |
2353 | +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" | |
2354 | +msgstr " Posició a la secció .debug_info: 0x%lx\n" | |
2355 | + | |
2356 | +#: dwarf.c:3599 | |
2357 | +#, c-format | |
2358 | +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
2359 | +msgstr " Mida de l'àrea a la secció .debug_info: %ld\n" | |
2360 | + | |
2361 | +#: dwarf.c:3603 | |
2362 | +#, c-format | |
2363 | +msgid "" | |
2364 | +"\n" | |
2365 | +" Offset Kind Name\n" | |
2366 | +msgstr "" | |
2367 | +"\n" | |
2368 | +" Posició Tipus Nom\n" | |
2369 | + | |
2370 | +#: dwarf.c:3605 | |
2371 | +#, c-format | |
2372 | +msgid "" | |
2373 | +"\n" | |
2374 | +" Offset\tName\n" | |
2375 | +msgstr "" | |
2376 | +"\n" | |
2377 | +" Posició Nom\n" | |
2378 | + | |
2379 | +#: dwarf.c:3632 | |
2380 | +msgid "s" | |
2381 | +msgstr "s" | |
2382 | + | |
2383 | +#: dwarf.c:3632 | |
2384 | +msgid "g" | |
2385 | +msgstr "g" | |
2386 | + | |
2387 | +#: dwarf.c:3690 | |
2388 | +#, c-format | |
2389 | +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
2390 | +msgstr " DW_MACINFO_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n" | |
2391 | + | |
2392 | +#: dwarf.c:3696 | |
2393 | +#, c-format | |
2394 | +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2395 | +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
2396 | + | |
2397 | +#: dwarf.c:3704 | |
2398 | +#, c-format | |
2399 | +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
2400 | +msgstr " DW_MACINFO_define - línia-número: %d macro: %s\n" | |
2401 | + | |
2402 | +#: dwarf.c:3713 | |
2403 | +#, c-format | |
2404 | +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
2405 | +msgstr " DW_MACINFO_undef - línia-número: %d macro: %s\n" | |
2406 | + | |
2407 | +#: dwarf.c:3725 | |
2408 | +#, c-format | |
2409 | +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
2410 | +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d cadena : %s\n" | |
2411 | + | |
2412 | +#: dwarf.c:3846 | |
2413 | +#, c-format | |
2414 | +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" | |
2415 | +msgstr "Actualment sols està suportada la extensió GNU a DWARF 4 de %s\n" | |
2416 | + | |
2417 | +#: dwarf.c:3856 | |
2418 | +#, c-format | |
2419 | +msgid " Version: %d\n" | |
2420 | +msgstr " Versió: %d\n" | |
2421 | + | |
2422 | +#: dwarf.c:3857 | |
2423 | +#, c-format | |
2424 | +msgid " Offset size: %d\n" | |
2425 | +msgstr " Mida de posicio: %d\n" | |
2426 | + | |
2427 | +#: dwarf.c:3861 | |
2428 | +#, c-format | |
2429 | +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" | |
2430 | +msgstr " Posició a dins de .debug-line: 0x%lx\n" | |
2431 | + | |
2432 | +#: dwarf.c:3875 | |
2433 | +#, c-format | |
2434 | +msgid " Extension opcode arguments:\n" | |
2435 | +msgstr " Arguments opcode d'extensió:\n" | |
2436 | + | |
2437 | +#: dwarf.c:3883 | |
2438 | +#, c-format | |
2439 | +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" | |
2440 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no té cap argument: \n" | |
2441 | + | |
2442 | +#: dwarf.c:3886 | |
2443 | +#, c-format | |
2444 | +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " | |
2445 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " | |
2446 | + | |
2447 | +#: dwarf.c:3912 | |
2448 | +#, c-format | |
2449 | +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" | |
2450 | +msgstr "Formulari invàlid per a l'opcode d'extensió %s\n" | |
2451 | + | |
2452 | +#: dwarf.c:3929 | |
2453 | +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" | |
2454 | +msgstr "La secció .debug_macro no està terminada amb zeros\n" | |
2455 | + | |
2456 | +#: dwarf.c:3950 | |
2457 | +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" | |
2458 | +msgstr "S'ha usat DW_MACRO_GNU_start_file, però no s'ha proveït cap posició .debug_line.\n" | |
2459 | + | |
2460 | +#: dwarf.c:3956 | |
2461 | +#, c-format | |
2462 | +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" | |
2463 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n" | |
2464 | + | |
2465 | +#: dwarf.c:3959 | |
2466 | +#, c-format | |
2467 | +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" | |
2468 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d nom de fitxer: %s%s%s\n" | |
2469 | + | |
2470 | +#: dwarf.c:3967 | |
2471 | +#, c-format | |
2472 | +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2473 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" | |
2474 | + | |
2475 | +#: dwarf.c:3975 | |
2476 | +#, c-format | |
2477 | +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
2478 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - línia-numero : %d macro : %s\n" | |
2479 | + | |
2480 | +#: dwarf.c:3984 | |
2481 | +#, c-format | |
2482 | +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
2483 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - línia-número : %d macro : %s\n" | |
2484 | + | |
2485 | +#: dwarf.c:3993 | |
2486 | +#, c-format | |
2487 | +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
2488 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" | |
2489 | + | |
2490 | +#: dwarf.c:4002 | |
2491 | +#, c-format | |
2492 | +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" | |
2493 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" | |
2494 | + | |
2495 | +#: dwarf.c:4008 | |
2496 | +#, c-format | |
2497 | +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" | |
2498 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - posició : 0x%lx\n" | |
2499 | + | |
2500 | +#: dwarf.c:4016 | |
2501 | +#, c-format | |
2502 | +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
2503 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - línia-número : %d posició de macro : 0x%lx\n" | |
2504 | + | |
2505 | +#: dwarf.c:4024 | |
2506 | +#, c-format | |
2507 | +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" | |
2508 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect-alt - línia-número : %d macro : 0x%lx\n" | |
2509 | + | |
2510 | +#: dwarf.c:4030 | |
2511 | +#, c-format | |
2512 | +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" | |
2513 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - posició : 0x%lx\n" | |
2514 | + | |
2515 | +#: dwarf.c:4037 | |
2516 | +#, c-format | |
2517 | +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" | |
2518 | +msgstr "S'ha vist un macro opcode desconegut %02x\n" | |
2519 | + | |
2520 | +#: dwarf.c:4049 | |
2521 | +#, c-format | |
2522 | +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2523 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" | |
2524 | + | |
2525 | +#: dwarf.c:4052 | |
2526 | +#, c-format | |
2527 | +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2528 | +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" | |
2529 | + | |
2530 | +#: dwarf.c:4100 | |
2531 | +#, c-format | |
2532 | +msgid " Number TAG (0x%lx)\n" | |
2533 | +msgstr " INDICADOR de número (0x%lx)\n" | |
2534 | + | |
2535 | +#: dwarf.c:4109 | |
2536 | +msgid "has children" | |
2537 | +msgstr "té fills" | |
2538 | + | |
2539 | +#: dwarf.c:4109 | |
2540 | +msgid "no children" | |
2541 | +msgstr "sense fills" | |
2542 | + | |
2543 | +#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 | |
2544 | +#: dwarf.c:4320 | |
2545 | +#, c-format | |
2546 | +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" | |
2547 | +msgstr "La llista de localització que comença a la posició 0x%lx no està terminada.\n" | |
2548 | + | |
2549 | +#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 | |
2550 | +#, c-format | |
2551 | +msgid "<End of list>\n" | |
2552 | +msgstr "<Final de llista>\n" | |
2553 | + | |
2554 | +#: dwarf.c:4176 | |
2555 | +#, c-format | |
2556 | +msgid "(base address)\n" | |
2557 | +msgstr "(adreça de base)\n" | |
2558 | + | |
2559 | +#: dwarf.c:4212 | |
2560 | +msgid " (start == end)" | |
2561 | +msgstr "(inici == fi)" | |
2562 | + | |
2563 | +#: dwarf.c:4214 | |
2564 | +msgid " (start > end)" | |
2565 | +msgstr "(inici > fi)" | |
2566 | + | |
2567 | +#: dwarf.c:4281 | |
2568 | +#, c-format | |
2569 | +msgid "(base address selection entry)\n" | |
2570 | +msgstr "(entrada de selecció d'adreça de base)\n" | |
2571 | + | |
2572 | +#: dwarf.c:4305 | |
2573 | +#, c-format | |
2574 | +msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" | |
2575 | +msgstr "Tipus desconegut d'entrada de llista de localització 0x%x.\n" | |
2576 | + | |
2577 | +#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 | |
2578 | +#, c-format | |
2579 | +msgid "" | |
2580 | +"\n" | |
2581 | +"The %s section is empty.\n" | |
2582 | +msgstr "" | |
2583 | +"\n" | |
2584 | +"La secció %s està buida.\n" | |
2585 | + | |
2586 | +#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 | |
2587 | +#, c-format | |
2588 | +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
2589 | +msgstr "No es pot carregar/analitzar la secció .debug_info, per això no es pot interpretar la secció %s.\n" | |
2590 | + | |
2591 | +#: dwarf.c:4434 | |
2592 | +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" | |
2593 | +msgstr "No hi ha llistes de localització a la secció .debug_info!\n" | |
2594 | + | |
2595 | +#: dwarf.c:4438 | |
2596 | +#, c-format | |
2597 | +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" | |
2598 | +msgstr "Les llistes de localització a la secció %s comencen a 0x%s\n" | |
2599 | + | |
2600 | +#: dwarf.c:4445 | |
2601 | +#, c-format | |
2602 | +msgid " Offset Begin End Expression\n" | |
2603 | +msgstr " Posició Inici Fi Expressió\n" | |
2604 | + | |
2605 | +#: dwarf.c:4481 | |
2606 | +#, c-format | |
2607 | +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
2608 | +msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n" | |
2609 | + | |
2610 | +#: dwarf.c:4485 | |
2611 | +#, c-format | |
2612 | +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" | |
2613 | +msgstr "Hi ha un desplaçament [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n" | |
2614 | + | |
2615 | +#: dwarf.c:4493 | |
2616 | +#, c-format | |
2617 | +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" | |
2618 | +msgstr "La posició 0x%lx és més gran que la mida de la secció .debug_loc.\n" | |
2619 | + | |
2620 | +#: dwarf.c:4507 | |
2621 | +#, c-format | |
2622 | +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
2623 | +msgstr "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n" | |
2624 | + | |
2625 | +#: dwarf.c:4644 | |
2626 | +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" | |
2627 | +msgstr "Actualment sols estan suportats organitzacions DWARF 2 i 3.\n" | |
2628 | + | |
2629 | +#: dwarf.c:4648 | |
2630 | +#, c-format | |
2631 | +msgid " Length: %ld\n" | |
2632 | +msgstr " Longitud: %ld\n" | |
2633 | + | |
2634 | +#: dwarf.c:4650 | |
2635 | +#, c-format | |
2636 | +msgid " Version: %d\n" | |
2637 | +msgstr " Versió: %d\n" | |
2638 | + | |
2639 | +#: dwarf.c:4651 | |
2640 | +#, c-format | |
2641 | +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" | |
2642 | +msgstr " Posició a .debug_info: 0x%lx\n" | |
2643 | + | |
2644 | +#: dwarf.c:4653 | |
2645 | +#, c-format | |
2646 | +msgid " Pointer Size: %d\n" | |
2647 | +msgstr " Mida del punter: %d\n" | |
2648 | + | |
2649 | +#: dwarf.c:4654 | |
2650 | +#, c-format | |
2651 | +msgid " Segment Size: %d\n" | |
2652 | +msgstr " Mida del segment: %d\n" | |
2653 | + | |
2654 | +#: dwarf.c:4660 | |
2655 | +#, c-format | |
2656 | +msgid "Invalid address size in %s section!\n" | |
2657 | +msgstr "Adreça invàlida a la secció %s!\n" | |
2658 | + | |
2659 | +#: dwarf.c:4670 | |
2660 | +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" | |
2661 | +msgstr "La mida del punter + la mida del segment no és una potència de dos.\n" | |
2662 | + | |
2663 | +#: dwarf.c:4675 | |
2664 | +#, c-format | |
2665 | +msgid "" | |
2666 | +"\n" | |
2667 | +" Address Length\n" | |
2668 | +msgstr "" | |
2669 | +"\n" | |
2670 | +" Adreça Mida\n" | |
2671 | + | |
2672 | +#: dwarf.c:4677 | |
2673 | +#, c-format | |
2674 | +msgid "" | |
2675 | +"\n" | |
2676 | +" Address Length\n" | |
2677 | +msgstr "" | |
2678 | +"\n" | |
2679 | +" Adreça Mida\n" | |
2680 | + | |
2681 | +#: dwarf.c:4760 | |
2682 | +#, c-format | |
2683 | +msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" | |
2684 | +msgstr " Per a la unitat de compilació a la posició 0x%s:\n" | |
2685 | + | |
2686 | +#: dwarf.c:4763 | |
2687 | +#, c-format | |
2688 | +msgid "\tIndex\tAddress\n" | |
2689 | +msgstr "\tÍndex\tAddreça\n" | |
2690 | + | |
2691 | +#: dwarf.c:4770 | |
2692 | +#, c-format | |
2693 | +msgid "\t%d:\t" | |
2694 | +msgstr "\t%d:\t" | |
2695 | + | |
2696 | +#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug | |
2697 | +#. which removes references to range lists from the primary .o file. | |
2698 | +#: dwarf.c:4856 | |
2699 | +#, c-format | |
2700 | +msgid "No range lists in .debug_info section.\n" | |
2701 | +msgstr "No hi ha llistes de rang a la secció .debug_info.\n" | |
2702 | + | |
2703 | +#: dwarf.c:4881 | |
2704 | +#, c-format | |
2705 | +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" | |
2706 | +msgstr "Les llistes de rang a la secció %s comencen a 0x%lx\n" | |
2707 | + | |
2708 | +#: dwarf.c:4885 | |
2709 | +#, c-format | |
2710 | +msgid " Offset Begin End\n" | |
2711 | +msgstr " Posició Inici Fi\n" | |
2712 | + | |
2713 | +#: dwarf.c:4905 | |
2714 | +#, c-format | |
2715 | +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
2716 | +msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n" | |
2717 | + | |
2718 | +#: dwarf.c:4912 | |
2719 | +#, c-format | |
2720 | +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" | |
2721 | +msgstr "Hi ha una superposició [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n" | |
2722 | + | |
2723 | +#: dwarf.c:4957 | |
2724 | +msgid "(start == end)" | |
2725 | +msgstr "(inici == fi)" | |
2726 | + | |
2727 | +#: dwarf.c:4959 | |
2728 | +msgid "(start > end)" | |
2729 | +msgstr "(inici < fi)" | |
2730 | + | |
2731 | +#: dwarf.c:5229 | |
2732 | +msgid "bad register: " | |
2733 | +msgstr "registre dolent: " | |
2734 | + | |
2735 | +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. | |
2736 | +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 | |
2737 | +#, c-format | |
2738 | +msgid "Contents of the %s section:\n" | |
2739 | +msgstr "Continguts de la secció %s:\n" | |
2740 | + | |
2741 | +#: dwarf.c:6033 | |
2742 | +#, c-format | |
2743 | +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" | |
2744 | +msgstr " DW_CFA_??? (op de marc de crida definit per l'usuari: %#x)\n" | |
2745 | + | |
2746 | +#: dwarf.c:6035 | |
2747 | +#, c-format | |
2748 | +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" | |
2749 | +msgstr "Número de instrucció de marc de crida DWARF no suportat o desconegut: %#x\n" | |
2750 | + | |
2751 | +#: dwarf.c:6076 | |
2752 | +#, c-format | |
2753 | +msgid "Truncated header in the %s section.\n" | |
2754 | +msgstr "Capçalera truncada a la secció %s.\n" | |
2755 | + | |
2756 | +#: dwarf.c:6081 | |
2757 | +#, c-format | |
2758 | +msgid "Version %ld\n" | |
2759 | +msgstr "Versió %ld\n" | |
2760 | + | |
2761 | +#: dwarf.c:6087 | |
2762 | +#, c-format | |
2763 | +msgid "Unsupported version %lu.\n" | |
2764 | +msgstr "Versió no suportada %lu.\n" | |
2765 | + | |
2766 | +#: dwarf.c:6091 | |
2767 | +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" | |
2768 | +msgstr "Les dades de la taula d'adreces a la versió 3 poden ser incorrectes.\n" | |
2769 | + | |
2770 | +#: dwarf.c:6093 | |
2771 | +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" | |
2772 | +msgstr "La versió 4 no dóna suport a cerques no sensitives a majúscula/minúscula.\n" | |
2773 | + | |
2774 | +#: dwarf.c:6095 | |
2775 | +msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" | |
2776 | +msgstr "La versió 5 no inclou funcions en línia.\n" | |
2777 | + | |
2778 | +#: dwarf.c:6097 | |
2779 | +msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" | |
2780 | +msgstr "La versió 6 no inclou atributs de símbols.\n" | |
2781 | + | |
2782 | +#: dwarf.c:6115 | |
2783 | +#, c-format | |
2784 | +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" | |
2785 | +msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n" | |
2786 | + | |
2787 | +#: dwarf.c:6130 | |
2788 | +#, c-format | |
2789 | +msgid "" | |
2790 | +"\n" | |
2791 | +"CU table:\n" | |
2792 | +msgstr "" | |
2793 | +"\n" | |
2794 | +"Taula CU:\n" | |
2795 | + | |
2796 | +#: dwarf.c:6136 | |
2797 | +#, c-format | |
2798 | +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
2799 | +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
2800 | + | |
2801 | +#: dwarf.c:6141 | |
2802 | +#, c-format | |
2803 | +msgid "" | |
2804 | +"\n" | |
2805 | +"TU table:\n" | |
2806 | +msgstr "" | |
2807 | +"\n" | |
2808 | +"Taula TU:\n" | |
2809 | + | |
2810 | +#: dwarf.c:6148 | |
2811 | +#, c-format | |
2812 | +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
2813 | +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
2814 | + | |
2815 | +#: dwarf.c:6155 | |
2816 | +#, c-format | |
2817 | +msgid "" | |
2818 | +"\n" | |
2819 | +"Address table:\n" | |
2820 | +msgstr "" | |
2821 | +"\n" | |
2822 | +"Taula d'adreces:\n" | |
2823 | + | |
2824 | +#: dwarf.c:6164 | |
2825 | +#, c-format | |
2826 | +msgid "%lu\n" | |
2827 | +msgstr "%lu\n" | |
2828 | + | |
2829 | +#: dwarf.c:6167 | |
2830 | +#, c-format | |
2831 | +msgid "" | |
2832 | +"\n" | |
2833 | +"Symbol table:\n" | |
2834 | +msgstr "" | |
2835 | +"\n" | |
2836 | +"Tauls de símbols:\n" | |
2837 | + | |
2838 | +#: dwarf.c:6200 | |
2839 | +msgid "static" | |
2840 | +msgstr "estàtic" | |
2841 | + | |
2842 | +#: dwarf.c:6200 | |
2843 | +msgid "global" | |
2844 | +msgstr "global" | |
2845 | + | |
2846 | +#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 | |
2847 | +msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" | |
2848 | +msgstr "Error intern: espai exhaurit al conjunt shndx.\n" | |
2849 | + | |
2850 | +#: dwarf.c:6322 | |
2851 | +#, c-format | |
2852 | +msgid " Version: %d\n" | |
2853 | +msgstr " Versió: %d\n" | |
2854 | + | |
2855 | +#: dwarf.c:6324 | |
2856 | +#, c-format | |
2857 | +msgid " Number of columns: %d\n" | |
2858 | +msgstr " Nombre de columnes: %d\n" | |
2859 | + | |
2860 | +#: dwarf.c:6325 | |
2861 | +#, c-format | |
2862 | +msgid " Number of used entries: %d\n" | |
2863 | +msgstr " Nombre d'entrades usades: %d\n" | |
2864 | + | |
2865 | +#: dwarf.c:6326 | |
2866 | +#, c-format | |
2867 | +msgid "" | |
2868 | +" Number of slots: %d\n" | |
2869 | +"\n" | |
2870 | +msgstr " Nombre de posicions: %d\n" | |
2871 | + | |
2872 | +#: dwarf.c:6331 | |
2873 | +#, c-format | |
2874 | +msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" | |
2875 | +msgstr "La secció %s és massa petita per a %d entrades de taula de resum\n" | |
2876 | + | |
2877 | +#: dwarf.c:6351 | |
2878 | +#, c-format | |
2879 | +msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " | |
2880 | +msgstr " [%3d] Signatura: 0x%s Seccions: " | |
2881 | + | |
2882 | +#: dwarf.c:6358 | |
2883 | +#, c-format | |
2884 | +msgid "Section %s too small for shndx pool\n" | |
2885 | +msgstr "La secció %s és massa petita per al fons shndx\n" | |
2886 | + | |
2887 | +#: dwarf.c:6398 | |
2888 | +#, c-format | |
2889 | +msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" | |
2890 | +msgstr "La secció %s és massa petita per a les taules de desplaçaments i mides\n" | |
2891 | + | |
2892 | +#: dwarf.c:6405 | |
2893 | +#, c-format | |
2894 | +msgid " Offset table\n" | |
2895 | +msgstr " Taula de posicions\n" | |
2896 | + | |
2897 | +#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 | |
2898 | +msgid "signature" | |
2899 | +msgstr "signatura" | |
2900 | + | |
2901 | +#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 | |
2902 | +msgid "dwo_id" | |
2903 | +msgstr "dwo_id" | |
2904 | + | |
2905 | +#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 | |
2906 | +#, c-format | |
2907 | +msgid " [%3d] 0x%s" | |
2908 | +msgstr " [%3d] 0x%s" | |
2909 | + | |
2910 | +#: dwarf.c:6469 | |
2911 | +#, c-format | |
2912 | +msgid " Size table\n" | |
2913 | +msgstr "Mida de la taula\n" | |
2914 | + | |
2915 | +#: dwarf.c:6511 | |
2916 | +#, c-format | |
2917 | +msgid " Unsupported version\n" | |
2918 | +msgstr "Versió no suportada\n" | |
2919 | + | |
2920 | +#: dwarf.c:6576 | |
2921 | +#, c-format | |
2922 | +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" | |
2923 | +msgstr "Encara no està suportat mostrar els continguts de depuració de la secció %s.\n" | |
2924 | + | |
2925 | +#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 | |
2926 | +#, c-format | |
2927 | +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" | |
2928 | +msgstr "Opció de depuració '%s' no reconeguda\n" | |
2929 | + | |
2930 | +#: elfcomm.c:42 | |
2931 | +#, c-format | |
2932 | +msgid "%s: Error: " | |
2933 | +msgstr "%s: Error: " | |
2934 | + | |
2935 | +#: elfcomm.c:56 | |
2936 | +#, c-format | |
2937 | +msgid "%s: Warning: " | |
2938 | +msgstr "%s: Advertiment: " | |
2939 | + | |
2940 | +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 | |
2941 | +#, c-format | |
2942 | +msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
2943 | +msgstr "Longitud de dades no controlada: %d\n" | |
2944 | + | |
2945 | +#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 | |
2946 | +#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 | |
2947 | +#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 | |
2948 | +#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 | |
2949 | +#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 | |
2950 | +msgid "Out of memory\n" | |
2951 | +msgstr "Memòria exhaurida\n" | |
2952 | + | |
2953 | +#: elfcomm.c:456 | |
2954 | +#, c-format | |
2955 | +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" | |
2956 | +msgstr "%s: no s'ha pogut saltar la taula de símbols de l'arxiu\n" | |
2957 | + | |
2958 | +#: elfcomm.c:475 | |
2959 | +#, c-format | |
2960 | +msgid "%s: the archive index is empty\n" | |
2961 | +msgstr "%s: l'índex del fitxer està buit\n" | |
2962 | + | |
2963 | +#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 | |
2964 | +#, c-format | |
2965 | +msgid "%s: failed to read archive index\n" | |
2966 | +msgstr "%s: ha fallat la lectura de l'índex del fitxer\n" | |
2967 | + | |
2968 | +#: elfcomm.c:492 | |
2969 | +#, c-format | |
2970 | +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" | |
2971 | +msgstr "%s:l'index de l'arxiu hauria de tenir %ld entrades de %d bytes, però la mida és sols %ld\n" | |
2972 | + | |
2973 | +#: elfcomm.c:502 | |
2974 | +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" | |
2975 | +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir l'índex de símbols de l'arxiu\n" | |
2976 | + | |
2977 | +#: elfcomm.c:522 | |
2978 | +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" | |
2979 | +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant convertir l'índex de simbols dels fitxer\n" | |
2980 | + | |
2981 | +#: elfcomm.c:535 | |
2982 | +#, c-format | |
2983 | +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
2984 | +msgstr "%s: l'arxiu té un índex però cap símbol\n" | |
2985 | + | |
2986 | +#: elfcomm.c:543 | |
2987 | +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" | |
2988 | +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n" | |
2989 | + | |
2990 | +#: elfcomm.c:551 | |
2991 | +#, c-format | |
2992 | +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
2993 | +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n" | |
2994 | + | |
2995 | +#: elfcomm.c:561 | |
2996 | +#, c-format | |
2997 | +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
2998 | +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera de l'arxiu a continuació de l'índex de l'arxiu\n" | |
2999 | + | |
3000 | +#: elfcomm.c:594 | |
3001 | +#, c-format | |
3002 | +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
3003 | +msgstr "%s: ha fallat la cerca a la primera capçalera de fitxer\n" | |
3004 | + | |
3005 | +#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 | |
3006 | +#, c-format | |
3007 | +msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
3008 | +msgstr "%s: ha fallat la lectura de la capçalera del fitxer\n" | |
3009 | + | |
3010 | +#: elfcomm.c:620 | |
3011 | +#, c-format | |
3012 | +msgid "%s has no archive index\n" | |
3013 | +msgstr "%s no té cap índex d'arxiu\n" | |
3014 | + | |
3015 | +#: elfcomm.c:631 | |
3016 | +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" | |
3017 | +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" | |
3018 | + | |
3019 | +#: elfcomm.c:639 | |
3020 | +#, c-format | |
3021 | +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
3022 | +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de cadenes de noms llargs de símbols\n" | |
3023 | + | |
3024 | +#: elfcomm.c:713 | |
3025 | +msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" | |
3026 | +msgstr "El membre de l'arxiu fa servir noms llargs, però no s'ha trobar cap taula de noms llargs\n" | |
3027 | + | |
3028 | +#: elfcomm.c:785 | |
3029 | +#, c-format | |
3030 | +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" | |
3031 | +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el pròxim nom de fitxer\n" | |
3032 | + | |
3033 | +#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 | |
3034 | +#, c-format | |
3035 | +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
3036 | +msgstr "%s: no s'ha pogut trobar una capçalera vàlida d'arxiu\n" | |
3037 | + | |
3038 | +#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 | |
3039 | +#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 | |
3040 | +#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 | |
3041 | +msgid "<corrupt>" | |
3042 | +msgstr "<corrupte>" | |
3043 | + | |
3044 | +#: elfedit.c:71 | |
3045 | +#, c-format | |
3046 | +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
3047 | +msgstr "%s: No és un fitxer ELF - bytes màgics incorrectes a l'inici\n" | |
3048 | + | |
3049 | +#: elfedit.c:79 | |
3050 | +#, c-format | |
3051 | +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
3052 | +msgstr "%s: Versió EI no suportada: %d no és %d\n" | |
3053 | + | |
3054 | +#: elfedit.c:95 | |
3055 | +#, c-format | |
3056 | +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
3057 | +msgstr "%s: CLASSE EI sense coincidència: %d no és %d\n" | |
3058 | + | |
3059 | +#: elfedit.c:106 | |
3060 | +#, c-format | |
3061 | +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
3062 | +msgstr "%s: Màquina e sense coincidència: %d no és %d\n" | |
3063 | + | |
3064 | +#: elfedit.c:117 | |
3065 | +#, c-format | |
3066 | +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
3067 | +msgstr "%s: Tipus e sense coincidència: %d no és %d\n" | |
3068 | + | |
3069 | +#: elfedit.c:128 | |
3070 | +#, c-format | |
3071 | +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
3072 | +msgstr "%s: EI_OSABI sense coincidència:; %d no és %d\n" | |
3073 | + | |
3074 | +#: elfedit.c:161 | |
3075 | +#, c-format | |
3076 | +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
3077 | +msgstr "%s: No s'ha pogut actualitzar la capçalera ELF: %s\n" | |
3078 | + | |
3079 | +#: elfedit.c:194 | |
3080 | +#, c-format | |
3081 | +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
3082 | +msgstr "CLASSE EI no suportada: %d\n" | |
3083 | + | |
3084 | +#: elfedit.c:227 | |
3085 | +msgid "" | |
3086 | +"This executable has been built without support for a\n" | |
3087 | +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
3088 | +msgstr "" | |
3089 | +"Aquest executable s'ha construït sense suport per a un tipus\n" | |
3090 | +"de 64 bits i per això no pot processar fitxers ELF de 64 bits.\n" | |
3091 | + | |
3092 | +#: elfedit.c:268 | |
3093 | +#, c-format | |
3094 | +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
3095 | +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera ELF\n" | |
3096 | + | |
3097 | +#: elfedit.c:275 | |
3098 | +#, c-format | |
3099 | +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
3100 | +msgstr "%s: No s'ha pogut buscar la capçalera ELF\n" | |
3101 | + | |
3102 | +#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 | |
3103 | +#, c-format | |
3104 | +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
3105 | +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar la capçalera següent de l'arxiu\n" | |
3106 | + | |
3107 | +#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 | |
3108 | +#, c-format | |
3109 | +msgid "%s: bad archive file name\n" | |
3110 | +msgstr "%s: nom dolent de fixer d'arxiu\n" | |
3111 | + | |
3112 | +#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 | |
3113 | +#, c-format | |
3114 | +msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
3115 | +msgstr "El fixer '%s' d'entrada no és llegible\n" | |
3116 | + | |
3117 | +#: elfedit.c:413 | |
3118 | +#, c-format | |
3119 | +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
3120 | +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el membre de l'arxiu\n" | |
3121 | + | |
3122 | +#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 | |
3123 | +#, c-format | |
3124 | +msgid "'%s': No such file\n" | |
3125 | +msgstr "'%s': No existeix aquest fitxer\n" | |
3126 | + | |
3127 | +#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 | |
3128 | +#, c-format | |
3129 | +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
3130 | +msgstr "No s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s\n" | |
3131 | + | |
3132 | +#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 | |
3133 | +#, c-format | |
3134 | +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
3135 | +msgstr "'%s' no és un fitxer ordinari\n" | |
3136 | + | |
3137 | +#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 | |
3138 | +#, c-format | |
3139 | +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
3140 | +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir el número màgic del fixer\n" | |
3141 | + | |
3142 | +#: elfedit.c:545 | |
3143 | +#, c-format | |
3144 | +msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
3145 | +msgstr "OSABI desconegut: %s\n" | |
3146 | + | |
3147 | +#: elfedit.c:566 | |
3148 | +#, c-format | |
3149 | +msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
3150 | +msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %s\n" | |
3151 | + | |
3152 | +#: elfedit.c:585 | |
3153 | +#, c-format | |
3154 | +msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
3155 | +msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %d\n" | |
3156 | + | |
3157 | +#: elfedit.c:604 | |
3158 | +#, c-format | |
3159 | +msgid "Unknown type: %s\n" | |
3160 | +msgstr "Tipus desconegut: %s\n" | |
3161 | + | |
3162 | +#: elfedit.c:635 | |
3163 | +#, c-format | |
3164 | +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
3165 | +msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> fitxer(s)-elf\n" | |
3166 | + | |
3167 | +#: elfedit.c:637 | |
3168 | +#, c-format | |
3169 | +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
3170 | +msgstr "Actualitza la capçalera ELF dels fitxers ELF\n" | |
3171 | + | |
3172 | +#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 | |
3173 | +#, c-format | |
3174 | +msgid " The options are:\n" | |
3175 | +msgstr "Les opcions són:\n" | |
3176 | + | |
3177 | +#: elfedit.c:639 | |
3178 | +#, c-format | |
3179 | +msgid "" | |
3180 | +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
3181 | +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
3182 | +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
3183 | +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
3184 | +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
3185 | +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
3186 | +" -h --help Display this information\n" | |
3187 | +" -v --version Display the version number of %s\n" | |
3188 | +msgstr "" | |
3189 | +" --input-mach <màquina> Estableix el tipus de màquina d'entrada a \n" | |
3190 | +" <màquina>\n" | |
3191 | +" --output-mach <màquina> Estableix el tipus de màquina de sortida a\n" | |
3192 | +" <màquina>\n" | |
3193 | +" --input-type <tipus> Estableix el tipus de fitxer d'entrada a <tipus>\n" | |
3194 | +" --output-type <tipus> Estableix el tipus de fitxer de sortida a <tipus>\n" | |
3195 | +" --input-osabi <osabi> Estableix l'OSABI d'entrada a <osabi>\n" | |
3196 | +" --output-osabi <osabi> Estableix l'OSABI de sortida a <osabi>\n" | |
3197 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
3198 | +" -v --version Mostra el número de versió de %s\n" | |
3199 | + | |
3200 | +#: emul_aix.c:45 | |
3201 | +#, c-format | |
3202 | +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
3203 | +msgstr " [-g] - arxiu petit de 32 bit\n" | |
3204 | + | |
3205 | +#: emul_aix.c:46 | |
3206 | +#, c-format | |
3207 | +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
3208 | +msgstr " [-X32] - ignora objectes de 64 bit\n" | |
3209 | + | |
3210 | +#: emul_aix.c:47 | |
3211 | +#, c-format | |
3212 | +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
3213 | +msgstr " [-X64] - ignora objectes de 32 bit\n" | |
3214 | + | |
3215 | +#: emul_aix.c:48 | |
3216 | +#, c-format | |
3217 | +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
3218 | +msgstr " [-X32_64] - accepta objectes de 32 i 64 bits\n" | |
3219 | + | |
3220 | +#: ieee.c:311 | |
3221 | +msgid "unexpected end of debugging information" | |
3222 | +msgstr "final no esperat de la informació de depuració" | |
3223 | + | |
3224 | +#: ieee.c:398 | |
3225 | +msgid "invalid number" | |
3226 | +msgstr "número no vàlid" | |
3227 | + | |
3228 | +#: ieee.c:451 | |
3229 | +msgid "invalid string length" | |
3230 | +msgstr "longitud de cadena no vàlida" | |
3231 | + | |
3232 | +#: ieee.c:506 ieee.c:547 | |
3233 | +msgid "expression stack overflow" | |
3234 | +msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" | |
3235 | + | |
3236 | +#: ieee.c:526 | |
3237 | +msgid "unsupported IEEE expression operator" | |
3238 | +msgstr "operador d'expressió IEEE no suportat" | |
3239 | + | |
3240 | +#: ieee.c:541 | |
3241 | +msgid "unknown section" | |
3242 | +msgstr "secció desconeguda" | |
3243 | + | |
3244 | +#: ieee.c:562 | |
3245 | +msgid "expression stack underflow" | |
3246 | +msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" | |
3247 | + | |
3248 | +#: ieee.c:576 | |
3249 | +msgid "expression stack mismatch" | |
3250 | +msgstr "sense coincidència en la pila d'expressions" | |
3251 | + | |
3252 | +#: ieee.c:613 | |
3253 | +msgid "unknown builtin type" | |
3254 | +msgstr "tipus incorporat desconegut" | |
3255 | + | |
3256 | +#: ieee.c:758 | |
3257 | +msgid "BCD float type not supported" | |
3258 | +msgstr "Tipus BCD flotant no suportat" | |
3259 | + | |
3260 | +#: ieee.c:895 | |
3261 | +msgid "unexpected number" | |
3262 | +msgstr "número no esperat" | |
3263 | + | |
3264 | +#: ieee.c:902 | |
3265 | +msgid "unexpected record type" | |
3266 | +msgstr "tipus de registre no esperat" | |
3267 | + | |
3268 | +#: ieee.c:935 | |
3269 | +msgid "blocks left on stack at end" | |
3270 | +msgstr "s'han deixat blocs a la pila al final" | |
3271 | + | |
3272 | +#: ieee.c:1208 | |
3273 | +msgid "unknown BB type" | |
3274 | +msgstr "tipus BB desconegut" | |
3275 | + | |
3276 | +#: ieee.c:1217 | |
3277 | +msgid "stack overflow" | |
3278 | +msgstr "sobreeiximent de la pila" | |
3279 | + | |
3280 | +#: ieee.c:1240 | |
3281 | +msgid "stack underflow" | |
3282 | +msgstr "desbordament inferior de la pila" | |
3283 | + | |
3284 | +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 | |
3285 | +msgid "illegal variable index" | |
3286 | +msgstr "índex il·legal de variables" | |
3287 | + | |
3288 | +#: ieee.c:1400 | |
3289 | +msgid "illegal type index" | |
3290 | +msgstr "índex il·legal de tipus" | |
3291 | + | |
3292 | +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 | |
3293 | +msgid "unknown TY code" | |
3294 | +msgstr "codi TY desconegut" | |
3295 | + | |
3296 | +#: ieee.c:1429 | |
3297 | +msgid "undefined variable in TY" | |
3298 | +msgstr "variable no definida a TY" | |
3299 | + | |
3300 | +#. Pascal file name. FIXME. | |
3301 | +#: ieee.c:1841 | |
3302 | +msgid "Pascal file name not supported" | |
3303 | +msgstr "nom Pascal de fitxer no suportat" | |
3304 | + | |
3305 | +#: ieee.c:1889 | |
3306 | +msgid "unsupported qualifier" | |
3307 | +msgstr "qualificador no suportat" | |
3308 | + | |
3309 | +#: ieee.c:2158 | |
3310 | +msgid "undefined variable in ATN" | |
3311 | +msgstr "variable no definida a ATN" | |
3312 | + | |
3313 | +#: ieee.c:2201 | |
3314 | +msgid "unknown ATN type" | |
3315 | +msgstr "tipus ATN desconegut" | |
3316 | + | |
3317 | +#. Reserved for FORTRAN common. | |
3318 | +#: ieee.c:2323 | |
3319 | +msgid "unsupported ATN11" | |
3320 | +msgstr "ATN11 no suportat" | |
3321 | + | |
3322 | +#. We have no way to record this information. FIXME. | |
3323 | +#: ieee.c:2350 | |
3324 | +msgid "unsupported ATN12" | |
3325 | +msgstr "ATN12 no suportat" | |
3326 | + | |
3327 | +#: ieee.c:2410 | |
3328 | +msgid "unexpected string in C++ misc" | |
3329 | +msgstr "cadena desconeguda a miscel·lània C++" | |
3330 | + | |
3331 | +#: ieee.c:2423 | |
3332 | +msgid "bad misc record" | |
3333 | +msgstr "registre miscel·lani dolent" | |
3334 | + | |
3335 | +#: ieee.c:2464 | |
3336 | +msgid "unrecognized C++ misc record" | |
3337 | +msgstr "registre miscel·lani C++ no reconegut" | |
3338 | + | |
3339 | +#: ieee.c:2579 | |
3340 | +msgid "undefined C++ object" | |
3341 | +msgstr "objecte C++ no definit" | |
3342 | + | |
3343 | +#: ieee.c:2613 | |
3344 | +msgid "unrecognized C++ object spec" | |
3345 | +msgstr "especificació d'objecte C++ no reconegut" | |
3346 | + | |
3347 | +#: ieee.c:2649 | |
3348 | +msgid "unsupported C++ object type" | |
3349 | +msgstr "tipus d'objecte C++ no suportat" | |
3350 | + | |
3351 | +#: ieee.c:2659 | |
3352 | +msgid "C++ base class not defined" | |
3353 | +msgstr "classe de base C++ no definida" | |
3354 | + | |
3355 | +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 | |
3356 | +msgid "C++ object has no fields" | |
3357 | +msgstr "l'objecte C++ no té camps" | |
3358 | + | |
3359 | +#: ieee.c:2690 | |
3360 | +msgid "C++ base class not found in container" | |
3361 | +msgstr "no s'ha trobat la classe C++ de base al contenidor" | |
3362 | + | |
3363 | +#: ieee.c:2797 | |
3364 | +msgid "C++ data member not found in container" | |
3365 | +msgstr "no s'ha trobat el membre C++ de dades al contenidor" | |
3366 | + | |
3367 | +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 | |
3368 | +msgid "unknown C++ visibility" | |
3369 | +msgstr "visibilitat C++ desconeguda" | |
3370 | + | |
3371 | +#: ieee.c:2872 | |
3372 | +msgid "bad C++ field bit pos or size" | |
3373 | +msgstr "posició de bit dolenta o mida dolenta del camp C++" | |
3374 | + | |
3375 | +#: ieee.c:2964 | |
3376 | +msgid "bad type for C++ method function" | |
3377 | +msgstr "tipus dolent per a la funció C++ de mètode" | |
3378 | + | |
3379 | +#: ieee.c:2974 | |
3380 | +msgid "no type information for C++ method function" | |
3381 | +msgstr "no hi ha informació de tipus per a la funció C** de mètode" | |
3382 | + | |
3383 | +#: ieee.c:3013 | |
3384 | +msgid "C++ static virtual method" | |
3385 | +msgstr "mètode virtual estàtic C++" | |
3386 | + | |
3387 | +#: ieee.c:3108 | |
3388 | +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" | |
3389 | +msgstr "especificació desconeguda de la previsualització de l'objecte C++" | |
3390 | + | |
3391 | +#: ieee.c:3147 | |
3392 | +msgid "undefined C++ vtable" | |
3393 | +msgstr "vtable C++ desconeguda" | |
3394 | + | |
3395 | +#: ieee.c:3216 | |
3396 | +msgid "C++ default values not in a function" | |
3397 | +msgstr "El valors C++ predeterminats no estan a una funció" | |
3398 | + | |
3399 | +#: ieee.c:3256 | |
3400 | +msgid "unrecognized C++ default type" | |
3401 | +msgstr "tipus C++ predeterminat no reconegut" | |
3402 | + | |
3403 | +#: ieee.c:3287 | |
3404 | +msgid "reference parameter is not a pointer" | |
3405 | +msgstr "el paràmetre de referència no és un punter" | |
3406 | + | |
3407 | +#: ieee.c:3370 | |
3408 | +msgid "unrecognized C++ reference type" | |
3409 | +msgstr "tipus C++ de referència no reconegut" | |
3410 | + | |
3411 | +#: ieee.c:3452 | |
3412 | +msgid "C++ reference not found" | |
3413 | +msgstr "no s'ha trobat la referència C++" | |
3414 | + | |
3415 | +#: ieee.c:3460 | |
3416 | +msgid "C++ reference is not pointer" | |
3417 | +msgstr "la referència C++ no és un punter" | |
3418 | + | |
3419 | +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 | |
3420 | +msgid "missing required ASN" | |
3421 | +msgstr "falta l'ASN requerit" | |
3422 | + | |
3423 | +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 | |
3424 | +msgid "missing required ATN65" | |
3425 | +msgstr "flta l'ATN65 requerit" | |
3426 | + | |
3427 | +#: ieee.c:3543 | |
3428 | +msgid "bad ATN65 record" | |
3429 | +msgstr "registre ATN65 dolent" | |
3430 | + | |
3431 | +#: ieee.c:4171 | |
3432 | +#, c-format | |
3433 | +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" | |
3434 | +msgstr "Sobreeiximent numèric IEEE: 0x" | |
3435 | + | |
3436 | +#: ieee.c:4215 | |
3437 | +#, c-format | |
3438 | +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" | |
3439 | +msgstr "Sobreeiximent de mida de cadena IEEE: %u\n" | |
3440 | + | |
3441 | +#: ieee.c:5213 | |
3442 | +#, c-format | |
3443 | +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" | |
3444 | +msgstr "Mida de tipus d'enter IEEE no suportat %u\n" | |
3445 | + | |
3446 | +#: ieee.c:5247 | |
3447 | +#, c-format | |
3448 | +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" | |
3449 | +msgstr "Mida de tipus flotant IEEE no suportat %u\n" | |
3450 | + | |
3451 | +#: ieee.c:5281 | |
3452 | +#, c-format | |
3453 | +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" | |
3454 | +msgstr "Mida de tipus complex IEEE no suportat %u\n" | |
3455 | + | |
3456 | +#: mclex.c:241 | |
3457 | +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." | |
3458 | +msgstr "S'ha entrat un símbol duplicat a una llista de paraules clau." | |
3459 | + | |
3460 | +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 | |
3461 | +msgid "input and output files must be different" | |
3462 | +msgstr "els fitxers d'entrada i sortida han de ser diferents" | |
3463 | + | |
3464 | +#: nlmconv.c:320 | |
3465 | +msgid "input file named both on command line and with INPUT" | |
3466 | +msgstr "el fitxer d'entrada s'ha nomenat tant a la línia d'ordres com amb INPUT" | |
3467 | + | |
3468 | +#: nlmconv.c:329 | |
3469 | +msgid "no input file" | |
3470 | +msgstr "cap fitxer d'entrada" | |
3471 | + | |
3472 | +#: nlmconv.c:359 | |
3473 | +msgid "no name for output file" | |
3474 | +msgstr "no hi ha un nom per al fitxer de sortida" | |
3475 | + | |
3476 | +#: nlmconv.c:373 | |
3477 | +msgid "warning: input and output formats are not compatible" | |
3478 | +msgstr "advertiment: els formats d'entrada i sortida no són compatibles" | |
3479 | + | |
3480 | +#: nlmconv.c:403 | |
3481 | +msgid "make .bss section" | |
3482 | +msgstr "fes una secció .bss" | |
3483 | + | |
3484 | +#: nlmconv.c:413 | |
3485 | +msgid "make .nlmsections section" | |
3486 | +msgstr "fes una secció .nslmsections" | |
3487 | + | |
3488 | +#: nlmconv.c:441 | |
3489 | +msgid "set .bss vma" | |
3490 | +msgstr "estableix el vma .bss" | |
3491 | + | |
3492 | +#: nlmconv.c:448 | |
3493 | +msgid "set .data size" | |
3494 | +msgstr "estableix la mida de .data" | |
3495 | + | |
3496 | +#: nlmconv.c:628 | |
3497 | +#, c-format | |
3498 | +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" | |
3499 | +msgstr "advertiment: el símbol %s importat no està a la llista d'importació" | |
3500 | + | |
3501 | +#: nlmconv.c:648 | |
3502 | +msgid "set start address" | |
3503 | +msgstr "estableix l'adreça d'inici" | |
3504 | + | |
3505 | +#: nlmconv.c:697 | |
3506 | +#, c-format | |
3507 | +msgid "warning: START procedure %s not defined" | |
3508 | +msgstr "advertiment: el procediment START %s no està definit" | |
3509 | + | |
3510 | +#: nlmconv.c:699 | |
3511 | +#, c-format | |
3512 | +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" | |
3513 | +msgstr "advertiment: el procediment EXIT %s no està definit" | |
3514 | + | |
3515 | +#: nlmconv.c:701 | |
3516 | +#, c-format | |
3517 | +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" | |
3518 | +msgstr "advertiment: el procediment CHECK %s no està definit" | |
3519 | + | |
3520 | +#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 | |
3521 | +msgid "custom section" | |
3522 | +msgstr "secció personalitzada" | |
3523 | + | |
3524 | +#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 | |
3525 | +msgid "help section" | |
3526 | +msgstr "secció d'ajuda" | |
3527 | + | |
3528 | +#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 | |
3529 | +msgid "message section" | |
3530 | +msgstr "secció de missatges" | |
3531 | + | |
3532 | +#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 | |
3533 | +msgid "module section" | |
3534 | +msgstr "secció de mòduls" | |
3535 | + | |
3536 | +#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 | |
3537 | +msgid "rpc section" | |
3538 | +msgstr "secció rpc" | |
3539 | + | |
3540 | +#. There is no place to record this information. | |
3541 | +#: nlmconv.c:833 | |
3542 | +#, c-format | |
3543 | +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" | |
3544 | +msgstr "%s_ advertiment: les biblioteques compartides no poden tenir dades sense inicialitzar" | |
3545 | + | |
3546 | +#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 | |
3547 | +msgid "shared section" | |
3548 | +msgstr "secció compartida" | |
3549 | + | |
3550 | +#: nlmconv.c:862 | |
3551 | +msgid "warning: No version number given" | |
3552 | +msgstr "advertiment: No s'ha donat un número de versió" | |
3553 | + | |
3554 | +#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 | |
3555 | +#, c-format | |
3556 | +msgid "%s: read: %s" | |
3557 | +msgstr "%s: s'ha llegit: %s" | |
3558 | + | |
3559 | +#: nlmconv.c:924 | |
3560 | +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" | |
3561 | +msgstr "advertiment: FULLMAP no està suportat: proveu ld -M" | |
3562 | + | |
3563 | +#: nlmconv.c:1100 | |
3564 | +#, c-format | |
3565 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" | |
3566 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada [fitxer-sortida]]\n" | |
3567 | + | |
3568 | +#: nlmconv.c:1101 | |
3569 | +#, c-format | |
3570 | +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" | |
3571 | +msgstr "Converteix un fitxer objecte a un Mòdul Carregable Netware\n" | |
3572 | + | |
3573 | +#: nlmconv.c:1102 | |
3574 | +#, c-format | |
3575 | +msgid "" | |
3576 | +" The options are:\n" | |
3577 | +" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
3578 | +" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
3579 | +" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
3580 | +" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
3581 | +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
3582 | +" @<file> Read options from <file>.\n" | |
3583 | +" -h --help Display this information\n" | |
3584 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
3585 | +msgstr "" | |
3586 | +" Les opcions són:\n" | |
3587 | +" -I --input-target=<nom-bfd> Estableix el format del fitxer binari d'entrada\n" | |
3588 | +" -O --output-target=<nom-bfd> Estableix el format de fitxer binari de sortida\n" | |
3589 | +" -T --header-file=<fitxer> Llegeix <fitxer> per a la informació\n" | |
3590 | +" de capçalera NLM\n" | |
3591 | +" -l --linker=<enllaçador> Usa <enllaçador> per a qualsevol enllaçament\n" | |
3592 | +" -d --debug Mostra a l'error estàndard la línia\n" | |
3593 | +" d'ordres de l'enllaçador\n" | |
3594 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions des de <fitxer>\n" | |
3595 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
3596 | +" -v --version Mostra la versió del programa \n" | |
3597 | + | |
3598 | +#: nlmconv.c:1143 | |
3599 | +#, c-format | |
3600 | +msgid "support not compiled in for %s" | |
3601 | +msgstr "no s'ha compilat amb suport per a %s" | |
3602 | + | |
3603 | +#: nlmconv.c:1180 | |
3604 | +msgid "make section" | |
3605 | +msgstr "fes la secció" | |
3606 | + | |
3607 | +#: nlmconv.c:1194 | |
3608 | +msgid "set section size" | |
3609 | +msgstr "estableix la mida de la secció" | |
3610 | + | |
3611 | +#: nlmconv.c:1200 | |
3612 | +msgid "set section alignment" | |
3613 | +msgstr "estableix l'alineació de la secció" | |
3614 | + | |
3615 | +#: nlmconv.c:1204 | |
3616 | +msgid "set section flags" | |
3617 | +msgstr "estableix els senyaladors de la secció" | |
3618 | + | |
3619 | +#: nlmconv.c:1215 | |
3620 | +msgid "set .nlmsections size" | |
3621 | +msgstr "estableix la mida de .nlmsections" | |
3622 | + | |
3623 | +#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 | |
3624 | +msgid "set .nlmsection contents" | |
3625 | +msgstr "estableix els continguts de .nlmsection" | |
3626 | + | |
3627 | +#: nlmconv.c:1795 | |
3628 | +msgid "stub section sizes" | |
3629 | +msgstr "mides de les seccions de marcadors" | |
3630 | + | |
3631 | +#: nlmconv.c:1842 | |
3632 | +msgid "writing stub" | |
3633 | +msgstr "s'està escrivint el marcador" | |
3634 | + | |
3635 | +#: nlmconv.c:1926 | |
3636 | +#, c-format | |
3637 | +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" | |
3638 | +msgstr "relocalització relativa PC no resolta contra %s" | |
3639 | + | |
3640 | +#: nlmconv.c:1990 | |
3641 | +#, c-format | |
3642 | +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" | |
3643 | +msgstr "sobreeiximent quan s'estava ajustant la relocalització contra %s" | |
3644 | + | |
3645 | +#: nlmconv.c:2117 | |
3646 | +#, c-format | |
3647 | +msgid "%s: execution of %s failed: " | |
3648 | +msgstr "%s: ha fallat l'execució de %s " | |
3649 | + | |
3650 | +#: nlmconv.c:2132 | |
3651 | +#, c-format | |
3652 | +msgid "Execution of %s failed" | |
3653 | +msgstr "L'execució de %s ha fallat" | |
3654 | + | |
3655 | +#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 | |
3656 | +#, c-format | |
3657 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" | |
3658 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer(s)]\n" | |
3659 | + | |
3660 | +#: nm.c:227 | |
3661 | +#, c-format | |
3662 | +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" | |
3663 | +msgstr "Llista els símbols a [fitxer(s)] (per defecte a.out).\n" | |
3664 | + | |
3665 | +#: nm.c:228 | |
3666 | +#, c-format | |
3667 | +msgid "" | |
3668 | +" The options are:\n" | |
3669 | +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
3670 | +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
3671 | +" -B Same as --format=bsd\n" | |
3672 | +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
3673 | +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
3674 | +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
3675 | +" or `gnat'\n" | |
3676 | +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
3677 | +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
3678 | +" --defined-only Display only defined symbols\n" | |
3679 | +" -e (ignored)\n" | |
3680 | +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
3681 | +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
3682 | +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
3683 | +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
3684 | +" line number for each symbol\n" | |
3685 | +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
3686 | +" -o Same as -A\n" | |
3687 | +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
3688 | +" -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
3689 | +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
3690 | +msgstr "" | |
3691 | +" Les opcions són:\n" | |
3692 | +" -a, --debug-syms Mostra únicamant els símbols del depurador\n" | |
3693 | +" -A, --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer d'entrada abans\n" | |
3694 | +" de cada símbol\n" | |
3695 | +" -B El mateix que --format=bsd\n" | |
3696 | +" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms dels símbols de nivell\n" | |
3697 | +" baix a nivell d'usuari\n" | |
3698 | +" L'ESTIL, si s'especifica, pot ser `auto' \n" | |
3699 | +" (predeterminat), `gnu', `lucid', `arm',\n" | |
3700 | +" `hp', `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" | |
3701 | +" --no-demangle No decodifiquis els noms de símbols de nivell baix\n" | |
3702 | +" -D, --dynamic Mostra els símbols dinàmics en comptes dels \n" | |
3703 | +" símbols normals\n" | |
3704 | +" --defined-only Mostra únicament els símbols definits\n" | |
3705 | +" -e (ignorat)\n" | |
3706 | +" -f, --format=FORMAT Usa el format d'uaout FORMAT, FORMAT pot ser `bsd',\n" | |
3707 | +" `sysv' o `posix'. Per defecte és `bsd'\n" | |
3708 | +" -g, --extern-only Mostra sols els símbols externs\n" | |
3709 | +" -l, --line-numbers Usa informació de depuració per trobar un fitxer \n" | |
3710 | +" i el número de línia per a cada símbol\n" | |
3711 | +" -n, --numeric-sort Ordena els símbols numèricament per adreça\n" | |
3712 | +" -o El mateix que -A\n" | |
3713 | +" -p, --no-sort No ordenis els símbols\n" | |
3714 | +" -P, --portability El mateix que --format=posix\n" | |
3715 | +" -r, --reverse-sort Reverteix el sentit de l'ordenació\n" | |
3716 | + | |
3717 | +#: nm.c:251 | |
3718 | +#, c-format | |
3719 | +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
3720 | +msgstr " --plugin NOM Carrega el connector especificat\n" | |
3721 | + | |
3722 | +#: nm.c:254 | |
3723 | +#, c-format | |
3724 | +msgid "" | |
3725 | +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" | |
3726 | +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" | |
3727 | +" --size-sort Sort symbols by size\n" | |
3728 | +" --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
3729 | +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
3730 | +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
3731 | +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
3732 | +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
3733 | +" -X 32_64 (ignored)\n" | |
3734 | +" @FILE Read options from FILE\n" | |
3735 | +" -h, --help Display this information\n" | |
3736 | +" -V, --version Display this program's version number\n" | |
3737 | +"\n" | |
3738 | +msgstr "" | |
3739 | +" -S, --print-size Imprimeix la mida dels símbols definits\n" | |
3740 | +" -s, --print-armap Inclou un índex per als símbols dels membres de l'arxiu\n" | |
3741 | +" --size-sort Ordena els símbos per mida\n" | |
3742 | +" --special-syms Inclou símbols especials a la sortida\n" | |
3743 | +" --synthetic Mostra també els símbos sintètics\n" | |
3744 | +" -t, --radix=RADIX Usa RADIX per imprimir els valors dels símbols\n" | |
3745 | +" --target=BFDNAME Especifica el format de l'objecte de destí com BDFNAME\n" | |
3746 | +" -u, --undefined-only Mostra sols els símbols no definits\n" | |
3747 | +" -X 32_64 (ignorat)\n" | |
3748 | +" @FITXER Llegeix les opcions des de FITXER\n" | |
3749 | +" -h, --help Mostra aquesta informació\n" | |
3750 | +" -V, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" | |
3751 | +"\n" | |
3752 | + | |
3753 | +#: nm.c:302 | |
3754 | +#, c-format | |
3755 | +msgid "%s: invalid radix" | |
3756 | +msgstr "%s radix no vàlid" | |
3757 | + | |
3758 | +#: nm.c:326 | |
3759 | +#, c-format | |
3760 | +msgid "%s: invalid output format" | |
3761 | +msgstr "%s: format de sortida no vàlid" | |
3762 | + | |
3763 | +#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 | |
3764 | +#, c-format | |
3765 | +msgid "<processor specific>: %d" | |
3766 | +msgstr "<específic per al processador>: %d" | |
3767 | + | |
3768 | +#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 | |
3769 | +#, c-format | |
3770 | +msgid "<OS specific>: %d" | |
3771 | +msgstr "<específic per al SO>: %d" | |
3772 | + | |
3773 | +#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 | |
3774 | +#, c-format | |
3775 | +msgid "<unknown>: %d" | |
3776 | +msgstr "<desconegut>: %d" | |
3777 | + | |
3778 | +#: nm.c:391 | |
3779 | +#, c-format | |
3780 | +msgid "" | |
3781 | +"\n" | |
3782 | +"Archive index:\n" | |
3783 | +msgstr "" | |
3784 | +"\n" | |
3785 | +"Índex de l'arxiu:\n" | |
3786 | + | |
3787 | +#: nm.c:1260 | |
3788 | +#, c-format | |
3789 | +msgid "" | |
3790 | +"\n" | |
3791 | +"\n" | |
3792 | +"Undefined symbols from %s:\n" | |
3793 | +"\n" | |
3794 | +msgstr "" | |
3795 | +"\n" | |
3796 | +"\n" | |
3797 | +"Símbols no definits de %s:\n" | |
3798 | +"\n" | |
3799 | + | |
3800 | +#: nm.c:1262 | |
3801 | +#, c-format | |
3802 | +msgid "" | |
3803 | +"\n" | |
3804 | +"\n" | |
3805 | +"Symbols from %s:\n" | |
3806 | +"\n" | |
3807 | +msgstr "" | |
3808 | +"\n" | |
3809 | +"\n" | |
3810 | +"Símbols de %s:\n" | |
3811 | +"\n" | |
3812 | + | |
3813 | +#: nm.c:1264 nm.c:1315 | |
3814 | +#, c-format | |
3815 | +msgid "" | |
3816 | +"Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3817 | +"\n" | |
3818 | +msgstr "" | |
3819 | +"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n" | |
3820 | +"\n" | |
3821 | + | |
3822 | +#: nm.c:1267 nm.c:1318 | |
3823 | +#, c-format | |
3824 | +msgid "" | |
3825 | +"Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3826 | +"\n" | |
3827 | +msgstr "" | |
3828 | +"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n" | |
3829 | +"\n" | |
3830 | + | |
3831 | +#: nm.c:1311 | |
3832 | +#, c-format | |
3833 | +msgid "" | |
3834 | +"\n" | |
3835 | +"\n" | |
3836 | +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
3837 | +"\n" | |
3838 | +msgstr "" | |
3839 | +"\n" | |
3840 | +"\n" | |
3841 | +"Símbols no definits de %s[%s]:\n" | |
3842 | +"\n" | |
3843 | + | |
3844 | +#: nm.c:1313 | |
3845 | +#, c-format | |
3846 | +msgid "" | |
3847 | +"\n" | |
3848 | +"\n" | |
3849 | +"Symbols from %s[%s]:\n" | |
3850 | +"\n" | |
3851 | +msgstr "" | |
3852 | +"\n" | |
3853 | +"\n" | |
3854 | +"Símbols de %s[%s]:\n" | |
3855 | +"\n" | |
3856 | + | |
3857 | +#: nm.c:1405 | |
3858 | +#, c-format | |
3859 | +msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
3860 | +msgstr "No s'ha inicialitzat l'ample de la impressió (%d)" | |
3861 | + | |
3862 | +#: nm.c:1642 | |
3863 | +msgid "Only -X 32_64 is supported" | |
3864 | +msgstr "Sols està suportat -X 32_64" | |
3865 | + | |
3866 | +#: nm.c:1671 | |
3867 | +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" | |
3868 | +msgstr "S'estan usant conjuntament les opcions --size-sort i --undefined-only" | |
3869 | + | |
3870 | +#: nm.c:1672 | |
3871 | +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." | |
3872 | +msgstr "no es produirà cap sortida, ja que els símbols no definits no tenen mida." | |
3873 | + | |
3874 | +#: nm.c:1700 | |
3875 | +#, c-format | |
3876 | +msgid "data size %ld" | |
3877 | +msgstr "mida de les dades %ld" | |
3878 | + | |
3879 | +#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 | |
3880 | +#, c-format | |
3881 | +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" | |
3882 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada [fitxer-sortida]\n" | |
3883 | + | |
3884 | +#: objcopy.c:488 | |
3885 | +#, c-format | |
3886 | +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" | |
3887 | +msgstr "Còpia un fitxer binari, possiblement transformant-lo en el procés\n" | |
3888 | + | |
3889 | +#: objcopy.c:490 | |
3890 | +#, c-format | |
3891 | +msgid "" | |
3892 | +" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
3893 | +" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
3894 | +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" | |
3895 | +" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
3896 | +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
3897 | +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
3898 | +msgstr "" | |
3899 | +" -I --input-target <bfdname> Suposa que el fitxer d'entrada està en format <bfdname>\n" | |
3900 | +" -O --output-target <bfdname> Crea un fitxer de sortida en format <bfdname>\n" | |
3901 | +" -B --binary-architecture <arch> Estableix la sortida a <arch>, quan l'entrada és independent de l'arquitectura\n" | |
3902 | +" -F --target <bfdname> Estableix el format tant d'entrada com de sortida a <bfdname>\n" | |
3903 | +" --debugging Converteix la informació de depuració, si és possible\n" | |
3904 | +" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificat/accés a l'output\n" | |
3905 | + | |
3906 | +#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 | |
3907 | +#, c-format | |
3908 | +msgid "" | |
3909 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3910 | +" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" | |
3911 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3912 | +" Disable -D behavior\n" | |
3913 | +msgstr "" | |
3914 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3915 | +" Produeix sortida determinística quan es redueixin els fitxers (predeterminat)n\n" | |
3916 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3917 | +" Desactiva el comportament -D\n" | |
3918 | + | |
3919 | +#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 | |
3920 | +#, c-format | |
3921 | +msgid "" | |
3922 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3923 | +" Produce deterministic output when stripping archives\n" | |
3924 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3925 | +" Disable -D behavior (default)\n" | |
3926 | +msgstr "" | |
3927 | +" -D --enable-deterministic-archives\n" | |
3928 | +" Produeix sortida determinista quan es redueixin fitxers\n" | |
3929 | +" -U --disable-deterministic-archives\n" | |
3930 | +" Desactiva el comportament -D\n" | |
3931 | + | |
3932 | +#: objcopy.c:509 | |
3933 | +#, c-format | |
3934 | +msgid "" | |
3935 | +" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" | |
3936 | +" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
3937 | +" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
3938 | +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3939 | +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
3940 | +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" | |
3941 | +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
3942 | +" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3943 | +" --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
3944 | +" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
3945 | +" relocations\n" | |
3946 | +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
3947 | +" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" | |
3948 | +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" | |
3949 | +" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" | |
3950 | +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" | |
3951 | +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
3952 | +" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" | |
3953 | +" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
3954 | +" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
3955 | +" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
3956 | +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
3957 | +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
3958 | +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3959 | +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
3960 | +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" | |
3961 | +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" | |
3962 | +" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" | |
3963 | +" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
3964 | +" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
3965 | +" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
3966 | +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
3967 | +" Add <incr> to the start address\n" | |
3968 | +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
3969 | +" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
3970 | +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3971 | +" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
3972 | +" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3973 | +" Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
3974 | +" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3975 | +" Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
3976 | +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
3977 | +" Warn if a named section does not exist\n" | |
3978 | +" --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
3979 | +" Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
3980 | +" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
3981 | +" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" | |
3982 | +" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" | |
3983 | +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" | |
3984 | +" Handle long section names in Coff objects.\n" | |
3985 | +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" | |
3986 | +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
3987 | +" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" | |
3988 | +" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" | |
3989 | +" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
3990 | +" listed in <file>\n" | |
3991 | +" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
3992 | +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
3993 | +" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
3994 | +" --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
3995 | +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
3996 | +" in <file>\n" | |
3997 | +" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
3998 | +" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
3999 | +" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
4000 | +" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
4001 | +" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
4002 | +" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" | |
4003 | +" --writable-text Mark the output text as writable\n" | |
4004 | +" --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
4005 | +" --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
4006 | +" --impure Mark the output file as impure\n" | |
4007 | +" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
4008 | +" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
4009 | +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
4010 | +" Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
4011 | +" section name\n" | |
4012 | +" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" | |
4013 | +" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
4014 | +" <commit>\n" | |
4015 | +" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
4016 | +" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
4017 | +" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
4018 | +" <commit>\n" | |
4019 | +" --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
4020 | +" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
4021 | +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
4022 | +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" | |
4023 | +" -v --verbose List all object files modified\n" | |
4024 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
4025 | +" -V --version Display this program's version number\n" | |
4026 | +" -h --help Display this output\n" | |
4027 | +" --info List object formats & architectures supported\n" | |
4028 | +msgstr "" | |
4029 | +" -j --only-section <nom> Copia sols <nom> a la sortida\n" | |
4030 | +" --add-gnu-debuglink=<fitxer> Afegeix la secció .gnu_debuglink a <fitxer>\n" | |
4031 | +" -R --remove-section <nom> Elimina la secció <nom> de la sortida\n" | |
4032 | +" -S --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols\n" | |
4033 | +" i relocalització\n" | |
4034 | +" -g --strip-debug Elimina totes les seccions i símbols de\n" | |
4035 | +" depuració\n" | |
4036 | +" --strip-dwo Elimina totes les seccoins DWO\n" | |
4037 | +" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no siguin\n" | |
4038 | +" necessaris per a la relocalització\n" | |
4039 | +" -N --strip-symbol <nom> No copiïs el símbol <nom>\n" | |
4040 | +" --strip-unneeded-symbol <nom>\n" | |
4041 | +" No copiïs el símbol <nom> a no ser que\n" | |
4042 | +" es necessiti per relocalitzacions\n" | |
4043 | +" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n" | |
4044 | +" depuració\n" | |
4045 | +" --extract-dwo Copia sols les seccions DWO\n" | |
4046 | +" --extract-symbol Elimina els continguts de la secció però\n" | |
4047 | +" manté els símbols\n" | |
4048 | +" -K --keep-symbol <nom> No eliminis el símbol <nom>\n" | |
4049 | +" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbols(s) de fitxers\n" | |
4050 | +" --localize-hidden Converteix tots els símbols ELF amagats a\n" | |
4051 | +" locals\n" | |
4052 | +" -L --localize-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n" | |
4053 | +" --globalize-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n" | |
4054 | +" global\n" | |
4055 | +" -G --keep-global-symbol <nom> Localitza tots els símbols excepte <nom>\n" | |
4056 | +" -W --weaken-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n" | |
4057 | +" feble\n" | |
4058 | +" --weaken Força que tots els símbols globals es marquin\n" | |
4059 | +" com a febles\n" | |
4060 | +" -w --wildcard Permet comodí en comparació de símbols\n" | |
4061 | +" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n" | |
4062 | +" -X --discard-locals Remou qualsevol símbols generat pel\n" | |
4063 | +" compilador \n" | |
4064 | +" -i --interleave [<número>] Copia únicament N de cada <número> bytes\n" | |
4065 | +" --interleave-width <number> Estableix N per a --interleave\n" | |
4066 | +" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloc\n" | |
4067 | +" intercalat\n" | |
4068 | +" --gap-fill <val> Omple els buits entre seccions amb <val>\n" | |
4069 | +" --pad-to <adr> Omple l'última secció fins a l'adreça <adr>\n" | |
4070 | +" --set-start <adr> Estableix l'adreça d'inici a <adr>\n" | |
4071 | +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
4072 | +" Afegeix <incr> a l'adreça d'inici\n" | |
4073 | +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
4074 | +" Afegeix <incr> a les adreces LMA,\n" | |
4075 | +" VMA i d'inici\n" | |
4076 | +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<val>\n" | |
4077 | +" Canvia l'LMA i la VMA de la secció <nom>\n" | |
4078 | +" per <val>\n" | |
4079 | +" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<val>\n" | |
4080 | +" Canvia l'LMA de la secció <nom> per <val>\n" | |
4081 | +" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<val>\n" | |
4082 | +" Canvia la VMA de la secció <nom>\n" | |
4083 | +" per <val>\n" | |
4084 | +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
4085 | +" Adverteix si no existeix una secció amb nom\n" | |
4086 | +" --set-section-flags <nom>=<senyaladors>\n" | |
4087 | +" Estableix les propietats de la secció <nom>\n" | |
4088 | +" a <indicadors>\n" | |
4089 | +" --add-section <nom>=<fitxer> Afegeix la secció <nom> trobada a <fitxer>\n" | |
4090 | +" a la sortida\n" | |
4091 | +" --rename-section <vella>=<nova>[,<indicadors>] Rebateja la secció <vella>\n" | |
4092 | +" a <nova>\n" | |
4093 | +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" | |
4094 | +" Gestiona els noms llargs de secció a objectes\n" | |
4095 | +" Coff.\n" | |
4096 | +" --change-leading-char Força l'estil dels caràcters inicials del\n" | |
4097 | +" format de la sortida\n" | |
4098 | +" --remove-leading-char Elimina els caràcters inicials dels símbols\n" | |
4099 | +" globals\n" | |
4100 | +" --reverse-bytes=<num> Reverteix <num> bytes cada cop, a les\n" | |
4101 | +" seccions amb contingut de la sortida\n" | |
4102 | +" --redefine-sym <vell>=<nou> Redefineix el nom del símbol <vell> a <nou>\n" | |
4103 | +" --redefine-syms <fitxer> --redefineix-símbols per a totes les\n" | |
4104 | +" parelles de símbols llistades a <fitxer>\n" | |
4105 | +" --srec-len <número> Restringeix la longitud dels Srecords \n" | |
4106 | +" generats\n" | |
4107 | +" --srec-forceS3 Restringeix el tipus de Srecords generats\n" | |
4108 | +" a S3\n" | |
4109 | +" --strip-symbols <fitxer> -N per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n" | |
4110 | +" --strip-unneeded-symbols <fitxer>\n" | |
4111 | +" --elimina-símbols-no-necessitats\n" | |
4112 | +" per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n" | |
4113 | +" --keep-symbols <fitxer> -K per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n" | |
4114 | +" --localize-symbols <fitxer> -L per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n" | |
4115 | +" --globalize-symbols <fitxer> --globalitza-símbols per a tots el que hi ha\n" | |
4116 | +" a <fitxer>\n" | |
4117 | +" --keep-global-symbols <fitxer> -G per a totes els símbols llistats a \n" | |
4118 | +" <fitxer>\n" | |
4119 | +" --weaken-symbols <fitxer> -W per a tots els símbols a <fitxer>\n" | |
4120 | +" --alt-machine-code <índex> Usa la màquina alternativa amb índex\n" | |
4121 | +" <index>-èssim del destí\n" | |
4122 | +" --writable-text Marca el text de la sortida com escrivible\n" | |
4123 | +" --readonly-text Marca el text de la sortida com protegit\n" | |
4124 | +" --pure Marca el fitxer de sortida com paginat per\n" | |
4125 | +" demanda\n" | |
4126 | +" --impure Marca el fitxer de sortida com impur\n" | |
4127 | +" --prefix-symbols <prefix> Afegeix <prefix> al començament de cada nom\n" | |
4128 | +" de símbol\n" | |
4129 | +" --prefix-sections <prefix> Afegeix <prefix> al començament de cada nom\n" | |
4130 | +" de secció\n" | |
4131 | +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
4132 | +" Afegeix <prefix> al començament de cada nom \n" | |
4133 | +" de secció assignat\n" | |
4134 | +" --file-alignment <num> Estableix l'alineació del fitxer PE a <num>\n" | |
4135 | +" --heap <reserva>[,<publica>] Estableix la memòria reserva/publica PD a \n" | |
4136 | +" <reserva>/<publica>\n" | |
4137 | +" --image-base <adreça> Estableix la base de la imatge PE a <adreça>\n" | |
4138 | +" --section-alignment <num> Estableix l'alineació de la secció PE a <num>\n" | |
4139 | +" --stack <reserva>[,<publica>] Estableix la pila reserva/publica PE a \n" | |
4140 | +" <reserva>/<publica>\n" | |
4141 | +" --subsystem <nom>[:<versió>] Estableix el subsistema PE a <nom> \n" | |
4142 | +" [& <versió>]\n" | |
4143 | +" --compress-debug-sections Comprimeix les seccions de depuració DWARF \n" | |
4144 | +" usant zlib\n" | |
4145 | +" --decompress-debug-sections Descomprimeix les seccions de depuració DWARF \n" | |
4146 | +" usant zlib\n" | |
4147 | +" -v --verbose Llista totes els fitxers objecte modificats\n" | |
4148 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
4149 | +" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" | |
4150 | +" -h --help Mostra aquesta sortida\n" | |
4151 | +" --info Llista els formats i arquitectures d'objecte \n" | |
4152 | +" suportats \n" | |
4153 | + | |
4154 | +#: objcopy.c:613 | |
4155 | +#, c-format | |
4156 | +msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" | |
4157 | +msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> fitxer(s)-entrada\n" | |
4158 | + | |
4159 | +#: objcopy.c:614 | |
4160 | +#, c-format | |
4161 | +msgid " Removes symbols and sections from files\n" | |
4162 | +msgstr " Elimina els símbols i les seccions dels fitxers\n" | |
4163 | + | |
4164 | +#: objcopy.c:616 | |
4165 | +#, c-format | |
4166 | +msgid "" | |
4167 | +" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
4168 | +" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
4169 | +" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
4170 | +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
4171 | +msgstr "" | |
4172 | +" -I --input-target=<bfdname> Suposa que el fitxer d'entrada és en format <bfdname>\n" | |
4173 | +" -O --output-target=<bfdname> Crea un fitxer de sortida en format <bfdname>\n" | |
4174 | +" -F --target=<bfdname> Estableix el format tant d'entrada com de sortida a <bfdname>\n" | |
4175 | +" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificació/accés a <bfdname>\n" | |
4176 | + | |
4177 | +#: objcopy.c:634 | |
4178 | +#, c-format | |
4179 | +msgid "" | |
4180 | +" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" | |
4181 | +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
4182 | +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
4183 | +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" | |
4184 | +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
4185 | +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
4186 | +" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" | |
4187 | +" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
4188 | +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" | |
4189 | +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
4190 | +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
4191 | +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
4192 | +" -v --verbose List all object files modified\n" | |
4193 | +" -V --version Display this program's version number\n" | |
4194 | +" -h --help Display this output\n" | |
4195 | +" --info List object formats & architectures supported\n" | |
4196 | +" -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
4197 | +msgstr "" | |
4198 | +" -R --remove-section=<nom> Elimina la secció <nom> de la sortida\n" | |
4199 | +" -s --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols i \n" | |
4200 | +" relocalització\n" | |
4201 | +" -g -S -d --strip-debug Elimina tots els símbols i seccions de\n" | |
4202 | +" depuració\n" | |
4203 | +" --strip-dwo Elimina totes les seccions DWO\n" | |
4204 | +" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no es necessitin\n" | |
4205 | +" per a relocalitzacions\n" | |
4206 | +" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n" | |
4207 | +" depuració\n" | |
4208 | +" -N --strip-symbol=<nom> No copiïs el símbol <nom>\n" | |
4209 | +" -K --keep-symbol=<nom> No eliminis el símbol <nom>\n" | |
4210 | +" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbol(s) del fitxer\n" | |
4211 | +" -w --wildcard Permet comodins en les comparacions de\n" | |
4212 | +" símbols\n" | |
4213 | +" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n" | |
4214 | +" -X --discard-locals Elimina tots els símbols generats pel\n" | |
4215 | +" compilador\n" | |
4216 | +" -v --verbose Llista tots els fitxers objecte modificats\n" | |
4217 | +" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" | |
4218 | +" -h --help Mostra aquesta sortida\n" | |
4219 | +" --info Llista els formats i arquitectures suportats\n" | |
4220 | +" -o <fitxer> Posa la sortida netejada a <fitxer>\n" | |
4221 | + | |
4222 | +#: objcopy.c:706 | |
4223 | +#, c-format | |
4224 | +msgid "unrecognized section flag `%s'" | |
4225 | +msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" | |
4226 | + | |
4227 | +#: objcopy.c:707 | |
4228 | +#, c-format | |
4229 | +msgid "supported flags: %s" | |
4230 | +msgstr "senyaladors suportats: %s" | |
4231 | + | |
4232 | +#: objcopy.c:763 | |
4233 | +#, c-format | |
4234 | +msgid "error: %s both copied and removed" | |
4235 | +msgstr "error: %s tan copiat com esborrat" | |
4236 | + | |
4237 | +#: objcopy.c:769 | |
4238 | +#, c-format | |
4239 | +msgid "error: %s both sets and alters VMA" | |
4240 | +msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA" | |
4241 | + | |
4242 | +#: objcopy.c:775 | |
4243 | +#, c-format | |
4244 | +msgid "error: %s both sets and alters LMA" | |
4245 | +msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA<" | |
4246 | + | |
4247 | +#: objcopy.c:869 | |
4248 | +#, c-format | |
4249 | +msgid "cannot open '%s': %s" | |
4250 | +msgstr "no es pot obrir '%s': %s" | |
4251 | + | |
4252 | +#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 | |
4253 | +#, c-format | |
4254 | +msgid "%s: fread failed" | |
4255 | +msgstr "%s: lectura-f ha fallat" | |
4256 | + | |
4257 | +#: objcopy.c:945 | |
4258 | +#, c-format | |
4259 | +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" | |
4260 | +msgstr "%s:%d: S'ignorarà la brossa trobada en aquesta línia" | |
4261 | + | |
4262 | +#: objcopy.c:1063 | |
4263 | +#, c-format | |
4264 | +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" | |
4265 | +msgstr "error: les concordances de la secció %s tant eliminen com copies opcions" | |
4266 | + | |
4267 | +#: objcopy.c:1292 | |
4268 | +#, c-format | |
4269 | +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
4270 | +msgstr "no s'eliminarà el símbol `%s' perquè se'l menciona a una relocalització" | |
4271 | + | |
4272 | +#: objcopy.c:1375 | |
4273 | +#, c-format | |
4274 | +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" | |
4275 | +msgstr "%s: Redefinició múltiple del símbol \"%s\"" | |
4276 | + | |
4277 | +#: objcopy.c:1379 | |
4278 | +#, c-format | |
4279 | +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" | |
4280 | +msgstr "%s: Símbol \"%s\" és el destí de més d'una redefinició" | |
4281 | + | |
4282 | +#: objcopy.c:1407 | |
4283 | +#, c-format | |
4284 | +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" | |
4285 | +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de redefinició de símbols %s (error: %s)" | |
4286 | + | |
4287 | +#: objcopy.c:1485 | |
4288 | +#, c-format | |
4289 | +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" | |
4290 | +msgstr "%s:%d: s'ha trobat brossa al final de la línia" | |
4291 | + | |
4292 | +#: objcopy.c:1488 | |
4293 | +#, c-format | |
4294 | +msgid "%s:%d: missing new symbol name" | |
4295 | +msgstr "%s:%d: nom del nou símbol absent" | |
4296 | + | |
4297 | +#: objcopy.c:1498 | |
4298 | +#, c-format | |
4299 | +msgid "%s:%d: premature end of file" | |
4300 | +msgstr "%s:%d: acabament prematur del fitxer" | |
4301 | + | |
4302 | +#: objcopy.c:1524 | |
4303 | +#, c-format | |
4304 | +msgid "stat returns negative size for `%s'" | |
4305 | +msgstr "stat retorna una mida negativa per a `%s'" | |
4306 | + | |
4307 | +#: objcopy.c:1536 | |
4308 | +#, c-format | |
4309 | +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" | |
4310 | +msgstr "copia de `%s' [desconegut] a `%s' [desconegut]\n" | |
4311 | + | |
4312 | +#: objcopy.c:1593 | |
4313 | +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" | |
4314 | +msgstr "No és possible canviar la codificació endian del(s) fitxer(s) d'entrada" | |
4315 | + | |
4316 | +#: objcopy.c:1602 | |
4317 | +#, c-format | |
4318 | +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" | |
4319 | +msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" | |
4320 | + | |
4321 | +#: objcopy.c:1651 | |
4322 | +#, c-format | |
4323 | +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
4324 | +msgstr "El fitxer d'entrada `%s' ignora el paràmetre d'arquitectura binària." | |
4325 | + | |
4326 | +#: objcopy.c:1659 | |
4327 | +#, c-format | |
4328 | +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" | |
4329 | +msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer d'entrada `%s'" | |
4330 | + | |
4331 | +#: objcopy.c:1662 | |
4332 | +#, c-format | |
4333 | +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" | |
4334 | +msgstr "El fitxer de sortida no pot representar l'arquitectura `%s'" | |
4335 | + | |
4336 | +#: objcopy.c:1725 | |
4337 | +#, c-format | |
4338 | +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" | |
4339 | +msgstr "advertiment: alineació de fitxer (0x%s) > alineació de secció (0x%s)" | |
4340 | + | |
4341 | +#: objcopy.c:1783 | |
4342 | +#, c-format | |
4343 | +msgid "can't add section '%s'" | |
4344 | +msgstr "no es pot afegir la secció '%s'" | |
4345 | + | |
4346 | +#: objcopy.c:1797 | |
4347 | +#, c-format | |
4348 | +msgid "can't create section `%s'" | |
4349 | +msgstr "no es pot crear la secció `%s'" | |
4350 | + | |
4351 | +#: objcopy.c:1847 | |
4352 | +#, c-format | |
4353 | +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" | |
4354 | +msgstr "no s'ha pogut bolcar La secció '%s' - no existeix" | |
4355 | + | |
4356 | +#: objcopy.c:1855 | |
4357 | +msgid "can't dump section - it has no contents" | |
4358 | +msgstr "no es pot bolcar la secció - no té continguts" | |
4359 | + | |
4360 | +#: objcopy.c:1863 | |
4361 | +msgid "can't dump section - it is empty" | |
4362 | +msgstr "no es pot bolcar la seccció - està buida" | |
4363 | + | |
4364 | +#: objcopy.c:1872 | |
4365 | +msgid "could not open section dump file" | |
4366 | +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de bolcat de secció" | |
4367 | + | |
4368 | +#: objcopy.c:1881 | |
4369 | +msgid "could not retrieve section contents" | |
4370 | +msgstr "no s'han pogut recuperar els continguts de la secció" | |
4371 | + | |
4372 | +#: objcopy.c:1895 | |
4373 | +#, c-format | |
4374 | +msgid "%s: debuglink section already exists" | |
4375 | +msgstr "%s: la secció debuglink ja existeix" | |
4376 | + | |
4377 | +#: objcopy.c:1907 | |
4378 | +#, c-format | |
4379 | +msgid "cannot create debug link section `%s'" | |
4380 | +msgstr "no es pot crear la secció d'enllaçament de depuració `%s'" | |
4381 | + | |
4382 | +#: objcopy.c:2001 | |
4383 | +msgid "Can't fill gap after section" | |
4384 | +msgstr "No es pot omplir el buit després de la secció" | |
4385 | + | |
4386 | +#: objcopy.c:2025 | |
4387 | +msgid "can't add padding" | |
4388 | +msgstr "no es pot afegir el farcit" | |
4389 | + | |
4390 | +#: objcopy.c:2121 | |
4391 | +#, c-format | |
4392 | +msgid "cannot fill debug link section `%s'" | |
4393 | +msgstr "no es pot omplir la secció d'enllaçament de depuració `%s'" | |
4394 | + | |
4395 | +#: objcopy.c:2184 | |
4396 | +msgid "error copying private BFD data" | |
4397 | +msgstr "s'ha produït un error copiant dades BFD privades" | |
4398 | + | |
4399 | +#: objcopy.c:2195 | |
4400 | +#, c-format | |
4401 | +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" | |
4402 | +msgstr "aquest destí no suporta codis de màquina alternatius %lu" | |
4403 | + | |
4404 | +#: objcopy.c:2199 | |
4405 | +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" | |
4406 | +msgstr "es tractarà aquest número en canvi com un valor e_machine absolut" | |
4407 | + | |
4408 | +#: objcopy.c:2203 | |
4409 | +msgid "ignoring the alternative value" | |
4410 | +msgstr "s'ignorarà el valor alternatiu" | |
4411 | + | |
4412 | +#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 | |
4413 | +#, c-format | |
4414 | +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
4415 | +msgstr "no es pot crear el directori temporal per al fitxer que es copiarà (error: %s)" | |
4416 | + | |
4417 | +#: objcopy.c:2307 | |
4418 | +msgid "Unable to recognise the format of file" | |
4419 | +msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer" | |
4420 | + | |
4421 | +#: objcopy.c:2434 | |
4422 | +#, c-format | |
4423 | +msgid "error: the input file '%s' is empty" | |
4424 | +msgstr "error: el fitxer d'entrada '%s' està buit" | |
4425 | + | |
4426 | +#: objcopy.c:2578 | |
4427 | +#, c-format | |
4428 | +msgid "Multiple renames of section %s" | |
4429 | +msgstr "Canvis de nom múltiples de la secció %s" | |
4430 | + | |
4431 | +#: objcopy.c:2629 | |
4432 | +msgid "error in private header data" | |
4433 | +msgstr "error en dades de capçalera privada" | |
4434 | + | |
4435 | +#: objcopy.c:2706 | |
4436 | +msgid "failed to create output section" | |
4437 | +msgstr "ha fallat la creació d'una secció de la sortida" | |
4438 | + | |
4439 | +#: objcopy.c:2720 | |
4440 | +msgid "failed to set size" | |
4441 | +msgstr "no s'ha pogut establir la mida" | |
4442 | + | |
4443 | +#: objcopy.c:2739 | |
4444 | +msgid "failed to set vma" | |
4445 | +msgstr "no s'ha pogut establir la vma" | |
4446 | + | |
4447 | +#: objcopy.c:2764 | |
4448 | +msgid "failed to set alignment" | |
4449 | +msgstr "no s'ha pogut establir l'alineació" | |
4450 | + | |
4451 | +#: objcopy.c:2798 | |
4452 | +msgid "failed to copy private data" | |
4453 | +msgstr "no s'han pogut copiar les dades privades" | |
4454 | + | |
4455 | +#: objcopy.c:2895 | |
4456 | +msgid "relocation count is negative" | |
4457 | +msgstr "la comptabilització de la relocalització és negativa" | |
4458 | + | |
4459 | +#. User must pad the section up in order to do this. | |
4460 | +#: objcopy.c:2977 | |
4461 | +#, c-format | |
4462 | +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" | |
4463 | +msgstr "no es poden revertir els bits: la longitud de la secció %s ha de poder-se dividir exactament per %d" | |
4464 | + | |
4465 | +#: objcopy.c:3169 | |
4466 | +msgid "can't create debugging section" | |
4467 | +msgstr "no es pot crear la secció de depuració" | |
4468 | + | |
4469 | +#: objcopy.c:3182 | |
4470 | +msgid "can't set debugging section contents" | |
4471 | +msgstr "no es poden establir els continguts de la secció de depuració" | |
4472 | + | |
4473 | +#: objcopy.c:3190 | |
4474 | +#, c-format | |
4475 | +msgid "don't know how to write debugging information for %s" | |
4476 | +msgstr "no hi ha informació per escriure la informació de depuració per a %s" | |
4477 | + | |
4478 | +#: objcopy.c:3351 | |
4479 | +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" | |
4480 | +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporari per mantenir la còpia netejada" | |
4481 | + | |
4482 | +#: objcopy.c:3423 | |
4483 | +#, c-format | |
4484 | +msgid "%s: bad version in PE subsystem" | |
4485 | +msgstr "%s: versió dolenta al subsistema PE" | |
4486 | + | |
4487 | +#: objcopy.c:3453 | |
4488 | +#, c-format | |
4489 | +msgid "unknown PE subsystem: %s" | |
4490 | +msgstr "subsistema PE desconegut: %s" | |
4491 | + | |
4492 | +#: objcopy.c:3514 | |
4493 | +msgid "byte number must be non-negative" | |
4494 | +msgstr "el nombre de bytes ha de ser no-negatiu" | |
4495 | + | |
4496 | +#: objcopy.c:3520 | |
4497 | +#, c-format | |
4498 | +msgid "architecture %s unknown" | |
4499 | +msgstr "arquitectura %s desconeguda" | |
4500 | + | |
4501 | +#: objcopy.c:3528 | |
4502 | +msgid "interleave must be positive" | |
4503 | +msgstr "l'interllaçat ha de ser positiu" | |
4504 | + | |
4505 | +#: objcopy.c:3537 | |
4506 | +msgid "interleave width must be positive" | |
4507 | +msgstr "l'amplada de l'interllaçat ha de ser positiva" | |
4508 | + | |
4509 | +#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 | |
4510 | +#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 | |
4511 | +#, c-format | |
4512 | +msgid "bad format for %s" | |
4513 | +msgstr "format dolent per a %s" | |
4514 | + | |
4515 | +#: objcopy.c:3683 | |
4516 | +#, c-format | |
4517 | +msgid "cannot open: %s: %s" | |
4518 | +msgstr "no es pot obrir: %s: %s" | |
4519 | + | |
4520 | +#: objcopy.c:3859 | |
4521 | +#, c-format | |
4522 | +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
4523 | +msgstr "Advertiment: s'està truncant el farciment de buit de 0x%s a 0x%x" | |
4524 | + | |
4525 | +#: objcopy.c:4020 | |
4526 | +#, c-format | |
4527 | +msgid "unknown long section names option '%s'" | |
4528 | +msgstr "opció desconeguda '%s' de nom llargs de secció" | |
4529 | + | |
4530 | +#: objcopy.c:4038 | |
4531 | +msgid "unable to parse alternative machine code" | |
4532 | +msgstr "no s'ha pogut analitzar el codi alternatiu de màquina" | |
4533 | + | |
4534 | +#: objcopy.c:4087 | |
4535 | +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" | |
4536 | +msgstr "el nombre de bytes a revertir ha de ser positiu i parell" | |
4537 | + | |
4538 | +#: objcopy.c:4090 | |
4539 | +#, c-format | |
4540 | +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
4541 | +msgstr "Advertiment: s'ignoraran els valors previs --reverse-bytes de %d" | |
4542 | + | |
4543 | +#: objcopy.c:4105 | |
4544 | +#, c-format | |
4545 | +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
4546 | +msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --heap" | |
4547 | + | |
4548 | +#: objcopy.c:4111 | |
4549 | +#, c-format | |
4550 | +msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
4551 | +msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --heap" | |
4552 | + | |
4553 | +#: objcopy.c:4136 | |
4554 | +#, c-format | |
4555 | +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
4556 | +msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --stack" | |
4557 | + | |
4558 | +#: objcopy.c:4142 | |
4559 | +#, c-format | |
4560 | +msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
4561 | +msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --stack" | |
4562 | + | |
4563 | +#: objcopy.c:4171 | |
4564 | +msgid "interleave start byte must be set with --byte" | |
4565 | +msgstr "el byte d'inici d'intercalació s'ha d'establir amb --byte" | |
4566 | + | |
4567 | +#: objcopy.c:4174 | |
4568 | +msgid "byte number must be less than interleave" | |
4569 | +msgstr "el número de bytes ha de ser menor a la intercalació" | |
4570 | + | |
4571 | +#: objcopy.c:4177 | |
4572 | +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" | |
4573 | +msgstr "l'amplada de la intercalació ha de ser menor o igual a intercalació - byte`" | |
4574 | + | |
4575 | +#: objcopy.c:4206 | |
4576 | +#, c-format | |
4577 | +msgid "unknown input EFI target: %s" | |
4578 | +msgstr "destí EFI d'entrada desconegut: %s" | |
4579 | + | |
4580 | +#: objcopy.c:4237 | |
4581 | +#, c-format | |
4582 | +msgid "unknown output EFI target: %s" | |
4583 | +msgstr "destí EFI de sortida desconegut: %s" | |
4584 | + | |
4585 | +#: objcopy.c:4250 | |
4586 | +#, c-format | |
4587 | +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
4588 | +msgstr "advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s" | |
4589 | + | |
4590 | +#: objcopy.c:4262 | |
4591 | +#, c-format | |
4592 | +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
4593 | +msgstr "advertiment: no s'ha pogut crear el fitxer temporari quan s'estava copiant '%s', (error: %s)" | |
4594 | + | |
4595 | +#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 | |
4596 | +#, c-format | |
4597 | +msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
4598 | +msgstr "no s'ha usat mai %s %s%c0x%s" | |
4599 | + | |
4600 | +#: objdump.c:198 | |
4601 | +#, c-format | |
4602 | +msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
4603 | +msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> <fitxer(s)>\n" | |
4604 | + | |
4605 | +#: objdump.c:199 | |
4606 | +#, c-format | |
4607 | +msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
4608 | +msgstr "Mostra la informació del(s) <fitxer(s)> object(es)\n" | |
4609 | + | |
4610 | +#: objdump.c:200 | |
4611 | +#, c-format | |
4612 | +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
4613 | +msgstr " S'ha de donar almenys una de les opcions següents:\n" | |
4614 | + | |
4615 | +#: objdump.c:201 | |
4616 | +#, c-format | |
4617 | +msgid "" | |
4618 | +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
4619 | +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
4620 | +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
4621 | +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" | |
4622 | +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" | |
4623 | +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
4624 | +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
4625 | +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
4626 | +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
4627 | +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
4628 | +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
4629 | +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
4630 | +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
4631 | +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" | |
4632 | +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4633 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
4634 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
4635 | +" =addr,=cu_index]\n" | |
4636 | +" Display DWARF info in the file\n" | |
4637 | +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" | |
4638 | +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
4639 | +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
4640 | +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
4641 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
4642 | +" -v, --version Display this program's version number\n" | |
4643 | +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
4644 | +" -H, --help Display this information\n" | |
4645 | +msgstr "" | |
4646 | +" -a, --archive-headers Mostra la informació de capçaleres del fitxer\n" | |
4647 | +" -f, --file-headers Mostra els continguts de la capçalera \n" | |
4648 | +" general del fitxer\n" | |
4649 | +" -p, --private-headers Mostra els continguts de les capçaleres del\n" | |
4650 | +" fitxer específics del format\n" | |
4651 | +" -P, --private=OPC,OPC... Mostra els continguts específics del format d'objecte\n" | |
4652 | +" -h, --[section-]headers Mostra els continguts de les capçaleres de la secció\n" | |
4653 | +" -x, --all-headers Mostra els continguts de totes les capçaleres\n" | |
4654 | +" -d, --disassemble Mostra els continguts de l'assemblador de\n" | |
4655 | +" les secciones executables\n" | |
4656 | +" -D, --disassemble-all Mostra els continguts de l'assemblador de \n" | |
4657 | +" totes les seccions\n" | |
4658 | +" -S, --source Barreja el codi font amb desassemblador\n" | |
4659 | +" -s, --full-contents Mostra el contingut complet de totes les \n" | |
4660 | +" seccions requerides\n" | |
4661 | +" -g, --debugging Mostra la informació de depuració del fitxer objecte\n" | |
4662 | +" -e, --debugging-tags Mostra la informació de depuració usant estil ctags\n" | |
4663 | +" -G, --stabs Mostra (en format brut) qualsevol informació STABS\n" | |
4664 | +" al fitxer\n" | |
4665 | +" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" | |
4666 | +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
4667 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
4668 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" | |
4669 | +" Mostra la informació DWARF al fitxer\n" | |
4670 | +" -t, --syms Mostra els continguts de la(es) taula(es) de símbols\n" | |
4671 | +" -T, --dynamic-syms Mostra els continguts de la taula dinàmica\n" | |
4672 | +" de símbols\n" | |
4673 | +" -r, --reloc Mostra les entrades de relocalització del fitxer\n" | |
4674 | +" -R, --dynamic-reloc Mostra les entrades de relocalització\n" | |
4675 | +" dinàmica al fitxer\n" | |
4676 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions del <fitxer>\n" | |
4677 | +" -v, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" | |
4678 | +" -i, --info Llista els formats i les arquitectures dels\n" | |
4679 | +" objectes suportats\n" | |
4680 | +" -H, --help Mostra aquesta informació\n" | |
4681 | + | |
4682 | +#: objdump.c:234 | |
4683 | +#, c-format | |
4684 | +msgid "" | |
4685 | +"\n" | |
4686 | +" The following switches are optional:\n" | |
4687 | +msgstr "" | |
4688 | +"\n" | |
4689 | +" Les opcions següents són opcionals:\n" | |
4690 | + | |
4691 | +#: objdump.c:235 | |
4692 | +#, c-format | |
4693 | +msgid "" | |
4694 | +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
4695 | +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
4696 | +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
4697 | +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
4698 | +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
4699 | +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
4700 | +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
4701 | +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
4702 | +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
4703 | +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" | |
4704 | +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" | |
4705 | +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
4706 | +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
4707 | +" or `gnat'\n" | |
4708 | +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
4709 | +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
4710 | +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
4711 | +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
4712 | +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
4713 | +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
4714 | +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" | |
4715 | +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" | |
4716 | +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
4717 | +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" | |
4718 | +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
4719 | +msgstr "" | |
4720 | +" -b, --target=NOM-BFD Especifica el format del objecte destí com \n" | |
4721 | +" NOM-BFD\n" | |
4722 | +" -m, --architecture=MÀQUINA Especifica l'arquitectura del destí\n" | |
4723 | +" com MÀQUINA\n" | |
4724 | +" -j, --section=NOM Mostra sols informació per a la secció NOM\n" | |
4725 | +" -M, --disassembler-options=OPC Passa el text OPC cap al desassemblador\n" | |
4726 | +" -EB --endian=big Suposa format endian gran quan s'estigui \n" | |
4727 | +" desassemblant\n" | |
4728 | +" -EL --endian=little Suposa format endian petit quan s'estigui\n" | |
4729 | +" desassemblant\n" | |
4730 | +" --file-start-context Incloeix el context des de l'inici del fitxer\n" | |
4731 | +" (amb -S)\n" | |
4732 | +" -I, --include=DIR Afegeix DIR a les llistes de cerca per als \n" | |
4733 | +" fitxers font\n" | |
4734 | +" -l, --line-numbers Inclou els números de línia i els fitxers a la \n" | |
4735 | +" sortida\n" | |
4736 | +" -F, --file-offsets Inclou les posicions dels quan es mostri la\n" | |
4737 | +" informació\n" | |
4738 | +" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms del símbols \n" | |
4739 | +" filtrats/processats \n" | |
4740 | +" L'ESTIL, si s'ha especificat, pot ser\n" | |
4741 | +" `auto', `gnu', `lucid', `arm', `hp',\n" | |
4742 | +" `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" | |
4743 | +" -w, --wide Formateja la sortida per a més de 80 columnes\n" | |
4744 | +" -z, --disassemble-zeroes No saltis els blocs de zeros quan\n" | |
4745 | +" s'estigui desassemblant\n" | |
4746 | +" --start-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n" | |
4747 | +" quals sigui >= ADR\n" | |
4748 | +" --stop-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n" | |
4749 | +" quals sigui <= ADR\n" | |
4750 | +" --prefix-addresses Imprimeix les adreces completes al costat\n" | |
4751 | +" del codi desassemblat\n" | |
4752 | +" --[no-]show-raw-insn Mostra hex al costat del desassemblament\n" | |
4753 | +" simbòlic\n" | |
4754 | +" --insn-width=AMPLADA Mostra AMPLADA bytes a una línia única\n" | |
4755 | +" per a -d \n" | |
4756 | +" --adjust-vma=DESPLAÇAMENT Afegeix DESPLAÇAMENT a totes les adreces\n" | |
4757 | +" de secció mostrades\n" | |
4758 | +" --special-syms Inclou els símbols especials als bolcats\n" | |
4759 | +" de símbols\n" | |
4760 | +" --prefix=PREFIX Afegeix PREFIX als camins absoluts per\n" | |
4761 | +" a -S\n" | |
4762 | +" --prefix-strip=NIVELL Elimina els noms del directoris inicials\n" | |
4763 | +" per a -S\n" | |
4764 | + | |
4765 | +#: objdump.c:261 | |
4766 | +#, c-format | |
4767 | +msgid "" | |
4768 | +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
4769 | +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
4770 | +" or deeper\n" | |
4771 | +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" | |
4772 | +"\n" | |
4773 | +msgstr "" | |
4774 | +" --dwarf-depth=N No mostris els DIEs a una profunditat N o més gran\n" | |
4775 | +" --dwarf-start=N Mostra els DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n" | |
4776 | +" profunditat o més gran\n" | |
4777 | +" --dwarf-check Fes verificacions addicionals de consistència interna de DIEs\n" | |
4778 | + | |
4779 | +#: objdump.c:275 | |
4780 | +#, c-format | |
4781 | +msgid "" | |
4782 | +"\n" | |
4783 | +"Options supported for -P/--private switch:\n" | |
4784 | +msgstr "" | |
4785 | +"\n" | |
4786 | +"Opcions suportades per a l'opció -P/--private:\n" | |
4787 | + | |
4788 | +#: objdump.c:428 | |
4789 | +#, c-format | |
4790 | +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
4791 | +msgstr "la secció '%s' mencionada en una opció -j, pero no trobada en cap fitxer d'entrada" | |
4792 | + | |
4793 | +#: objdump.c:532 | |
4794 | +#, c-format | |
4795 | +msgid "Sections:\n" | |
4796 | +msgstr "Seccions:\n" | |
4797 | + | |
4798 | +#: objdump.c:535 objdump.c:539 | |
4799 | +#, c-format | |
4800 | +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
4801 | +msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." | |
4802 | + | |
4803 | +#: objdump.c:541 | |
4804 | +#, c-format | |
4805 | +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" | |
4806 | +msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." | |
4807 | + | |
4808 | +#: objdump.c:545 | |
4809 | +#, c-format | |
4810 | +msgid " Flags" | |
4811 | +msgstr " Senyaladors" | |
4812 | + | |
4813 | +#: objdump.c:588 | |
4814 | +#, c-format | |
4815 | +msgid "%s: not a dynamic object" | |
4816 | +msgstr "%s: no és un objecte dinàmic" | |
4817 | + | |
4818 | +#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 | |
4819 | +#, c-format | |
4820 | +msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
4821 | +msgstr " (Desplaçament de fitxer: 0x%lx)" | |
4822 | + | |
4823 | +#: objdump.c:1680 | |
4824 | +#, c-format | |
4825 | +msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
4826 | +msgstr "disassemble_fn ha retornat la longitud %d" | |
4827 | + | |
4828 | +#: objdump.c:1994 | |
4829 | +#, c-format | |
4830 | +msgid "" | |
4831 | +"\n" | |
4832 | +"Disassembly of section %s:\n" | |
4833 | +msgstr "" | |
4834 | +"\n" | |
4835 | +"Desassemblament de la secció %s:\n" | |
4836 | + | |
4837 | +#: objdump.c:2171 | |
4838 | +#, c-format | |
4839 | +msgid "can't use supplied machine %s" | |
4840 | +msgstr "no es pot usar la màquina aportada %s" | |
4841 | + | |
4842 | +#: objdump.c:2190 | |
4843 | +#, c-format | |
4844 | +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" | |
4845 | +msgstr "no es pot desassemblar per a l'arquitectura %s\n" | |
4846 | + | |
4847 | +#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 | |
4848 | +#, c-format | |
4849 | +msgid "" | |
4850 | +"\n" | |
4851 | +"Can't get contents for section '%s'.\n" | |
4852 | +msgstr "" | |
4853 | +"\n" | |
4854 | +"No es poden obtenir els continguts per a la secció '%s'.\n" | |
4855 | + | |
4856 | +#: objdump.c:2432 | |
4857 | +#, c-format | |
4858 | +msgid "" | |
4859 | +"No %s section present\n" | |
4860 | +"\n" | |
4861 | +msgstr "Ni ha ha una secció %s present\n" | |
4862 | + | |
4863 | +#: objdump.c:2441 | |
4864 | +#, c-format | |
4865 | +msgid "reading %s section of %s failed: %s" | |
4866 | +msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s" | |
4867 | + | |
4868 | +#: objdump.c:2485 | |
4869 | +#, c-format | |
4870 | +msgid "" | |
4871 | +"Contents of %s section:\n" | |
4872 | +"\n" | |
4873 | +msgstr "" | |
4874 | +"Continguts de la secció %s:\n" | |
4875 | +"\n" | |
4876 | + | |
4877 | +#: objdump.c:2616 | |
4878 | +#, c-format | |
4879 | +msgid "architecture: %s, " | |
4880 | +msgstr "arquitectura: %s, " | |
4881 | + | |
4882 | +#: objdump.c:2619 | |
4883 | +#, c-format | |
4884 | +msgid "flags 0x%08x:\n" | |
4885 | +msgstr "senyaladors 0x%08x:\n" | |
4886 | + | |
4887 | +#: objdump.c:2633 | |
4888 | +#, c-format | |
4889 | +msgid "" | |
4890 | +"\n" | |
4891 | +"start address 0x" | |
4892 | +msgstr "" | |
4893 | +"\n" | |
4894 | +"adreça d'inici 0x" | |
4895 | + | |
4896 | +#: objdump.c:2659 | |
4897 | +msgid "option -P/--private not supported by this file" | |
4898 | +msgstr "l'opció -P/--private no està suportada per aquest fitxer" | |
4899 | + | |
4900 | +#: objdump.c:2683 | |
4901 | +#, c-format | |
4902 | +msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
4903 | +msgstr "el bolcat '%s' específic del destí no està suportat" | |
4904 | + | |
4905 | +#: objdump.c:2747 | |
4906 | +#, c-format | |
4907 | +msgid "Contents of section %s:" | |
4908 | +msgstr "Continguts de la secció %s:" | |
4909 | + | |
4910 | +#: objdump.c:2749 | |
4911 | +#, c-format | |
4912 | +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
4913 | +msgstr " (S'està començant a la posició del fitxer: 0x%lx)" | |
4914 | + | |
4915 | +#: objdump.c:2755 | |
4916 | +msgid "Reading section failed" | |
4917 | +msgstr "La lectura de la secció ha fallat" | |
4918 | + | |
4919 | +#: objdump.c:2858 | |
4920 | +#, c-format | |
4921 | +msgid "no symbols\n" | |
4922 | +msgstr "no hi ha símbols\n" | |
4923 | + | |
4924 | +#: objdump.c:2865 | |
4925 | +#, c-format | |
4926 | +msgid "no information for symbol number %ld\n" | |
4927 | +msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n" | |
4928 | + | |
4929 | +#: objdump.c:2868 | |
4930 | +#, c-format | |
4931 | +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
4932 | +msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus del símbol número %ld\n" | |
4933 | + | |
4934 | +#: objdump.c:3206 | |
4935 | +#, c-format | |
4936 | +msgid "" | |
4937 | +"\n" | |
4938 | +"%s: file format %s\n" | |
4939 | +msgstr "" | |
4940 | +"\n" | |
4941 | +"%s: format de fixer %s\n" | |
4942 | + | |
4943 | +#: objdump.c:3268 | |
4944 | +#, c-format | |
4945 | +msgid "%s: printing debugging information failed" | |
4946 | +msgstr "%s: ha fallat la impressió de la informació de depuració" | |
4947 | + | |
4948 | +#: objdump.c:3359 | |
4949 | +#, c-format | |
4950 | +msgid "In archive %s:\n" | |
4951 | +msgstr "Al fitxer %s:\n" | |
4952 | + | |
4953 | +#: objdump.c:3361 | |
4954 | +#, c-format | |
4955 | +msgid "In nested archive %s:\n" | |
4956 | +msgstr "Al fitxer niuat %s:\n" | |
4957 | + | |
4958 | +#: objdump.c:3494 | |
4959 | +msgid "error: the start address should be before the end address" | |
4960 | +msgstr "error: l'adreça d'inici hauria d'estar abans que l'adreça final" | |
4961 | + | |
4962 | +#: objdump.c:3499 | |
4963 | +msgid "error: the stop address should be after the start address" | |
4964 | +msgstr "error: l'adreça d'aturada hauria d'estar després de l'adreça d'inici" | |
4965 | + | |
4966 | +#: objdump.c:3511 | |
4967 | +msgid "error: prefix strip must be non-negative" | |
4968 | +msgstr "error: l'eliminació de prefix ha de ser no-negativa" | |
4969 | + | |
4970 | +#: objdump.c:3516 | |
4971 | +msgid "error: instruction width must be positive" | |
4972 | +msgstr "error: l'amplada de la instrucció ha de ser positiva" | |
4973 | + | |
4974 | +#: objdump.c:3525 | |
4975 | +msgid "unrecognized -E option" | |
4976 | +msgstr "opció -E no reconeguda" | |
4977 | + | |
4978 | +#: objdump.c:3536 | |
4979 | +#, c-format | |
4980 | +msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
4981 | +msgstr "tipus --endian no reconegut `%s'" | |
4982 | + | |
4983 | +#: od-macho.c:62 | |
4984 | +#, c-format | |
4985 | +msgid "" | |
4986 | +"For Mach-O files:\n" | |
4987 | +" header Display the file header\n" | |
4988 | +" section Display the segments and sections commands\n" | |
4989 | +" map Display the section map\n" | |
4990 | +" load Display the load commands\n" | |
4991 | +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" | |
4992 | +" codesign Display code signature\n" | |
4993 | +" seg_split_info Display segment split info\n" | |
4994 | +msgstr "" | |
4995 | +"For Mach-O files:\n" | |
4996 | +" header Mostra la capçalera del fitxer\n" | |
4997 | +" section Mostra les ordres de segments i seccions\n" | |
4998 | +" map Mostra el mapa de la secció\n" | |
4999 | +" load Mostra les ordres de càrrega\n" | |
5000 | +" dysymtab Mostra la taula de símbols dinàmics\n" | |
5001 | +" codesign Mostra la signatura del codi\n" | |
5002 | +" seg_split_info Mostra la informació de divisió de segment\n" | |
5003 | + | |
5004 | +#: od-macho.c:265 | |
5005 | +msgid "Mach-O header:\n" | |
5006 | +msgstr "Capçalera Mach-O:\n" | |
5007 | + | |
5008 | +#: od-macho.c:266 | |
5009 | +#, c-format | |
5010 | +msgid " magic : %08lx\n" | |
5011 | +msgstr " màgic : %08lx\n" | |
5012 | + | |
5013 | +#: od-macho.c:267 | |
5014 | +#, c-format | |
5015 | +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" | |
5016 | +msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" | |
5017 | + | |
5018 | +#: od-macho.c:269 | |
5019 | +#, c-format | |
5020 | +msgid " cpusubtype: %08lx\n" | |
5021 | +msgstr " cpusubtype: %08lx\n" | |
5022 | + | |
5023 | +#: od-macho.c:270 | |
5024 | +#, c-format | |
5025 | +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" | |
5026 | +msgstr " tipus de fitxer : %08lx (%s)\n" | |
5027 | + | |
5028 | +#: od-macho.c:273 | |
5029 | +#, c-format | |
5030 | +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
5031 | +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" | |
5032 | + | |
5033 | +#: od-macho.c:274 | |
5034 | +#, c-format | |
5035 | +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" | |
5036 | +msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" | |
5037 | + | |
5038 | +#: od-macho.c:275 | |
5039 | +#, c-format | |
5040 | +msgid " flags : %08lx (" | |
5041 | +msgstr " senyaladors : %08lx (" | |
5042 | + | |
5043 | +#: od-macho.c:277 | |
5044 | +msgid ")\n" | |
5045 | +msgstr ")\n" | |
5046 | + | |
5047 | +#: od-macho.c:278 | |
5048 | +#, c-format | |
5049 | +msgid " reserved : %08x\n" | |
5050 | +msgstr " reservat : %08x\n" | |
5051 | + | |
5052 | +#: od-macho.c:288 | |
5053 | +msgid "Segments and Sections:\n" | |
5054 | +msgstr " Segments i seccions:\n" | |
5055 | + | |
5056 | +#: od-macho.c:289 | |
5057 | +msgid " #: Segment name Section name Address\n" | |
5058 | +msgstr " #: Nom de Segment Nom de secció Adreça\n" | |
5059 | + | |
5060 | +#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 | |
5061 | +#, c-format | |
5062 | +msgid " [bad block length]\n" | |
5063 | +msgstr "[longitud incorrecta de bloc]\n" | |
5064 | + | |
5065 | +#: od-macho.c:688 | |
5066 | +#, c-format | |
5067 | +msgid " %u index entries:\n" | |
5068 | +msgstr " %u entrades d'índex:\n" | |
5069 | + | |
5070 | +#: od-macho.c:701 | |
5071 | +#, c-format | |
5072 | +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" | |
5073 | +msgstr " entrada d'índex %u: tipus: %08x, desplaçament: %08x\n" | |
5074 | + | |
5075 | +#: od-macho.c:772 | |
5076 | +#, c-format | |
5077 | +msgid " version: %08x\n" | |
5078 | +msgstr " versió: %08x\n" | |
5079 | + | |
5080 | +#: od-macho.c:773 | |
5081 | +#, c-format | |
5082 | +msgid " flags: %08x\n" | |
5083 | +msgstr " senyaladors: %08x\n" | |
5084 | + | |
5085 | +#: od-macho.c:774 | |
5086 | +#, c-format | |
5087 | +msgid " hash offset: %08x\n" | |
5088 | +msgstr " posició del resum: %08x\n" | |
5089 | + | |
5090 | +#: od-macho.c:776 | |
5091 | +#, c-format | |
5092 | +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" | |
5093 | +msgstr " posició del sagnat: %08x (- %08x)\n" | |
5094 | + | |
5095 | +#: od-macho.c:778 | |
5096 | +#, c-format | |
5097 | +msgid " identity: %s\n" | |
5098 | +msgstr " identitat: %s\n" | |
5099 | + | |
5100 | +#: od-macho.c:779 | |
5101 | +#, c-format | |
5102 | +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" | |
5103 | +msgstr " posicions especials nbr: %08x (al desplaçament %08x)\n" | |
5104 | + | |
5105 | +#: od-macho.c:782 | |
5106 | +#, c-format | |
5107 | +msgid " nbr code slots: %08x\n" | |
5108 | +msgstr " posicions de codi nbr: %08x\n" | |
5109 | + | |
5110 | +#: od-macho.c:783 | |
5111 | +#, c-format | |
5112 | +msgid " code limit: %08x\n" | |
5113 | +msgstr " límit de codi %08x\n" | |
5114 | + | |
5115 | +#: od-macho.c:784 | |
5116 | +#, c-format | |
5117 | +msgid " hash size: %02x\n" | |
5118 | +msgstr " mida del resum: %02x\n" | |
5119 | + | |
5120 | +#: od-macho.c:785 | |
5121 | +#, c-format | |
5122 | +msgid " hash type: %02x (%s)\n" | |
5123 | +msgstr " tipus de resum: %02x (%s)\n" | |
5124 | + | |
5125 | +#: od-macho.c:788 | |
5126 | +#, c-format | |
5127 | +msgid " spare1: %02x\n" | |
5128 | +msgstr " spare1: %02x\n" | |
5129 | + | |
5130 | +#: od-macho.c:789 | |
5131 | +#, c-format | |
5132 | +msgid " page size: %02x\n" | |
5133 | +msgstr " mida de la pàgina: %02x\n" | |
5134 | + | |
5135 | +#: od-macho.c:790 | |
5136 | +#, c-format | |
5137 | +msgid " spare2: %08x\n" | |
5138 | +msgstr " spare2: %08x\n" | |
5139 | + | |
5140 | +#: od-macho.c:792 | |
5141 | +#, c-format | |
5142 | +msgid " scatter offset: %08x\n" | |
5143 | +msgstr " posició de la dispersió: %08x\n" | |
5144 | + | |
5145 | +#: od-macho.c:804 | |
5146 | +#, c-format | |
5147 | +msgid " [truncated block]\n" | |
5148 | +msgstr "[bloc truncat]\n" | |
5149 | + | |
5150 | +#: od-macho.c:812 | |
5151 | +#, c-format | |
5152 | +msgid " magic : %08x (%s)\n" | |
5153 | +msgstr " màgic : %08x (%s)\n" | |
5154 | + | |
5155 | +#: od-macho.c:814 | |
5156 | +#, c-format | |
5157 | +msgid " length: %08x\n" | |
5158 | +msgstr " longitud: %08x\n" | |
5159 | + | |
5160 | +#: od-macho.c:845 | |
5161 | +msgid "cannot read code signature data" | |
5162 | +msgstr "no es poden llegir les dades de la signatura del codi" | |
5163 | + | |
5164 | +#: od-macho.c:873 | |
5165 | +msgid "cannot read segment split info" | |
5166 | +msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" | |
5167 | + | |
5168 | +#: od-macho.c:879 | |
5169 | +msgid "segment split info is not nul terminated" | |
5170 | +msgstr "la informació de divisió de segment no està terminada amb nul" | |
5171 | + | |
5172 | +#: od-macho.c:887 | |
5173 | +#, c-format | |
5174 | +msgid " 32 bit pointers:\n" | |
5175 | +msgstr "punters de 32 bit:\n" | |
5176 | + | |
5177 | +#: od-macho.c:890 | |
5178 | +#, c-format | |
5179 | +msgid " 64 bit pointers:\n" | |
5180 | +msgstr "punters de 64 bit:\n" | |
5181 | + | |
5182 | +#: od-macho.c:893 | |
5183 | +#, c-format | |
5184 | +msgid " PPC hi-16:\n" | |
5185 | +msgstr " PPC hi-16:\n" | |
5186 | + | |
5187 | +#: od-macho.c:896 | |
5188 | +#, c-format | |
5189 | +msgid " Unhandled location type %u\n" | |
5190 | +msgstr " Tipus de localització no gestionada %u\n" | |
5191 | + | |
5192 | +#: od-xcoff.c:77 | |
5193 | +#, c-format | |
5194 | +msgid "" | |
5195 | +"For XCOFF files:\n" | |
5196 | +" header Display the file header\n" | |
5197 | +" aout Display the auxiliary header\n" | |
5198 | +" sections Display the section headers\n" | |
5199 | +" syms Display the symbols table\n" | |
5200 | +" relocs Display the relocation entries\n" | |
5201 | +" lineno Display the line number entries\n" | |
5202 | +" loader Display loader section\n" | |
5203 | +" except Display exception table\n" | |
5204 | +" typchk Display type-check section\n" | |
5205 | +" traceback Display traceback tags\n" | |
5206 | +" toc Display toc symbols\n" | |
5207 | +" ldinfo Display loader info in core files\n" | |
5208 | +msgstr "" | |
5209 | +"Per a fitxers XCOFF:\n" | |
5210 | +" header Mostra la capçalera del fitxer\n" | |
5211 | +" aout Mostra la capçalera auxiliar\n" | |
5212 | +" sections Mostra les capçaleres de les seccions\n" | |
5213 | +" syms Mostra la taula dels símbols\n" | |
5214 | +" relocs Mostra les entrades de relocalització\n" | |
5215 | +" lineno Mostra les entrades de números de línia\n" | |
5216 | +" loader Mostra la secció del carregador\n" | |
5217 | +" except Mostra la taula d'excepcions\n" | |
5218 | +" typchk Mostra la secció type-check\n" | |
5219 | +" traceback Mostra els indicadors de les traces d'error\n" | |
5220 | +" toc Mostra els símbols\n" | |
5221 | +" ldinfo Mostra la informació del carregador als fitxers core\n" | |
5222 | + | |
5223 | +#: od-xcoff.c:419 | |
5224 | +#, c-format | |
5225 | +msgid " nbr sections: %d\n" | |
5226 | +msgstr " seccions nbr: %d\n" | |
5227 | + | |
5228 | +#: od-xcoff.c:420 | |
5229 | +#, c-format | |
5230 | +msgid " time and date: 0x%08x - " | |
5231 | +msgstr " temps i data: 0x%08x - " | |
5232 | + | |
5233 | +#: od-xcoff.c:422 | |
5234 | +#, c-format | |
5235 | +msgid "not set\n" | |
5236 | +msgstr "no establert\n" | |
5237 | + | |
5238 | +#: od-xcoff.c:429 | |
5239 | +#, c-format | |
5240 | +msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
5241 | +msgstr " simbols deshabilitats: 0x%08x\n" | |
5242 | + | |
5243 | +#: od-xcoff.c:430 | |
5244 | +#, c-format | |
5245 | +msgid " nbr symbols: %d\n" | |
5246 | +msgstr " símbols nbrs: %d\n" | |
5247 | + | |
5248 | +#: od-xcoff.c:431 | |
5249 | +#, c-format | |
5250 | +msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
5251 | +msgstr " mida de capçaleres opt: %d\n" | |
5252 | + | |
5253 | +#: od-xcoff.c:432 | |
5254 | +#, c-format | |
5255 | +msgid " flags: 0x%04x " | |
5256 | +msgstr " senyaladors: 0x%04x " | |
5257 | + | |
5258 | +#: od-xcoff.c:446 | |
5259 | +#, c-format | |
5260 | +msgid "Auxiliary header:\n" | |
5261 | +msgstr "Capçalera auxiliar:\n" | |
5262 | + | |
5263 | +#: od-xcoff.c:449 | |
5264 | +#, c-format | |
5265 | +msgid " No aux header\n" | |
5266 | +msgstr " No hi ha capçalera auxiliar\n" | |
5267 | + | |
5268 | +#: od-xcoff.c:454 | |
5269 | +#, c-format | |
5270 | +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" | |
5271 | +msgstr "advertiment: la mida de la capçalera opcional massa gran (> %d)\n" | |
5272 | + | |
5273 | +#: od-xcoff.c:460 | |
5274 | +msgid "cannot read auxhdr" | |
5275 | +msgstr "no es pot llegir la capçalera auxiliar" | |
5276 | + | |
5277 | +#: od-xcoff.c:525 | |
5278 | +#, c-format | |
5279 | +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
5280 | +msgstr "Capçaleres de la secció (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
5281 | + | |
5282 | +#: od-xcoff.c:530 | |
5283 | +#, c-format | |
5284 | +msgid " No section header\n" | |
5285 | +msgstr " No hi ha capçalera de secció\n" | |
5286 | + | |
5287 | +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 | |
5288 | +msgid "cannot read section header" | |
5289 | +msgstr "no es pot llegir la capçalera de secció" | |
5290 | + | |
5291 | +#: od-xcoff.c:561 | |
5292 | +#, c-format | |
5293 | +msgid " Flags: %08x " | |
5294 | +msgstr " Senyaladors: %08x " | |
5295 | + | |
5296 | +#: od-xcoff.c:569 | |
5297 | +#, c-format | |
5298 | +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
5299 | +msgstr "sobreeiximent - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
5300 | + | |
5301 | +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 | |
5302 | +msgid "cannot read section headers" | |
5303 | +msgstr "no es poden llegir les capçaleres de la secció" | |
5304 | + | |
5305 | +#: od-xcoff.c:649 | |
5306 | +msgid "cannot read strings table length" | |
5307 | +msgstr "no es pot llegir la longitud de la taula de cadenes de caràcters" | |
5308 | + | |
5309 | +#: od-xcoff.c:665 | |
5310 | +msgid "cannot read strings table" | |
5311 | +msgstr "no es pot llegir la taula de cadena de caràcters" | |
5312 | + | |
5313 | +#: od-xcoff.c:673 | |
5314 | +msgid "cannot read symbol table" | |
5315 | +msgstr "no es pot llegir la taula de símbols" | |
5316 | + | |
5317 | +#: od-xcoff.c:688 | |
5318 | +msgid "cannot read symbol entry" | |
5319 | +msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols" | |
5320 | + | |
5321 | +#: od-xcoff.c:723 | |
5322 | +msgid "cannot read symbol aux entry" | |
5323 | +msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols" | |
5324 | + | |
5325 | +#: od-xcoff.c:745 | |
5326 | +#, c-format | |
5327 | +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
5328 | +msgstr "Taula de símbols (strtable a 0x%08x)" | |
5329 | + | |
5330 | +#: od-xcoff.c:750 | |
5331 | +#, c-format | |
5332 | +msgid "" | |
5333 | +":\n" | |
5334 | +" No symbols\n" | |
5335 | +msgstr "" | |
5336 | +":\n" | |
5337 | +" No hi ha símbols\n" | |
5338 | + | |
5339 | +#: od-xcoff.c:756 | |
5340 | +#, c-format | |
5341 | +msgid " (no strings):\n" | |
5342 | +msgstr " (no hi cadenes de caràcters):\n" | |
5343 | + | |
5344 | +#: od-xcoff.c:758 | |
5345 | +#, c-format | |
5346 | +msgid " (strings size: %08x):\n" | |
5347 | +msgstr " (mida de les cadenes de caràcters: %08x):\n" | |
5348 | + | |
5349 | +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. | |
5350 | +#: od-xcoff.c:772 | |
5351 | +#, c-format | |
5352 | +msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
5353 | +msgstr " # sc valor secció tipus aux nom/deshabilitat\n" | |
5354 | + | |
5355 | +#. Section length, number of relocs and line number. | |
5356 | +#: od-xcoff.c:824 | |
5357 | +#, c-format | |
5358 | +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
5359 | +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
5360 | + | |
5361 | +#. Section length and number of relocs. | |
5362 | +#: od-xcoff.c:831 | |
5363 | +#, c-format | |
5364 | +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
5365 | +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
5366 | + | |
5367 | +#: od-xcoff.c:894 | |
5368 | +#, c-format | |
5369 | +msgid "offset: %08x" | |
5370 | +msgstr "posició: %08x" | |
5371 | + | |
5372 | +#: od-xcoff.c:937 | |
5373 | +#, c-format | |
5374 | +msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
5375 | +msgstr "Relocalitzacions per a %s (%u)\n" | |
5376 | + | |
5377 | +#: od-xcoff.c:940 | |
5378 | +msgid "cannot read relocations" | |
5379 | +msgstr "no es poden llegir les relocalitzacions" | |
5380 | + | |
5381 | +#: od-xcoff.c:953 | |
5382 | +msgid "cannot read relocation entry" | |
5383 | +msgstr "no es pot llegir l'entrada de la relocalització" | |
5384 | + | |
5385 | +#: od-xcoff.c:993 | |
5386 | +#, c-format | |
5387 | +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
5388 | +msgstr "Números de línia per a %s (%u)\n" | |
5389 | + | |
5390 | +#: od-xcoff.c:996 | |
5391 | +msgid "cannot read line numbers" | |
5392 | +msgstr "no es poden llegir los números de línia" | |
5393 | + | |
5394 | +#. Line number, symbol index and physical address. | |
5395 | +#: od-xcoff.c:1000 | |
5396 | +#, c-format | |
5397 | +msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
5398 | +msgstr "lineno symndx/paddr\n" | |
5399 | + | |
5400 | +#: od-xcoff.c:1008 | |
5401 | +msgid "cannot read line number entry" | |
5402 | +msgstr "no es pot llegir l'entrada de números de línies" | |
5403 | + | |
5404 | +#: od-xcoff.c:1051 | |
5405 | +#, c-format | |
5406 | +msgid "no .loader section in file\n" | |
5407 | +msgstr "no hi ha una secció .loader al fitxer\n" | |
5408 | + | |
5409 | +#: od-xcoff.c:1057 | |
5410 | +#, c-format | |
5411 | +msgid "section .loader is too short\n" | |
5412 | +msgstr "la secció .loader és massa curta\n" | |
5413 | + | |
5414 | +#: od-xcoff.c:1064 | |
5415 | +#, c-format | |
5416 | +msgid "Loader header:\n" | |
5417 | +msgstr "Capçalera del carregador:\n" | |
5418 | + | |
5419 | +#: od-xcoff.c:1066 | |
5420 | +#, c-format | |
5421 | +msgid " version: %u\n" | |
5422 | +msgstr " versió: %u\n" | |
5423 | + | |
5424 | +#: od-xcoff.c:1069 | |
5425 | +#, c-format | |
5426 | +msgid " Unhandled version\n" | |
5427 | +msgstr "Versió no gestionada\n" | |
5428 | + | |
5429 | +#: od-xcoff.c:1074 | |
5430 | +#, c-format | |
5431 | +msgid " nbr symbols: %u\n" | |
5432 | +msgstr " símbols nbr: %u\n" | |
5433 | + | |
5434 | +#: od-xcoff.c:1076 | |
5435 | +#, c-format | |
5436 | +msgid " nbr relocs: %u\n" | |
5437 | +msgstr " relocalitzacions nbr: %u\n" | |
5438 | + | |
5439 | +#. Import string table length. | |
5440 | +#: od-xcoff.c:1078 | |
5441 | +#, c-format | |
5442 | +msgid " import strtab len: %u\n" | |
5443 | +msgstr " importació strtab len: %u\n" | |
5444 | + | |
5445 | +#: od-xcoff.c:1081 | |
5446 | +#, c-format | |
5447 | +msgid " nbr import files: %u\n" | |
5448 | +msgstr " fitxers importació nbr: %u\n" | |
5449 | + | |
5450 | +#: od-xcoff.c:1083 | |
5451 | +#, c-format | |
5452 | +msgid " import file off: %u\n" | |
5453 | +msgstr " importació de fitxer deshabilitat: %u\n" | |
5454 | + | |
5455 | +#: od-xcoff.c:1085 | |
5456 | +#, c-format | |
5457 | +msgid " string table len: %u\n" | |
5458 | +msgstr " longitud de la taula de cadenes de caràcters: %u\n" | |
5459 | + | |
5460 | +#: od-xcoff.c:1087 | |
5461 | +#, c-format | |
5462 | +msgid " string table off: %u\n" | |
5463 | +msgstr " cadena de caràcters deshabilitades: %u\n" | |
5464 | + | |
5465 | +#: od-xcoff.c:1090 | |
5466 | +#, c-format | |
5467 | +msgid "Dynamic symbols:\n" | |
5468 | +msgstr "Símbols dinàmics:\n" | |
5469 | + | |
5470 | +#: od-xcoff.c:1097 | |
5471 | +#, c-format | |
5472 | +msgid " %4u %08x %3u " | |
5473 | +msgstr " %4u %08x %3u " | |
5474 | + | |
5475 | +#: od-xcoff.c:1110 | |
5476 | +#, c-format | |
5477 | +msgid " %3u %3u " | |
5478 | +msgstr " %3u %3u " | |
5479 | + | |
5480 | +#: od-xcoff.c:1119 | |
5481 | +#, c-format | |
5482 | +msgid "(bad offset: %u)" | |
5483 | +msgstr "(posició dolenta: %u)" | |
5484 | + | |
5485 | +#: od-xcoff.c:1126 | |
5486 | +#, c-format | |
5487 | +msgid "Dynamic relocs:\n" | |
5488 | +msgstr "Relocalitzacions dinàmiques:\n" | |
5489 | + | |
5490 | +#: od-xcoff.c:1166 | |
5491 | +#, c-format | |
5492 | +msgid "Import files:\n" | |
5493 | +msgstr "Fitxers d'importació:\n" | |
5494 | + | |
5495 | +#: od-xcoff.c:1198 | |
5496 | +#, c-format | |
5497 | +msgid "no .except section in file\n" | |
5498 | +msgstr "no hi ha una secció .except al fitxer\n" | |
5499 | + | |
5500 | +#: od-xcoff.c:1206 | |
5501 | +#, c-format | |
5502 | +msgid "Exception table:\n" | |
5503 | +msgstr "Taula d'excepcions:\n" | |
5504 | + | |
5505 | +#: od-xcoff.c:1241 | |
5506 | +#, c-format | |
5507 | +msgid "no .typchk section in file\n" | |
5508 | +msgstr "no hi ha una secció .typchk al fitxer\n" | |
5509 | + | |
5510 | +#: od-xcoff.c:1248 | |
5511 | +#, c-format | |
5512 | +msgid "Type-check section:\n" | |
5513 | +msgstr "Secció type-check:\n" | |
5514 | + | |
5515 | +#: od-xcoff.c:1295 | |
5516 | +#, c-format | |
5517 | +msgid " address beyond section size\n" | |
5518 | +msgstr " adreça més enllà de la mida de la secció\n" | |
5519 | + | |
5520 | +#: od-xcoff.c:1305 | |
5521 | +#, c-format | |
5522 | +msgid " tags at %08x\n" | |
5523 | +msgstr " senyaladors a %08x\n" | |
5524 | + | |
5525 | +#: od-xcoff.c:1383 | |
5526 | +#, c-format | |
5527 | +msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
5528 | +msgstr " número d'àncores CTL: %u\n" | |
5529 | + | |
5530 | +#: od-xcoff.c:1402 | |
5531 | +#, c-format | |
5532 | +msgid " Name (len: %u): " | |
5533 | +msgstr " Nom (longitud: %u): " | |
5534 | + | |
5535 | +#: od-xcoff.c:1405 | |
5536 | +#, c-format | |
5537 | +msgid "[truncated]\n" | |
5538 | +msgstr "[truncat]\n" | |
5539 | + | |
5540 | +#: od-xcoff.c:1424 | |
5541 | +#, c-format | |
5542 | +msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
5543 | +msgstr " (fi dels senyaladors a %08x)\n" | |
5544 | + | |
5545 | +#: od-xcoff.c:1427 | |
5546 | +#, c-format | |
5547 | +msgid " no tags found\n" | |
5548 | +msgstr " no s'han trobat senyaladors\n" | |
5549 | + | |
5550 | +#: od-xcoff.c:1431 | |
5551 | +#, c-format | |
5552 | +msgid " Truncated .text section\n" | |
5553 | +msgstr "Secció .text truncada\n" | |
5554 | + | |
5555 | +#: od-xcoff.c:1516 | |
5556 | +#, c-format | |
5557 | +msgid "TOC:\n" | |
5558 | +msgstr "TOC:\n" | |
5559 | + | |
5560 | +#: od-xcoff.c:1559 | |
5561 | +#, c-format | |
5562 | +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" | |
5563 | +msgstr "Entrades nbr : %-8u Mida: %08x (%u)\n" | |
5564 | + | |
5565 | +#: od-xcoff.c:1643 | |
5566 | +msgid "cannot read header" | |
5567 | +msgstr "no es pot llegir la capçalera" | |
5568 | + | |
5569 | +#: od-xcoff.c:1651 | |
5570 | +#, c-format | |
5571 | +msgid "File header:\n" | |
5572 | +msgstr "Capçalera de fitxer:\n" | |
5573 | + | |
5574 | +#: od-xcoff.c:1652 | |
5575 | +#, c-format | |
5576 | +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
5577 | +msgstr " màgic: 0x%04x (0%04o) " | |
5578 | + | |
5579 | +#: od-xcoff.c:1656 | |
5580 | +#, c-format | |
5581 | +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
5582 | +msgstr "(WRMAGIC: segments de text escrivibles)" | |
5583 | + | |
5584 | +#: od-xcoff.c:1659 | |
5585 | +#, c-format | |
5586 | +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
5587 | +msgstr "(ROMAGIC: segments de text compartibles de sols lectura)" | |
5588 | + | |
5589 | +#: od-xcoff.c:1662 | |
5590 | +#, c-format | |
5591 | +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
5592 | +msgstr "(TOCMAGIC: segments de text sols lectura i TOC)" | |
5593 | + | |
5594 | +#: od-xcoff.c:1665 | |
5595 | +#, c-format | |
5596 | +msgid "unknown magic" | |
5597 | +msgstr "màgic desconegut" | |
5598 | + | |
5599 | +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 | |
5600 | +#, c-format | |
5601 | +msgid " Unhandled magic\n" | |
5602 | +msgstr " Màgic no gestionat\n" | |
5603 | + | |
5604 | +#: od-xcoff.c:1737 | |
5605 | +msgid "cannot read loader info table" | |
5606 | +msgstr "no es pot llegir la taula de informació del carregador" | |
5607 | + | |
5608 | +#: od-xcoff.c:1769 | |
5609 | +#, c-format | |
5610 | +msgid "" | |
5611 | +"\n" | |
5612 | +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" | |
5613 | +msgstr "" | |
5614 | +"\n" | |
5615 | +"el bolcat ldinfo no està suportat en entorns de 32 bits\n" | |
5616 | + | |
5617 | +#: od-xcoff.c:1787 | |
5618 | +msgid "cannot core read header" | |
5619 | +msgstr "no es pot llegir la capçalera del nucli" | |
5620 | + | |
5621 | +#: od-xcoff.c:1794 | |
5622 | +#, c-format | |
5623 | +msgid "Core header:\n" | |
5624 | +msgstr "Capçalera del nucli:\n" | |
5625 | + | |
5626 | +#: od-xcoff.c:1795 | |
5627 | +#, c-format | |
5628 | +msgid " version: 0x%08x " | |
5629 | +msgstr " versió: 0x%08x " | |
5630 | + | |
5631 | +#: od-xcoff.c:1799 | |
5632 | +#, c-format | |
5633 | +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" | |
5634 | +msgstr "(format dumpx - aix4.3 / 32 bits)" | |
5635 | + | |
5636 | +#: od-xcoff.c:1802 | |
5637 | +#, c-format | |
5638 | +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" | |
5639 | +msgstr "(format dumpxx - aix5.0 / 64 bits)" | |
5640 | + | |
5641 | +#: od-xcoff.c:1805 | |
5642 | +#, c-format | |
5643 | +msgid "unknown format" | |
5644 | +msgstr "format desconegut" | |
5645 | + | |
5646 | +#: rclex.c:197 | |
5647 | +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" | |
5648 | +msgstr "s'ha especificat un valor no vàlid per a pragma code_page.\n" | |
5649 | + | |
5650 | +#: rdcoff.c:198 | |
5651 | +#, c-format | |
5652 | +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" | |
5653 | +msgstr "parse_coff_type: Codi de tipus dolent 0x%x" | |
5654 | + | |
5655 | +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 | |
5656 | +#, c-format | |
5657 | +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" | |
5658 | +msgstr "ha fallat bfd_coff_get_syment: %s" | |
5659 | + | |
5660 | +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 | |
5661 | +#, c-format | |
5662 | +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" | |
5663 | +msgstr "ha fallat bfd_coff_get_auxent: %s" | |
5664 | + | |
5665 | +#: rdcoff.c:786 | |
5666 | +#, c-format | |
5667 | +msgid "%ld: .bf without preceding function" | |
5668 | +msgstr "%ld: .bf sense funció que precedeix" | |
5669 | + | |
5670 | +#: rdcoff.c:836 | |
5671 | +#, c-format | |
5672 | +msgid "%ld: unexpected .ef\n" | |
5673 | +msgstr "%ld: .ef no esperat\n" | |
5674 | + | |
5675 | +#: rddbg.c:88 | |
5676 | +#, c-format | |
5677 | +msgid "%s: no recognized debugging information" | |
5678 | +msgstr "%s: informació de depuració no reconeguda" | |
5679 | + | |
5680 | +#: rddbg.c:402 | |
5681 | +#, c-format | |
5682 | +msgid "Last stabs entries before error:\n" | |
5683 | +msgstr "Últimes entrades stabs abans de l'error:\n" | |
5684 | + | |
5685 | +#: readelf.c:277 | |
5686 | +msgid "<none>" | |
5687 | +msgstr "<cap>" | |
5688 | + | |
5689 | +#: readelf.c:278 | |
5690 | +msgid "<no-name>" | |
5691 | +msgstr "<sense-nom>" | |
5692 | + | |
5693 | +#: readelf.c:318 | |
5694 | +#, c-format | |
5695 | +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" | |
5696 | +msgstr "No es pot buscar fins a 0x%lx per a %s\n" | |
5697 | + | |
5698 | +#: readelf.c:333 | |
5699 | +#, c-format | |
5700 | +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" | |
5701 | +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" | |
5702 | + | |
5703 | +#: readelf.c:343 | |
5704 | +#, c-format | |
5705 | +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" | |
5706 | +msgstr "No es pot llegir a 0x%lx bytes de %s\n" | |
5707 | + | |
5708 | +#: readelf.c:678 | |
5709 | +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" | |
5710 | +msgstr "No hi ha informació sobre relocalitzacions a aquesta arquitectura de màquina\n" | |
5711 | + | |
5712 | +#: readelf.c:699 readelf.c:797 | |
5713 | +msgid "32-bit relocation data" | |
5714 | +msgstr "Dades de relocalització 32-bit" | |
5715 | + | |
5716 | +#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 | |
5717 | +msgid "out of memory parsing relocs\n" | |
5718 | +msgstr "memòria exhaurida quan s'estaven analitzant les relocalitzacions\n" | |
5719 | + | |
5720 | +#: readelf.c:729 readelf.c:826 | |
5721 | +msgid "64-bit relocation data" | |
5722 | +msgstr "dades de relocalització 64-bit" | |
5723 | + | |
5724 | +#: readelf.c:953 | |
5725 | +#, c-format | |
5726 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" | |
5727 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" | |
5728 | + | |
5729 | +#: readelf.c:955 | |
5730 | +#, c-format | |
5731 | +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" | |
5732 | +msgstr " Posició Info Tips Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" | |
5733 | + | |
5734 | +#: readelf.c:960 | |
5735 | +#, c-format | |
5736 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" | |
5737 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" | |
5738 | + | |
5739 | +#: readelf.c:962 | |
5740 | +#, c-format | |
5741 | +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" | |
5742 | +msgstr "Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" | |
5743 | + | |
5744 | +#: readelf.c:970 | |
5745 | +#, c-format | |
5746 | +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" | |
5747 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol + Sumand\n" | |
5748 | + | |
5749 | +#: readelf.c:972 | |
5750 | +#, c-format | |
5751 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" | |
5752 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol + Sumand\n" | |
5753 | + | |
5754 | +#: readelf.c:977 | |
5755 | +#, c-format | |
5756 | +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" | |
5757 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" | |
5758 | + | |
5759 | +#: readelf.c:979 | |
5760 | +#, c-format | |
5761 | +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" | |
5762 | +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" | |
5763 | + | |
5764 | +#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 | |
5765 | +#, c-format | |
5766 | +msgid "unrecognized: %-7lx" | |
5767 | +msgstr "no reconegut: %-7lx" | |
5768 | + | |
5769 | +#: readelf.c:1352 | |
5770 | +#, c-format | |
5771 | +msgid "<unknown addend: %lx>" | |
5772 | +msgstr "<sumand desconegut: %lx>" | |
5773 | + | |
5774 | +#: readelf.c:1359 | |
5775 | +#, c-format | |
5776 | +msgid " bad symbol index: %08lx" | |
5777 | +msgstr " índex de símbol dolent: %08lx" | |
5778 | + | |
5779 | +#: readelf.c:1445 | |
5780 | +#, c-format | |
5781 | +msgid "<string table index: %3ld>" | |
5782 | +msgstr "<índex de taula de cadena de caràcters: %3ld>" | |
5783 | + | |
5784 | +#: readelf.c:1447 | |
5785 | +#, c-format | |
5786 | +msgid "<corrupt string table index: %3ld>" | |
5787 | +msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" | |
5788 | + | |
5789 | +#: readelf.c:1858 | |
5790 | +#, c-format | |
5791 | +msgid "Processor Specific: %lx" | |
5792 | +msgstr "Específic del processador: %lx" | |
5793 | + | |
5794 | +#: readelf.c:1882 | |
5795 | +#, c-format | |
5796 | +msgid "Operating System specific: %lx" | |
5797 | +msgstr "Específic del sistema operatiu. %lx" | |
5798 | + | |
5799 | +#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 | |
5800 | +#, c-format | |
5801 | +msgid "<unknown>: %lx" | |
5802 | +msgstr "<desconegut>: %lx" | |
5803 | + | |
5804 | +#: readelf.c:1899 | |
5805 | +msgid "NONE (None)" | |
5806 | +msgstr "CAP (cap)" | |
5807 | + | |
5808 | +#: readelf.c:1900 | |
5809 | +msgid "REL (Relocatable file)" | |
5810 | +msgstr "REL (Fitxer reubicable)" | |
5811 | + | |
5812 | +#: readelf.c:1901 | |
5813 | +msgid "EXEC (Executable file)" | |
5814 | +msgstr "EXEC (Fitxer executable)" | |
5815 | + | |
5816 | +#: readelf.c:1902 | |
5817 | +msgid "DYN (Shared object file)" | |
5818 | +msgstr "DYN (Fitxer objecte compartit)" | |
5819 | + | |
5820 | +#: readelf.c:1903 | |
5821 | +msgid "CORE (Core file)" | |
5822 | +msgstr "CORE (Fitxer de nucli)" | |
5823 | + | |
5824 | +#: readelf.c:1907 | |
5825 | +#, c-format | |
5826 | +msgid "Processor Specific: (%x)" | |
5827 | +msgstr "Específic del processador: (%x)" | |
5828 | + | |
5829 | +#: readelf.c:1909 | |
5830 | +#, c-format | |
5831 | +msgid "OS Specific: (%x)" | |
5832 | +msgstr "Específic de SO: (%x)" | |
5833 | + | |
5834 | +#: readelf.c:1911 | |
5835 | +#, c-format | |
5836 | +msgid "<unknown>: %x" | |
5837 | +msgstr "<desconegut>: %x" | |
5838 | + | |
5839 | +#: readelf.c:1923 | |
5840 | +msgid "None" | |
5841 | +msgstr "Cap" | |
5842 | + | |
5843 | +#: readelf.c:2096 | |
5844 | +#, c-format | |
5845 | +msgid "<unknown>: 0x%x" | |
5846 | +msgstr "<desconegut>: 0x%x" | |
5847 | + | |
5848 | +#: readelf.c:2313 | |
5849 | +msgid ", <unknown>" | |
5850 | +msgstr ", <desconegut>" | |
5851 | + | |
5852 | +#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 | |
5853 | +msgid "unknown" | |
5854 | +msgstr "desconegut" | |
5855 | + | |
5856 | +#: readelf.c:2601 | |
5857 | +msgid "unknown mac" | |
5858 | +msgstr "mac desconegut" | |
5859 | + | |
5860 | +#: readelf.c:2665 | |
5861 | +msgid ", relocatable" | |
5862 | +msgstr ", reubicable" | |
5863 | + | |
5864 | +#: readelf.c:2668 | |
5865 | +msgid ", relocatable-lib" | |
5866 | +msgstr ", bib-reubicable" | |
5867 | + | |
5868 | +#: readelf.c:2754 | |
5869 | +msgid ", unknown v850 architecture variant" | |
5870 | +msgstr "variant d'arquitectura v850 desconeguda" | |
5871 | + | |
5872 | +#: readelf.c:2818 | |
5873 | +msgid ", unknown CPU" | |
5874 | +msgstr ", CPU desconeguda" | |
5875 | + | |
5876 | +#: readelf.c:2833 | |
5877 | +msgid ", unknown ABI" | |
5878 | +msgstr ", ABI desconeguda" | |
5879 | + | |
5880 | +#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 | |
5881 | +msgid ", unknown ISA" | |
5882 | +msgstr ", ISA desconeguda" | |
5883 | + | |
5884 | +#: readelf.c:3034 | |
5885 | +msgid ": architecture variant: " | |
5886 | +msgstr ": variant d'arquitectura: " | |
5887 | + | |
5888 | +#: readelf.c:3053 | |
5889 | +msgid ": unknown" | |
5890 | +msgstr ": desconegut" | |
5891 | + | |
5892 | +#: readelf.c:3057 | |
5893 | +msgid ": unknown extra flag bits also present" | |
5894 | +msgstr ": bits desconeguts de senyaladors extra també estan presents" | |
5895 | + | |
5896 | +#: readelf.c:3103 | |
5897 | +msgid "Standalone App" | |
5898 | +msgstr "Aplicació independent" | |
5899 | + | |
5900 | +#: readelf.c:3112 | |
5901 | +msgid "Bare-metal C6000" | |
5902 | +msgstr "C6000 metall nu" | |
5903 | + | |
5904 | +#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 | |
5905 | +#, c-format | |
5906 | +msgid "<unknown: %x>" | |
5907 | +msgstr "<desconegut: %x>" | |
5908 | + | |
5909 | +#. This message is probably going to be displayed in a 15 | |
5910 | +#. character wide field, so put the hex value first. | |
5911 | +#: readelf.c:3596 | |
5912 | +#, c-format | |
5913 | +msgid "%08x: <unknown>" | |
5914 | +msgstr "%08x: <desconegut>" | |
5915 | + | |
5916 | +#: readelf.c:3653 | |
5917 | +#, c-format | |
5918 | +msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" | |
5919 | +msgstr "Forma d'ús: readelf <opció(ns> fitxer(s)-elf\n" | |
5920 | + | |
5921 | +#: readelf.c:3654 | |
5922 | +#, c-format | |
5923 | +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" | |
5924 | +msgstr "Mostra la informació sobre els continguts dels fitxers en format ELF\n" | |
5925 | + | |
5926 | +#: readelf.c:3655 | |
5927 | +#, c-format | |
5928 | +msgid "" | |
5929 | +" Options are:\n" | |
5930 | +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
5931 | +" -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
5932 | +" -l --program-headers Display the program headers\n" | |
5933 | +" --segments An alias for --program-headers\n" | |
5934 | +" -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
5935 | +" --sections An alias for --section-headers\n" | |
5936 | +" -g --section-groups Display the section groups\n" | |
5937 | +" -t --section-details Display the section details\n" | |
5938 | +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
5939 | +" -s --syms Display the symbol table\n" | |
5940 | +" --symbols An alias for --syms\n" | |
5941 | +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
5942 | +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" | |
5943 | +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
5944 | +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
5945 | +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
5946 | +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
5947 | +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" | |
5948 | +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" | |
5949 | +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" | |
5950 | +" -x --hex-dump=<number|name>\n" | |
5951 | +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
5952 | +" -p --string-dump=<number|name>\n" | |
5953 | +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
5954 | +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
5955 | +" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
5956 | +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" | |
5957 | +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5958 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5959 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5960 | +" =addr,=cu_index]\n" | |
5961 | +" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" | |
5962 | +msgstr "" | |
5963 | +" Les opcions són:\n" | |
5964 | +" -a --all Equivalent a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
5965 | +" -h --file-header Mostra la capçalera del fitxer ELF\n" | |
5966 | +" -l --program-headers Mostra les capçaleres del programa\n" | |
5967 | +" --segments Un àlias per a --program-headers\n" | |
5968 | +" -S --section-headers Mostra la capçalera de la secció\n" | |
5969 | +" --sections Un àlias per a --section-headers\n" | |
5970 | +" -g --section-groups Mostra els grups de la secció\n" | |
5971 | +" -t --section-details Mostra els detalls de la secció\n" | |
5972 | +" -e --headers Equivalent a: -h -l -S\n" | |
5973 | +" -s --syms Mostra la taula de símbols\n" | |
5974 | +" --symbols Un àlias per a --syms\n" | |
5975 | +" --dyn-syms Mostra la taula de símbols dinàmics\n" | |
5976 | +" -n --notes Mostra les notes del nucli (si n'hi ha)\n" | |
5977 | +" -r --relocs Mostra les relocalitzacios (si n'hi ha)\n" | |
5978 | +" -u --unwind Mostra la informació genèrica (si n'hi ha)\n" | |
5979 | +" -d --dynamic Mostra la secció dinàmica (si n'hi ha)\n" | |
5980 | +" -V --version-info Mostra les versions de la secció (si n'hi ha)\n" | |
5981 | +" -A --arch-specific Mostra la informació específica de l'arquitectura (si \n" | |
5982 | +" n'hi ha)\n" | |
5983 | +" -c --archive-index Mostra l'índex del sìmbol/fitxer a un fitxer\n" | |
5984 | +" -D --use-dynamic Usa la informació dinàmica de la secció quan mostris \n" | |
5985 | +" els símbols\n" | |
5986 | +" -x --hex-dump=<número|nom>\n" | |
5987 | +" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com\n" | |
5988 | +" a bytes\n" | |
5989 | +" -p --string-dump=<número|nom>\n" | |
5990 | +" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com \n" | |
5991 | +" a cadena de caràcters\n" | |
5992 | +" -R --relocated-dump=<número|nom>\n" | |
5993 | +" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com a\n" | |
5994 | +" bytes reubicables\n" | |
5995 | +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" | |
5996 | +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5997 | +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
5998 | +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" | |
5999 | +" =addr,=cu_index]\n" | |
6000 | +" Mostra els continguts de les seccions de depuració\n" | |
6001 | +" DWARF2\n" | |
6002 | + | |
6003 | +#: readelf.c:3688 | |
6004 | +#, c-format | |
6005 | +msgid "" | |
6006 | +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
6007 | +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
6008 | +" or deeper\n" | |
6009 | +msgstr "" | |
6010 | +" --dwarf-depth=N No mostris DIEs a una profunditat N o més gran\n" | |
6011 | +" --dwarf-start=N Mostra DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n" | |
6012 | +" profunditat o més gran\n" | |
6013 | + | |
6014 | +#: readelf.c:3693 | |
6015 | +#, c-format | |
6016 | +msgid "" | |
6017 | +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" | |
6018 | +" Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
6019 | +msgstr "" | |
6020 | +" -i --instruction-dump=<número|nom>\n" | |
6021 | +" Desassembla els continguts de la secció <número|nom>\n" | |
6022 | + | |
6023 | +#: readelf.c:3697 | |
6024 | +#, c-format | |
6025 | +msgid "" | |
6026 | +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" | |
6027 | +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
6028 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
6029 | +" -H --help Display this information\n" | |
6030 | +" -v --version Display the version number of readelf\n" | |
6031 | +msgstr "" | |
6032 | +" -I --histogram Mostra l'histograma de les longituds de llistes de \n" | |
6033 | +" cubells\n" | |
6034 | +" -W --wide Permet amplada de sotrida que excedeix 80 caràcters\n" | |
6035 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
6036 | +" -H --help Mostra aquesta informació\n" | |
6037 | +" -v --version Mostar el número de versió de readelf\n" | |
6038 | + | |
6039 | +#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 | |
6040 | +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" | |
6041 | +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" | |
6042 | + | |
6043 | +#: readelf.c:3934 | |
6044 | +#, c-format | |
6045 | +msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
6046 | +msgstr "Opció no vàlida '-%c'\n" | |
6047 | + | |
6048 | +#: readelf.c:3949 | |
6049 | +msgid "Nothing to do.\n" | |
6050 | +msgstr "No hi ha res per fer.\n" | |
6051 | + | |
6052 | +#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 | |
6053 | +msgid "none" | |
6054 | +msgstr "cap" | |
6055 | + | |
6056 | +#: readelf.c:3978 | |
6057 | +msgid "2's complement, little endian" | |
6058 | +msgstr "complement de 2, endian petit" | |
6059 | + | |
6060 | +#: readelf.c:3979 | |
6061 | +msgid "2's complement, big endian" | |
6062 | +msgstr "complement de 2, endian gran" | |
6063 | + | |
6064 | +#: readelf.c:3997 | |
6065 | +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" | |
6066 | +msgstr "No és un fitxer ELF - té els bytes màgics incorrectes al principi\n" | |
6067 | + | |
6068 | +#: readelf.c:4007 | |
6069 | +#, c-format | |
6070 | +msgid "ELF Header:\n" | |
6071 | +msgstr "Capçalera ELF:\n" | |
6072 | + | |
6073 | +#: readelf.c:4008 | |
6074 | +#, c-format | |
6075 | +msgid " Magic: " | |
6076 | +msgstr " Màgic: " | |
6077 | + | |
6078 | +#: readelf.c:4012 | |
6079 | +#, c-format | |
6080 | +msgid " Class: %s\n" | |
6081 | +msgstr " Classe: %s\n" | |
6082 | + | |
6083 | +#: readelf.c:4014 | |
6084 | +#, c-format | |
6085 | +msgid " Data: %s\n" | |
6086 | +msgstr " Dades: %s\n" | |
6087 | + | |
6088 | +#: readelf.c:4016 | |
6089 | +#, c-format | |
6090 | +msgid " Version: %d %s\n" | |
6091 | +msgstr " Versió: %d %s\n" | |
6092 | + | |
6093 | +#: readelf.c:4021 | |
6094 | +#, c-format | |
6095 | +msgid "<unknown: %lx>" | |
6096 | +msgstr "<desconegut: %lx>" | |
6097 | + | |
6098 | +#: readelf.c:4023 | |
6099 | +#, c-format | |
6100 | +msgid " OS/ABI: %s\n" | |
6101 | +msgstr " SO/ABI: %s\n" | |
6102 | + | |
6103 | +#: readelf.c:4025 | |
6104 | +#, c-format | |
6105 | +msgid " ABI Version: %d\n" | |
6106 | +msgstr " Versió ABI: %d\n" | |
6107 | + | |
6108 | +#: readelf.c:4027 | |
6109 | +#, c-format | |
6110 | +msgid " Type: %s\n" | |
6111 | +msgstr " Tipus: %s\n" | |
6112 | + | |
6113 | +#: readelf.c:4029 | |
6114 | +#, c-format | |
6115 | +msgid " Machine: %s\n" | |
6116 | +msgstr " Màquina: %s\n" | |
6117 | + | |
6118 | +#: readelf.c:4031 | |
6119 | +#, c-format | |
6120 | +msgid " Version: 0x%lx\n" | |
6121 | +msgstr " Versió: 0x%lx\n" | |
6122 | + | |
6123 | +#: readelf.c:4034 | |
6124 | +#, c-format | |
6125 | +msgid " Entry point address: " | |
6126 | +msgstr " Adreça del punt d'entrada: " | |
6127 | + | |
6128 | +#: readelf.c:4036 | |
6129 | +#, c-format | |
6130 | +msgid "" | |
6131 | +"\n" | |
6132 | +" Start of program headers: " | |
6133 | +msgstr "" | |
6134 | +"\n" | |
6135 | +" Començament de les capçaleres del programa:" | |
6136 | + | |
6137 | +#: readelf.c:4038 | |
6138 | +#, c-format | |
6139 | +msgid "" | |
6140 | +" (bytes into file)\n" | |
6141 | +" Start of section headers: " | |
6142 | +msgstr "" | |
6143 | +" (bytes al fitxer)\n" | |
6144 | +" Començament de les capçaleres de la secció:" | |
6145 | + | |
6146 | +#: readelf.c:4040 | |
6147 | +#, c-format | |
6148 | +msgid " (bytes into file)\n" | |
6149 | +msgstr " (bytes al fitxer)\n" | |
6150 | + | |
6151 | +#: readelf.c:4042 | |
6152 | +#, c-format | |
6153 | +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" | |
6154 | +msgstr " Senyaladors: 0x%lx%s\n" | |
6155 | + | |
6156 | +#: readelf.c:4045 | |
6157 | +#, c-format | |
6158 | +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
6159 | +msgstr " Mida d'aquesta capçalera: %ld (bytes)\n" | |
6160 | + | |
6161 | +#: readelf.c:4047 | |
6162 | +#, c-format | |
6163 | +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
6164 | +msgstr " Mida de les capçaleres del programa: %ld (bytes)\n" | |
6165 | + | |
6166 | +#: readelf.c:4049 | |
6167 | +#, c-format | |
6168 | +msgid " Number of program headers: %ld" | |
6169 | +msgstr " Número de les capçaleres del programa: %ld" | |
6170 | + | |
6171 | +#: readelf.c:4056 | |
6172 | +#, c-format | |
6173 | +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" | |
6174 | +msgstr " Mida de les capçaleres de secció: %ld (bytes)\n" | |
6175 | + | |
6176 | +#: readelf.c:4058 | |
6177 | +#, c-format | |
6178 | +msgid " Number of section headers: %ld" | |
6179 | +msgstr " Número de les capçaleres de secció: %ld" | |
6180 | + | |
6181 | +#: readelf.c:4063 | |
6182 | +#, c-format | |
6183 | +msgid " Section header string table index: %ld" | |
6184 | +msgstr " Índex de la taula de cadenes de caràcters de la capçalera de la secció: %ld" | |
6185 | + | |
6186 | +#: readelf.c:4070 | |
6187 | +#, c-format | |
6188 | +msgid " <corrupt: out of range>" | |
6189 | +msgstr " <corrupte: fora de rang>" | |
6190 | + | |
6191 | +#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 | |
6192 | +msgid "program headers" | |
6193 | +msgstr "capçaleres de programa" | |
6194 | + | |
6195 | +#: readelf.c:4205 | |
6196 | +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" | |
6197 | +msgstr "capçalera ELF possiblement corrupta - té una posició no-zero de la de programa, però cap capçalera de programa" | |
6198 | + | |
6199 | +#: readelf.c:4208 | |
6200 | +#, c-format | |
6201 | +msgid "" | |
6202 | +"\n" | |
6203 | +"There are no program headers in this file.\n" | |
6204 | +msgstr "" | |
6205 | +"\n" | |
6206 | +"No hi ha cap capçalera de programa en aquest fitxer.\n" | |
6207 | + | |
6208 | +#: readelf.c:4214 | |
6209 | +#, c-format | |
6210 | +msgid "" | |
6211 | +"\n" | |
6212 | +"Elf file type is %s\n" | |
6213 | +msgstr "" | |
6214 | +"\n" | |
6215 | +"El tipus de fitxer Elf és %s\n" | |
6216 | + | |
6217 | +#: readelf.c:4215 | |
6218 | +#, c-format | |
6219 | +msgid "Entry point " | |
6220 | +msgstr "Punt d'entrada" | |
6221 | + | |
6222 | +#: readelf.c:4217 | |
6223 | +#, c-format | |
6224 | +msgid "" | |
6225 | +"\n" | |
6226 | +"There are %d program headers, starting at offset " | |
6227 | +msgstr "" | |
6228 | +"\n" | |
6229 | +"Hi ha %d capçaleres de programa, començant a la posició " | |
6230 | + | |
6231 | +#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 | |
6232 | +#, c-format | |
6233 | +msgid "" | |
6234 | +"\n" | |
6235 | +"Program Headers:\n" | |
6236 | +msgstr "" | |
6237 | +"\n" | |
6238 | +"Capçaleres de programa:\n" | |
6239 | + | |
6240 | +#: readelf.c:4235 | |
6241 | +#, c-format | |
6242 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" | |
6243 | +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" | |
6244 | + | |
6245 | +#: readelf.c:4238 | |
6246 | +#, c-format | |
6247 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" | |
6248 | +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" | |
6249 | + | |
6250 | +#: readelf.c:4242 | |
6251 | +#, c-format | |
6252 | +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" | |
6253 | +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís\n" | |
6254 | + | |
6255 | +#: readelf.c:4244 | |
6256 | +#, c-format | |
6257 | +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" | |
6258 | +msgstr " MidaFit MidaMem Seny Alin\n" | |
6259 | + | |
6260 | +#: readelf.c:4337 | |
6261 | +msgid "more than one dynamic segment\n" | |
6262 | +msgstr "més d'un segment dinàmic\n" | |
6263 | + | |
6264 | +#: readelf.c:4356 | |
6265 | +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" | |
6266 | +msgstr "cap secció .dynamic al segment dinàmic\n" | |
6267 | + | |
6268 | +#: readelf.c:4371 | |
6269 | +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" | |
6270 | +msgstr "la secció .dynamic no està continguda dins del segment dinàmica\n" | |
6271 | + | |
6272 | +#: readelf.c:4374 | |
6273 | +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" | |
6274 | +msgstr "la secció .dynamic no és la primera secció en la segment dinàmic.\n" | |
6275 | + | |
6276 | +#: readelf.c:4382 | |
6277 | +msgid "Unable to find program interpreter name\n" | |
6278 | +msgstr "No és possible trobar el nom de l'intèrpret del programa\n" | |
6279 | + | |
6280 | +#: readelf.c:4389 | |
6281 | +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" | |
6282 | +msgstr "Error intern: no s'ha pogut crear la cadena de format per l'intèrpret del programa\n" | |
6283 | + | |
6284 | +#: readelf.c:4393 | |
6285 | +msgid "Unable to read program interpreter name\n" | |
6286 | +msgstr "No es pot llegir el nom de l'intèrpret del programa\n" | |
6287 | + | |
6288 | +#: readelf.c:4396 | |
6289 | +#, c-format | |
6290 | +msgid "" | |
6291 | +"\n" | |
6292 | +" [Requesting program interpreter: %s]" | |
6293 | +msgstr "" | |
6294 | +"\n" | |
6295 | +" [S'està demanant l'intèrpret del programa: %s]" | |
6296 | + | |
6297 | +#: readelf.c:4408 | |
6298 | +#, c-format | |
6299 | +msgid "" | |
6300 | +"\n" | |
6301 | +" Section to Segment mapping:\n" | |
6302 | +msgstr "" | |
6303 | +"\n" | |
6304 | +" Correspondència secció a segment:\n" | |
6305 | + | |
6306 | +#: readelf.c:4409 | |
6307 | +#, c-format | |
6308 | +msgid " Segment Sections...\n" | |
6309 | +msgstr " Seccions de segment...\n" | |
6310 | + | |
6311 | +#: readelf.c:4445 | |
6312 | +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" | |
6313 | +msgstr "No es poden interpretar les adreces virtuals sense les capçaleres del programa.\n" | |
6314 | + | |
6315 | +#: readelf.c:4461 | |
6316 | +#, c-format | |
6317 | +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" | |
6318 | +msgstr "Les adreces virtual 0x%lx no estan localitzades en cap segment PT_LOAD.\n" | |
6319 | + | |
6320 | +#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 | |
6321 | +msgid "section headers" | |
6322 | +msgstr "capçaleres de secció" | |
6323 | + | |
6324 | +#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 | |
6325 | +msgid "sh_entsize is zero\n" | |
6326 | +msgstr "sh_entsize és zero\n" | |
6327 | + | |
6328 | +#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 | |
6329 | +msgid "Invalid sh_entsize\n" | |
6330 | +msgstr "sh_entsize no vàlida\n" | |
6331 | + | |
6332 | +#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 | |
6333 | +msgid "symbols" | |
6334 | +msgstr "símbols" | |
6335 | + | |
6336 | +#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 | |
6337 | +msgid "symbol table section indicies" | |
6338 | +msgstr "índexs de la secció de taula de símbols" | |
6339 | + | |
6340 | +#: readelf.c:4933 | |
6341 | +#, c-format | |
6342 | +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
6343 | +msgstr "DESCONEGUT (%*.*lx)" | |
6344 | + | |
6345 | +#: readelf.c:4955 | |
6346 | +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" | |
6347 | +msgstr "capçalera de fitxer ELF possiblement corrupte - té una posició no- de la capçalera de secció, però cap capçalera de secció\n" | |
6348 | + | |
6349 | +#: readelf.c:4958 | |
6350 | +#, c-format | |
6351 | +msgid "" | |
6352 | +"\n" | |
6353 | +"There are no sections in this file.\n" | |
6354 | +msgstr "" | |
6355 | +"\n" | |
6356 | +"No hi ha cap secció en aquest fitxer.\n" | |
6357 | + | |
6358 | +#: readelf.c:4964 | |
6359 | +#, c-format | |
6360 | +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" | |
6361 | +msgstr "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n" | |
6362 | + | |
6363 | +#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 | |
6364 | +#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 | |
6365 | +msgid "string table" | |
6366 | +msgstr "taula de cadenes de caràcters" | |
6367 | + | |
6368 | +#: readelf.c:5052 | |
6369 | +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" | |
6370 | +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" | |
6371 | + | |
6372 | +#: readelf.c:5054 | |
6373 | +#, c-format | |
6374 | +msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" | |
6375 | +msgstr "(S'usarà la mida esperada de %d per a la resta d'aquest bolcat)\n" | |
6376 | + | |
6377 | +#: readelf.c:5075 | |
6378 | +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" | |
6379 | +msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" | |
6380 | + | |
6381 | +#: readelf.c:5087 | |
6382 | +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" | |
6383 | +msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" | |
6384 | + | |
6385 | +#: readelf.c:5093 | |
6386 | +msgid "dynamic strings" | |
6387 | +msgstr "cadenes de caràcters dinàmiques" | |
6388 | + | |
6389 | +#: readelf.c:5100 | |
6390 | +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" | |
6391 | +msgstr "El fitxer conté múltiples taules symtab shndx\n" | |
6392 | + | |
6393 | +#: readelf.c:5178 | |
6394 | +#, c-format | |
6395 | +msgid "" | |
6396 | +"\n" | |
6397 | +"Section Headers:\n" | |
6398 | +msgstr "" | |
6399 | +"\n" | |
6400 | +"Capçaleres de secció:\n" | |
6401 | + | |
6402 | +#: readelf.c:5180 | |
6403 | +#, c-format | |
6404 | +msgid "" | |
6405 | +"\n" | |
6406 | +"Section Header:\n" | |
6407 | +msgstr "" | |
6408 | +"\n" | |
6409 | +"Capçalera de secció:\n" | |
6410 | + | |
6411 | +#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 | |
6412 | +#, c-format | |
6413 | +msgid " [Nr] Name\n" | |
6414 | +msgstr " [Nr] Nom\n" | |
6415 | + | |
6416 | +#: readelf.c:5187 | |
6417 | +#, c-format | |
6418 | +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" | |
6419 | +msgstr " Tipus Adr Pos Mida ES Lk Inf Al\n" | |
6420 | + | |
6421 | +#: readelf.c:5191 | |
6422 | +#, c-format | |
6423 | +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" | |
6424 | +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adr Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" | |
6425 | + | |
6426 | +#: readelf.c:5198 | |
6427 | +#, c-format | |
6428 | +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" | |
6429 | +msgstr " Tipus Adreça Pos Mida ES Lk Inf Al\n" | |
6430 | + | |
6431 | +#: readelf.c:5202 | |
6432 | +#, c-format | |
6433 | +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" | |
6434 | +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" | |
6435 | + | |
6436 | +#: readelf.c:5209 | |
6437 | +#, c-format | |
6438 | +msgid " Type Address Offset Link\n" | |
6439 | +msgstr " Tipus Adreça Posició Enllaç\n" | |
6440 | + | |
6441 | +#: readelf.c:5210 | |
6442 | +#, c-format | |
6443 | +msgid " Size EntSize Info Align\n" | |
6444 | +msgstr " Mida MidaEnt Info Alin\n" | |
6445 | + | |
6446 | +#: readelf.c:5214 | |
6447 | +#, c-format | |
6448 | +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" | |
6449 | +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Posició\n" | |
6450 | + | |
6451 | +#: readelf.c:5215 | |
6452 | +#, c-format | |
6453 | +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" | |
6454 | +msgstr " Mida MidaEnt Seny Enllaç Info Alin\n" | |
6455 | + | |
6456 | +#: readelf.c:5220 | |
6457 | +#, c-format | |
6458 | +msgid " Flags\n" | |
6459 | +msgstr " Senyaladors\n" | |
6460 | + | |
6461 | +#: readelf.c:5298 | |
6462 | +#, c-format | |
6463 | +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
6464 | +msgstr "secció %u: el valor sh_link de %u és més gran que el nombre de seccions\n" | |
6465 | + | |
6466 | +#: readelf.c:5398 | |
6467 | +#, c-format | |
6468 | +msgid "" | |
6469 | +"Key to Flags:\n" | |
6470 | +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
6471 | +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
6472 | +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
6473 | +msgstr "" | |
6474 | +"Clau per als senyaladors:\n" | |
6475 | +" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes), l (gran)\n" | |
6476 | +" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" | |
6477 | +" O (processament SO extra requerit), o (específic de SO), p (específic de processador)\n" | |
6478 | + | |
6479 | +#: readelf.c:5403 | |
6480 | +#, c-format | |
6481 | +msgid "" | |
6482 | +"Key to Flags:\n" | |
6483 | +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" | |
6484 | +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
6485 | +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
6486 | +msgstr "" | |
6487 | +"Clau per a senyaladors:\n" | |
6488 | +" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes)\n" | |
6489 | +" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" | |
6490 | +" O (processament SO extra requerit) o (específic de SO), p (especific de processador)\n" | |
6491 | + | |
6492 | +#: readelf.c:5425 | |
6493 | +#, c-format | |
6494 | +msgid "[<unknown>: 0x%x] " | |
6495 | +msgstr "[<desconegut>: 0x%x] " | |
6496 | + | |
6497 | +#: readelf.c:5451 | |
6498 | +#, c-format | |
6499 | +msgid "" | |
6500 | +"\n" | |
6501 | +"There are no sections to group in this file.\n" | |
6502 | +msgstr "" | |
6503 | +"\n" | |
6504 | +"No hi seccions per agrupar a aquest fitxer.\n" | |
6505 | + | |
6506 | +#: readelf.c:5458 | |
6507 | +msgid "Section headers are not available!\n" | |
6508 | +msgstr "Les capçaleres de secció no estan disponibles!\n" | |
6509 | + | |
6510 | +#: readelf.c:5483 | |
6511 | +#, c-format | |
6512 | +msgid "" | |
6513 | +"\n" | |
6514 | +"There are no section groups in this file.\n" | |
6515 | +msgstr "" | |
6516 | +"\n" | |
6517 | +"No hi ha grups de secció en aquest fitxer.\n" | |
6518 | + | |
6519 | +#: readelf.c:5521 | |
6520 | +#, c-format | |
6521 | +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
6522 | +msgstr "sh_link dolent en la secció de grup `%s'\n" | |
6523 | + | |
6524 | +#: readelf.c:5535 | |
6525 | +#, c-format | |
6526 | +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
6527 | +msgstr "Capçalera corrupta en la secció de grup `%s'\n" | |
6528 | + | |
6529 | +#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 | |
6530 | +#, c-format | |
6531 | +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
6532 | +msgstr "sh_info dolenta en la secció de grup `%s'\n" | |
6533 | + | |
6534 | +#: readelf.c:5591 | |
6535 | +msgid "section data" | |
6536 | +msgstr "dades de secció" | |
6537 | + | |
6538 | +#: readelf.c:5602 | |
6539 | +#, c-format | |
6540 | +msgid "" | |
6541 | +"\n" | |
6542 | +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
6543 | +msgstr "" | |
6544 | +"\n" | |
6545 | +"%sgrup secció [%5u] `%s' [%s] conté %u seccions:\n" | |
6546 | + | |
6547 | +#: readelf.c:5605 | |
6548 | +#, c-format | |
6549 | +msgid " [Index] Name\n" | |
6550 | +msgstr " [Índex] Nom\n" | |
6551 | + | |
6552 | +#: readelf.c:5619 | |
6553 | +#, c-format | |
6554 | +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" | |
6555 | +msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] > secció màxima [%5u]\n" | |
6556 | + | |
6557 | +#: readelf.c:5628 | |
6558 | +#, c-format | |
6559 | +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" | |
6560 | +msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] ja està a la secció de grup [%5u]\n" | |
6561 | + | |
6562 | +#: readelf.c:5641 | |
6563 | +#, c-format | |
6564 | +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" | |
6565 | +msgstr "secció 0 a secció de grup [%5u]\n" | |
6566 | + | |
6567 | +#: readelf.c:5708 | |
6568 | +msgid "dynamic section image fixups" | |
6569 | +msgstr "correccions d'imatge de secció dinàmica" | |
6570 | + | |
6571 | +#: readelf.c:5720 | |
6572 | +#, c-format | |
6573 | +msgid "" | |
6574 | +"\n" | |
6575 | +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
6576 | +msgstr "" | |
6577 | +"\n" | |
6578 | +"Correcciones de imatge per la biblioteca que es necessita #%d: %s - identitat: %lx\n" | |
6579 | + | |
6580 | +#: readelf.c:5723 | |
6581 | +#, c-format | |
6582 | +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
6583 | +msgstr "Posició Seg Tipus SymVec Tipus Dades\n" | |
6584 | + | |
6585 | +#: readelf.c:5755 | |
6586 | +msgid "dynamic section image relocations" | |
6587 | +msgstr "relocalitzacions dinàmiques d'imatge de seccions" | |
6588 | + | |
6589 | +#: readelf.c:5759 | |
6590 | +#, c-format | |
6591 | +msgid "" | |
6592 | +"\n" | |
6593 | +"Image relocs\n" | |
6594 | +msgstr "" | |
6595 | +"\n" | |
6596 | +"Relocalitzacions d'imatge\n" | |
6597 | + | |
6598 | +#: readelf.c:5761 | |
6599 | +#, c-format | |
6600 | +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
6601 | +msgstr "Posició Seg Tipus Apèndix Pos Sim Seg\n" | |
6602 | + | |
6603 | +#: readelf.c:5816 | |
6604 | +msgid "dynamic string section" | |
6605 | +msgstr "secció de cadenes dinàmiques de caràcters" | |
6606 | + | |
6607 | +#: readelf.c:5917 | |
6608 | +#, c-format | |
6609 | +msgid "" | |
6610 | +"\n" | |
6611 | +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
6612 | +msgstr "" | |
6613 | +"\n" | |
6614 | +"'%s' secció de relocalització a la posició 0x%lx conté %ld bytes:\n" | |
6615 | + | |
6616 | +#: readelf.c:5932 | |
6617 | +#, c-format | |
6618 | +msgid "" | |
6619 | +"\n" | |
6620 | +"There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
6621 | +msgstr "" | |
6622 | +"\n" | |
6623 | +"No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n" | |
6624 | + | |
6625 | +#: readelf.c:5956 | |
6626 | +#, c-format | |
6627 | +msgid "" | |
6628 | +"\n" | |
6629 | +"Relocation section " | |
6630 | +msgstr "" | |
6631 | +"\n" | |
6632 | +"Secció de relocalització " | |
6633 | + | |
6634 | +#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 | |
6635 | +#, c-format | |
6636 | +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
6637 | +msgstr " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" | |
6638 | + | |
6639 | +#: readelf.c:6013 | |
6640 | +#, c-format | |
6641 | +msgid "" | |
6642 | +"\n" | |
6643 | +"There are no relocations in this file.\n" | |
6644 | +msgstr "" | |
6645 | +"\n" | |
6646 | +"No hi ha relocalitzacions a aquest fitxer.\n" | |
6647 | + | |
6648 | +#: readelf.c:6153 | |
6649 | +#, c-format | |
6650 | +msgid "\tUnknown version.\n" | |
6651 | +msgstr "\tVersió desconeguda.\n" | |
6652 | + | |
6653 | +#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 | |
6654 | +msgid "unwind table" | |
6655 | +msgstr "desplega la taula" | |
6656 | + | |
6657 | +#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 | |
6658 | +#, c-format | |
6659 | +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" | |
6660 | +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" | |
6661 | + | |
6662 | +#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 | |
6663 | +#, c-format | |
6664 | +msgid "" | |
6665 | +"\n" | |
6666 | +"There are no unwind sections in this file.\n" | |
6667 | +msgstr "" | |
6668 | +"\n" | |
6669 | +"No hi ha seccions sense desplegar a aquest fitxer.\n" | |
6670 | + | |
6671 | +#: readelf.c:6373 | |
6672 | +#, c-format | |
6673 | +msgid "" | |
6674 | +"\n" | |
6675 | +"Could not find unwind info section for " | |
6676 | +msgstr "" | |
6677 | +"\n" | |
6678 | +"No s'ha pogut trobar la secció d'informació de desplegament per " | |
6679 | + | |
6680 | +#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 | |
6681 | +#, c-format | |
6682 | +msgid "'%s'" | |
6683 | +msgstr "'%s'" | |
6684 | + | |
6685 | +#: readelf.c:6385 | |
6686 | +msgid "unwind info" | |
6687 | +msgstr "informació de desplegament" | |
6688 | + | |
6689 | +#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 | |
6690 | +#, c-format | |
6691 | +msgid "" | |
6692 | +"\n" | |
6693 | +"Unwind section " | |
6694 | +msgstr "" | |
6695 | +"\n" | |
6696 | +"Secció de desplegament" | |
6697 | + | |
6698 | +#: readelf.c:6849 | |
6699 | +msgid "unwind data" | |
6700 | +msgstr "dades de desplegament" | |
6701 | + | |
6702 | +#: readelf.c:6908 | |
6703 | +#, c-format | |
6704 | +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
6705 | +msgstr "Se saltarà la relocalització no esperada a la posició 0x%lx\n" | |
6706 | + | |
6707 | +#: readelf.c:7023 | |
6708 | +#, c-format | |
6709 | +msgid "[Truncated opcode]\n" | |
6710 | +msgstr "[Opcode truncat]\n" | |
6711 | + | |
6712 | +#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 | |
6713 | +#, c-format | |
6714 | +msgid "Refuse to unwind" | |
6715 | +msgstr "No es pot desplegar" | |
6716 | + | |
6717 | +#: readelf.c:7090 | |
6718 | +#, c-format | |
6719 | +msgid " [Reserved]" | |
6720 | +msgstr " [Reservat]" | |
6721 | + | |
6722 | +#: readelf.c:7118 | |
6723 | +#, c-format | |
6724 | +msgid " finish" | |
6725 | +msgstr " acaba" | |
6726 | + | |
6727 | +#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 | |
6728 | +#, c-format | |
6729 | +msgid "[Spare]" | |
6730 | +msgstr "[Estalvia]" | |
6731 | + | |
6732 | +#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 | |
6733 | +#, c-format | |
6734 | +msgid " [unsupported opcode]" | |
6735 | +msgstr " [opcode no suportat]" | |
6736 | + | |
6737 | +#: readelf.c:7315 | |
6738 | +#, c-format | |
6739 | +msgid "pop frame {" | |
6740 | +msgstr "mostra marc {" | |
6741 | + | |
6742 | +#: readelf.c:7326 | |
6743 | +msgid "[pad]" | |
6744 | +msgstr "[farceix]" | |
6745 | + | |
6746 | +#: readelf.c:7355 | |
6747 | +#, c-format | |
6748 | +msgid "sp = sp + %ld" | |
6749 | +msgstr "sp = sp + %ld" | |
6750 | + | |
6751 | +#: readelf.c:7421 | |
6752 | +#, c-format | |
6753 | +msgid " Personality routine: " | |
6754 | +msgstr " Rutina de personalitat: " | |
6755 | + | |
6756 | +#: readelf.c:7453 | |
6757 | +#, c-format | |
6758 | +msgid " [Truncated data]\n" | |
6759 | +msgstr " [Dades truncades]\n" | |
6760 | + | |
6761 | +#: readelf.c:7476 | |
6762 | +#, c-format | |
6763 | +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" | |
6764 | +msgstr "Entrada corrupta de tauls de model compacte ARM: %x \n" | |
6765 | + | |
6766 | +#: readelf.c:7479 | |
6767 | +#, c-format | |
6768 | +msgid " Compact model index: %d\n" | |
6769 | +msgstr " Índex de model compacte %d\n" | |
6770 | + | |
6771 | +#: readelf.c:7504 | |
6772 | +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" | |
6773 | +msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n" | |
6774 | + | |
6775 | +#: readelf.c:7505 | |
6776 | +#, c-format | |
6777 | +msgid " [reserved]\n" | |
6778 | +msgstr " [reservat]\n" | |
6779 | + | |
6780 | +#: readelf.c:7518 | |
6781 | +#, c-format | |
6782 | +msgid " Restore stack from frame pointer\n" | |
6783 | +msgstr " Recupera la pila del punter de marc\n" | |
6784 | + | |
6785 | +#: readelf.c:7520 | |
6786 | +#, c-format | |
6787 | +msgid " Stack increment %d\n" | |
6788 | +msgstr " Increment de pila %d\n" | |
6789 | + | |
6790 | +#: readelf.c:7521 | |
6791 | +#, c-format | |
6792 | +msgid " Registers restored: " | |
6793 | +msgstr " Registres restaurats: " | |
6794 | + | |
6795 | +#: readelf.c:7526 | |
6796 | +#, c-format | |
6797 | +msgid " Return register: %s\n" | |
6798 | +msgstr " Registre de retorn: %s\n" | |
6799 | + | |
6800 | +#: readelf.c:7530 | |
6801 | +#, c-format | |
6802 | +msgid " [reserved (%d)]\n" | |
6803 | +msgstr " [reservat (%d)]\n" | |
6804 | + | |
6805 | +#: readelf.c:7534 | |
6806 | +#, c-format | |
6807 | +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" | |
6808 | +msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava decodificant la taula de desplegament" | |
6809 | + | |
6810 | +#: readelf.c:7573 | |
6811 | +#, c-format | |
6812 | +msgid "corrupt index table entry: %x\n" | |
6813 | +msgstr "entrada de taula d'índex corrrupta: %x\n" | |
6814 | + | |
6815 | +#: readelf.c:7616 | |
6816 | +#, c-format | |
6817 | +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
6818 | +msgstr "No s'ha pogut localitzar la secció .ARM.extab que conté 0x%lx.\n" | |
6819 | + | |
6820 | +#: readelf.c:7654 | |
6821 | +#, c-format | |
6822 | +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" | |
6823 | +msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava processant la taula de desplegament<" | |
6824 | + | |
6825 | +#: readelf.c:7688 | |
6826 | +#, c-format | |
6827 | +msgid "" | |
6828 | +"\n" | |
6829 | +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
6830 | +msgstr "" | |
6831 | +"\n" | |
6832 | +"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n" | |
6833 | + | |
6834 | +#: readelf.c:7730 | |
6835 | +#, c-format | |
6836 | +msgid "" | |
6837 | +"\n" | |
6838 | +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" | |
6839 | +msgstr "" | |
6840 | +"\n" | |
6841 | +"La decodificació de les seccions de desplegament per al tipus de màquina %s no està suportada actualment.\n" | |
6842 | + | |
6843 | +#: readelf.c:7741 | |
6844 | +#, c-format | |
6845 | +msgid "NONE" | |
6846 | +msgstr "CAP" | |
6847 | + | |
6848 | +#: readelf.c:7766 | |
6849 | +#, c-format | |
6850 | +msgid "Interface Version: %s" | |
6851 | +msgstr "Versió d'interfície: %s" | |
6852 | + | |
6853 | +#: readelf.c:7768 | |
6854 | +msgid "<corrupt: %" | |
6855 | +msgstr "<corrupte: %" | |
6856 | + | |
6857 | +#: readelf.c:7781 | |
6858 | +#, c-format | |
6859 | +msgid "Time Stamp: %s" | |
6860 | +msgstr "Marca de temps: %s" | |
6861 | + | |
6862 | +#: readelf.c:7959 readelf.c:8005 | |
6863 | +msgid "dynamic section" | |
6864 | +msgstr "secció dinàmica" | |
6865 | + | |
6866 | +#: readelf.c:8083 | |
6867 | +#, c-format | |
6868 | +msgid "" | |
6869 | +"\n" | |
6870 | +"There is no dynamic section in this file.\n" | |
6871 | +msgstr "" | |
6872 | +"\n" | |
6873 | +"No hi ha una secció dinàmica a aquest fitxer.\n" | |
6874 | + | |
6875 | +#: readelf.c:8121 | |
6876 | +msgid "Unable to seek to end of file!\n" | |
6877 | +msgstr "No es pot buscar fins el final del fitxer!\n" | |
6878 | + | |
6879 | +#: readelf.c:8134 | |
6880 | +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" | |
6881 | +msgstr "No es pot determinar el nombre de símbols per carregar\n" | |
6882 | + | |
6883 | +#: readelf.c:8167 | |
6884 | +msgid "Unable to seek to end of file\n" | |
6885 | +msgstr "No es pot buscar fins al final del fitxer\n" | |
6886 | + | |
6887 | +#: readelf.c:8174 | |
6888 | +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" | |
6889 | +msgstr "No es pot determinar la longitud de la taula de cadenes dinàmiques de caràcters\n" | |
6890 | + | |
6891 | +#: readelf.c:8180 | |
6892 | +msgid "dynamic string table" | |
6893 | +msgstr "taula de cadenes dinàmiques de caràcters" | |
6894 | + | |
6895 | +#: readelf.c:8217 | |
6896 | +msgid "symbol information" | |
6897 | +msgstr "informació de símbols" | |
6898 | + | |
6899 | +#: readelf.c:8242 | |
6900 | +#, c-format | |
6901 | +msgid "" | |
6902 | +"\n" | |
6903 | +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" | |
6904 | +msgstr "" | |
6905 | +"\n" | |
6906 | +"La secció dinàmica a la posició 0x%lx conté %u entrades:\n" | |
6907 | + | |
6908 | +#: readelf.c:8245 | |
6909 | +#, c-format | |
6910 | +msgid " Tag Type Name/Value\n" | |
6911 | +msgstr " Seny Tipus Nom/Valor\n" | |
6912 | + | |
6913 | +#: readelf.c:8281 | |
6914 | +#, c-format | |
6915 | +msgid "Auxiliary library" | |
6916 | +msgstr "Biblioteca auxiliar" | |
6917 | + | |
6918 | +#: readelf.c:8285 | |
6919 | +#, c-format | |
6920 | +msgid "Filter library" | |
6921 | +msgstr "Biblioteca de filtres" | |
6922 | + | |
6923 | +#: readelf.c:8289 | |
6924 | +#, c-format | |
6925 | +msgid "Configuration file" | |
6926 | +msgstr "Fitxer de configuració" | |
6927 | + | |
6928 | +#: readelf.c:8293 | |
6929 | +#, c-format | |
6930 | +msgid "Dependency audit library" | |
6931 | +msgstr "Biblioteca d'auditoria de dependències" | |
6932 | + | |
6933 | +#: readelf.c:8297 | |
6934 | +#, c-format | |
6935 | +msgid "Audit library" | |
6936 | +msgstr "Biblioteca d'auditoria" | |
6937 | + | |
6938 | +#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371 | |
6939 | +#, c-format | |
6940 | +msgid "Flags:" | |
6941 | +msgstr "Senyaladors:" | |
6942 | + | |
6943 | +#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373 | |
6944 | +#, c-format | |
6945 | +msgid " None\n" | |
6946 | +msgstr " Cap\n" | |
6947 | + | |
6948 | +#: readelf.c:8554 | |
6949 | +#, c-format | |
6950 | +msgid "Shared library: [%s]" | |
6951 | +msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" | |
6952 | + | |
6953 | +#: readelf.c:8557 | |
6954 | +#, c-format | |
6955 | +msgid " program interpreter" | |
6956 | +msgstr " intèrpret del programa" | |
6957 | + | |
6958 | +#: readelf.c:8561 | |
6959 | +#, c-format | |
6960 | +msgid "Library soname: [%s]" | |
6961 | +msgstr "soname de la biblioteca: [%s]" | |
6962 | + | |
6963 | +#: readelf.c:8565 | |
6964 | +#, c-format | |
6965 | +msgid "Library rpath: [%s]" | |
6966 | +msgstr "rpath de la biblioteca: [%s]" | |
6967 | + | |
6968 | +#: readelf.c:8569 | |
6969 | +#, c-format | |
6970 | +msgid "Library runpath: [%s]" | |
6971 | +msgstr "runpath de la biblioteca: [%s]" | |
6972 | + | |
6973 | +#: readelf.c:8602 | |
6974 | +#, c-format | |
6975 | +msgid " (bytes)\n" | |
6976 | +msgstr " (bytes)\n" | |
6977 | + | |
6978 | +#: readelf.c:8632 | |
6979 | +#, c-format | |
6980 | +msgid "Not needed object: [%s]\n" | |
6981 | +msgstr "Objecte que no es necessita: [%s]\n" | |
6982 | + | |
6983 | +#: readelf.c:8732 | |
6984 | +msgid "| <unknown>" | |
6985 | +msgstr "| <desconegut>" | |
6986 | + | |
6987 | +#: readelf.c:8765 | |
6988 | +#, c-format | |
6989 | +msgid "" | |
6990 | +"\n" | |
6991 | +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" | |
6992 | +msgstr "" | |
6993 | +"\n" | |
6994 | +"La secció de definició de versió '%s' conté %u entrades:\n" | |
6995 | + | |
6996 | +#: readelf.c:8768 | |
6997 | +#, c-format | |
6998 | +msgid " Addr: 0x" | |
6999 | +msgstr " Adr: 0x" | |
7000 | + | |
7001 | +#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 | |
7002 | +#, c-format | |
7003 | +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" | |
7004 | +msgstr " Posició: %#08lx Enllaç: %u (%s)\n" | |
7005 | + | |
7006 | +#: readelf.c:8778 | |
7007 | +msgid "version definition section" | |
7008 | +msgstr "secció de definició de versió" | |
7009 | + | |
7010 | +#: readelf.c:8811 | |
7011 | +#, c-format | |
7012 | +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" | |
7013 | +msgstr " %#06x: Rev: %d Senyaladors: %s" | |
7014 | + | |
7015 | +#: readelf.c:8814 | |
7016 | +#, c-format | |
7017 | +msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
7018 | +msgstr " Índex: %d Cnt: %d " | |
7019 | + | |
7020 | +#: readelf.c:8829 | |
7021 | +#, c-format | |
7022 | +msgid "Name: %s\n" | |
7023 | +msgstr "Nom: %s\n" | |
7024 | + | |
7025 | +#: readelf.c:8831 | |
7026 | +#, c-format | |
7027 | +msgid "Name index: %ld\n" | |
7028 | +msgstr "Índex de noms: %ld\n" | |
7029 | + | |
7030 | +#: readelf.c:8852 | |
7031 | +#, c-format | |
7032 | +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" | |
7033 | +msgstr " %#06x: Pare %d: %s\n" | |
7034 | + | |
7035 | +#: readelf.c:8855 | |
7036 | +#, c-format | |
7037 | +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" | |
7038 | +msgstr " %#06x: Pare %d, índex de noms: %ld\n" | |
7039 | + | |
7040 | +#: readelf.c:8860 | |
7041 | +#, c-format | |
7042 | +msgid " Version def aux past end of section\n" | |
7043 | +msgstr " Versió def aux s'estén més enllà del final de la secció\n" | |
7044 | + | |
7045 | +#: readelf.c:8866 | |
7046 | +#, c-format | |
7047 | +msgid " Version definition past end of section\n" | |
7048 | +msgstr " La definició de la versió s'estén més enllà del final de la secció\n" | |
7049 | + | |
7050 | +#: readelf.c:8881 | |
7051 | +#, c-format | |
7052 | +msgid "" | |
7053 | +"\n" | |
7054 | +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" | |
7055 | +msgstr "" | |
7056 | +"\n" | |
7057 | +"La versió necessita de la secció '%s' conté %u entrades:\n" | |
7058 | + | |
7059 | +#: readelf.c:8884 | |
7060 | +#, c-format | |
7061 | +msgid " Addr: 0x" | |
7062 | +msgstr " Adr: 0x" | |
7063 | + | |
7064 | +#: readelf.c:8895 | |
7065 | +msgid "Version Needs section" | |
7066 | +msgstr "La versió necessita secció" | |
7067 | + | |
7068 | +#: readelf.c:8923 | |
7069 | +#, c-format | |
7070 | +msgid " %#06x: Version: %d" | |
7071 | +msgstr " %#06x: Versió: %d" | |
7072 | + | |
7073 | +#: readelf.c:8926 | |
7074 | +#, c-format | |
7075 | +msgid " File: %s" | |
7076 | +msgstr " Fitxer: %s" | |
7077 | + | |
7078 | +#: readelf.c:8928 | |
7079 | +#, c-format | |
7080 | +msgid " File: %lx" | |
7081 | +msgstr " Fitxer: %lx" | |
7082 | + | |
7083 | +#: readelf.c:8930 | |
7084 | +#, c-format | |
7085 | +msgid " Cnt: %d\n" | |
7086 | +msgstr " Cnt: %d\n" | |
7087 | + | |
7088 | +#: readelf.c:8954 | |
7089 | +#, c-format | |
7090 | +msgid " %#06x: Name: %s" | |
7091 | +msgstr " %#06x: Nom: %s" | |
7092 | + | |
7093 | +#: readelf.c:8957 | |
7094 | +#, c-format | |
7095 | +msgid " %#06x: Name index: %lx" | |
7096 | +msgstr " %#06x: Índex de noms: %lx" | |
7097 | + | |
7098 | +#: readelf.c:8960 | |
7099 | +#, c-format | |
7100 | +msgid " Flags: %s Version: %d\n" | |
7101 | +msgstr " Senyaladors: %s Versió: %d\n" | |
7102 | + | |
7103 | +#: readelf.c:8972 | |
7104 | +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" | |
7105 | +msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n" | |
7106 | + | |
7107 | +#: readelf.c:8978 | |
7108 | +msgid "Missing Version Needs information\n" | |
7109 | +msgstr "La versió que falta necessita informació\n" | |
7110 | + | |
7111 | +#: readelf.c:9016 | |
7112 | +msgid "version string table" | |
7113 | +msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió" | |
7114 | + | |
7115 | +#: readelf.c:9023 | |
7116 | +#, c-format | |
7117 | +msgid "" | |
7118 | +"\n" | |
7119 | +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" | |
7120 | +msgstr "" | |
7121 | +"\n" | |
7122 | +"La secció de símbols de versió '%s' conté %d entrades:\n" | |
7123 | + | |
7124 | +#: readelf.c:9026 | |
7125 | +#, c-format | |
7126 | +msgid " Addr: " | |
7127 | +msgstr " Adr: " | |
7128 | + | |
7129 | +#: readelf.c:9037 | |
7130 | +msgid "version symbol data" | |
7131 | +msgstr "dades de símbols de versió" | |
7132 | + | |
7133 | +#: readelf.c:9065 | |
7134 | +msgid " 0 (*local*) " | |
7135 | +msgstr " 0 (*local*) " | |
7136 | + | |
7137 | +#: readelf.c:9069 | |
7138 | +msgid " 1 (*global*) " | |
7139 | +msgstr " 1 (*global*) " | |
7140 | + | |
7141 | +#: readelf.c:9080 | |
7142 | +msgid "invalid index into symbol array\n" | |
7143 | +msgstr "índex no vàlid a matriu de símbols\n" | |
7144 | + | |
7145 | +#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 | |
7146 | +msgid "version need" | |
7147 | +msgstr "necessitat de versió" | |
7148 | + | |
7149 | +#: readelf.c:9125 | |
7150 | +msgid "version need aux (2)" | |
7151 | +msgstr "necessitat aux (2) de versió" | |
7152 | + | |
7153 | +#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 | |
7154 | +msgid "*invalid*" | |
7155 | +msgstr "no vàlid" | |
7156 | + | |
7157 | +#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 | |
7158 | +msgid "version def" | |
7159 | +msgstr "definició de versió" | |
7160 | + | |
7161 | +#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 | |
7162 | +msgid "version def aux" | |
7163 | +msgstr "definició de versió aux" | |
7164 | + | |
7165 | +#: readelf.c:9237 | |
7166 | +#, c-format | |
7167 | +msgid "" | |
7168 | +"\n" | |
7169 | +"No version information found in this file.\n" | |
7170 | +msgstr "" | |
7171 | +"\n" | |
7172 | +"No s'ha trobat informació de versió en aquest fitxer.\n" | |
7173 | + | |
7174 | +#: readelf.c:9433 | |
7175 | +#, c-format | |
7176 | +msgid "<localentry>: %d" | |
7177 | +msgstr "<localentry>: %d" | |
7178 | + | |
7179 | +#: readelf.c:9467 | |
7180 | +#, c-format | |
7181 | +msgid "<other>: %x" | |
7182 | +msgstr "<un altre>: %x" | |
7183 | + | |
7184 | +#: readelf.c:9531 | |
7185 | +msgid "Unable to read in dynamic data\n" | |
7186 | +msgstr "No s'ha pogut llegir dins de les dades dinàmiques\n" | |
7187 | + | |
7188 | +#: readelf.c:9581 | |
7189 | +#, c-format | |
7190 | +msgid " <corrupt: %14ld>" | |
7191 | +msgstr " <corrupte: %14ld>" | |
7192 | + | |
7193 | +#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 | |
7194 | +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" | |
7195 | +msgstr "No s'ha pogut buscar fins al principi de la informació dinàmica\n" | |
7196 | + | |
7197 | +#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 | |
7198 | +msgid "Failed to read in number of buckets\n" | |
7199 | +msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cubells\n" | |
7200 | + | |
7201 | +#: readelf.c:9636 | |
7202 | +msgid "Failed to read in number of chains\n" | |
7203 | +msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cadenes\n" | |
7204 | + | |
7205 | +#: readelf.c:9738 | |
7206 | +msgid "Failed to determine last chain length\n" | |
7207 | +msgstr "No s'ha pogut determinar l'última longitud de cadena\n" | |
7208 | + | |
7209 | +#: readelf.c:9782 | |
7210 | +#, c-format | |
7211 | +msgid "" | |
7212 | +"\n" | |
7213 | +"Symbol table for image:\n" | |
7214 | +msgstr "" | |
7215 | +"\n" | |
7216 | +"Taula de símbols per la imatge:\n" | |
7217 | + | |
7218 | +#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 | |
7219 | +#, c-format | |
7220 | +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
7221 | +msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" | |
7222 | + | |
7223 | +#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 | |
7224 | +#, c-format | |
7225 | +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
7226 | +msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" | |
7227 | + | |
7228 | +#: readelf.c:9800 | |
7229 | +#, c-format | |
7230 | +msgid "" | |
7231 | +"\n" | |
7232 | +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
7233 | +msgstr "" | |
7234 | +"\n" | |
7235 | +"Taula de símbols de `.gnu.hash' per a l'imatge:\n" | |
7236 | + | |
7237 | +#: readelf.c:9844 | |
7238 | +#, c-format | |
7239 | +msgid "" | |
7240 | +"\n" | |
7241 | +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
7242 | +msgstr "" | |
7243 | +"\n" | |
7244 | +"La taula de símbols '%s' té una sh_entsize de zero!\n" | |
7245 | + | |
7246 | +#: readelf.c:9849 | |
7247 | +#, c-format | |
7248 | +msgid "" | |
7249 | +"\n" | |
7250 | +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" | |
7251 | +msgstr "" | |
7252 | +"\n" | |
7253 | +"La taula de símbols '%s' conté %lu entrades:\n" | |
7254 | + | |
7255 | +#: readelf.c:9854 | |
7256 | +#, c-format | |
7257 | +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
7258 | +msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" | |
7259 | + | |
7260 | +#: readelf.c:9856 | |
7261 | +#, c-format | |
7262 | +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
7263 | +msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" | |
7264 | + | |
7265 | +#: readelf.c:9911 | |
7266 | +msgid "version data" | |
7267 | +msgstr "dades de versió" | |
7268 | + | |
7269 | +#: readelf.c:9960 | |
7270 | +msgid "version need aux (3)" | |
7271 | +msgstr "aux necessitat de versió (3)" | |
7272 | + | |
7273 | +#: readelf.c:9994 | |
7274 | +msgid "bad dynamic symbol\n" | |
7275 | +msgstr "símbol dinàmic dolent\n" | |
7276 | + | |
7277 | +#: readelf.c:10066 | |
7278 | +#, c-format | |
7279 | +msgid "" | |
7280 | +"\n" | |
7281 | +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" | |
7282 | +msgstr "" | |
7283 | +"\n" | |
7284 | +"La informació de símbols dinàmics no està disponible per mostrar els símbols.\n" | |
7285 | + | |
7286 | +#: readelf.c:10078 | |
7287 | +#, c-format | |
7288 | +msgid "" | |
7289 | +"\n" | |
7290 | +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
7291 | +msgstr "" | |
7292 | +"\n" | |
7293 | +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells (total de %lu cubells):\n" | |
7294 | + | |
7295 | +#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 | |
7296 | +#, c-format | |
7297 | +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
7298 | +msgstr " Longitud Nombre %% del total Cobertura\n" | |
7299 | + | |
7300 | +#: readelf.c:10149 | |
7301 | +#, c-format | |
7302 | +msgid "" | |
7303 | +"\n" | |
7304 | +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
7305 | +msgstr "" | |
7306 | +"\n" | |
7307 | +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells `.gnu.hash' (total de %lu cubells):\n" | |
7308 | + | |
7309 | +#: readelf.c:10216 | |
7310 | +#, c-format | |
7311 | +msgid "" | |
7312 | +"\n" | |
7313 | +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" | |
7314 | +msgstr "" | |
7315 | +"\n" | |
7316 | +"El segment d'informació dinàmica a la posicio 0x%lx conté %d entrades:\n" | |
7317 | + | |
7318 | +#: readelf.c:10219 | |
7319 | +#, c-format | |
7320 | +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" | |
7321 | +msgstr " Nomb.: Nom Unit a Senyaladors\n" | |
7322 | + | |
7323 | +#: readelf.c:10228 | |
7324 | +#, c-format | |
7325 | +msgid "<corrupt: %19ld>" | |
7326 | +msgstr "<corrupte: %19ld>" | |
7327 | + | |
7328 | +#: readelf.c:10328 | |
7329 | +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" | |
7330 | +msgstr "S'ha trobat el tipus MSP430 de relocalització no gestionat després de la relocalització SYM_DIFF" | |
7331 | + | |
7332 | +#: readelf.c:10364 | |
7333 | +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" | |
7334 | +msgstr "S'ha trobat el tipus MN10300 de relocalització no gestionat després de la relocalitzacío SYM_DIFF" | |
7335 | + | |
7336 | +#: readelf.c:10543 | |
7337 | +#, c-format | |
7338 | +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
7339 | +msgstr "Coneixement absent dels tipus de relocalització 32-bit usats a les seccions DWARF de la màquina número %d\n" | |
7340 | + | |
7341 | +#: readelf.c:10899 | |
7342 | +#, c-format | |
7343 | +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
7344 | +msgstr "no s'ha pogut aplicar el tipus %d de relocalització no suportada a la secció %s\n" | |
7345 | + | |
7346 | +#: readelf.c:10907 | |
7347 | +#, c-format | |
7348 | +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
7349 | +msgstr "se saltarà la posició 0x%lx de relocalització no vàlida a la secció %s\n" | |
7350 | + | |
7351 | +#: readelf.c:10916 | |
7352 | +#, c-format | |
7353 | +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" | |
7354 | +msgstr "se saltarà l'índex 0x%lx no vàlid de símbols de relocalització a la secció %s\n" | |
7355 | + | |
7356 | +#: readelf.c:10938 | |
7357 | +#, c-format | |
7358 | +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" | |
7359 | +msgstr "se saltarà el tipus %s de símbol no esperat a la relocalització %ld-èssima a la secció %s\n" | |
7360 | + | |
7361 | +#: readelf.c:10984 | |
7362 | +#, c-format | |
7363 | +msgid "" | |
7364 | +"\n" | |
7365 | +"Assembly dump of section %s\n" | |
7366 | +msgstr "" | |
7367 | +"\n" | |
7368 | +"Bolcat d'ensamblatge de la secció %s\n" | |
7369 | + | |
7370 | +#: readelf.c:11005 | |
7371 | +#, c-format | |
7372 | +msgid "" | |
7373 | +"\n" | |
7374 | +"Section '%s' has no data to dump.\n" | |
7375 | +msgstr "" | |
7376 | +"\n" | |
7377 | +"La secció %s no té dades per bolcar.\n" | |
7378 | + | |
7379 | +#: readelf.c:11011 | |
7380 | +msgid "section contents" | |
7381 | +msgstr "continguts de la secció" | |
7382 | + | |
7383 | +#: readelf.c:11030 | |
7384 | +#, c-format | |
7385 | +msgid "" | |
7386 | +"\n" | |
7387 | +"String dump of section '%s':\n" | |
7388 | +msgstr "" | |
7389 | +"\n" | |
7390 | +"Bolcat de cadenes de caràcters de la secció '%s':\n" | |
7391 | + | |
7392 | +#: readelf.c:11048 | |
7393 | +#, c-format | |
7394 | +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" | |
7395 | +msgstr " Nota: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, però NO s'han aplicat a aquest bolcat \n" | |
7396 | + | |
7397 | +#: readelf.c:11079 | |
7398 | +#, c-format | |
7399 | +msgid " No strings found in this section." | |
7400 | +msgstr " No s'han trobat cadenes de caràcter en aquesta secció." | |
7401 | + | |
7402 | +#: readelf.c:11101 | |
7403 | +#, c-format | |
7404 | +msgid "" | |
7405 | +"\n" | |
7406 | +"Hex dump of section '%s':\n" | |
7407 | +msgstr "" | |
7408 | +"\n" | |
7409 | +"Bolcat hex de la secció '%s':\n" | |
7410 | + | |
7411 | +#: readelf.c:11125 | |
7412 | +#, c-format | |
7413 | +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" | |
7414 | +msgstr " NOTA: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, pero NO s'han aplicat a aquest bolcat.\n" | |
7415 | + | |
7416 | +#: readelf.c:11259 | |
7417 | +#, c-format | |
7418 | +msgid "%s section data" | |
7419 | +msgstr "%s dades de la secció" | |
7420 | + | |
7421 | +#: readelf.c:11339 | |
7422 | +#, c-format | |
7423 | +msgid "" | |
7424 | +"\n" | |
7425 | +"Section '%s' has no debugging data.\n" | |
7426 | +msgstr "" | |
7427 | +"\n" | |
7428 | +"La secció '%s' no té dades de depuració.\n" | |
7429 | + | |
7430 | +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
7431 | +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
7432 | +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
7433 | +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
7434 | +#: readelf.c:11348 | |
7435 | +#, c-format | |
7436 | +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
7437 | +msgstr "la secció '%s' té el tipus NOBITS - els seus continguts no fiables.\n" | |
7438 | + | |
7439 | +#: readelf.c:11393 | |
7440 | +#, c-format | |
7441 | +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" | |
7442 | +msgstr "Secció de depuració no reconeguda: %s\n" | |
7443 | + | |
7444 | +#: readelf.c:11421 | |
7445 | +#, c-format | |
7446 | +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
7447 | +msgstr "La secció '%s' no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" | |
7448 | + | |
7449 | +#: readelf.c:11462 | |
7450 | +#, c-format | |
7451 | +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" | |
7452 | +msgstr "La secció %d no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" | |
7453 | + | |
7454 | +#: readelf.c:11512 | |
7455 | +msgid "corrupt tag\n" | |
7456 | +msgstr "senyalador corrupte\n" | |
7457 | + | |
7458 | +#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 | |
7459 | +#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 | |
7460 | +#, c-format | |
7461 | +msgid "None\n" | |
7462 | +msgstr "Cap\n" | |
7463 | + | |
7464 | +#: readelf.c:11689 | |
7465 | +#, c-format | |
7466 | +msgid "Application\n" | |
7467 | +msgstr "Aplicació\n" | |
7468 | + | |
7469 | +#: readelf.c:11690 | |
7470 | +#, c-format | |
7471 | +msgid "Realtime\n" | |
7472 | +msgstr "Temps real\n" | |
7473 | + | |
7474 | +#: readelf.c:11691 | |
7475 | +#, c-format | |
7476 | +msgid "Microcontroller\n" | |
7477 | +msgstr "Microcontrolador\n" | |
7478 | + | |
7479 | +#: readelf.c:11692 | |
7480 | +#, c-format | |
7481 | +msgid "Application or Realtime\n" | |
7482 | +msgstr "Aplicació o temps real\n" | |
7483 | + | |
7484 | +#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 | |
7485 | +#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 | |
7486 | +#, c-format | |
7487 | +msgid "8-byte\n" | |
7488 | +msgstr "8-byte\n" | |
7489 | + | |
7490 | +#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 | |
7491 | +#, c-format | |
7492 | +msgid "4-byte\n" | |
7493 | +msgstr "4-byte\n" | |
7494 | + | |
7495 | +#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 | |
7496 | +#, c-format | |
7497 | +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
7498 | +msgstr "8-byte i fins a %d-byte estès\n" | |
7499 | + | |
7500 | +#: readelf.c:11722 | |
7501 | +#, c-format | |
7502 | +msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
7503 | +msgstr "8-byte, excepte la fulla SP\n" | |
7504 | + | |
7505 | +#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 | |
7506 | +#, c-format | |
7507 | +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" | |
7508 | +msgstr "senyalador = %d, proveïdor = %s\n" | |
7509 | + | |
7510 | +#: readelf.c:11744 | |
7511 | +#, c-format | |
7512 | +msgid "True\n" | |
7513 | +msgstr "Veritat\n" | |
7514 | + | |
7515 | +#: readelf.c:11810 | |
7516 | +#, c-format | |
7517 | +msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n" | |
7518 | +msgstr "senyalador = %d, proveïdor = <corrupte>\n" | |
7519 | + | |
7520 | +#: readelf.c:11811 | |
7521 | +msgid "corrupt vendor attribute\n" | |
7522 | +msgstr "atribut corrupte de proveïdor\n" | |
7523 | + | |
7524 | +#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 | |
7525 | +#, c-format | |
7526 | +msgid "Hard or soft float\n" | |
7527 | +msgstr "Tipus flotant dur o tou\n" | |
7528 | + | |
7529 | +#: readelf.c:11847 | |
7530 | +#, c-format | |
7531 | +msgid "Hard float\n" | |
7532 | +msgstr "Tipus flotant dur\n" | |
7533 | + | |
7534 | +#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 | |
7535 | +#, c-format | |
7536 | +msgid "Soft float\n" | |
7537 | +msgstr "Tipus flotant tou\n" | |
7538 | + | |
7539 | +#: readelf.c:11853 | |
7540 | +#, c-format | |
7541 | +msgid "Single-precision hard float\n" | |
7542 | +msgstr "Tipus flotant dur de precisió simple\n" | |
7543 | + | |
7544 | +#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 | |
7545 | +#, c-format | |
7546 | +msgid "Any\n" | |
7547 | +msgstr "Qualsevol\n" | |
7548 | + | |
7549 | +#: readelf.c:11873 | |
7550 | +#, c-format | |
7551 | +msgid "Generic\n" | |
7552 | +msgstr "Genèric\n" | |
7553 | + | |
7554 | +#: readelf.c:11892 | |
7555 | +msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" | |
7556 | +msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrupte" | |
7557 | + | |
7558 | +#: readelf.c:11908 | |
7559 | +#, c-format | |
7560 | +msgid "Memory\n" | |
7561 | +msgstr "Memòria\n" | |
7562 | + | |
7563 | +#: readelf.c:12004 | |
7564 | +#, c-format | |
7565 | +msgid "Hard float (double precision)\n" | |
7566 | +msgstr "Tipus flotant dur (de precisió doble)\n" | |
7567 | + | |
7568 | +#: readelf.c:12007 | |
7569 | +#, c-format | |
7570 | +msgid "Hard float (single precision)\n" | |
7571 | +msgstr "Tipus flotant tou (de precisió simple)\n" | |
7572 | + | |
7573 | +#: readelf.c:12013 | |
7574 | +#, c-format | |
7575 | +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
7576 | +msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
7577 | + | |
7578 | +#: readelf.c:12034 | |
7579 | +#, c-format | |
7580 | +msgid "Any MSA or not\n" | |
7581 | +msgstr "Qualsevol MSA o no\n" | |
7582 | + | |
7583 | +#: readelf.c:12037 | |
7584 | +#, c-format | |
7585 | +msgid "128-bit MSA\n" | |
7586 | +msgstr "128-bit MSA\n" | |
7587 | + | |
7588 | +#: readelf.c:12103 | |
7589 | +#, c-format | |
7590 | +msgid "Not used\n" | |
7591 | +msgstr "No s'ha usat\n" | |
7592 | + | |
7593 | +#: readelf.c:12106 | |
7594 | +#, c-format | |
7595 | +msgid "2 bytes\n" | |
7596 | +msgstr "2 bytes\n" | |
7597 | + | |
7598 | +#: readelf.c:12109 | |
7599 | +#, c-format | |
7600 | +msgid "4 bytes\n" | |
7601 | +msgstr "4 bytes\n" | |
7602 | + | |
7603 | +#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 | |
7604 | +#, c-format | |
7605 | +msgid "16-byte\n" | |
7606 | +msgstr "16-byte\n" | |
7607 | + | |
7608 | +#: readelf.c:12160 | |
7609 | +#, c-format | |
7610 | +msgid "DSBT addressing not used\n" | |
7611 | +msgstr "No s'ha usat l'adreçament DSBT\n" | |
7612 | + | |
7613 | +#: readelf.c:12163 | |
7614 | +#, c-format | |
7615 | +msgid "DSBT addressing used\n" | |
7616 | +msgstr "S'ha usat l'adreçament DSBT\n" | |
7617 | + | |
7618 | +#: readelf.c:12178 | |
7619 | +#, c-format | |
7620 | +msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
7621 | +msgstr "Adreçament de dades depenent de la posició\n" | |
7622 | + | |
7623 | +#: readelf.c:12181 | |
7624 | +#, c-format | |
7625 | +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
7626 | +msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT a prop de DP\n" | |
7627 | + | |
7628 | +#: readelf.c:12184 | |
7629 | +#, c-format | |
7630 | +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
7631 | +msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT lluny de DP\n" | |
7632 | + | |
7633 | +#: readelf.c:12199 | |
7634 | +#, c-format | |
7635 | +msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
7636 | +msgstr "Adreçament de codi dependent de la posició\n" | |
7637 | + | |
7638 | +#: readelf.c:12202 | |
7639 | +#, c-format | |
7640 | +msgid "Code addressing position-independent\n" | |
7641 | +msgstr "Adreçament de codi independent de la posició\n" | |
7642 | + | |
7643 | +#: readelf.c:12334 | |
7644 | +#, c-format | |
7645 | +msgid "MSP430\n" | |
7646 | +msgstr "MSP430\n" | |
7647 | + | |
7648 | +#: readelf.c:12335 | |
7649 | +#, c-format | |
7650 | +msgid "MSP430X\n" | |
7651 | +msgstr "MSP430X\n" | |
7652 | + | |
7653 | +#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 | |
7654 | +#, c-format | |
7655 | +msgid "Small\n" | |
7656 | +msgstr "Petit\n" | |
7657 | + | |
7658 | +#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 | |
7659 | +#, c-format | |
7660 | +msgid "Large\n" | |
7661 | +msgstr "Gran\n" | |
7662 | + | |
7663 | +#: readelf.c:12362 | |
7664 | +#, c-format | |
7665 | +msgid "Restricted Large\n" | |
7666 | +msgstr "Gran restringit\n" | |
7667 | + | |
7668 | +#: readelf.c:12368 | |
7669 | +#, c-format | |
7670 | +msgid " <unknown tag %d>: " | |
7671 | +msgstr "<Senyalador desconegut %d>: " | |
7672 | + | |
7673 | +#: readelf.c:12411 | |
7674 | +msgid "attributes" | |
7675 | +msgstr "atributs" | |
7676 | + | |
7677 | +#: readelf.c:12432 | |
7678 | +#, c-format | |
7679 | +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" | |
7680 | +msgstr "ERROR: longitud dolenta de secció (%d > %d)\n" | |
7681 | + | |
7682 | +#: readelf.c:12438 | |
7683 | +#, c-format | |
7684 | +msgid "Attribute Section: %s\n" | |
7685 | +msgstr "Secció d'atributs: %s\n" | |
7686 | + | |
7687 | +#: readelf.c:12463 | |
7688 | +#, c-format | |
7689 | +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" | |
7690 | +msgstr "ERROR: Longitud dolenta de subsecció (%d > %d)\n" | |
7691 | + | |
7692 | +#: readelf.c:12475 | |
7693 | +#, c-format | |
7694 | +msgid "File Attributes\n" | |
7695 | +msgstr "Atributs de fitxer\n" | |
7696 | + | |
7697 | +#: readelf.c:12478 | |
7698 | +#, c-format | |
7699 | +msgid "Section Attributes:" | |
7700 | +msgstr "Atributs de secció:" | |
7701 | + | |
7702 | +#: readelf.c:12481 | |
7703 | +#, c-format | |
7704 | +msgid "Symbol Attributes:" | |
7705 | +msgstr "Atributs de símbol:" | |
7706 | + | |
7707 | +#: readelf.c:12496 | |
7708 | +#, c-format | |
7709 | +msgid "Unknown tag: %d\n" | |
7710 | +msgstr "Senyalador desconegut: %d\n" | |
7711 | + | |
7712 | +#: readelf.c:12515 | |
7713 | +#, c-format | |
7714 | +msgid " Unknown section contexts\n" | |
7715 | +msgstr " Contextos desconeguts de secció \n" | |
7716 | + | |
7717 | +#: readelf.c:12523 | |
7718 | +#, c-format | |
7719 | +msgid "Unknown format '%c'\n" | |
7720 | +msgstr "Format desconegut '%c'\n" | |
7721 | + | |
7722 | +#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 | |
7723 | +msgid "<unknown>" | |
7724 | +msgstr "<desconegut>" | |
7725 | + | |
7726 | +#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 | |
7727 | +msgid "liblist section data" | |
7728 | +msgstr "dades de secció liblist" | |
7729 | + | |
7730 | +#: readelf.c:12701 | |
7731 | +#, c-format | |
7732 | +msgid "" | |
7733 | +"\n" | |
7734 | +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" | |
7735 | +msgstr "" | |
7736 | +"\n" | |
7737 | +"La secció '.liblist' conté %lu entrades:\n" | |
7738 | + | |
7739 | +#: readelf.c:12703 | |
7740 | +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" | |
7741 | +msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió\n" | |
7742 | + | |
7743 | +#: readelf.c:12729 | |
7744 | +#, c-format | |
7745 | +msgid "<corrupt: %9ld>" | |
7746 | +msgstr "<corrupte: %9ld>" | |
7747 | + | |
7748 | +#: readelf.c:12734 | |
7749 | +msgid " NONE" | |
7750 | +msgstr " CAP" | |
7751 | + | |
7752 | +#: readelf.c:12785 | |
7753 | +msgid "options" | |
7754 | +msgstr "opcions" | |
7755 | + | |
7756 | +#: readelf.c:12816 | |
7757 | +#, c-format | |
7758 | +msgid "" | |
7759 | +"\n" | |
7760 | +"Section '%s' contains %d entries:\n" | |
7761 | +msgstr "" | |
7762 | +"\n" | |
7763 | +"La secció '%s' conté %d entrades:\n" | |
7764 | + | |
7765 | +#: readelf.c:12977 | |
7766 | +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" | |
7767 | +msgstr "s'ha trobat una llista de conflictes sense una taula de símbols dinàmics\n" | |
7768 | + | |
7769 | +#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 | |
7770 | +msgid "conflict" | |
7771 | +msgstr "conflicte" | |
7772 | + | |
7773 | +#: readelf.c:13019 | |
7774 | +#, c-format | |
7775 | +msgid "" | |
7776 | +"\n" | |
7777 | +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" | |
7778 | +msgstr "" | |
7779 | +"\n" | |
7780 | +"La secció '.conflict' conté %lu entrades:\n" | |
7781 | + | |
7782 | +#: readelf.c:13021 | |
7783 | +msgid " Num: Index Value Name" | |
7784 | +msgstr " Núm: Índex Valor Nom" | |
7785 | + | |
7786 | +#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 | |
7787 | +#, c-format | |
7788 | +msgid "<corrupt: %14ld>" | |
7789 | +msgstr "<corrupte: %14ld>" | |
7790 | + | |
7791 | +#: readelf.c:13055 | |
7792 | +msgid "Global Offset Table data" | |
7793 | +msgstr "Dades de la taula de les posicions globals" | |
7794 | + | |
7795 | +#: readelf.c:13059 | |
7796 | +#, c-format | |
7797 | +msgid "" | |
7798 | +"\n" | |
7799 | +"Primary GOT:\n" | |
7800 | +msgstr "" | |
7801 | +"\n" | |
7802 | +"GOT Primària:\n" | |
7803 | + | |
7804 | +#: readelf.c:13060 | |
7805 | +#, c-format | |
7806 | +msgid " Canonical gp value: " | |
7807 | +msgstr " Valor gp canònic: " | |
7808 | + | |
7809 | +#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 | |
7810 | +#, c-format | |
7811 | +msgid " Reserved entries:\n" | |
7812 | +msgstr " Entrades reservades:\n" | |
7813 | + | |
7814 | +#: readelf.c:13065 | |
7815 | +#, c-format | |
7816 | +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
7817 | +msgstr " %*s %10s %*s Propòsit\n" | |
7818 | + | |
7819 | +#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 | |
7820 | +#: readelf.c:13175 | |
7821 | +msgid "Address" | |
7822 | +msgstr "Adreça" | |
7823 | + | |
7824 | +#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 | |
7825 | +msgid "Access" | |
7826 | +msgstr "Accés" | |
7827 | + | |
7828 | +#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 | |
7829 | +#: readelf.c:13176 | |
7830 | +msgid "Initial" | |
7831 | +msgstr "Inicial" | |
7832 | + | |
7833 | +#: readelf.c:13069 | |
7834 | +#, c-format | |
7835 | +msgid " Lazy resolver\n" | |
7836 | +msgstr "Resolvedor fluix\n" | |
7837 | + | |
7838 | +#: readelf.c:13075 | |
7839 | +#, c-format | |
7840 | +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
7841 | +msgstr "Punter de mòduls (extensió GNU)\n" | |
7842 | + | |
7843 | +#: readelf.c:13081 | |
7844 | +#, c-format | |
7845 | +msgid " Local entries:\n" | |
7846 | +msgstr " Entrades locals\n" | |
7847 | + | |
7848 | +#: readelf.c:13097 | |
7849 | +#, c-format | |
7850 | +msgid " Global entries:\n" | |
7851 | +msgstr " Entrades globals:\n" | |
7852 | + | |
7853 | +#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 | |
7854 | +msgid "Sym.Val." | |
7855 | +msgstr "Val.Sim." | |
7856 | + | |
7857 | +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". | |
7858 | +#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 | |
7859 | +msgid "Ndx" | |
7860 | +msgstr "Ndx" | |
7861 | + | |
7862 | +#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 | |
7863 | +msgid "Name" | |
7864 | +msgstr "Nom" | |
7865 | + | |
7866 | +#: readelf.c:13159 | |
7867 | +msgid "Procedure Linkage Table data" | |
7868 | +msgstr "Dades de la taula d'enllaçament de procediments" | |
7869 | + | |
7870 | +#: readelf.c:13165 | |
7871 | +#, c-format | |
7872 | +msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
7873 | +msgstr " %*s %*s Propòsit\n" | |
7874 | + | |
7875 | +#: readelf.c:13168 | |
7876 | +#, c-format | |
7877 | +msgid " PLT lazy resolver\n" | |
7878 | +msgstr " Resolvedor fluix PLT\n" | |
7879 | + | |
7880 | +#: readelf.c:13170 | |
7881 | +#, c-format | |
7882 | +msgid " Module pointer\n" | |
7883 | +msgstr " Punter de mòduls\n" | |
7884 | + | |
7885 | +#: readelf.c:13173 | |
7886 | +#, c-format | |
7887 | +msgid " Entries:\n" | |
7888 | +msgstr " Entrades:\n" | |
7889 | + | |
7890 | +#: readelf.c:13218 | |
7891 | +msgid "NDS32 elf flags section" | |
7892 | +msgstr "Secció de senyaladors NDS32 elf" | |
7893 | + | |
7894 | +#: readelf.c:13274 | |
7895 | +msgid "liblist string table" | |
7896 | +msgstr " taula de cadena de caràcters liblist" | |
7897 | + | |
7898 | +#: readelf.c:13284 | |
7899 | +#, c-format | |
7900 | +msgid "" | |
7901 | +"\n" | |
7902 | +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
7903 | +msgstr "" | |
7904 | +"\n" | |
7905 | +"La secció de llista de biblioteques '%s' conté %lu entrades:\n" | |
7906 | + | |
7907 | +#: readelf.c:13288 | |
7908 | +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" | |
7909 | +msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió" | |
7910 | + | |
7911 | +#: readelf.c:13338 | |
7912 | +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" | |
7913 | +msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" | |
7914 | + | |
7915 | +#: readelf.c:13340 | |
7916 | +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" | |
7917 | +msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" | |
7918 | + | |
7919 | +#: readelf.c:13342 | |
7920 | +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" | |
7921 | +msgstr "NT_FPREGSET (registres de punt flotant)" | |
7922 | + | |
7923 | +#: readelf.c:13344 | |
7924 | +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" | |
7925 | +msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" | |
7926 | + | |
7927 | +#: readelf.c:13346 | |
7928 | +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" | |
7929 | +msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura de tasques)" | |
7930 | + | |
7931 | +#: readelf.c:13348 | |
7932 | +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" | |
7933 | +msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" | |
7934 | + | |
7935 | +#: readelf.c:13350 | |
7936 | +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" | |
7937 | +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" | |
7938 | + | |
7939 | +#: readelf.c:13352 | |
7940 | +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" | |
7941 | +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" | |
7942 | + | |
7943 | +#: readelf.c:13354 | |
7944 | +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" | |
7945 | +msgstr "NT_386_TLS (informació x86 TLS)" | |
7946 | + | |
7947 | +#: readelf.c:13356 | |
7948 | +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" | |
7949 | +msgstr "NT_386_IOPERM (informació x86 I/O)" | |
7950 | + | |
7951 | +#: readelf.c:13358 | |
7952 | +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" | |
7953 | +msgstr "NT_X86_XSTATE (estat estès x86 XSAVE)" | |
7954 | + | |
7955 | +#: readelf.c:13360 | |
7956 | +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" | |
7957 | +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 meitats de registres superiors)" | |
7958 | + | |
7959 | +#: readelf.c:13362 | |
7960 | +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" | |
7961 | +msgstr "NT_S390_TIMER (registre de temporalització s390)" | |
7962 | + | |
7963 | +#: readelf.c:13364 | |
7964 | +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" | |
7965 | +msgstr "NT_S390_TODCMP (registre comparatiu s390 TOD)" | |
7966 | + | |
7967 | +#: readelf.c:13366 | |
7968 | +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" | |
7969 | +msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programable s390 TOD)" | |
7970 | + | |
7971 | +#: readelf.c:13368 | |
7972 | +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" | |
7973 | +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" | |
7974 | + | |
7975 | +#: readelf.c:13370 | |
7976 | +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" | |
7977 | +msgstr "NT_S390_PREFIX (registres de prefixos s390)" | |
7978 | + | |
7979 | +#: readelf.c:13372 | |
7980 | +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" | |
7981 | +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 adreça de l'últim esdeveniment interruptor)" | |
7982 | + | |
7983 | +#: readelf.c:13374 | |
7984 | +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" | |
7985 | +msgstr "NT_S390_SYSTEM (dades de reinici de crida de sistema s390)" | |
7986 | + | |
7987 | +#: readelf.c:13376 | |
7988 | +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" | |
7989 | +msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnòstic de transacció s390)" | |
7990 | + | |
7991 | +#: readelf.c:13378 | |
7992 | +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" | |
7993 | +msgstr "NT_ARM_VFP (registres arm VFP)" | |
7994 | + | |
7995 | +#: readelf.c:13380 | |
7996 | +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" | |
7997 | +msgstr "NT_ARM_TLS (registres AArch TLS)" | |
7998 | + | |
7999 | +#: readelf.c:13382 | |
8000 | +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" | |
8001 | +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de punt d'interrupció de maquinari AArch)" | |
8002 | + | |
8003 | +#: readelf.c:13384 | |
8004 | +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" | |
8005 | +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de punt d'inspecció de maquinari AArch)" | |
8006 | + | |
8007 | +#: readelf.c:13386 | |
8008 | +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" | |
8009 | +msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" | |
8010 | + | |
8011 | +#: readelf.c:13388 | |
8012 | +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" | |
8013 | +msgstr "NT_FPREGS (registres de punt flotant)" | |
8014 | + | |
8015 | +#: readelf.c:13390 | |
8016 | +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" | |
8017 | +msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" | |
8018 | + | |
8019 | +#: readelf.c:13392 | |
8020 | +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" | |
8021 | +msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" | |
8022 | + | |
8023 | +#: readelf.c:13394 | |
8024 | +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" | |
8025 | +msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" | |
8026 | + | |
8027 | +#: readelf.c:13396 | |
8028 | +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" | |
8029 | +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" | |
8030 | + | |
8031 | +#: readelf.c:13398 | |
8032 | +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" | |
8033 | +msgstr "NT_SIGINFO (dades siginfo_t)" | |
8034 | + | |
8035 | +#: readelf.c:13400 | |
8036 | +msgid "NT_FILE (mapped files)" | |
8037 | +msgstr "NT_FILE (fitxers mapejats)" | |
8038 | + | |
8039 | +#: readelf.c:13408 | |
8040 | +msgid "NT_VERSION (version)" | |
8041 | +msgstr "NT_VERSION (versió)" | |
8042 | + | |
8043 | +#: readelf.c:13410 | |
8044 | +msgid "NT_ARCH (architecture)" | |
8045 | +msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" | |
8046 | + | |
8047 | +#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 | |
8048 | +#: readelf.c:13749 | |
8049 | +#, c-format | |
8050 | +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
8051 | +msgstr "Tipus de nota desconeguda: (0x%08x)" | |
8052 | + | |
8053 | +#: readelf.c:13432 | |
8054 | +#, c-format | |
8055 | +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" | |
8056 | +msgstr " No es pot decodificar la nota de 64-bit a compilació 32-bit\n" | |
8057 | + | |
8058 | +#: readelf.c:13440 | |
8059 | +#, c-format | |
8060 | +msgid " Malformed note - too short for header\n" | |
8061 | +msgstr " Nota formada malament - massa petita per a la capçalera\n" | |
8062 | + | |
8063 | +#: readelf.c:13449 | |
8064 | +#, c-format | |
8065 | +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" | |
8066 | +msgstr " Nota formada malament - no finalitza amb \\0\n" | |
8067 | + | |
8068 | +#: readelf.c:13461 | |
8069 | +#, c-format | |
8070 | +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" | |
8071 | +msgstr " Nota formada malament - massa curta per al compte de fitxers proveïts\n" | |
8072 | + | |
8073 | +#: readelf.c:13465 | |
8074 | +#, c-format | |
8075 | +msgid " Page size: " | |
8076 | +msgstr " Mida de pàgina: " | |
8077 | + | |
8078 | +#: readelf.c:13469 | |
8079 | +#, c-format | |
8080 | +msgid " %*s%*s%*s\n" | |
8081 | +msgstr " %*s%*s%*s\n" | |
8082 | + | |
8083 | +#: readelf.c:13470 | |
8084 | +msgid "Start" | |
8085 | +msgstr "Inicia" | |
8086 | + | |
8087 | +#: readelf.c:13471 | |
8088 | +msgid "End" | |
8089 | +msgstr "Finalitza" | |
8090 | + | |
8091 | +#: readelf.c:13472 | |
8092 | +msgid "Page Offset" | |
8093 | +msgstr "Desplaçament de la pàgina" | |
8094 | + | |
8095 | +#: readelf.c:13480 | |
8096 | +#, c-format | |
8097 | +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" | |
8098 | +msgstr "Nota formada malament - els noms dels fitxers finalitzen massa aviat\n" | |
8099 | + | |
8100 | +#: readelf.c:13513 | |
8101 | +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" | |
8102 | +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (senyalador de versió ABI)" | |
8103 | + | |
8104 | +#: readelf.c:13515 | |
8105 | +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" | |
8106 | +msgstr "NT_GNU_HWCAP (informació HWCAP de programari proveït per DSO)" | |
8107 | + | |
8108 | +#: readelf.c:13517 | |
8109 | +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" | |
8110 | +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitsring ID de compilació única)" | |
8111 | + | |
8112 | +#: readelf.c:13519 | |
8113 | +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" | |
8114 | +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versió or)" | |
8115 | + | |
8116 | +#: readelf.c:13537 | |
8117 | +#, c-format | |
8118 | +msgid " Build ID: " | |
8119 | +msgstr " ID de compilació: " | |
8120 | + | |
8121 | +#: readelf.c:13576 | |
8122 | +#, c-format | |
8123 | +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
8124 | +msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
8125 | + | |
8126 | +#: readelf.c:13585 | |
8127 | +#, c-format | |
8128 | +msgid " Version: " | |
8129 | +msgstr " Versió:: " | |
8130 | + | |
8131 | +#. NetBSD core "procinfo" structure. | |
8132 | +#: readelf.c:13604 | |
8133 | +msgid "NetBSD procinfo structure" | |
8134 | +msgstr "Estructura procinfo NetBSD" | |
8135 | + | |
8136 | +#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 | |
8137 | +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" | |
8138 | +msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" | |
8139 | + | |
8140 | +#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 | |
8141 | +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" | |
8142 | +msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" | |
8143 | + | |
8144 | +#: readelf.c:13666 | |
8145 | +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" | |
8146 | +msgstr "NT_STAPSDT (descriptors de sonda SystemTap)" | |
8147 | + | |
8148 | +#: readelf.c:13699 | |
8149 | +#, c-format | |
8150 | +msgid " Provider: %s\n" | |
8151 | +msgstr " Proveïdor: %s\n" | |
8152 | + | |
8153 | +#: readelf.c:13700 | |
8154 | +#, c-format | |
8155 | +msgid " Name: %s\n" | |
8156 | +msgstr " Nom: %s\n" | |
8157 | + | |
8158 | +#: readelf.c:13701 | |
8159 | +#, c-format | |
8160 | +msgid " Location: " | |
8161 | +msgstr " Localització: " | |
8162 | + | |
8163 | +#: readelf.c:13703 | |
8164 | +#, c-format | |
8165 | +msgid ", Base: " | |
8166 | +msgstr ", Base: " | |
8167 | + | |
8168 | +#: readelf.c:13705 | |
8169 | +#, c-format | |
8170 | +msgid ", Semaphore: " | |
8171 | +msgstr ", Semàfor: " | |
8172 | + | |
8173 | +#: readelf.c:13708 | |
8174 | +#, c-format | |
8175 | +msgid " Arguments: %s\n" | |
8176 | +msgstr " Arguments: %s\n" | |
8177 | + | |
8178 | +#: readelf.c:13721 | |
8179 | +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" | |
8180 | +msgstr "NT_VMS_MHD (capçalera de mòdul)" | |
8181 | + | |
8182 | +#: readelf.c:13723 | |
8183 | +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" | |
8184 | +msgstr "NT_VMS_LNM (nom d'idioma)" | |
8185 | + | |
8186 | +#: readelf.c:13725 | |
8187 | +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" | |
8188 | +msgstr "NT_VMS_SRC (fitxers de codi font)" | |
8189 | + | |
8190 | +#: readelf.c:13729 | |
8191 | +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" | |
8192 | +msgstr "NT_VMS_EIDC (verificació de consistència)" | |
8193 | + | |
8194 | +#: readelf.c:13731 | |
8195 | +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" | |
8196 | +msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" | |
8197 | + | |
8198 | +#: readelf.c:13735 | |
8199 | +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" | |
8200 | +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom d'imatge)" | |
8201 | + | |
8202 | +#: readelf.c:13737 | |
8203 | +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" | |
8204 | +msgstr "NT_VMS_IMGID (id d'imatge)" | |
8205 | + | |
8206 | +#: readelf.c:13739 | |
8207 | +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" | |
8208 | +msgstr "NT_VMS_LINKID (id d'enllaçament)" | |
8209 | + | |
8210 | +#: readelf.c:13741 | |
8211 | +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" | |
8212 | +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilació)" | |
8213 | + | |
8214 | +#: readelf.c:13743 | |
8215 | +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" | |
8216 | +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la taula de símbols)" | |
8217 | + | |
8218 | +#: readelf.c:13763 | |
8219 | +#, c-format | |
8220 | +msgid " Creation date : %.17s\n" | |
8221 | +msgstr " Data de creació : %.17s\n" | |
8222 | + | |
8223 | +#: readelf.c:13764 | |
8224 | +#, c-format | |
8225 | +msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
8226 | +msgstr " Data de l'últim pegat: %.17s\n" | |
8227 | + | |
8228 | +#: readelf.c:13765 | |
8229 | +#, c-format | |
8230 | +msgid " Module name : %s\n" | |
8231 | +msgstr " Nom del mòdul : %s\n" | |
8232 | + | |
8233 | +#: readelf.c:13766 | |
8234 | +#, c-format | |
8235 | +msgid " Module version : %s\n" | |
8236 | +msgstr " Versió del mòdul : %s\n" | |
8237 | + | |
8238 | +#: readelf.c:13769 | |
8239 | +#, c-format | |
8240 | +msgid " Invalid size\n" | |
8241 | +msgstr " Mida no vàlida\n" | |
8242 | + | |
8243 | +#: readelf.c:13772 | |
8244 | +#, c-format | |
8245 | +msgid " Language: %s\n" | |
8246 | +msgstr " Idioma: %s\n" | |
8247 | + | |
8248 | +#: readelf.c:13776 | |
8249 | +#, c-format | |
8250 | +msgid " Floating Point mode: " | |
8251 | +msgstr " Mode de punt flotant: " | |
8252 | + | |
8253 | +#: readelf.c:13781 | |
8254 | +#, c-format | |
8255 | +msgid " Link time: " | |
8256 | +msgstr " Temps d'enllaçament: " | |
8257 | + | |
8258 | +#: readelf.c:13787 | |
8259 | +#, c-format | |
8260 | +msgid " Patch time: " | |
8261 | +msgstr " Temps de pegat: " | |
8262 | + | |
8263 | +#: readelf.c:13793 | |
8264 | +#, c-format | |
8265 | +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
8266 | +msgstr " Id major: %u, id menor: %u\n" | |
8267 | + | |
8268 | +#: readelf.c:13796 | |
8269 | +#, c-format | |
8270 | +msgid " Last modified : " | |
8271 | +msgstr " Modificat per últim cop : " | |
8272 | + | |
8273 | +#: readelf.c:13799 | |
8274 | +#, c-format | |
8275 | +msgid "" | |
8276 | +"\n" | |
8277 | +" Link flags : " | |
8278 | +msgstr "" | |
8279 | +"\n" | |
8280 | +" Senyaladors d'enllaçament : " | |
8281 | + | |
8282 | +#: readelf.c:13802 | |
8283 | +#, c-format | |
8284 | +msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
8285 | +msgstr " Senyaladors de capçalera: 0x%08x\n" | |
8286 | + | |
8287 | +#: readelf.c:13804 | |
8288 | +#, c-format | |
8289 | +msgid " Image id : %s\n" | |
8290 | +msgstr " Id d'imatge : %s\n" | |
8291 | + | |
8292 | +#: readelf.c:13808 | |
8293 | +#, c-format | |
8294 | +msgid " Image name: %s\n" | |
8295 | +msgstr " Nom d'imatge: %s\n" | |
8296 | + | |
8297 | +#: readelf.c:13811 | |
8298 | +#, c-format | |
8299 | +msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
8300 | +msgstr " Nom de la taula de símbols globals: %s\n" | |
8301 | + | |
8302 | +#: readelf.c:13814 | |
8303 | +#, c-format | |
8304 | +msgid " Image id: %s\n" | |
8305 | +msgstr " Id d'imatge: %s\n" | |
8306 | + | |
8307 | +#: readelf.c:13817 | |
8308 | +#, c-format | |
8309 | +msgid " Linker id: %s\n" | |
8310 | +msgstr " Id d'enllaçador: %s\n" | |
8311 | + | |
8312 | +#: readelf.c:13894 | |
8313 | +msgid "notes" | |
8314 | +msgstr "notes" | |
8315 | + | |
8316 | +#: readelf.c:13900 | |
8317 | +#, c-format | |
8318 | +msgid "" | |
8319 | +"\n" | |
8320 | +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" | |
8321 | +msgstr "" | |
8322 | +"\n" | |
8323 | +"S'estan mostrant notes trobades a la posició 0x%08lx amb longitud 0x%08lx:\n" | |
8324 | + | |
8325 | +#: readelf.c:13902 | |
8326 | +#, c-format | |
8327 | +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" | |
8328 | +msgstr " %-20s %10s\tDescripció\n" | |
8329 | + | |
8330 | +#: readelf.c:13902 | |
8331 | +msgid "Owner" | |
8332 | +msgstr "Propietari" | |
8333 | + | |
8334 | +#: readelf.c:13902 | |
8335 | +msgid "Data size" | |
8336 | +msgstr "Mida de les dades" | |
8337 | + | |
8338 | +#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 | |
8339 | +#, c-format | |
8340 | +msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" | |
8341 | +msgstr "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n" | |
8342 | + | |
8343 | +#: readelf.c:13959 | |
8344 | +#, c-format | |
8345 | +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" | |
8346 | +msgstr "nota amb namesz no vàlida i/o descsz no trobat al desplaçament 0x%lx\n" | |
8347 | + | |
8348 | +#: readelf.c:13961 | |
8349 | +#, c-format | |
8350 | +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" | |
8351 | +msgstr " tipus: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" | |
8352 | + | |
8353 | +#: readelf.c:14059 | |
8354 | +#, c-format | |
8355 | +msgid "No note segments present in the core file.\n" | |
8356 | +msgstr "No s'han trobat segments de notes presents al fitxer central.\n" | |
8357 | + | |
8358 | +#: readelf.c:14156 | |
8359 | +msgid "" | |
8360 | +"This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
8361 | +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
8362 | +msgstr "" | |
8363 | +"Aquesta instància de readelf s'ha compilat sense suport per a\n" | |
8364 | +"tipus de dades de 64 bit i en conseqüència no pot llegir fitxers ELF de 64 bits.\n" | |
8365 | + | |
8366 | +#: readelf.c:14203 | |
8367 | +#, c-format | |
8368 | +msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
8369 | +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera del fitxer\n" | |
8370 | + | |
8371 | +#: readelf.c:14217 | |
8372 | +#, c-format | |
8373 | +msgid "" | |
8374 | +"\n" | |
8375 | +"File: %s\n" | |
8376 | +msgstr "" | |
8377 | +"\n" | |
8378 | +"Fitxer: %s\n" | |
8379 | + | |
8380 | +#: readelf.c:14389 | |
8381 | +#, c-format | |
8382 | +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
8383 | +msgstr "%s: no s'ha pogut el bolcat de l'índex perquè no s'ha trobat cap\n" | |
8384 | + | |
8385 | +#: readelf.c:14395 | |
8386 | +#, c-format | |
8387 | +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" | |
8388 | +msgstr "Índex de l'arxiu %s: (%ld entrades, 0x%lx bytes a la taula de símbols)\n" | |
8389 | + | |
8390 | +#: readelf.c:14413 | |
8391 | +#, c-format | |
8392 | +msgid "Contents of binary %s at offset " | |
8393 | +msgstr "Continguts del binari %s a la posició " | |
8394 | + | |
8395 | +#: readelf.c:14423 | |
8396 | +#, c-format | |
8397 | +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
8398 | +msgstr "%s: s'ha assolit el final de la taula de símbols abans que el final de l'índex\n" | |
8399 | + | |
8400 | +#: readelf.c:14437 | |
8401 | +#, c-format | |
8402 | +msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
8403 | +msgstr "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n" | |
8404 | + | |
8405 | +#: readelf.c:14442 | |
8406 | +#, c-format | |
8407 | +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
8408 | +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins a l'inici dels fitxers objecte a l'arxiu\n" | |
8409 | + | |
8410 | +#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 | |
8411 | +#, c-format | |
8412 | +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
8413 | +msgstr "El fitxer d'entrada '%s' no és llegible.\n" | |
8414 | + | |
8415 | +#: readelf.c:14543 | |
8416 | +#, c-format | |
8417 | +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" | |
8418 | +msgstr "%s: conté arxiu prim corrupte: %s\n" | |
8419 | + | |
8420 | +#: readelf.c:14556 | |
8421 | +#, c-format | |
8422 | +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
8423 | +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins al membre de l'arxiu.\n" | |
8424 | + | |
8425 | +#: readelf.c:14635 | |
8426 | +#, c-format | |
8427 | +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
8428 | +msgstr "El fitxer %s no és un arxiu i en conseqüència el seu índex no es mostrar.\n" | |
8429 | + | |
8430 | +#: rename.c:122 | |
8431 | +#, c-format | |
8432 | +msgid "%s: cannot set time: %s" | |
8433 | +msgstr "%s: no es pot establir el temps: %s" | |
8434 | + | |
8435 | +#. We have to clean up here. | |
8436 | +#: rename.c:157 rename.c:195 | |
8437 | +#, c-format | |
8438 | +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" | |
8439 | +msgstr "no es pot canviar el nom a '%s?; raó: %s" | |
8440 | + | |
8441 | +#: rename.c:203 | |
8442 | +#, c-format | |
8443 | +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" | |
8444 | +msgstr "no es pot copiar el fitxer '%s'; raó: %s" | |
8445 | + | |
8446 | +#: resbin.c:120 | |
8447 | +#, c-format | |
8448 | +msgid "%s: not enough binary data" | |
8449 | +msgstr "%s: no hi ha prou dades binàries" | |
8450 | + | |
8451 | +#: resbin.c:136 | |
8452 | +msgid "null terminated unicode string" | |
8453 | +msgstr "cadena de caràcters unicode terminat amb zeros" | |
8454 | + | |
8455 | +#: resbin.c:163 resbin.c:169 | |
8456 | +msgid "resource ID" | |
8457 | +msgstr "ID de recursos" | |
8458 | + | |
8459 | +#: resbin.c:208 | |
8460 | +msgid "cursor" | |
8461 | +msgstr "cursor" | |
8462 | + | |
8463 | +#: resbin.c:239 resbin.c:246 | |
8464 | +msgid "menu header" | |
8465 | +msgstr "capçalera de menú" | |
8466 | + | |
8467 | +#: resbin.c:255 | |
8468 | +msgid "menuex header" | |
8469 | +msgstr "capçalera menuex" | |
8470 | + | |
8471 | +#: resbin.c:259 | |
8472 | +msgid "menuex offset" | |
8473 | +msgstr "posició menuex" | |
8474 | + | |
8475 | +#: resbin.c:264 | |
8476 | +#, c-format | |
8477 | +msgid "unsupported menu version %d" | |
8478 | +msgstr "versió %d no suportada de menú" | |
8479 | + | |
8480 | +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 | |
8481 | +msgid "menuitem header" | |
8482 | +msgstr "capçalera menuitem" | |
8483 | + | |
8484 | +#: resbin.c:396 | |
8485 | +msgid "menuitem" | |
8486 | +msgstr "menuitem" | |
8487 | + | |
8488 | +#: resbin.c:433 resbin.c:461 | |
8489 | +msgid "dialog header" | |
8490 | +msgstr "capçalera de diàleg" | |
8491 | + | |
8492 | +#: resbin.c:451 | |
8493 | +#, c-format | |
8494 | +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" | |
8495 | +msgstr "versió %d inesperada de DIALOGEX" | |
8496 | + | |
8497 | +#: resbin.c:496 | |
8498 | +msgid "dialog font point size" | |
8499 | +msgstr "mida de punt de tipus de lletra de diàleg" | |
8500 | + | |
8501 | +#: resbin.c:504 | |
8502 | +msgid "dialogex font information" | |
8503 | +msgstr "informació de tipus de lletra de dialogex" | |
8504 | + | |
8505 | +#: resbin.c:530 resbin.c:548 | |
8506 | +msgid "dialog control" | |
8507 | +msgstr "control de diàleg" | |
8508 | + | |
8509 | +#: resbin.c:540 | |
8510 | +msgid "dialogex control" | |
8511 | +msgstr "control de dialogex" | |
8512 | + | |
8513 | +#: resbin.c:569 | |
8514 | +msgid "dialog control end" | |
8515 | +msgstr "final del control de diàleg" | |
8516 | + | |
8517 | +#: resbin.c:581 | |
8518 | +msgid "dialog control data" | |
8519 | +msgstr "dades de control de diàleg" | |
8520 | + | |
8521 | +#: resbin.c:621 | |
8522 | +msgid "stringtable string length" | |
8523 | +msgstr "longitud de cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" | |
8524 | + | |
8525 | +#: resbin.c:631 | |
8526 | +msgid "stringtable string" | |
8527 | +msgstr "cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" | |
8528 | + | |
8529 | +#: resbin.c:661 | |
8530 | +msgid "fontdir header" | |
8531 | +msgstr "capçalera de fontdir" | |
8532 | + | |
8533 | +#: resbin.c:675 | |
8534 | +msgid "fontdir" | |
8535 | +msgstr "fontdir" | |
8536 | + | |
8537 | +#: resbin.c:692 | |
8538 | +msgid "fontdir device name" | |
8539 | +msgstr "nom de dispositiu fontdir" | |
8540 | + | |
8541 | +#: resbin.c:698 | |
8542 | +msgid "fontdir face name" | |
8543 | +msgstr "nom de família de tipus de lletra fontdir" | |
8544 | + | |
8545 | +#: resbin.c:738 | |
8546 | +msgid "accelerator" | |
8547 | +msgstr "accelerador" | |
8548 | + | |
8549 | +#: resbin.c:797 | |
8550 | +msgid "group cursor header" | |
8551 | +msgstr "capçalera de cursor de grup" | |
8552 | + | |
8553 | +#: resbin.c:801 resrc.c:1350 | |
8554 | +#, c-format | |
8555 | +msgid "unexpected group cursor type %d" | |
8556 | +msgstr "tipus %d inesperat de cursor de grup" | |
8557 | + | |
8558 | +#: resbin.c:816 | |
8559 | +msgid "group cursor" | |
8560 | +msgstr "cursor de grup" | |
8561 | + | |
8562 | +#: resbin.c:852 | |
8563 | +msgid "group icon header" | |
8564 | +msgstr "capçalera d'icona de grup" | |
8565 | + | |
8566 | +#: resbin.c:856 resrc.c:1297 | |
8567 | +#, c-format | |
8568 | +msgid "unexpected group icon type %d" | |
8569 | +msgstr "tipus %d inesperat d'icona de grup" | |
8570 | + | |
8571 | +#: resbin.c:871 | |
8572 | +msgid "group icon" | |
8573 | +msgstr "icona de grup" | |
8574 | + | |
8575 | +#: resbin.c:935 resbin.c:1169 | |
8576 | +msgid "unexpected version string" | |
8577 | +msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió" | |
8578 | + | |
8579 | +#: resbin.c:966 | |
8580 | +#, c-format | |
8581 | +msgid "version length %d does not match resource length %lu" | |
8582 | +msgstr "la longitud de versió %d no es correspon amb la longitud del recurs %lu" | |
8583 | + | |
8584 | +#: resbin.c:970 | |
8585 | +#, c-format | |
8586 | +msgid "unexpected version type %d" | |
8587 | +msgstr "tipus %d inesperat de versió" | |
8588 | + | |
8589 | +#: resbin.c:982 | |
8590 | +#, c-format | |
8591 | +msgid "unexpected fixed version information length %ld" | |
8592 | +msgstr "longitud %ld inesperada d'informació de versió fixa" | |
8593 | + | |
8594 | +#: resbin.c:985 | |
8595 | +msgid "fixed version info" | |
8596 | +msgstr "informació de versió fixa" | |
8597 | + | |
8598 | +#: resbin.c:989 | |
8599 | +#, c-format | |
8600 | +msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
8601 | +msgstr "signatura %lu inesperada de versió fixa" | |
8602 | + | |
8603 | +#: resbin.c:993 | |
8604 | +#, c-format | |
8605 | +msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
8606 | +msgstr "versió %lu inesperada d'informació de versió fixa" | |
8607 | + | |
8608 | +#: resbin.c:1022 | |
8609 | +msgid "version var info" | |
8610 | +msgstr "informació de variables de versió" | |
8611 | + | |
8612 | +#: resbin.c:1039 | |
8613 | +#, c-format | |
8614 | +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" | |
8615 | +msgstr "longitud %ld inesperada de valor stringfileinfo" | |
8616 | + | |
8617 | +#: resbin.c:1056 | |
8618 | +msgid "version stringtable" | |
8619 | +msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió" | |
8620 | + | |
8621 | +#: resbin.c:1064 | |
8622 | +#, c-format | |
8623 | +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" | |
8624 | +msgstr "longitud %ld inesperada de valor de taula de cadenes de caràcters de versió" | |
8625 | + | |
8626 | +#: resbin.c:1081 | |
8627 | +msgid "version string" | |
8628 | +msgstr "cadena de caràcters de versió" | |
8629 | + | |
8630 | +#: resbin.c:1096 | |
8631 | +#, c-format | |
8632 | +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" | |
8633 | +msgstr "longitud %ld != %ld + %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" | |
8634 | + | |
8635 | +#: resbin.c:1103 | |
8636 | +#, c-format | |
8637 | +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" | |
8638 | +msgstr "longitud %ld < %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" | |
8639 | + | |
8640 | +#: resbin.c:1129 | |
8641 | +#, c-format | |
8642 | +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" | |
8643 | +msgstr "longitud %ld inesperada de valor varfileinfo" | |
8644 | + | |
8645 | +#: resbin.c:1148 | |
8646 | +msgid "version varfileinfo" | |
8647 | +msgstr "varfileinfo de versió" | |
8648 | + | |
8649 | +#: resbin.c:1163 | |
8650 | +#, c-format | |
8651 | +msgid "unexpected version value length %ld" | |
8652 | +msgstr "longitud %ld inesperada de valor de versió" | |
8653 | + | |
8654 | +#: rescoff.c:123 | |
8655 | +msgid "filename required for COFF input" | |
8656 | +msgstr "es requereix un nom de fitxer per a l'entrada COFF" | |
8657 | + | |
8658 | +#: rescoff.c:140 | |
8659 | +#, c-format | |
8660 | +msgid "%s: no resource section" | |
8661 | +msgstr "%s: no hi ha una secció de recursos" | |
8662 | + | |
8663 | +#: rescoff.c:172 | |
8664 | +#, c-format | |
8665 | +msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
8666 | +msgstr "%s: %s: adreça fora de límits" | |
8667 | + | |
8668 | +#: rescoff.c:189 | |
8669 | +msgid "directory" | |
8670 | +msgstr "directori" | |
8671 | + | |
8672 | +#: rescoff.c:217 | |
8673 | +msgid "named directory entry" | |
8674 | +msgstr "entrada amb nom de directori" | |
8675 | + | |
8676 | +#: rescoff.c:226 | |
8677 | +msgid "directory entry name" | |
8678 | +msgstr "nom d'entrada de directori" | |
8679 | + | |
8680 | +#: rescoff.c:246 | |
8681 | +msgid "named subdirectory" | |
8682 | +msgstr "subdirectori amb nom" | |
8683 | + | |
8684 | +#: rescoff.c:254 | |
8685 | +msgid "named resource" | |
8686 | +msgstr "recurs amb nom" | |
8687 | + | |
8688 | +#: rescoff.c:269 | |
8689 | +msgid "ID directory entry" | |
8690 | +msgstr "entrada de directori d'ID" | |
8691 | + | |
8692 | +#: rescoff.c:286 | |
8693 | +msgid "ID subdirectory" | |
8694 | +msgstr "subdirectori d'ID" | |
8695 | + | |
8696 | +#: rescoff.c:294 | |
8697 | +msgid "ID resource" | |
8698 | +msgstr "recurs d'ID" | |
8699 | + | |
8700 | +#: rescoff.c:319 | |
8701 | +msgid "resource type unknown" | |
8702 | +msgstr "tipus desconegut de recurs" | |
8703 | + | |
8704 | +#: rescoff.c:322 | |
8705 | +msgid "data entry" | |
8706 | +msgstr "entrada de dades" | |
8707 | + | |
8708 | +#: rescoff.c:330 | |
8709 | +msgid "resource data" | |
8710 | +msgstr "dades de recurs" | |
8711 | + | |
8712 | +#: rescoff.c:335 | |
8713 | +msgid "resource data size" | |
8714 | +msgstr "mida de dades de recurs" | |
8715 | + | |
8716 | +#: rescoff.c:430 | |
8717 | +msgid "filename required for COFF output" | |
8718 | +msgstr "es requereix un nom de fitxer per a la sortida COFF" | |
8719 | + | |
8720 | +#: rescoff.c:714 | |
8721 | +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" | |
8722 | +msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de relocalització BFD_RELOC_RVA" | |
8723 | + | |
8724 | +#: resrc.c:257 resrc.c:328 | |
8725 | +#, c-format | |
8726 | +msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
8727 | +msgstr "no es pot obrir el fitxer temporari `%s': %s" | |
8728 | + | |
8729 | +#: resrc.c:263 | |
8730 | +#, c-format | |
8731 | +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
8732 | +msgstr "no es pot redirigir la sortida estàndard: `%s': %s" | |
8733 | + | |
8734 | +#: resrc.c:324 | |
8735 | +#, c-format | |
8736 | +msgid "can't execute `%s': %s" | |
8737 | +msgstr "no es pot executar `%s': %s" | |
8738 | + | |
8739 | +#: resrc.c:333 | |
8740 | +#, c-format | |
8741 | +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
8742 | +msgstr "S'està usant el fitxer temporari `%s' per llegir la sortida de preprocessador\n" | |
8743 | + | |
8744 | +#: resrc.c:340 | |
8745 | +#, c-format | |
8746 | +msgid "can't popen `%s': %s" | |
8747 | +msgstr "no es pot fer popen a `%s': %s" | |
8748 | + | |
8749 | +#: resrc.c:342 | |
8750 | +#, c-format | |
8751 | +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" | |
8752 | +msgstr "S'està usant popen per llegir la sortida del preprocessador\n" | |
8753 | + | |
8754 | +#: resrc.c:408 | |
8755 | +#, c-format | |
8756 | +msgid "Tried `%s'\n" | |
8757 | +msgstr "S'ha provat `%s'\n" | |
8758 | + | |
8759 | +#: resrc.c:419 | |
8760 | +#, c-format | |
8761 | +msgid "Using `%s'\n" | |
8762 | +msgstr "S'està usant `%s'\n" | |
8763 | + | |
8764 | +#: resrc.c:603 | |
8765 | +msgid "preprocessing failed." | |
8766 | +msgstr "ha fallat el preprocessament" | |
8767 | + | |
8768 | +#: resrc.c:634 | |
8769 | +#, c-format | |
8770 | +msgid "%s: unexpected EOF" | |
8771 | +msgstr "%s: final inesperat de fitxer" | |
8772 | + | |
8773 | +#: resrc.c:683 | |
8774 | +#, c-format | |
8775 | +msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
8776 | +msgstr "%s: la lectura de %lu ha retornat %lu" | |
8777 | + | |
8778 | +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 | |
8779 | +#, c-format | |
8780 | +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
8781 | +msgstr "ha fallat el stat al fitxer bitmap `%s': %s" | |
8782 | + | |
8783 | +#: resrc.c:773 | |
8784 | +#, c-format | |
8785 | +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
8786 | +msgstr "el fitxer de cursos `%s' no conté dades de cursor" | |
8787 | + | |
8788 | +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 | |
8789 | +#, c-format | |
8790 | +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
8791 | +msgstr "%s: ha fallat el fseek a %lu: %s" | |
8792 | + | |
8793 | +#: resrc.c:931 | |
8794 | +msgid "help ID requires DIALOGEX" | |
8795 | +msgstr "l'ID d'ajuda requereix DIALOGEX" | |
8796 | + | |
8797 | +#: resrc.c:933 | |
8798 | +msgid "control data requires DIALOGEX" | |
8799 | +msgstr "les dades de control requereixen DIALOGEX" | |
8800 | + | |
8801 | +#: resrc.c:961 | |
8802 | +#, c-format | |
8803 | +msgid "stat failed on font file `%s': %s" | |
8804 | +msgstr "ha fallat l'stat al fitxer de tipus de lletra `%s': %s" | |
8805 | + | |
8806 | +#: resrc.c:1174 | |
8807 | +#, c-format | |
8808 | +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
8809 | +msgstr "el fitxer d'icones `%s' no conté dades d'icones" | |
8810 | + | |
8811 | +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 | |
8812 | +#, c-format | |
8813 | +msgid "stat failed on file `%s': %s" | |
8814 | +msgstr "ha fallat l'stat al fitxer `%s': %s" | |
8815 | + | |
8816 | +#: resrc.c:1957 | |
8817 | +#, c-format | |
8818 | +msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
8819 | +msgstr "no es pot obrir `%s' per a sortida: %s" | |
8820 | + | |
8821 | +#: size.c:79 | |
8822 | +#, c-format | |
8823 | +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" | |
8824 | +msgstr " Mostra les mides de les seccions dins de fitxers binaris\n" | |
8825 | + | |
8826 | +#: size.c:80 | |
8827 | +#, c-format | |
8828 | +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" | |
8829 | +msgstr " Si no s'especifica fitxer(s) d'entrada, se suposa a.out\n" | |
8830 | + | |
8831 | +#: size.c:81 | |
8832 | +#, c-format | |
8833 | +msgid "" | |
8834 | +" The options are:\n" | |
8835 | +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
8836 | +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" | |
8837 | +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" | |
8838 | +" --common Display total size for *COM* syms\n" | |
8839 | +" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" | |
8840 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
8841 | +" -h --help Display this information\n" | |
8842 | +" -v --version Display the program's version\n" | |
8843 | +"\n" | |
8844 | +msgstr "" | |
8845 | +" Les opcions són:\n" | |
8846 | +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Seleccioneu l'estil de la sortida (per \n" | |
8847 | +" defecte és %s)\n" | |
8848 | +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Mostra els nombres en octal, decimal o hex\n" | |
8849 | +" -t --totals Mostra les mides totals (sols Berkeley)\n" | |
8850 | +" --common Mostra la mida total per a *COM* syms\n" | |
8851 | +" --target=<nom-bfd> Estableix el format de fitxer binari\n" | |
8852 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
8853 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
8854 | +" -v --version Mostra la versió del programa\n" | |
8855 | +"\n" | |
8856 | + | |
8857 | +#: size.c:160 | |
8858 | +#, c-format | |
8859 | +msgid "invalid argument to --format: %s" | |
8860 | +msgstr "argument no vàlid per a --format: %s" | |
8861 | + | |
8862 | +#: size.c:187 | |
8863 | +#, c-format | |
8864 | +msgid "Invalid radix: %s\n" | |
8865 | +msgstr "Radix invàlid: %s\n" | |
8866 | + | |
8867 | +#: srconv.c:1734 | |
8868 | +#, c-format | |
8869 | +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" | |
8870 | +msgstr "Converteix un fitxer objecte COFF a un fitxer objecte SYSROFF\n" | |
8871 | + | |
8872 | +#: srconv.c:1735 | |
8873 | +#, c-format | |
8874 | +msgid "" | |
8875 | +" The options are:\n" | |
8876 | +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" | |
8877 | +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" | |
8878 | +" -d --debug Display information about what is being done\n" | |
8879 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
8880 | +" -h --help Display this information\n" | |
8881 | +" -v --version Print the program's version number\n" | |
8882 | +msgstr "" | |
8883 | +" Les opcions són:\n" | |
8884 | +" -q --quick (Obsolet - s'ignorarà)\n" | |
8885 | +" -n --noprescan No facis un escan per convertir comuns a defs\n" | |
8886 | +" -d --debug Mostra informació sobre el què s'està fent\n" | |
8887 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
8888 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
8889 | +" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" | |
8890 | + | |
8891 | +#: srconv.c:1881 | |
8892 | +#, c-format | |
8893 | +msgid "unable to open output file %s" | |
8894 | +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de sortida %s" | |
8895 | + | |
8896 | +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 | |
8897 | +msgid "numeric overflow" | |
8898 | +msgstr "desbordament numèric" | |
8899 | + | |
8900 | +#: stabs.c:338 | |
8901 | +#, c-format | |
8902 | +msgid "Bad stab: %s\n" | |
8903 | +msgstr "Stab dolent: %s\n" | |
8904 | + | |
8905 | +#: stabs.c:346 | |
8906 | +#, c-format | |
8907 | +msgid "Warning: %s: %s\n" | |
8908 | +msgstr "Advertiment: %s: %s\n" | |
8909 | + | |
8910 | +#: stabs.c:456 | |
8911 | +#, c-format | |
8912 | +msgid "N_LBRAC not within function\n" | |
8913 | +msgstr "N_LBRAC no està a la funció\n" | |
8914 | + | |
8915 | +#: stabs.c:495 | |
8916 | +#, c-format | |
8917 | +msgid "Too many N_RBRACs\n" | |
8918 | +msgstr "Massa N_RBRACs\n" | |
8919 | + | |
8920 | +#: stabs.c:727 | |
8921 | +msgid "unknown C++ encoded name" | |
8922 | +msgstr "nom codificat C++ desconegut" | |
8923 | + | |
8924 | +#. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
8925 | +#. cross-reference types. | |
8926 | +#: stabs.c:1262 | |
8927 | +msgid "unrecognized cross reference type" | |
8928 | +msgstr "tipus no reconegut de referència creuada" | |
8929 | + | |
8930 | +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
8931 | +#. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
8932 | +#: stabs.c:1809 | |
8933 | +msgid "missing index type" | |
8934 | +msgstr "tipus absent d'índex" | |
8935 | + | |
8936 | +#: stabs.c:2129 | |
8937 | +msgid "unknown virtual character for baseclass" | |
8938 | +msgstr "caràcter virtual desconegut per a baseclass" | |
8939 | + | |
8940 | +#: stabs.c:2147 | |
8941 | +msgid "unknown visibility character for baseclass" | |
8942 | +msgstr "caràcter de visibilitat desconegut per a baseclass" | |
8943 | + | |
8944 | +#: stabs.c:2337 | |
8945 | +msgid "unnamed $vb type" | |
8946 | +msgstr "tipus $vb sense nom" | |
8947 | + | |
8948 | +#: stabs.c:2343 | |
8949 | +msgid "unrecognized C++ abbreviation" | |
8950 | +msgstr "abreviació C++ no reconeguda" | |
8951 | + | |
8952 | +#: stabs.c:2419 | |
8953 | +msgid "unknown visibility character for field" | |
8954 | +msgstr "caràcter desconegut de visibilitat per al camp" | |
8955 | + | |
8956 | +#: stabs.c:2679 | |
8957 | +msgid "const/volatile indicator missing" | |
8958 | +msgstr "indicador const/volàtil absent" | |
8959 | + | |
8960 | +#: stabs.c:2921 | |
8961 | +#, c-format | |
8962 | +msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
8963 | +msgstr "No hi ha codificació per a \"%s\"\n" | |
8964 | + | |
8965 | +#: stabs.c:3221 | |
8966 | +msgid "Undefined N_EXCL" | |
8967 | +msgstr "N_EXCL no definit" | |
8968 | + | |
8969 | +#: stabs.c:3301 | |
8970 | +#, c-format | |
8971 | +msgid "Type file number %d out of range\n" | |
8972 | +msgstr "Número %d de fitxer de tipus fora de rang\n" | |
8973 | + | |
8974 | +#: stabs.c:3306 | |
8975 | +#, c-format | |
8976 | +msgid "Type index number %d out of range\n" | |
8977 | +msgstr "Número %d d'índex de tipus fora de rang\n" | |
8978 | + | |
8979 | +#: stabs.c:3385 | |
8980 | +#, c-format | |
8981 | +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
8982 | +msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n" | |
8983 | + | |
8984 | +#: stabs.c:3677 | |
8985 | +#, c-format | |
8986 | +msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
8987 | +msgstr "nom codificat dolent `%s'\n" | |
8988 | + | |
8989 | +#: stabs.c:3772 | |
8990 | +#, c-format | |
8991 | +msgid "no argument types in mangled string\n" | |
8992 | +msgstr "no hi ha tipus d'arguments a la cadena codificada de caràcters\n" | |
8993 | + | |
8994 | +#: stabs.c:5122 | |
8995 | +#, c-format | |
8996 | +msgid "Demangled name is not a function\n" | |
8997 | +msgstr "Nom decodificat no és una funció\n" | |
8998 | + | |
8999 | +#: stabs.c:5164 | |
9000 | +#, c-format | |
9001 | +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
9002 | +msgstr "Tipus inesperat a la decodificació v3 arglist\n" | |
9003 | + | |
9004 | +#: stabs.c:5236 | |
9005 | +#, c-format | |
9006 | +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" | |
9007 | +msgstr "Component %d de decodificació no reconegut\n" | |
9008 | + | |
9009 | +#: stabs.c:5288 | |
9010 | +#, c-format | |
9011 | +msgid "Failed to print demangled template\n" | |
9012 | +msgstr "No s'ha pogut imprimir la plantilla de decodificació\n" | |
9013 | + | |
9014 | +#: stabs.c:5368 | |
9015 | +#, c-format | |
9016 | +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
9017 | +msgstr "NO s'ha pogut obtenir el tipus incorporat de decodificació\n" | |
9018 | + | |
9019 | +#: stabs.c:5417 | |
9020 | +#, c-format | |
9021 | +msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
9022 | +msgstr "Varargs inesperades de decodificació\n" | |
9023 | + | |
9024 | +#: stabs.c:5424 | |
9025 | +#, c-format | |
9026 | +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" | |
9027 | +msgstr "Tipus incorporat no reconegut de decodificació\n" | |
9028 | + | |
9029 | +#: strings.c:185 strings.c:244 | |
9030 | +#, c-format | |
9031 | +msgid "invalid integer argument %s" | |
9032 | +msgstr "argument %s d'enter no vàlid" | |
9033 | + | |
9034 | +#: strings.c:247 | |
9035 | +#, c-format | |
9036 | +msgid "invalid minimum string length %d" | |
9037 | +msgstr "longitud %d no vàlida de cadena de caràcters mínima" | |
9038 | + | |
9039 | +#: strings.c:637 | |
9040 | +#, c-format | |
9041 | +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" | |
9042 | +msgstr "Mostra les cadenes de caràcters imprimibles a [fitxer(s)] (per defecte stdin)\n" | |
9043 | + | |
9044 | +#: strings.c:638 | |
9045 | +#, c-format | |
9046 | +msgid "" | |
9047 | +" The options are:\n" | |
9048 | +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" | |
9049 | +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" | |
9050 | +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
9051 | +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" | |
9052 | +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" | |
9053 | +" -o An alias for --radix=o\n" | |
9054 | +" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
9055 | +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" | |
9056 | +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
9057 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
9058 | +" -h --help Display this information\n" | |
9059 | +" -v -V --version Print the program's version number\n" | |
9060 | +msgstr "" | |
9061 | +" Les opcions són:\n" | |
9062 | +" -a - --all Analitza tot el fitxer, no sols la secció de dades\n" | |
9063 | +" -f --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer abans de cada cadena \n" | |
9064 | +" de caràcters\n" | |
9065 | +" -n --bytes=[número] Localitza i imprimeix totes les seqüències acabades\n" | |
9066 | +" -<número> d'almenys [número] caràcters (per defecte 4).\n" | |
9067 | +" -t --radix={o,d,x} Imprimeix la localització de la cadena de caràcters \n" | |
9068 | +" en base 8, 10 o 16\n" | |
9069 | +" -o Un àlias per a --radix=o\n" | |
9070 | +" -T --target=<NOM-BFD> Especifiqueu el format de fitxer binari\n" | |
9071 | +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Seleccioneu la mida del caràcter i el tipus endian\n" | |
9072 | +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
9073 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n" | |
9074 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
9075 | +" -v -V --version Imprimeix el número de versió del programa\n" | |
9076 | + | |
9077 | +#: sysdump.c:66 | |
9078 | +msgid "*undefined*" | |
9079 | +msgstr "*no definit*" | |
9080 | + | |
9081 | +#: sysdump.c:137 | |
9082 | +#, c-format | |
9083 | +msgid "SUM IS %x\n" | |
9084 | +msgstr "LA SUMA ÉS %x\n" | |
9085 | + | |
9086 | +#: sysdump.c:503 | |
9087 | +#, c-format | |
9088 | +msgid "GOT A %x\n" | |
9089 | +msgstr "S'HA OBTINGUT UN %x\n" | |
9090 | + | |
9091 | +#: sysdump.c:521 | |
9092 | +#, c-format | |
9093 | +msgid "WANTED %x!!\n" | |
9094 | +msgstr "ES VOL %x!!\n" | |
9095 | + | |
9096 | +#: sysdump.c:539 | |
9097 | +msgid "SYMBOL INFO" | |
9098 | +msgstr "INFORMACIÓ DE SÍMBOL" | |
9099 | + | |
9100 | +#: sysdump.c:557 | |
9101 | +msgid "DERIVED TYPE" | |
9102 | +msgstr "TIPUS DERIVAT" | |
9103 | + | |
9104 | +#: sysdump.c:614 | |
9105 | +msgid "MODULE***\n" | |
9106 | +msgstr "MÒDUL***\n" | |
9107 | + | |
9108 | +#: sysdump.c:647 | |
9109 | +#, c-format | |
9110 | +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" | |
9111 | +msgstr "Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer SYSROFF\n" | |
9112 | + | |
9113 | +#: sysdump.c:648 | |
9114 | +#, c-format | |
9115 | +msgid "" | |
9116 | +" The options are:\n" | |
9117 | +" -h --help Display this information\n" | |
9118 | +" -v --version Print the program's version number\n" | |
9119 | +msgstr "" | |
9120 | +" Les opcions són:\n" | |
9121 | +" -h --help Mostra aquesta informació\n" | |
9122 | +" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" | |
9123 | + | |
9124 | +#: sysdump.c:715 | |
9125 | +#, c-format | |
9126 | +msgid "cannot open input file %s" | |
9127 | +msgstr "no es pot obrir el fitxer d'entrada %s" | |
9128 | + | |
9129 | +#: version.c:36 | |
9130 | +#, c-format | |
9131 | +msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
9132 | +msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
9133 | + | |
9134 | +#: version.c:37 | |
9135 | +#, c-format | |
9136 | +msgid "" | |
9137 | +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
9138 | +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" | |
9139 | +"This program has absolutely no warranty.\n" | |
9140 | +msgstr "" | |
9141 | +"Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo sota els\n" | |
9142 | +"terminis de la LLicència Pública General GNU versió 3 o (d'acord amb\n" | |
9143 | +"la vostra opció) qualsevol versió posterior.\n" | |
9144 | +"\n" | |
9145 | +"Aquest programa no té cap garantia.\n" | |
9146 | + | |
9147 | +#: windmc.c:190 | |
9148 | +#, c-format | |
9149 | +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" | |
9150 | +msgstr "no es pot crear %s el fitxer %s per a sortida.\n" | |
9151 | + | |
9152 | +#: windmc.c:198 | |
9153 | +#, c-format | |
9154 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" | |
9155 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada]\n" | |
9156 | + | |
9157 | +#: windmc.c:200 | |
9158 | +#, c-format | |
9159 | +msgid "" | |
9160 | +" The options are:\n" | |
9161 | +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
9162 | +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
9163 | +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
9164 | +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
9165 | +" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
9166 | +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
9167 | +" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
9168 | +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" | |
9169 | +" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" | |
9170 | +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
9171 | +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
9172 | +" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
9173 | +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
9174 | +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
9175 | +" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
9176 | +" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
9177 | +" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
9178 | +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
9179 | +msgstr "" | |
9180 | +" Les opcions són:\n" | |
9181 | +" -a --ascii_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer ASCII\n" | |
9182 | +" -A --ascii_out Escriu els missatges binaris com ASCII\n" | |
9183 | +" -b --binprefix El nom de fitxer .bin es prefixa amb un nom \n" | |
9184 | +" .mc filename_ per a que sigui únic.\n" | |
9185 | +" -c --customflag Estableix senyaladors personalitzats per als \n" | |
9186 | +" missatges\n" | |
9187 | +" -C --codepage_in=<val> Estableix el codi de pàgina quan s'estigui \n" | |
9188 | +" llegint un fitxer mc de text\n" | |
9189 | +" -d --decimal_values Imprimeix els valors a decimal de fitxers de text\n" | |
9190 | +" -e --extension=<extension> Estableix l'extensió de capçalera usada el \n" | |
9191 | +" fitxer de capçaleres d'exportació\n" | |
9192 | +" -F --target <destí> Especifiqueu el destí de la sortida per a la \n" | |
9193 | +" codificació endian\n" | |
9194 | +" -h --headerdir=<directori> Estableix el directori d'exportació per a les \n" | |
9195 | +" capçaleres\n" | |
9196 | +" -u --unicode_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer UTF16\n" | |
9197 | +" -U --unicode_out Escriu els missatges binaris com UTF16\n" | |
9198 | +" -m --maxlength=<val> Estableix la longitud permesa de missatge màxima\n" | |
9199 | +" -n --nullterminate Afegeix automàticament terminació zero a les\n" | |
9200 | +" cadenes de caràcters\n" | |
9201 | +" -o --hresult_use Usa la definició HRESULT en comptes de la \n" | |
9202 | +" definició de codi d'estat\n" | |
9203 | +" -O --codepage_out=<val> Estableix el codepage usat per escriure un fitxer\n" | |
9204 | +" de text\n" | |
9205 | +" -r --rcdir=<directori> Estableix el directori d'exportació per a fitxers\n" | |
9206 | +" rc\n" | |
9207 | +" -x --xdbg=<directori> On crear el fitxer d'inclusió C .dbg que fa la\n" | |
9208 | +" correspondència entre IDs de missatge als seus\n" | |
9209 | +" noms simbòlics. \n" | |
9210 | + | |
9211 | +#: windmc.c:220 | |
9212 | +#, c-format | |
9213 | +msgid "" | |
9214 | +" -H --help Print this help message\n" | |
9215 | +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
9216 | +" -V --version Print version information\n" | |
9217 | +msgstr "" | |
9218 | +" -H --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n" | |
9219 | +" -v --verbose Imprimeix missatges - us diu el que s'està \n" | |
9220 | +" fent\n" | |
9221 | +" -V --version Imprimeix la versió d'informació\n" | |
9222 | + | |
9223 | +#: windmc.c:261 windres.c:403 | |
9224 | +#, c-format | |
9225 | +msgid "%s: warning: " | |
9226 | +msgstr "%s: advertiment: " | |
9227 | + | |
9228 | +#: windmc.c:262 | |
9229 | +#, c-format | |
9230 | +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" | |
9231 | +msgstr "S'ha especificat un codi de pàgina amb opció `%s' i UTF16.\n" | |
9232 | + | |
9233 | +#: windmc.c:263 | |
9234 | +#, c-format | |
9235 | +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
9236 | +msgstr "\ts'ignoraran els paràmetres de codi de pàgina.\n" | |
9237 | + | |
9238 | +#: windmc.c:307 | |
9239 | +msgid "try to add a ill language." | |
9240 | +msgstr "prova d'afegir un idioma malalt." | |
9241 | + | |
9242 | +#: windmc.c:1116 | |
9243 | +#, c-format | |
9244 | +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" | |
9245 | +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer `%s' per a l'entrada.\n" | |
9246 | + | |
9247 | +#: windmc.c:1124 | |
9248 | +#, c-format | |
9249 | +msgid "unable to read contents of %s" | |
9250 | +msgstr "no s'han pogut llegir els continguts de %s" | |
9251 | + | |
9252 | +#: windmc.c:1136 | |
9253 | +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" | |
9254 | +msgstr "el fitxer d'entrada no sembla ser UFT16.\n" | |
9255 | + | |
9256 | +#: windres.c:213 | |
9257 | +#, c-format | |
9258 | +msgid "can't open %s `%s': %s" | |
9259 | +msgstr "no s'ha pogut obrir %s `%s': %s" | |
9260 | + | |
9261 | +#: windres.c:382 | |
9262 | +#, c-format | |
9263 | +msgid ": expected to be a directory\n" | |
9264 | +msgstr ": s'esperava que fos un directori\n" | |
9265 | + | |
9266 | +#: windres.c:394 | |
9267 | +#, c-format | |
9268 | +msgid ": expected to be a leaf\n" | |
9269 | +msgstr ": s'esperava que fos una fulla\n" | |
9270 | + | |
9271 | +#: windres.c:405 | |
9272 | +#, c-format | |
9273 | +msgid ": duplicate value\n" | |
9274 | +msgstr ": valor duplicat\n" | |
9275 | + | |
9276 | +#: windres.c:555 | |
9277 | +#, c-format | |
9278 | +msgid "unknown format type `%s'" | |
9279 | +msgstr "Tipus `%s' desconegut de format " | |
9280 | + | |
9281 | +#: windres.c:556 | |
9282 | +#, c-format | |
9283 | +msgid "%s: supported formats:" | |
9284 | +msgstr "%s_ formats suportats:" | |
9285 | + | |
9286 | +#. Otherwise, we give up. | |
9287 | +#: windres.c:639 | |
9288 | +#, c-format | |
9289 | +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" | |
9290 | +msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus de fitxer `%s';: useu l'opció -J" | |
9291 | + | |
9292 | +#: windres.c:651 | |
9293 | +#, c-format | |
9294 | +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" | |
9295 | +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrad] [fitxer-sortida]\n" | |
9296 | + | |
9297 | +#: windres.c:653 | |
9298 | +#, c-format | |
9299 | +msgid "" | |
9300 | +" The options are:\n" | |
9301 | +" -i --input=<file> Name input file\n" | |
9302 | +" -o --output=<file> Name output file\n" | |
9303 | +" -J --input-format=<format> Specify input format\n" | |
9304 | +" -O --output-format=<format> Specify output format\n" | |
9305 | +" -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
9306 | +" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
9307 | +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" | |
9308 | +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" | |
9309 | +" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" | |
9310 | +" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" | |
9311 | +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
9312 | +" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" | |
9313 | +" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" | |
9314 | +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" | |
9315 | +" the preprocessor output\n" | |
9316 | +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
9317 | +msgstr "" | |
9318 | +" Les opcions són:\n" | |
9319 | +" -i --input=<fitxer> Poseu-li nom al fitxer d'entrada\n" | |
9320 | +" -o --output=<fitxer> Poseu-li nom al fitxer de sortida\n" | |
9321 | +" -J --input-format=<format> Especifiqueu el format de l'entrada\n" | |
9322 | +" -O --output-format=<format> Especifiqueu el format de la sortida\n" | |
9323 | +" -F --target=<destí> Especifiqueu el destí COFF\n" | |
9324 | +" --preprocessor=<programa> Programa a usar per preprocessar el fitxer rc\n" | |
9325 | +" --preprocessor-arg=<arg> Argument addicional del preprocessador\n" | |
9326 | +" -I --include-dir=<dir> Inclou un directori quan s'estigui preprocessant\n" | |
9327 | +" el fitxer rc\n" | |
9328 | +" -D --define <sym>[=<val>] Definiu el SYM quan s'estigui preprocessant el\n" | |
9329 | +" fitxer rc\n" | |
9330 | +" -U --undefine <sym> Cancel·leu la definició del SYM quen s'estigui \n" | |
9331 | +" preprocessant el fitxer rc\n" | |
9332 | +" -v --verbose Mostra els missatges - us diu el que està fent\n" | |
9333 | +" -c --codepage=<codi de pàgina> Especifiqueu el codi de pàgina\n" | |
9334 | +" -l --language=<val> Establiu el llenguatge quen s'estigui llegint \n" | |
9335 | +" el fitxer rc\n" | |
9336 | +" --use-temp-file Useu un fitxer temporari en comptes de popen per\n" | |
9337 | +" llegir la sortida del preprocessador\n" | |
9338 | +" --no-use-temp-file Useu popen (predeterminat)\n" | |
9339 | + | |
9340 | +#: windres.c:671 | |
9341 | +#, c-format | |
9342 | +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" | |
9343 | +msgstr " --yydebug Engegueu la depuració de l'analitzador\n" | |
9344 | + | |
9345 | +#: windres.c:674 | |
9346 | +#, c-format | |
9347 | +msgid "" | |
9348 | +" -r Ignored for compatibility with rc\n" | |
9349 | +" @<file> Read options from <file>\n" | |
9350 | +" -h --help Print this help message\n" | |
9351 | +" -V --version Print version information\n" | |
9352 | +msgstr "" | |
9353 | +" -r S'ignorarà per compatibilitat amb rc\n" | |
9354 | +" @<fitxer> Llegeix les opcions a <fitxer>\n" | |
9355 | +" -h --help Imprimeix aquest missatge\n" | |
9356 | +" -V --version Imprimeix la informació de la versió\n" | |
9357 | + | |
9358 | +#: windres.c:679 | |
9359 | +#, c-format | |
9360 | +msgid "" | |
9361 | +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
9362 | +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
9363 | +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
9364 | +msgstr "" | |
9365 | +"El FORMAT és un de rc, rec o coff, i es dedueix a partir del nom de l'extensió\n" | |
9366 | +"del fitxer si no es proveeix. Un nom de fitxer únic és un fitxer d'entrada.\n" | |
9367 | +"Si no hi ha nom de fitxer és stdin, per defecte rc. Si no hi ha fitxer de \n" | |
9368 | +"sortida és stdout, per defecte rc.\n" | |
9369 | + | |
9370 | +#: windres.c:842 | |
9371 | +msgid "invalid codepage specified.\n" | |
9372 | +msgstr "s'ha especificat un codi no vàlid de pàgina\n" | |
9373 | + | |
9374 | +#: windres.c:857 | |
9375 | +msgid "invalid option -f\n" | |
9376 | +msgstr "opció -f no vàlida\n" | |
9377 | + | |
9378 | +#: windres.c:862 | |
9379 | +msgid "No filename following the -fo option.\n" | |
9380 | +msgstr "No hi ha un nom de fitxer seguint l'opció -fo.\n" | |
9381 | + | |
9382 | +#: windres.c:951 | |
9383 | +#, c-format | |
9384 | +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" | |
9385 | +msgstr "L'opció -I és obsoleta per establir el format d'input, sisplau useu en comptes -J\n" | |
9386 | + | |
9387 | +#: windres.c:1064 | |
9388 | +msgid "no resources" | |
9389 | +msgstr "sense recursos" | |
9390 | + | |
9391 | +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 | |
9392 | +#, c-format | |
9393 | +msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
9394 | +msgstr "ha fallat string_hash_lookup: %s" | |
9395 | + | |
9396 | +#: wrstabs.c:637 | |
9397 | +#, c-format | |
9398 | +msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
9399 | +msgstr "stab_int_type: mida dolenta %u" | |
9400 | + | |
9401 | +#: wrstabs.c:1393 | |
9402 | +#, c-format | |
9403 | +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
9404 | +msgstr "%s: advertiment: mida desconeguda per al camp `%s' a struct" | |
9405 | + | |
9406 | +#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" | |
9407 | +#~ msgstr "Mida incorrecta a print_dwarf_vma" | |
9408 | + | |
9409 | +#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
9410 | +#~ msgstr "La informació de la secció %s sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n" | |
9411 | + | |
9412 | +#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" | |
9413 | +#~ msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n" | |
9414 | + | |
9415 | +#~ msgid "Binary %s contains:\n" | |
9416 | +#~ msgstr "El binari %s conté:\n" |
@@ -1,3 +1,11 @@ | ||
1 | +2015-11-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com> | |
2 | + | |
3 | + * po/fr.po: Updated French translation. | |
4 | + * po/uk.po: Updated Ukraninan translation. | |
5 | + * po/zh_CN.po: New simplified Chinese translation. | |
6 | + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add zh_CN. | |
7 | + * configure: Regenerate. | |
8 | + | |
1 | 9 | 2015-11-19 Matthew Wahab <matthew.wahab@arm.com> |
2 | 10 | |
3 | 11 | * config/tc-arm.c (arm_archs): Add "armv8.2-a". |
@@ -12980,7 +12980,7 @@ if test "$LEX" = :; then | ||
12980 | 12980 | LEX=${am_missing_run}flex |
12981 | 12981 | fi |
12982 | 12982 | |
12983 | -ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja" | |
12983 | +ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN" | |
12984 | 12984 | # If we haven't got the data from the intl directory, |
12985 | 12985 | # assume NLS is disabled. |
12986 | 12986 | USE_NLS=no |
@@ -736,7 +736,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(TARGET_OS, "${target_os}", [Target OS.]) | ||
736 | 736 | AC_PROG_YACC |
737 | 737 | AM_PROG_LEX |
738 | 738 | |
739 | -ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja" | |
739 | +ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN" | |
740 | 740 | ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR |
741 | 741 | AM_PO_SUBDIRS |
742 | 742 |
@@ -1,14 +1,14 @@ | ||
1 | 1 | # French translation of GNU gas. |
2 | -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | 4 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
5 | -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2014. | |
5 | +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015. | |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | -"Project-Id-Version: gas-2.24.90\n" | |
8 | +"Project-Id-Version: gas-2.26.51\n" | |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
10 | -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" | |
11 | -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 21:59+0100\n" | |
10 | +"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" | |
11 | +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:51+0100\n" | |
12 | 12 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
14 | 14 | "Language: fr\n" |
@@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" | ||
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
19 | 19 | |
20 | -#: app.c:489 app.c:503 | |
20 | +#: app.c:490 app.c:504 | |
21 | 21 | msgid "end of file in comment" |
22 | 22 | msgstr "fin du fichier dans le commentaire" |
23 | 23 | |
24 | -#: app.c:581 app.c:628 | |
24 | +#: app.c:582 app.c:629 | |
25 | 25 | #, c-format |
26 | 26 | msgid "end of file in string; '%c' inserted" |
27 | 27 | msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" |
28 | 28 | |
29 | -#: app.c:654 | |
29 | +#: app.c:655 | |
30 | 30 | #, c-format |
31 | 31 | msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
32 | 32 | msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" |
33 | 33 | |
34 | -#: app.c:827 | |
34 | +#: app.c:828 | |
35 | 35 | msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
36 | 36 | msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" |
37 | 37 | |
38 | -#: app.c:990 | |
38 | +#: app.c:991 | |
39 | 39 | msgid "end of file in multiline comment" |
40 | 40 | msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" |
41 | 41 | |
42 | -#: app.c:1065 | |
42 | +#: app.c:1066 | |
43 | 43 | msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
44 | 44 | msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" |
45 | 45 | |
46 | -#: app.c:1073 | |
46 | +#: app.c:1074 | |
47 | 47 | msgid "end of file in escape character" |
48 | 48 | msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" |
49 | 49 | |
50 | -#: app.c:1085 | |
50 | +#: app.c:1086 | |
51 | 51 | msgid "missing close quote; (assumed)" |
52 | 52 | msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" |
53 | 53 | |
54 | -#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 | |
54 | +#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 | |
55 | 55 | msgid "end of file in comment; newline inserted" |
56 | 56 | msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" |
57 | 57 |
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Assembleur GNU %s\n" | ||
397 | 397 | |
398 | 398 | #: as.c:629 |
399 | 399 | #, c-format |
400 | -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
401 | -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
400 | +msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
401 | +msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
402 | 402 | |
403 | 403 | #: as.c:630 |
404 | 404 | #, c-format |
@@ -490,10 +490,35 @@ msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" | ||
490 | 490 | msgid "%s: data size %ld\n" |
491 | 491 | msgstr "%s: taille des données %ld\n" |
492 | 492 | |
493 | -#: as.c:1308 | |
493 | +#: as.c:1268 | |
494 | 494 | #, c-format |
495 | -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" | |
496 | -msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs" | |
495 | +msgid "%d warning" | |
496 | +msgstr "%d avertissement" | |
497 | + | |
498 | +#: as.c:1270 | |
499 | +#, c-format | |
500 | +msgid "%d warnings" | |
501 | +msgstr "%d avertissements" | |
502 | + | |
503 | +#: as.c:1272 | |
504 | +#, c-format | |
505 | +msgid "%d error" | |
506 | +msgstr "%d erreur" | |
507 | + | |
508 | +#: as.c:1274 | |
509 | +#, c-format | |
510 | +msgid "%d errors" | |
511 | +msgstr "%d erreurs" | |
512 | + | |
513 | +#: as.c:1279 | |
514 | +#, c-format | |
515 | +msgid "%s, treating warnings as errors" | |
516 | +msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" | |
517 | + | |
518 | +#: as.c:1290 | |
519 | +#, c-format | |
520 | +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" | |
521 | +msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" | |
497 | 522 | |
498 | 523 | #: as.h:189 |
499 | 524 | #, c-format |
@@ -504,264 +529,265 @@ msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" | ||
504 | 529 | #. * We have a GROSS internal error. |
505 | 530 | #. * This should never happen. |
506 | 531 | #. |
507 | -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 | |
532 | +#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 | |
508 | 533 | msgid "failed sanity check" |
509 | 534 | msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" |
510 | 535 | |
511 | -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 | |
512 | -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 | |
513 | -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 | |
514 | -#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 | |
515 | -#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 | |
516 | -#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 | |
517 | -#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 | |
536 | +#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 | |
537 | +#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 | |
538 | +#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 | |
539 | +#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 | |
540 | +#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 | |
541 | +#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 | |
542 | +#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 | |
518 | 543 | msgid "too many fixups" |
519 | 544 | msgstr "trop de correctifs" |
520 | 545 | |
521 | -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 | |
522 | -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 | |
523 | -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 | |
524 | -#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 | |
525 | -#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 | |
546 | +#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 | |
547 | +#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 | |
548 | +#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 | |
549 | +#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 | |
550 | +#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 | |
526 | 551 | msgid "illegal operand" |
527 | 552 | msgstr "opérande illégal" |
528 | 553 | |
529 | -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 | |
530 | -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 | |
531 | -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 | |
532 | -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 | |
533 | -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 | |
534 | -#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 | |
535 | -#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 | |
536 | -#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 | |
554 | +#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 | |
555 | +#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 | |
556 | +#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 | |
557 | +#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 | |
558 | +#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 | |
559 | +#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 | |
560 | +#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 | |
561 | +#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 | |
537 | 562 | msgid "missing operand" |
538 | 563 | msgstr "opérande manquant" |
539 | 564 | |
540 | -#: cgen.c:800 | |
565 | +#: cgen.c:799 | |
541 | 566 | msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
542 | 567 | msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" |
543 | 568 | |
544 | -#: cgen.c:823 | |
569 | +#: cgen.c:822 | |
545 | 570 | msgid "operand mask overflow" |
546 | 571 | msgstr "débordement du masque de l'opérande" |
547 | 572 | |
548 | 573 | #. We can't actually support subtracting a symbol. |
549 | -#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 | |
550 | -#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 | |
551 | -#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 | |
552 | -#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 | |
553 | -#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 | |
554 | -#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 | |
555 | -#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 | |
556 | -#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 | |
557 | -#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 | |
558 | -#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 | |
574 | +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 | |
575 | +#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 | |
576 | +#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 | |
577 | +#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 | |
578 | +#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 | |
579 | +#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 | |
580 | +#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 | |
581 | +#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 | |
582 | +#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 | |
583 | +#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 | |
584 | +#: config/tc-xtensa.c:12385 | |
559 | 585 | msgid "expression too complex" |
560 | 586 | msgstr "expression trop complexe" |
561 | 587 | |
562 | -#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 | |
563 | -#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 | |
588 | +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 | |
589 | +#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 | |
564 | 590 | msgid "unresolved expression that must be resolved" |
565 | 591 | msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" |
566 | 592 | |
567 | -#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 | |
593 | +#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 | |
568 | 594 | #, c-format |
569 | 595 | msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" |
570 | 596 | msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" |
571 | 597 | |
572 | -#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 | |
598 | +#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 | |
573 | 599 | msgid "relocation is not supported" |
574 | 600 | msgstr "le réadressage n'est pas supporté" |
575 | 601 | |
576 | -#: cond.c:83 | |
602 | +#: cond.c:82 | |
577 | 603 | msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
578 | 604 | msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" |
579 | 605 | |
580 | -#: cond.c:150 | |
606 | +#: cond.c:149 | |
581 | 607 | msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
582 | 608 | msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" |
583 | 609 | |
584 | -#: cond.c:277 | |
610 | +#: cond.c:276 | |
585 | 611 | msgid "bad format for ifc or ifnc" |
586 | 612 | msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" |
587 | 613 | |
588 | -#: cond.c:307 | |
614 | +#: cond.c:306 | |
589 | 615 | msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
590 | 616 | msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" |
591 | 617 | |
592 | -#: cond.c:311 | |
618 | +#: cond.c:310 | |
593 | 619 | msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
594 | 620 | msgstr "« .elseif » après « .else »" |
595 | 621 | |
596 | -#: cond.c:314 cond.c:420 | |
622 | +#: cond.c:313 cond.c:419 | |
597 | 623 | msgid "here is the previous \".else\"" |
598 | 624 | msgstr "voici le « .else » précédent" |
599 | 625 | |
600 | -#: cond.c:317 cond.c:423 | |
626 | +#: cond.c:316 cond.c:422 | |
601 | 627 | msgid "here is the previous \".if\"" |
602 | 628 | msgstr "voici le « .if » précédent" |
603 | 629 | |
604 | -#: cond.c:346 | |
630 | +#: cond.c:345 | |
605 | 631 | msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
606 | 632 | msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" |
607 | 633 | |
608 | -#: cond.c:384 | |
634 | +#: cond.c:383 | |
609 | 635 | msgid "\".endif\" without \".if\"" |
610 | 636 | msgstr "« .endif » sans « .if »" |
611 | 637 | |
612 | -#: cond.c:413 | |
638 | +#: cond.c:412 | |
613 | 639 | msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
614 | 640 | msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" |
615 | 641 | |
616 | -#: cond.c:417 | |
642 | +#: cond.c:416 | |
617 | 643 | msgid "duplicate \".else\"" |
618 | 644 | msgstr "« .else » en double" |
619 | 645 | |
620 | -#: cond.c:468 | |
646 | +#: cond.c:467 | |
621 | 647 | msgid ".ifeqs syntax error" |
622 | 648 | msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" |
623 | 649 | |
624 | -#: cond.c:549 | |
650 | +#: cond.c:548 | |
625 | 651 | msgid "end of macro inside conditional" |
626 | 652 | msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" |
627 | 653 | |
628 | -#: cond.c:551 | |
654 | +#: cond.c:550 | |
629 | 655 | msgid "end of file inside conditional" |
630 | 656 | msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" |
631 | 657 | |
632 | -#: cond.c:554 | |
658 | +#: cond.c:553 | |
633 | 659 | msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
634 | 660 | msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" |
635 | 661 | |
636 | -#: cond.c:558 | |
662 | +#: cond.c:557 | |
637 | 663 | msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
638 | 664 | msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" |
639 | 665 | |
640 | -#: config/atof-ieee.c:141 | |
666 | +#: config/atof-ieee.c:140 | |
641 | 667 | msgid "cannot create floating-point number" |
642 | 668 | msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" |
643 | 669 | |
644 | -#: config/atof-ieee.c:288 | |
670 | +#: config/atof-ieee.c:287 | |
645 | 671 | msgid "NaNs are not supported by this target\n" |
646 | 672 | msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" |
647 | 673 | |
648 | -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 | |
674 | +#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 | |
649 | 675 | msgid "Infinities are not supported by this target\n" |
650 | 676 | msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" |
651 | 677 | |
652 | -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 | |
653 | -#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 | |
678 | +#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 | |
679 | +#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 | |
654 | 680 | msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
655 | 681 | msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" |
656 | 682 | |
657 | -#: config/obj-aout.c:84 | |
683 | +#: config/obj-aout.c:81 | |
658 | 684 | #, c-format |
659 | 685 | msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" |
660 | 686 | msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" |
661 | 687 | |
662 | -#: config/obj-aout.c:88 | |
688 | +#: config/obj-aout.c:85 | |
663 | 689 | #, c-format |
664 | 690 | msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" |
665 | 691 | msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" |
666 | 692 | |
667 | -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 | |
693 | +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 | |
668 | 694 | #, c-format |
669 | 695 | msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" |
670 | 696 | msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" |
671 | 697 | |
672 | -#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 | |
698 | +#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 | |
673 | 699 | #, c-format |
674 | 700 | msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" |
675 | 701 | msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" |
676 | 702 | |
677 | -#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 | |
678 | -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 | |
703 | +#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 | |
704 | +#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 | |
679 | 705 | #, c-format |
680 | 706 | msgid "error setting flags for \"%s\": %s" |
681 | 707 | msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" |
682 | 708 | |
683 | 709 | #. Zero is used as an end marker in the file. |
684 | -#: config/obj-coff.c:439 | |
710 | +#: config/obj-coff.c:436 | |
685 | 711 | msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
686 | 712 | msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" |
687 | 713 | |
688 | -#: config/obj-coff.c:471 | |
714 | +#: config/obj-coff.c:468 | |
689 | 715 | msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
690 | 716 | msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." |
691 | 717 | |
692 | -#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 | |
718 | +#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 | |
693 | 719 | msgid ".loc outside of .text" |
694 | 720 | msgstr ".loc à l'extérieur de .text" |
695 | 721 | |
696 | -#: config/obj-coff.c:520 | |
722 | +#: config/obj-coff.c:517 | |
697 | 723 | msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
698 | 724 | msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." |
699 | 725 | |
700 | -#: config/obj-coff.c:601 | |
726 | +#: config/obj-coff.c:598 | |
701 | 727 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
702 | 728 | msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." |
703 | 729 | |
704 | -#: config/obj-coff.c:637 | |
730 | +#: config/obj-coff.c:634 | |
705 | 731 | msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
706 | 732 | msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." |
707 | 733 | |
708 | -#: config/obj-coff.c:676 | |
734 | +#: config/obj-coff.c:673 | |
709 | 735 | #, c-format |
710 | 736 | msgid "`%s' symbol without preceding function" |
711 | 737 | msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" |
712 | 738 | |
713 | -#: config/obj-coff.c:763 | |
739 | +#: config/obj-coff.c:760 | |
714 | 740 | #, c-format |
715 | 741 | msgid "unexpected storage class %d" |
716 | 742 | msgstr "classe de stockage inattendue %d" |
717 | 743 | |
718 | -#: config/obj-coff.c:871 | |
744 | +#: config/obj-coff.c:868 | |
719 | 745 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
720 | 746 | msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." |
721 | 747 | |
722 | -#: config/obj-coff.c:891 | |
748 | +#: config/obj-coff.c:888 | |
723 | 749 | msgid "badly formed .dim directive ignored" |
724 | 750 | msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" |
725 | 751 | |
726 | -#: config/obj-coff.c:940 | |
752 | +#: config/obj-coff.c:937 | |
727 | 753 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
728 | 754 | msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." |
729 | 755 | |
730 | -#: config/obj-coff.c:955 | |
756 | +#: config/obj-coff.c:952 | |
731 | 757 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
732 | 758 | msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." |
733 | 759 | |
734 | -#: config/obj-coff.c:972 | |
760 | +#: config/obj-coff.c:969 | |
735 | 761 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
736 | 762 | msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." |
737 | 763 | |
738 | -#: config/obj-coff.c:990 | |
764 | +#: config/obj-coff.c:987 | |
739 | 765 | #, c-format |
740 | 766 | msgid "tag not found for .tag %s" |
741 | 767 | msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" |
742 | 768 | |
743 | -#: config/obj-coff.c:1003 | |
769 | +#: config/obj-coff.c:1000 | |
744 | 770 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
745 | 771 | msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." |
746 | 772 | |
747 | -#: config/obj-coff.c:1022 | |
773 | +#: config/obj-coff.c:1019 | |
748 | 774 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
749 | 775 | msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." |
750 | 776 | |
751 | -#: config/obj-coff.c:1179 | |
777 | +#: config/obj-coff.c:1176 | |
752 | 778 | msgid "badly formed .weak directive ignored" |
753 | 779 | msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" |
754 | 780 | |
755 | -#: config/obj-coff.c:1357 | |
781 | +#: config/obj-coff.c:1354 | |
756 | 782 | msgid "mismatched .eb" |
757 | 783 | msgstr ".eb ne concorde pas" |
758 | 784 | |
759 | -#: config/obj-coff.c:1380 | |
785 | +#: config/obj-coff.c:1377 | |
760 | 786 | #, c-format |
761 | 787 | msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" |
762 | 788 | msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" |
763 | 789 | |
764 | -#: config/obj-coff.c:1434 | |
790 | +#: config/obj-coff.c:1431 | |
765 | 791 | #, c-format |
766 | 792 | msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" |
767 | 793 | msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" |
@@ -769,239 +795,239 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" | ||
769 | 795 | #. STYP_INFO |
770 | 796 | #. STYP_LIB |
771 | 797 | #. STYP_OVER |
772 | -#: config/obj-coff.c:1670 | |
798 | +#: config/obj-coff.c:1667 | |
773 | 799 | #, c-format |
774 | 800 | msgid "unsupported section attribute '%c'" |
775 | 801 | msgstr "attribut de section non supporté « %c »" |
776 | 802 | |
777 | -#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 | |
803 | +#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 | |
778 | 804 | #, c-format |
779 | 805 | msgid "unknown section attribute '%c'" |
780 | 806 | msgstr "attribut de section inconnu « %c »" |
781 | 807 | |
782 | -#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 | |
808 | +#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 | |
783 | 809 | #, c-format |
784 | 810 | msgid "Ignoring changed section attributes for %s" |
785 | 811 | msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" |
786 | 812 | |
787 | -#: config/obj-coff.c:1857 | |
813 | +#: config/obj-coff.c:1854 | |
788 | 814 | #, c-format |
789 | 815 | msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" |
790 | 816 | msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" |
791 | 817 | |
792 | -#: config/obj-ecoff.c:125 | |
818 | +#: config/obj-ecoff.c:124 | |
793 | 819 | msgid "Can't set GP value" |
794 | 820 | msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" |
795 | 821 | |
796 | -#: config/obj-ecoff.c:132 | |
822 | +#: config/obj-ecoff.c:131 | |
797 | 823 | msgid "Can't set register masks" |
798 | 824 | msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" |
799 | 825 | |
800 | -#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 | |
826 | +#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 | |
801 | 827 | #, c-format |
802 | 828 | msgid "bad .common segment %s" |
803 | 829 | msgstr "segment .common erroné %s" |
804 | 830 | |
805 | -#: config/obj-elf.c:419 | |
831 | +#: config/obj-elf.c:417 | |
806 | 832 | msgid "Missing symbol name in directive" |
807 | 833 | msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" |
808 | 834 | |
809 | -#: config/obj-elf.c:625 | |
835 | +#: config/obj-elf.c:623 | |
810 | 836 | #, c-format |
811 | 837 | msgid "setting incorrect section type for %s" |
812 | 838 | msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" |
813 | 839 | |
814 | -#: config/obj-elf.c:630 | |
840 | +#: config/obj-elf.c:628 | |
815 | 841 | #, c-format |
816 | 842 | msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
817 | 843 | msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" |
818 | 844 | |
819 | -#: config/obj-elf.c:680 | |
845 | +#: config/obj-elf.c:678 | |
820 | 846 | #, c-format |
821 | 847 | msgid "setting incorrect section attributes for %s" |
822 | 848 | msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" |
823 | 849 | |
824 | -#: config/obj-elf.c:735 | |
850 | +#: config/obj-elf.c:733 | |
825 | 851 | #, c-format |
826 | 852 | msgid "ignoring changed section type for %s" |
827 | 853 | msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" |
828 | 854 | |
829 | -#: config/obj-elf.c:747 | |
855 | +#: config/obj-elf.c:745 | |
830 | 856 | #, c-format |
831 | 857 | msgid "ignoring changed section attributes for %s" |
832 | 858 | msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" |
833 | 859 | |
834 | -#: config/obj-elf.c:749 | |
860 | +#: config/obj-elf.c:747 | |
835 | 861 | #, c-format |
836 | 862 | msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
837 | 863 | msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" |
838 | 864 | |
839 | -#: config/obj-elf.c:809 | |
865 | +#: config/obj-elf.c:807 | |
840 | 866 | msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" |
841 | 867 | msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu" |
842 | 868 | |
843 | -#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 | |
869 | +#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 | |
844 | 870 | msgid "unrecognized section type" |
845 | 871 | msgstr "type de section non reconnnu" |
846 | 872 | |
847 | -#: config/obj-elf.c:883 | |
873 | +#: config/obj-elf.c:881 | |
848 | 874 | msgid "unrecognized section attribute" |
849 | 875 | msgstr "attribut de section non reconnu" |
850 | 876 | |
851 | -#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 | |
877 | +#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 | |
852 | 878 | msgid "missing name" |
853 | 879 | msgstr "nom manquant" |
854 | 880 | |
855 | -#: config/obj-elf.c:1045 | |
881 | +#: config/obj-elf.c:1043 | |
856 | 882 | msgid "invalid merge entity size" |
857 | 883 | msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" |
858 | 884 | |
859 | -#: config/obj-elf.c:1052 | |
885 | +#: config/obj-elf.c:1050 | |
860 | 886 | msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
861 | 887 | msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" |
862 | 888 | |
863 | -#: config/obj-elf.c:1058 | |
889 | +#: config/obj-elf.c:1056 | |
864 | 890 | msgid "? section flag ignored with G present" |
865 | 891 | msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" |
866 | 892 | |
867 | -#: config/obj-elf.c:1082 | |
893 | +#: config/obj-elf.c:1080 | |
868 | 894 | msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
869 | 895 | msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" |
870 | 896 | |
871 | -#: config/obj-elf.c:1105 | |
897 | +#: config/obj-elf.c:1103 | |
872 | 898 | msgid "character following name is not '#'" |
873 | 899 | msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" |
874 | 900 | |
875 | -#: config/obj-elf.c:1224 | |
901 | +#: config/obj-elf.c:1222 | |
876 | 902 | msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
877 | 903 | msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" |
878 | 904 | |
879 | -#: config/obj-elf.c:1250 | |
905 | +#: config/obj-elf.c:1248 | |
880 | 906 | msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
881 | 907 | msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" |
882 | 908 | |
883 | -#: config/obj-elf.c:1296 | |
909 | +#: config/obj-elf.c:1294 | |
884 | 910 | msgid "expected comma after name in .symver" |
885 | 911 | msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" |
886 | 912 | |
887 | -#: config/obj-elf.c:1320 | |
913 | +#: config/obj-elf.c:1318 | |
888 | 914 | #, c-format |
889 | 915 | msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" |
890 | 916 | msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" |
891 | 917 | |
892 | -#: config/obj-elf.c:1331 | |
918 | +#: config/obj-elf.c:1329 | |
893 | 919 | #, c-format |
894 | 920 | msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" |
895 | 921 | msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" |
896 | 922 | |
897 | -#: config/obj-elf.c:1368 | |
923 | +#: config/obj-elf.c:1366 | |
898 | 924 | #, c-format |
899 | 925 | msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" |
900 | 926 | msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" |
901 | 927 | |
902 | -#: config/obj-elf.c:1378 | |
928 | +#: config/obj-elf.c:1376 | |
903 | 929 | msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
904 | 930 | msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" |
905 | 931 | |
906 | -#: config/obj-elf.c:1431 | |
932 | +#: config/obj-elf.c:1429 | |
907 | 933 | msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
908 | 934 | msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" |
909 | 935 | |
910 | -#: config/obj-elf.c:1507 | |
936 | +#: config/obj-elf.c:1561 | |
911 | 937 | #, c-format |
912 | 938 | msgid "Attribute name not recognised: %s" |
913 | 939 | msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" |
914 | 940 | |
915 | -#: config/obj-elf.c:1522 | |
941 | +#: config/obj-elf.c:1576 | |
916 | 942 | msgid "expected numeric constant" |
917 | 943 | msgstr "constante numérique attendue" |
918 | 944 | |
919 | -#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 | |
945 | +#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 | |
920 | 946 | msgid "expected comma" |
921 | 947 | msgstr "virgule attendue" |
922 | 948 | |
923 | -#: config/obj-elf.c:1563 | |
949 | +#: config/obj-elf.c:1618 | |
924 | 950 | msgid "bad string constant" |
925 | 951 | msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" |
926 | 952 | |
927 | -#: config/obj-elf.c:1567 | |
953 | +#: config/obj-elf.c:1622 | |
928 | 954 | msgid "expected <tag> , <value>" |
929 | 955 | msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" |
930 | 956 | |
931 | -#: config/obj-elf.c:1686 | |
957 | +#: config/obj-elf.c:1741 | |
932 | 958 | msgid "expected quoted string" |
933 | 959 | msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" |
934 | 960 | |
935 | -#: config/obj-elf.c:1706 | |
961 | +#: config/obj-elf.c:1761 | |
936 | 962 | #, c-format |
937 | 963 | msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" |
938 | 964 | msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" |
939 | 965 | |
940 | -#: config/obj-elf.c:1715 | |
966 | +#: config/obj-elf.c:1770 | |
941 | 967 | msgid "missing expression in .size directive" |
942 | 968 | msgstr "expression manquante dans la directive .size" |
943 | 969 | |
944 | -#: config/obj-elf.c:1839 | |
970 | +#: config/obj-elf.c:1894 | |
945 | 971 | #, c-format |
946 | 972 | msgid "symbol '%s' is already defined" |
947 | 973 | msgstr "symbole « %s » déjà défini" |
948 | 974 | |
949 | -#: config/obj-elf.c:1860 | |
975 | +#: config/obj-elf.c:1915 | |
950 | 976 | #, c-format |
951 | 977 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
952 | 978 | msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" |
953 | 979 | |
954 | -#: config/obj-elf.c:1872 | |
980 | +#: config/obj-elf.c:1927 | |
955 | 981 | #, c-format |
956 | 982 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" |
957 | 983 | msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" |
958 | 984 | |
959 | -#: config/obj-elf.c:1883 | |
985 | +#: config/obj-elf.c:1938 | |
960 | 986 | #, c-format |
961 | 987 | msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
962 | 988 | msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" |
963 | 989 | |
964 | -#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 | |
990 | +#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 | |
965 | 991 | #, c-format |
966 | 992 | msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" |
967 | 993 | msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" |
968 | 994 | |
969 | -#: config/obj-elf.c:2088 | |
995 | +#: config/obj-elf.c:2145 | |
970 | 996 | #, c-format |
971 | 997 | msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
972 | 998 | msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" |
973 | 999 | |
974 | -#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 | |
1000 | +#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 | |
975 | 1001 | #, c-format |
976 | 1002 | msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" |
977 | 1003 | msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" |
978 | 1004 | |
979 | -#: config/obj-elf.c:2266 | |
1005 | +#: config/obj-elf.c:2324 | |
980 | 1006 | #, c-format |
981 | 1007 | msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" |
982 | 1008 | msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" |
983 | 1009 | |
984 | -#: config/obj-elf.c:2278 | |
1010 | +#: config/obj-elf.c:2336 | |
985 | 1011 | #, c-format |
986 | 1012 | msgid "can't create group: %s" |
987 | 1013 | msgstr "ne peut créer le groupe: %s" |
988 | 1014 | |
989 | -#: config/obj-elf.c:2417 | |
1015 | +#: config/obj-elf.c:2474 | |
990 | 1016 | #, c-format |
991 | 1017 | msgid "failed to set up debugging information: %s" |
992 | 1018 | msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" |
993 | 1019 | |
994 | -#: config/obj-elf.c:2437 | |
1020 | +#: config/obj-elf.c:2494 | |
995 | 1021 | #, c-format |
996 | 1022 | msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
997 | 1023 | msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" |
998 | 1024 | |
999 | -#: config/obj-elf.c:2445 | |
1025 | +#: config/obj-elf.c:2502 | |
1000 | 1026 | #, c-format |
1001 | 1027 | msgid "could not write .mdebug section: %s" |
1002 | 1028 | msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" |
1003 | 1029 | |
1004 | -#: config/obj-evax.c:130 | |
1030 | +#: config/obj-evax.c:129 | |
1005 | 1031 | #, c-format |
1006 | 1032 | msgid "no entry symbol for global function '%s'" |
1007 | 1033 | msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" |
@@ -1045,31 +1071,31 @@ msgstr "informations de taille de section inattendues" | ||
1045 | 1071 | msgid "missing sizeof_stub expression" |
1046 | 1072 | msgstr "expression sizeof_stub manquante" |
1047 | 1073 | |
1048 | -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 | |
1049 | -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 | |
1074 | +#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 | |
1075 | +#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 | |
1050 | 1076 | msgid "expected symbol name" |
1051 | 1077 | msgstr "nom de symbole attendu" |
1052 | 1078 | |
1053 | -#: config/obj-macho.c:499 read.c:490 | |
1079 | +#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 | |
1054 | 1080 | msgid "bad or irreducible absolute expression" |
1055 | 1081 | msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" |
1056 | 1082 | |
1057 | -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 | |
1083 | +#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 | |
1058 | 1084 | msgid "missing size expression" |
1059 | 1085 | msgstr "expression de la taille manquante" |
1060 | 1086 | |
1061 | -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 | |
1087 | +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 | |
1062 | 1088 | #, c-format |
1063 | 1089 | msgid "size (%ld) out of range, ignored" |
1064 | 1090 | msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" |
1065 | 1091 | |
1066 | -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 | |
1067 | -#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 | |
1092 | +#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 | |
1093 | +#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 | |
1068 | 1094 | #, c-format |
1069 | 1095 | msgid "symbol `%s' is already defined" |
1070 | 1096 | msgstr "symbole « %s » est déjà défini" |
1071 | 1097 | |
1072 | -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 | |
1098 | +#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 | |
1073 | 1099 | #, c-format |
1074 | 1100 | msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
1075 | 1101 | msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" |
@@ -1106,1231 +1132,1231 @@ msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" | ||
1106 | 1132 | msgid "failed to set subsections by symbols" |
1107 | 1133 | msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" |
1108 | 1134 | |
1109 | -#: config/obj-macho.c:1041 | |
1135 | +#: config/obj-macho.c:1040 | |
1110 | 1136 | #, c-format |
1111 | 1137 | msgid "'%s' previously declared as '%s'." |
1112 | 1138 | msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." |
1113 | 1139 | |
1114 | -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 | |
1140 | +#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 | |
1115 | 1141 | #, c-format |
1116 | 1142 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" |
1117 | 1143 | msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" |
1118 | 1144 | |
1119 | -#: config/obj-macho.c:1177 | |
1145 | +#: config/obj-macho.c:1178 | |
1120 | 1146 | msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" |
1121 | 1147 | msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" |
1122 | 1148 | |
1123 | -#: config/obj-macho.c:1194 | |
1149 | +#: config/obj-macho.c:1195 | |
1124 | 1150 | #, c-format |
1125 | 1151 | msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" |
1126 | 1152 | msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" |
1127 | 1153 | |
1128 | -#: config/obj-macho.c:1225 | |
1154 | +#: config/obj-macho.c:1226 | |
1129 | 1155 | msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." |
1130 | 1156 | msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." |
1131 | 1157 | |
1132 | -#: config/obj-macho.c:1491 | |
1158 | +#: config/obj-macho.c:1495 | |
1133 | 1159 | #, c-format |
1134 | 1160 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" |
1135 | 1161 | msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" |
1136 | 1162 | |
1137 | -#: config/obj-macho.c:1497 | |
1163 | +#: config/obj-macho.c:1501 | |
1138 | 1164 | #, c-format |
1139 | 1165 | msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." |
1140 | 1166 | msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." |
1141 | 1167 | |
1142 | -#: config/obj-macho.c:1503 | |
1168 | +#: config/obj-macho.c:1507 | |
1143 | 1169 | #, c-format |
1144 | 1170 | msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" |
1145 | 1171 | msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" |
1146 | 1172 | |
1147 | -#: config/obj-macho.c:1544 | |
1173 | +#: config/obj-macho.c:1548 | |
1148 | 1174 | #, c-format |
1149 | 1175 | msgid "unrecognized stab type '%c'" |
1150 | 1176 | msgstr "type de stab non reconnu « %c »" |
1151 | 1177 | |
1152 | -#: config/obj-macho.c:1595 | |
1178 | +#: config/obj-macho.c:1599 | |
1153 | 1179 | #, c-format |
1154 | 1180 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" |
1155 | 1181 | msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" |
1156 | 1182 | |
1157 | -#: config/obj-macho.c:1603 | |
1183 | +#: config/obj-macho.c:1607 | |
1158 | 1184 | #, c-format |
1159 | 1185 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" |
1160 | 1186 | msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" |
1161 | 1187 | |
1162 | -#: config/obj-macho.c:1610 | |
1188 | +#: config/obj-macho.c:1614 | |
1163 | 1189 | #, c-format |
1164 | 1190 | msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" |
1165 | 1191 | msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" |
1166 | 1192 | |
1167 | -#: config/obj-macho.c:1812 | |
1193 | +#: config/obj-macho.c:1816 | |
1168 | 1194 | #, c-format |
1169 | 1195 | msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" |
1170 | 1196 | msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" |
1171 | 1197 | |
1172 | -#: config/obj-macho.c:1825 | |
1198 | +#: config/obj-macho.c:1829 | |
1173 | 1199 | #, c-format |
1174 | 1200 | msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" |
1175 | 1201 | msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" |
1176 | 1202 | |
1177 | -#: config/obj-som.c:58 | |
1203 | +#: config/obj-som.c:56 | |
1178 | 1204 | msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" |
1179 | 1205 | msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" |
1180 | 1206 | |
1181 | -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 | |
1207 | +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 | |
1182 | 1208 | msgid "Expected quoted string" |
1183 | 1209 | msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" |
1184 | 1210 | |
1185 | -#: config/obj-som.c:88 | |
1211 | +#: config/obj-som.c:86 | |
1186 | 1212 | msgid ".compiler directive missing language and version" |
1187 | 1213 | msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" |
1188 | 1214 | |
1189 | -#: config/obj-som.c:98 | |
1215 | +#: config/obj-som.c:96 | |
1190 | 1216 | msgid ".compiler directive missing version" |
1191 | 1217 | msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" |
1192 | 1218 | |
1193 | -#: config/obj-som.c:114 | |
1219 | +#: config/obj-som.c:112 | |
1194 | 1220 | #, c-format |
1195 | 1221 | msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" |
1196 | 1222 | msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" |
1197 | 1223 | |
1198 | -#: config/obj-som.c:129 | |
1224 | +#: config/obj-som.c:127 | |
1199 | 1225 | msgid "Only one .version pseudo-op per file!" |
1200 | 1226 | msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" |
1201 | 1227 | |
1202 | -#: config/obj-som.c:153 | |
1228 | +#: config/obj-som.c:151 | |
1203 | 1229 | #, c-format |
1204 | 1230 | msgid "attaching version header %s: %s" |
1205 | 1231 | msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" |
1206 | 1232 | |
1207 | -#: config/obj-som.c:171 | |
1233 | +#: config/obj-som.c:169 | |
1208 | 1234 | msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" |
1209 | 1235 | msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" |
1210 | 1236 | |
1211 | -#: config/obj-som.c:195 | |
1237 | +#: config/obj-som.c:193 | |
1212 | 1238 | #, c-format |
1213 | 1239 | msgid "attaching copyright header %s: %s" |
1214 | 1240 | msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" |
1215 | 1241 | |
1216 | -#: config/tc-aarch64.c:353 | |
1242 | +#: config/tc-aarch64.c:354 | |
1217 | 1243 | msgid "integer 32-bit register expected" |
1218 | 1244 | msgstr "registre entier 32 bits attendu" |
1219 | 1245 | |
1220 | -#: config/tc-aarch64.c:356 | |
1246 | +#: config/tc-aarch64.c:357 | |
1221 | 1247 | msgid "integer 64-bit register expected" |
1222 | 1248 | msgstr "registre entier 64 bits attendu" |
1223 | 1249 | |
1224 | -#: config/tc-aarch64.c:359 | |
1250 | +#: config/tc-aarch64.c:360 | |
1225 | 1251 | msgid "integer register expected" |
1226 | 1252 | msgstr "registre entier attendu" |
1227 | 1253 | |
1228 | -#: config/tc-aarch64.c:362 | |
1254 | +#: config/tc-aarch64.c:363 | |
1229 | 1255 | msgid "integer, zero or SP register expected" |
1230 | 1256 | msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" |
1231 | 1257 | |
1232 | -#: config/tc-aarch64.c:365 | |
1258 | +#: config/tc-aarch64.c:366 | |
1233 | 1259 | msgid "8-bit SIMD scalar register expected" |
1234 | 1260 | msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" |
1235 | 1261 | |
1236 | -#: config/tc-aarch64.c:368 | |
1262 | +#: config/tc-aarch64.c:369 | |
1237 | 1263 | msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" |
1238 | 1264 | msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" |
1239 | 1265 | |
1240 | -#: config/tc-aarch64.c:372 | |
1266 | +#: config/tc-aarch64.c:373 | |
1241 | 1267 | msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" |
1242 | 1268 | msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" |
1243 | 1269 | |
1244 | -#: config/tc-aarch64.c:376 | |
1270 | +#: config/tc-aarch64.c:377 | |
1245 | 1271 | msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" |
1246 | 1272 | msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" |
1247 | 1273 | |
1248 | -#: config/tc-aarch64.c:380 | |
1274 | +#: config/tc-aarch64.c:381 | |
1249 | 1275 | msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" |
1250 | 1276 | msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" |
1251 | 1277 | |
1252 | -#: config/tc-aarch64.c:384 | |
1278 | +#: config/tc-aarch64.c:385 | |
1253 | 1279 | msgid "C0 - C15 expected" |
1254 | 1280 | msgstr "C0 - C15 attendu" |
1255 | 1281 | |
1256 | -#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 | |
1282 | +#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 | |
1257 | 1283 | msgid "register expected" |
1258 | 1284 | msgstr "registre attendu" |
1259 | 1285 | |
1260 | 1286 | #. any [BHSDQ]P FP |
1261 | -#: config/tc-aarch64.c:390 | |
1287 | +#: config/tc-aarch64.c:391 | |
1262 | 1288 | msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" |
1263 | 1289 | msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" |
1264 | 1290 | |
1265 | 1291 | #. any V reg |
1266 | -#: config/tc-aarch64.c:393 | |
1292 | +#: config/tc-aarch64.c:394 | |
1267 | 1293 | msgid "vector register expected" |
1268 | 1294 | msgstr "registre vectoriel attendu" |
1269 | 1295 | |
1270 | -#: config/tc-aarch64.c:396 | |
1296 | +#: config/tc-aarch64.c:397 | |
1271 | 1297 | #, c-format |
1272 | 1298 | msgid "invalid register type %d" |
1273 | 1299 | msgstr "type de registre %d invalide" |
1274 | 1300 | |
1275 | 1301 | #. Define some common error messages. |
1276 | -#: config/tc-aarch64.c:408 | |
1302 | +#: config/tc-aarch64.c:409 | |
1277 | 1303 | msgid "SP not allowed here" |
1278 | 1304 | msgstr "SP n'est pas permis ici" |
1279 | 1305 | |
1280 | -#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 | |
1281 | -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 | |
1306 | +#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 | |
1307 | +#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 | |
1282 | 1308 | msgid "bad expression" |
1283 | 1309 | msgstr "expression erronée" |
1284 | 1310 | |
1285 | -#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 | |
1286 | -#: config/tc-sparc.c:3096 | |
1311 | +#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 | |
1312 | +#: config/tc-sparc.c:3179 | |
1287 | 1313 | msgid "bad segment" |
1288 | 1314 | msgstr "segment erroné" |
1289 | 1315 | |
1290 | -#: config/tc-aarch64.c:774 | |
1316 | +#: config/tc-aarch64.c:782 | |
1291 | 1317 | #, c-format |
1292 | 1318 | msgid "bad size %d in vector width specifier" |
1293 | 1319 | msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" |
1294 | 1320 | |
1295 | -#: config/tc-aarch64.c:807 | |
1321 | +#: config/tc-aarch64.c:815 | |
1296 | 1322 | #, c-format |
1297 | 1323 | msgid "unexpected character `%c' in element size" |
1298 | 1324 | msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" |
1299 | 1325 | |
1300 | -#: config/tc-aarch64.c:809 | |
1326 | +#: config/tc-aarch64.c:817 | |
1301 | 1327 | msgid "missing element size" |
1302 | 1328 | msgstr "taille d'élément manquante" |
1303 | 1329 | |
1304 | -#: config/tc-aarch64.c:815 | |
1330 | +#: config/tc-aarch64.c:823 | |
1305 | 1331 | #, c-format |
1306 | 1332 | msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" |
1307 | 1333 | msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" |
1308 | 1334 | |
1309 | -#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 | |
1335 | +#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 | |
1310 | 1336 | msgid "vector type expected" |
1311 | 1337 | msgstr "type vectoriel attendu" |
1312 | 1338 | |
1313 | -#: config/tc-aarch64.c:923 | |
1339 | +#: config/tc-aarch64.c:931 | |
1314 | 1340 | msgid "this type of register can't be indexed" |
1315 | 1341 | msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" |
1316 | 1342 | |
1317 | -#: config/tc-aarch64.c:929 | |
1343 | +#: config/tc-aarch64.c:937 | |
1318 | 1344 | msgid "index not allowed inside register list" |
1319 | 1345 | msgstr "index pas permis dans une liste de registres" |
1320 | 1346 | |
1321 | -#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 | |
1322 | -#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 | |
1347 | +#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 | |
1348 | +#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 | |
1323 | 1349 | msgid "constant expression required" |
1324 | 1350 | msgstr "expression constante attendue" |
1325 | 1351 | |
1326 | 1352 | #. Indexed vector register expected. |
1327 | -#: config/tc-aarch64.c:951 | |
1353 | +#: config/tc-aarch64.c:959 | |
1328 | 1354 | msgid "indexed vector register expected" |
1329 | 1355 | msgstr "registre vectoriel indexé attendu" |
1330 | 1356 | |
1331 | -#: config/tc-aarch64.c:958 | |
1357 | +#: config/tc-aarch64.c:966 | |
1332 | 1358 | msgid "invalid use of vector register" |
1333 | 1359 | msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" |
1334 | 1360 | |
1335 | -#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 | |
1361 | +#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 | |
1336 | 1362 | msgid "expecting {" |
1337 | 1363 | msgstr "{ attendu" |
1338 | 1364 | |
1339 | -#: config/tc-aarch64.c:1073 | |
1365 | +#: config/tc-aarch64.c:1081 | |
1340 | 1366 | msgid "invalid vector register in list" |
1341 | 1367 | msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" |
1342 | 1368 | |
1343 | -#: config/tc-aarch64.c:1080 | |
1369 | +#: config/tc-aarch64.c:1088 | |
1344 | 1370 | msgid "invalid scalar register in list" |
1345 | 1371 | msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" |
1346 | 1372 | |
1347 | -#: config/tc-aarch64.c:1093 | |
1373 | +#: config/tc-aarch64.c:1101 | |
1348 | 1374 | msgid "invalid range in vector register list" |
1349 | 1375 | msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" |
1350 | 1376 | |
1351 | -#: config/tc-aarch64.c:1106 | |
1377 | +#: config/tc-aarch64.c:1114 | |
1352 | 1378 | msgid "type mismatch in vector register list" |
1353 | 1379 | msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" |
1354 | 1380 | |
1355 | -#: config/tc-aarch64.c:1123 | |
1381 | +#: config/tc-aarch64.c:1131 | |
1356 | 1382 | msgid "end of vector register list not found" |
1357 | 1383 | msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" |
1358 | 1384 | |
1359 | -#: config/tc-aarch64.c:1139 | |
1385 | +#: config/tc-aarch64.c:1147 | |
1360 | 1386 | msgid "constant expression required." |
1361 | 1387 | msgstr "expression constante attendue." |
1362 | 1388 | |
1363 | -#: config/tc-aarch64.c:1149 | |
1389 | +#: config/tc-aarch64.c:1157 | |
1364 | 1390 | msgid "expected index" |
1365 | 1391 | msgstr "index attendu" |
1366 | 1392 | |
1367 | -#: config/tc-aarch64.c:1156 | |
1393 | +#: config/tc-aarch64.c:1164 | |
1368 | 1394 | msgid "too many registers in vector register list" |
1369 | 1395 | msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" |
1370 | 1396 | |
1371 | -#: config/tc-aarch64.c:1161 | |
1397 | +#: config/tc-aarch64.c:1169 | |
1372 | 1398 | msgid "empty vector register list" |
1373 | 1399 | msgstr "liste de registres vectoriels vide" |
1374 | 1400 | |
1375 | -#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 | |
1401 | +#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 | |
1376 | 1402 | #, c-format |
1377 | 1403 | msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" |
1378 | 1404 | msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" |
1379 | 1405 | |
1380 | -#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 | |
1406 | +#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 | |
1381 | 1407 | #, c-format |
1382 | 1408 | msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" |
1383 | 1409 | msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" |
1384 | 1410 | |
1385 | -#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 | |
1411 | +#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 | |
1386 | 1412 | #, c-format |
1387 | 1413 | msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" |
1388 | 1414 | msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" |
1389 | 1415 | |
1390 | -#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 | |
1416 | +#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 | |
1391 | 1417 | msgid "invalid syntax for .req directive" |
1392 | 1418 | msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" |
1393 | 1419 | |
1394 | -#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 | |
1420 | +#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 | |
1395 | 1421 | msgid "invalid syntax for .unreq directive" |
1396 | 1422 | msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" |
1397 | 1423 | |
1398 | -#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 | |
1424 | +#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 | |
1399 | 1425 | #, c-format |
1400 | 1426 | msgid "unknown register alias '%s'" |
1401 | 1427 | msgstr "alias de registre « %s » inconnu" |
1402 | 1428 | |
1403 | -#: config/tc-aarch64.c:1324 | |
1429 | +#: config/tc-aarch64.c:1332 | |
1404 | 1430 | #, c-format |
1405 | 1431 | msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" |
1406 | 1432 | msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" |
1407 | 1433 | |
1408 | -#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 | |
1434 | +#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 | |
1435 | +#: config/tc-arm.c:3302 | |
1409 | 1436 | msgid "literal pool overflow" |
1410 | 1437 | msgstr "débordement du pool de littéraux" |
1411 | 1438 | |
1412 | -#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 | |
1413 | -#: config/tc-arm.c:6585 | |
1439 | +#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 | |
1440 | +#: config/tc-arm.c:6896 | |
1414 | 1441 | msgid "unrecognized relocation suffix" |
1415 | 1442 | msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" |
1416 | 1443 | |
1417 | -#: config/tc-aarch64.c:1794 | |
1444 | +#: config/tc-aarch64.c:1832 | |
1418 | 1445 | msgid "unimplemented relocation suffix" |
1419 | 1446 | msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" |
1420 | 1447 | |
1421 | -#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 | |
1448 | +#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 | |
1422 | 1449 | msgid "immediate operand required" |
1423 | 1450 | msgstr "opérande immédiat requis" |
1424 | 1451 | |
1425 | -#: config/tc-aarch64.c:1970 | |
1452 | +#: config/tc-aarch64.c:2008 | |
1426 | 1453 | msgid "missing immediate expression" |
1427 | 1454 | msgstr "expression immédiate manquante" |
1428 | 1455 | |
1429 | -#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 | |
1456 | +#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 | |
1430 | 1457 | msgid "invalid floating-point constant" |
1431 | 1458 | msgstr "constante en virgule flottante erronée" |
1432 | 1459 | |
1433 | -#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 | |
1460 | +#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 | |
1434 | 1461 | msgid "shift expression expected" |
1435 | 1462 | msgstr "expression de décalage attendu" |
1436 | 1463 | |
1437 | -#: config/tc-aarch64.c:2556 | |
1464 | +#: config/tc-aarch64.c:2594 | |
1438 | 1465 | msgid "shift operator expected" |
1439 | 1466 | msgstr "opérateur de décalage attendu" |
1440 | 1467 | |
1441 | -#: config/tc-aarch64.c:2564 | |
1468 | +#: config/tc-aarch64.c:2602 | |
1442 | 1469 | msgid "invalid use of 'MSL'" |
1443 | 1470 | msgstr "utilisation invalide de « MSL »" |
1444 | 1471 | |
1445 | -#: config/tc-aarch64.c:2573 | |
1472 | +#: config/tc-aarch64.c:2611 | |
1446 | 1473 | msgid "extending shift is not permitted" |
1447 | 1474 | msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" |
1448 | 1475 | |
1449 | -#: config/tc-aarch64.c:2581 | |
1476 | +#: config/tc-aarch64.c:2619 | |
1450 | 1477 | msgid "'ROR' shift is not permitted" |
1451 | 1478 | msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" |
1452 | 1479 | |
1453 | -#: config/tc-aarch64.c:2589 | |
1480 | +#: config/tc-aarch64.c:2627 | |
1454 | 1481 | msgid "only 'LSL' shift is permitted" |
1455 | 1482 | msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" |
1456 | 1483 | |
1457 | -#: config/tc-aarch64.c:2599 | |
1484 | +#: config/tc-aarch64.c:2637 | |
1458 | 1485 | msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" |
1459 | 1486 | msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" |
1460 | 1487 | |
1461 | -#: config/tc-aarch64.c:2607 | |
1488 | +#: config/tc-aarch64.c:2645 | |
1462 | 1489 | msgid "invalid shift operator" |
1463 | 1490 | msgstr "opérateur de décalage invalide" |
1464 | 1491 | |
1465 | -#: config/tc-aarch64.c:2636 | |
1492 | +#: config/tc-aarch64.c:2674 | |
1466 | 1493 | msgid "missing shift amount" |
1467 | 1494 | msgstr "longueur de décalage manquante" |
1468 | 1495 | |
1469 | -#: config/tc-aarch64.c:2643 | |
1496 | +#: config/tc-aarch64.c:2681 | |
1470 | 1497 | msgid "constant shift amount required" |
1471 | 1498 | msgstr "longueur de décalage constante requise" |
1472 | 1499 | |
1473 | -#: config/tc-aarch64.c:2648 | |
1500 | +#: config/tc-aarch64.c:2686 | |
1474 | 1501 | msgid "shift amount out of range 0 to 63" |
1475 | 1502 | msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" |
1476 | 1503 | |
1477 | -#: config/tc-aarch64.c:2697 | |
1504 | +#: config/tc-aarch64.c:2735 | |
1478 | 1505 | msgid "unexpected shift operator" |
1479 | 1506 | msgstr "opérateur de décalage inattendu" |
1480 | 1507 | |
1481 | -#: config/tc-aarch64.c:2733 | |
1508 | +#: config/tc-aarch64.c:2771 | |
1482 | 1509 | msgid "unexpected register in the immediate operand" |
1483 | 1510 | msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" |
1484 | 1511 | |
1485 | -#: config/tc-aarch64.c:2758 | |
1512 | +#: config/tc-aarch64.c:2796 | |
1486 | 1513 | msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" |
1487 | 1514 | msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" |
1488 | 1515 | |
1489 | -#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 | |
1490 | -#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 | |
1516 | +#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 | |
1517 | +#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 | |
1491 | 1518 | msgid "unknown relocation modifier" |
1492 | 1519 | msgstr "modificateur de réadressage inconnu" |
1493 | 1520 | |
1494 | -#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 | |
1495 | -#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 | |
1521 | +#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 | |
1522 | +#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 | |
1496 | 1523 | msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" |
1497 | 1524 | msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" |
1498 | 1525 | |
1499 | -#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 | |
1526 | +#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 | |
1500 | 1527 | msgid "invalid relocation expression" |
1501 | 1528 | msgstr "expression de réadressage invalide" |
1502 | 1529 | |
1503 | -#: config/tc-aarch64.c:2937 | |
1530 | +#: config/tc-aarch64.c:2975 | |
1504 | 1531 | msgid "invalid address" |
1505 | 1532 | msgstr "adresse invalide" |
1506 | 1533 | |
1507 | -#: config/tc-aarch64.c:2989 | |
1534 | +#: config/tc-aarch64.c:3027 | |
1508 | 1535 | msgid "invalid use of 32-bit register offset" |
1509 | 1536 | msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" |
1510 | 1537 | |
1511 | -#: config/tc-aarch64.c:2995 | |
1538 | +#: config/tc-aarch64.c:3033 | |
1512 | 1539 | msgid "invalid use of 64-bit register offset" |
1513 | 1540 | msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" |
1514 | 1541 | |
1515 | 1542 | #. [Xn],#expr |
1516 | -#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 | |
1543 | +#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 | |
1517 | 1544 | msgid "invalid expression in the address" |
1518 | 1545 | msgstr "expression invalide dans l'adresse" |
1519 | 1546 | |
1520 | -#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 | |
1547 | +#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 | |
1521 | 1548 | msgid "']' expected" |
1522 | 1549 | msgstr "« ] » attendu" |
1523 | 1550 | |
1524 | -#: config/tc-aarch64.c:3057 | |
1551 | +#: config/tc-aarch64.c:3095 | |
1525 | 1552 | msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" |
1526 | 1553 | msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" |
1527 | 1554 | |
1528 | -#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 | |
1555 | +#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 | |
1529 | 1556 | msgid "cannot combine pre- and post-indexing" |
1530 | 1557 | msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" |
1531 | 1558 | |
1532 | -#: config/tc-aarch64.c:3083 | |
1559 | +#: config/tc-aarch64.c:3121 | |
1533 | 1560 | msgid "invalid 32-bit register offset" |
1534 | 1561 | msgstr "offset de registre 32 bits invalide" |
1535 | 1562 | |
1536 | 1563 | #. Reject [Rn]! |
1537 | -#: config/tc-aarch64.c:3104 | |
1564 | +#: config/tc-aarch64.c:3142 | |
1538 | 1565 | msgid "missing offset in the pre-indexed address" |
1539 | 1566 | msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" |
1540 | 1567 | |
1541 | -#: config/tc-aarch64.c:3318 | |
1568 | +#: config/tc-aarch64.c:3350 | |
1542 | 1569 | #, c-format |
1543 | 1570 | msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" |
1544 | 1571 | msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" |
1545 | 1572 | |
1546 | -#: config/tc-aarch64.c:3390 | |
1573 | +#: config/tc-aarch64.c:3422 | |
1547 | 1574 | msgid "immediate value out of range " |
1548 | 1575 | msgstr "valeur immédiate hors limite " |
1549 | 1576 | |
1550 | -#: config/tc-aarch64.c:3898 | |
1577 | +#: config/tc-aarch64.c:3930 | |
1551 | 1578 | #, c-format |
1552 | 1579 | msgid "Info: " |
1553 | 1580 | msgstr "Info: " |
1554 | 1581 | |
1555 | -#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 | |
1582 | +#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 | |
1556 | 1583 | #, c-format |
1557 | 1584 | msgid "%s -- `%s'" |
1558 | 1585 | msgstr "%s -- « %s »" |
1559 | 1586 | |
1560 | -#: config/tc-aarch64.c:3934 | |
1587 | +#: config/tc-aarch64.c:3965 | |
1561 | 1588 | #, c-format |
1562 | 1589 | msgid "%s at operand %d -- `%s'" |
1563 | 1590 | msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" |
1564 | 1591 | |
1565 | -#: config/tc-aarch64.c:3938 | |
1592 | +#: config/tc-aarch64.c:3971 | |
1566 | 1593 | #, c-format |
1567 | 1594 | msgid "operand %d should be %s -- `%s'" |
1568 | 1595 | msgstr "l'opérande %d devrait être %s — « %s »" |
1569 | 1596 | |
1570 | -#: config/tc-aarch64.c:3943 | |
1597 | +#: config/tc-aarch64.c:3977 | |
1571 | 1598 | #, c-format |
1572 | 1599 | msgid "operand mismatch -- `%s'" |
1573 | 1600 | msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" |
1574 | 1601 | |
1575 | 1602 | #. Print the hint. |
1576 | -#: config/tc-aarch64.c:4004 | |
1603 | +#: config/tc-aarch64.c:4038 | |
1577 | 1604 | msgid " did you mean this?" |
1578 | 1605 | msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" |
1579 | 1606 | |
1580 | -#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 | |
1607 | +#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 | |
1581 | 1608 | #, c-format |
1582 | 1609 | msgid " %s" |
1583 | 1610 | msgstr " %s" |
1584 | 1611 | |
1585 | -#: config/tc-aarch64.c:4012 | |
1612 | +#: config/tc-aarch64.c:4046 | |
1586 | 1613 | msgid " other valid variant(s):" |
1587 | 1614 | msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" |
1588 | 1615 | |
1589 | -#: config/tc-aarch64.c:4042 | |
1616 | +#: config/tc-aarch64.c:4076 | |
1590 | 1617 | #, c-format |
1591 | 1618 | msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" |
1592 | 1619 | msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" |
1593 | 1620 | |
1594 | -#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 | |
1621 | +#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 | |
1595 | 1622 | msgid "immediate value" |
1596 | 1623 | msgstr "valeur immédiate" |
1597 | 1624 | |
1598 | -#: config/tc-aarch64.c:4046 | |
1625 | +#: config/tc-aarch64.c:4080 | |
1599 | 1626 | #, c-format |
1600 | 1627 | msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" |
1601 | 1628 | msgstr "%s aurait dû être %d à l'opérande %d — « %s »" |
1602 | 1629 | |
1603 | -#: config/tc-aarch64.c:4053 | |
1630 | +#: config/tc-aarch64.c:4087 | |
1604 | 1631 | #, c-format |
1605 | 1632 | msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" |
1606 | 1633 | msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" |
1607 | 1634 | |
1608 | -#: config/tc-aarch64.c:4057 | |
1635 | +#: config/tc-aarch64.c:4091 | |
1609 | 1636 | #, c-format |
1610 | 1637 | msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" |
1611 | 1638 | msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" |
1612 | 1639 | |
1613 | -#: config/tc-aarch64.c:4063 | |
1640 | +#: config/tc-aarch64.c:4097 | |
1614 | 1641 | #, c-format |
1615 | 1642 | msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" |
1616 | 1643 | msgstr "la valeur immédiate devrait être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" |
1617 | 1644 | |
1618 | -#: config/tc-aarch64.c:4314 | |
1645 | +#: config/tc-aarch64.c:4348 | |
1619 | 1646 | msgid "bad vector arrangement type" |
1620 | 1647 | msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" |
1621 | 1648 | |
1622 | -#: config/tc-aarch64.c:4420 | |
1649 | +#: config/tc-aarch64.c:4454 | |
1623 | 1650 | msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" |
1624 | 1651 | msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" |
1625 | 1652 | |
1626 | -#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 | |
1653 | +#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 | |
1627 | 1654 | msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" |
1628 | 1655 | msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" |
1629 | 1656 | |
1630 | -#: config/tc-aarch64.c:4594 | |
1657 | +#: config/tc-aarch64.c:4628 | |
1631 | 1658 | msgid "comma expected between operands" |
1632 | 1659 | msgstr "virgule attendue entre les opérandes" |
1633 | 1660 | |
1634 | -#: config/tc-aarch64.c:4687 | |
1661 | +#: config/tc-aarch64.c:4722 | |
1635 | 1662 | msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" |
1636 | 1663 | msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" |
1637 | 1664 | |
1638 | -#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 | |
1665 | +#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 | |
1639 | 1666 | #: config/tc-h8300.c:1043 |
1640 | 1667 | msgid "invalid register list" |
1641 | 1668 | msgstr "liste de registres invalide" |
1642 | 1669 | |
1643 | -#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 | |
1670 | +#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 | |
1644 | 1671 | msgid "immediate zero expected" |
1645 | 1672 | msgstr "zéro immédiat attendu" |
1646 | 1673 | |
1647 | -#: config/tc-aarch64.c:4885 | |
1674 | +#: config/tc-aarch64.c:4920 | |
1648 | 1675 | msgid "shift not allowed for bitmask immediate" |
1649 | 1676 | msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" |
1650 | 1677 | |
1651 | -#: config/tc-aarch64.c:4939 | |
1678 | +#: config/tc-aarch64.c:4974 | |
1652 | 1679 | msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" |
1653 | 1680 | msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" |
1654 | 1681 | |
1655 | -#: config/tc-aarch64.c:4982 | |
1682 | +#: config/tc-aarch64.c:5017 | |
1656 | 1683 | msgid "invalid condition" |
1657 | 1684 | msgstr "condition invalide" |
1658 | 1685 | |
1659 | -#: config/tc-aarch64.c:5007 | |
1686 | +#: config/tc-aarch64.c:5042 | |
1660 | 1687 | msgid "invalid pc-relative address" |
1661 | 1688 | msgstr "adresse relative au PC invalide" |
1662 | 1689 | |
1663 | 1690 | #. Only permit "=value" in the literal load instructions. |
1664 | 1691 | #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. |
1665 | -#: config/tc-aarch64.c:5015 | |
1692 | +#: config/tc-aarch64.c:5050 | |
1666 | 1693 | msgid "invalid use of \"=immediate\"" |
1667 | 1694 | msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" |
1668 | 1695 | |
1669 | -#: config/tc-aarch64.c:5081 | |
1696 | +#: config/tc-aarch64.c:5116 | |
1670 | 1697 | msgid "the optional immediate offset can only be 0" |
1671 | 1698 | msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" |
1672 | 1699 | |
1673 | -#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 | |
1674 | -#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 | |
1700 | +#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 | |
1701 | +#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 | |
1675 | 1702 | msgid "invalid addressing mode" |
1676 | 1703 | msgstr "mode d'adressage invalide" |
1677 | 1704 | |
1678 | -#: config/tc-aarch64.c:5136 | |
1705 | +#: config/tc-aarch64.c:5171 | |
1679 | 1706 | msgid "relocation not allowed" |
1680 | 1707 | msgstr "réadressage non permis" |
1681 | 1708 | |
1682 | -#: config/tc-aarch64.c:5175 | |
1709 | +#: config/tc-aarch64.c:5210 | |
1683 | 1710 | msgid "writeback value should be an immediate constant" |
1684 | 1711 | msgstr "la valeur de réécriture devrait être une constante immédiate" |
1685 | 1712 | |
1686 | -#: config/tc-aarch64.c:5186 | |
1713 | +#: config/tc-aarch64.c:5221 | |
1687 | 1714 | msgid "unknown or missing system register name" |
1688 | 1715 | msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" |
1689 | 1716 | |
1690 | -#: config/tc-aarch64.c:5196 | |
1717 | +#: config/tc-aarch64.c:5231 | |
1691 | 1718 | msgid "unknown or missing PSTATE field name" |
1692 | 1719 | msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" |
1693 | 1720 | |
1694 | -#: config/tc-aarch64.c:5220 | |
1721 | +#: config/tc-aarch64.c:5255 | |
1695 | 1722 | msgid "unknown or missing operation name" |
1696 | 1723 | msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" |
1697 | 1724 | |
1698 | -#: config/tc-aarch64.c:5233 | |
1725 | +#: config/tc-aarch64.c:5268 | |
1699 | 1726 | msgid "the specified option is not accepted in ISB" |
1700 | 1727 | msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" |
1701 | 1728 | |
1702 | -#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 | |
1729 | +#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 | |
1703 | 1730 | #, c-format |
1704 | 1731 | msgid "unhandled operand code %d" |
1705 | 1732 | msgstr "code d'opérande %d non géré" |
1706 | 1733 | |
1707 | -#: config/tc-aarch64.c:5284 | |
1734 | +#: config/tc-aarch64.c:5330 | |
1708 | 1735 | msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" |
1709 | 1736 | msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" |
1710 | 1737 | |
1711 | -#: config/tc-aarch64.c:5301 | |
1738 | +#: config/tc-aarch64.c:5358 | |
1712 | 1739 | msgid "unexpected characters following instruction" |
1713 | 1740 | msgstr "caractères inattendus après l'instruction" |
1714 | 1741 | |
1715 | -#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 | |
1716 | -#: config/tc-arm.c:7318 | |
1742 | +#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 | |
1743 | +#: config/tc-arm.c:7767 | |
1717 | 1744 | msgid "constant expression expected" |
1718 | 1745 | msgstr "expression constante attendue" |
1719 | 1746 | |
1720 | -#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 | |
1747 | +#: config/tc-aarch64.c:5443 | |
1721 | 1748 | msgid "literal pool insertion failed" |
1722 | 1749 | msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" |
1723 | 1750 | |
1724 | -#: config/tc-aarch64.c:5504 | |
1751 | +#: config/tc-aarch64.c:5561 | |
1725 | 1752 | #, c-format |
1726 | 1753 | msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" |
1727 | 1754 | msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" |
1728 | 1755 | |
1729 | -#: config/tc-aarch64.c:5512 | |
1756 | +#: config/tc-aarch64.c:5569 | |
1730 | 1757 | #, c-format |
1731 | 1758 | msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" |
1732 | 1759 | msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" |
1733 | 1760 | |
1734 | -#: config/tc-aarch64.c:5562 | |
1761 | +#: config/tc-aarch64.c:5619 | |
1735 | 1762 | #, c-format |
1736 | 1763 | msgid "selected processor does not support `%s'" |
1737 | 1764 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" |
1738 | 1765 | |
1739 | -#: config/tc-aarch64.c:5836 | |
1740 | -#, c-format | |
1741 | -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" | |
1742 | -msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" | |
1743 | - | |
1744 | -#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 | |
1766 | +#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 | |
1745 | 1767 | msgid "GOT already in the symbol table" |
1746 | 1768 | msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" |
1747 | 1769 | |
1748 | -#: config/tc-aarch64.c:6131 | |
1770 | +#: config/tc-aarch64.c:6172 | |
1749 | 1771 | msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" |
1750 | 1772 | msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" |
1751 | 1773 | |
1752 | -#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 | |
1753 | -#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 | |
1754 | -#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 | |
1774 | +#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 | |
1775 | +#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 | |
1776 | +#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 | |
1755 | 1777 | #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 |
1756 | 1778 | #: config/tc-metag.c:3029 |
1757 | 1779 | msgid "immediate out of range" |
1758 | 1780 | msgstr "valeur immédiate hors limite" |
1759 | 1781 | |
1760 | -#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 | |
1782 | +#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 | |
1761 | 1783 | msgid "invalid immediate" |
1762 | 1784 | msgstr "immédiat invalide" |
1763 | 1785 | |
1764 | -#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 | |
1786 | +#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 | |
1765 | 1787 | #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 |
1766 | 1788 | msgid "immediate offset out of range" |
1767 | 1789 | msgstr "offset immédiat est hors limite" |
1768 | 1790 | |
1769 | -#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 | |
1770 | -#: config/tc-arm.c:21855 | |
1791 | +#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 | |
1792 | +#: config/tc-arm.c:22241 | |
1771 | 1793 | #, c-format |
1772 | 1794 | msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" |
1773 | 1795 | msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" |
1774 | 1796 | |
1775 | -#: config/tc-aarch64.c:6386 | |
1797 | +#: config/tc-aarch64.c:6427 | |
1776 | 1798 | msgid "pc-relative load offset not word aligned" |
1777 | 1799 | msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" |
1778 | 1800 | |
1779 | -#: config/tc-aarch64.c:6389 | |
1801 | +#: config/tc-aarch64.c:6430 | |
1780 | 1802 | msgid "pc-relative load offset out of range" |
1781 | 1803 | msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" |
1782 | 1804 | |
1783 | -#: config/tc-aarch64.c:6401 | |
1805 | +#: config/tc-aarch64.c:6442 | |
1784 | 1806 | msgid "pc-relative address offset out of range" |
1785 | 1807 | msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" |
1786 | 1808 | |
1787 | -#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 | |
1809 | +#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 | |
1788 | 1810 | msgid "conditional branch target not word aligned" |
1789 | 1811 | msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" |
1790 | 1812 | |
1791 | -#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 | |
1813 | +#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 | |
1792 | 1814 | msgid "conditional branch out of range" |
1793 | 1815 | msgstr "branchement conditionnel hors limite" |
1794 | 1816 | |
1795 | -#: config/tc-aarch64.c:6444 | |
1817 | +#: config/tc-aarch64.c:6485 | |
1796 | 1818 | msgid "branch target not word aligned" |
1797 | 1819 | msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" |
1798 | 1820 | |
1799 | -#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 | |
1821 | +#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 | |
1800 | 1822 | msgid "branch out of range" |
1801 | 1823 | msgstr "branchement hors limite" |
1802 | 1824 | |
1803 | -#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 | |
1804 | -#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 | |
1805 | -#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 | |
1806 | -#: config/tc-sh.c:4291 | |
1825 | +#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 | |
1826 | +#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 | |
1827 | +#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 | |
1828 | +#: config/tc-sh.c:4290 | |
1807 | 1829 | msgid "offset out of range" |
1808 | 1830 | msgstr "offset hors limite" |
1809 | 1831 | |
1810 | -#: config/tc-aarch64.c:6494 | |
1832 | +#: config/tc-aarch64.c:6535 | |
1811 | 1833 | msgid "unsigned value out of range" |
1812 | 1834 | msgstr "valeur non signée hors limite" |
1813 | 1835 | |
1814 | -#: config/tc-aarch64.c:6502 | |
1836 | +#: config/tc-aarch64.c:6543 | |
1815 | 1837 | msgid "signed value out of range" |
1816 | 1838 | msgstr "valeur signée hors limite" |
1817 | 1839 | |
1818 | -#: config/tc-aarch64.c:6610 | |
1840 | +#: config/tc-aarch64.c:6655 | |
1819 | 1841 | #, c-format |
1820 | 1842 | msgid "unexpected %s fixup" |
1821 | 1843 | msgstr "correctif %s inattendu" |
1822 | 1844 | |
1823 | -#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 | |
1824 | -#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 | |
1845 | +#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 | |
1846 | +#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 | |
1825 | 1847 | #, c-format |
1826 | 1848 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" |
1827 | 1849 | msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" |
1828 | 1850 | |
1829 | -#: config/tc-aarch64.c:6709 | |
1851 | +#: config/tc-aarch64.c:6754 | |
1830 | 1852 | #, c-format |
1831 | 1853 | msgid "cannot do %u-byte relocation" |
1832 | 1854 | msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" |
1833 | 1855 | |
1834 | -#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 | |
1856 | +#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 | |
1835 | 1857 | #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 |
1836 | 1858 | msgid "virtual memory exhausted" |
1837 | 1859 | msgstr "mémoire virtuelle épuisée" |
1838 | 1860 | |
1839 | -#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 | |
1861 | +#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 | |
1840 | 1862 | msgid "assemble for big-endian" |
1841 | 1863 | msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" |
1842 | 1864 | |
1843 | -#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 | |
1865 | +#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 | |
1844 | 1866 | msgid "assemble for little-endian" |
1845 | 1867 | msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" |
1846 | 1868 | |
1847 | -#: config/tc-aarch64.c:7118 | |
1869 | +#: config/tc-aarch64.c:7163 | |
1848 | 1870 | msgid "temporary switch for dumping" |
1849 | 1871 | msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" |
1850 | 1872 | |
1851 | -#: config/tc-aarch64.c:7120 | |
1873 | +#: config/tc-aarch64.c:7165 | |
1852 | 1874 | msgid "output verbose error messages" |
1853 | 1875 | msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" |
1854 | 1876 | |
1855 | -#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 | |
1877 | +#: config/tc-aarch64.c:7167 | |
1878 | +msgid "do not output verbose error messages" | |
1879 | +msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" | |
1880 | + | |
1881 | +#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 | |
1856 | 1882 | msgid "invalid architectural extension" |
1857 | 1883 | msgstr "extension d'architecture invalide" |
1858 | 1884 | |
1859 | -#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 | |
1885 | +#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 | |
1860 | 1886 | msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" |
1861 | 1887 | msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" |
1862 | 1888 | |
1863 | -#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 | |
1889 | +#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 | |
1864 | 1890 | msgid "missing architectural extension" |
1865 | 1891 | msgstr "extension d'architecture manquante" |
1866 | 1892 | |
1867 | -#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 | |
1893 | +#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 | |
1868 | 1894 | #, c-format |
1869 | 1895 | msgid "unknown architectural extension `%s'" |
1870 | 1896 | msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" |
1871 | 1897 | |
1872 | -#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 | |
1898 | +#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 | |
1873 | 1899 | #, c-format |
1874 | 1900 | msgid "missing cpu name `%s'" |
1875 | 1901 | msgstr "nom de cpu manquant « %s »" |
1876 | 1902 | |
1877 | -#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 | |
1878 | -#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 | |
1903 | +#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 | |
1904 | +#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 | |
1879 | 1905 | #, c-format |
1880 | 1906 | msgid "unknown cpu `%s'" |
1881 | 1907 | msgstr "cpu inconnu « %s »" |
1882 | 1908 | |
1883 | -#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 | |
1909 | +#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 | |
1884 | 1910 | #, c-format |
1885 | 1911 | msgid "missing architecture name `%s'" |
1886 | 1912 | msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" |
1887 | 1913 | |
1888 | -#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 | |
1889 | -#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 | |
1914 | +#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 | |
1915 | +#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 | |
1890 | 1916 | #, c-format |
1891 | 1917 | msgid "unknown architecture `%s'\n" |
1892 | 1918 | msgstr "architecture inconnue « %s »\n" |
1893 | 1919 | |
1894 | -#: config/tc-aarch64.c:7357 | |
1920 | +#: config/tc-aarch64.c:7406 | |
1895 | 1921 | #, c-format |
1896 | 1922 | msgid "missing abi name `%s'" |
1897 | 1923 | msgstr "nom d'abi manquant « %s »" |
1898 | 1924 | |
1899 | -#: config/tc-aarch64.c:7368 | |
1925 | +#: config/tc-aarch64.c:7417 | |
1900 | 1926 | #, c-format |
1901 | 1927 | msgid "unknown abi `%s'\n" |
1902 | 1928 | msgstr "abi « %s » inconnue\n" |
1903 | 1929 | |
1904 | -#: config/tc-aarch64.c:7374 | |
1930 | +#: config/tc-aarch64.c:7423 | |
1905 | 1931 | msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" |
1906 | 1932 | msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>" |
1907 | 1933 | |
1908 | -#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 | |
1934 | +#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 | |
1909 | 1935 | msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" |
1910 | 1936 | msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" |
1911 | 1937 | |
1912 | -#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 | |
1938 | +#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 | |
1913 | 1939 | msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" |
1914 | 1940 | msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" |
1915 | 1941 | |
1916 | -#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 | |
1917 | -#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 | |
1942 | +#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 | |
1943 | +#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 | |
1918 | 1944 | #, c-format |
1919 | 1945 | msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" |
1920 | 1946 | msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" |
1921 | 1947 | |
1922 | -#: config/tc-aarch64.c:7458 | |
1948 | +#: config/tc-aarch64.c:7507 | |
1923 | 1949 | #, c-format |
1924 | 1950 | msgid " AArch64-specific assembler options:\n" |
1925 | 1951 | msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" |
1926 | 1952 | |
1927 | -#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 | |
1953 | +#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 | |
1928 | 1954 | #, c-format |
1929 | 1955 | msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" |
1930 | 1956 | msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" |
1931 | 1957 | |
1932 | -#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 | |
1958 | +#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 | |
1933 | 1959 | #, c-format |
1934 | 1960 | msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" |
1935 | 1961 | msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" |
1936 | 1962 | |
1937 | -#: config/tc-alpha.c:655 | |
1963 | +#: config/tc-alpha.c:653 | |
1938 | 1964 | #, c-format |
1939 | 1965 | msgid "No !literal!%ld was found" |
1940 | 1966 | msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" |
1941 | 1967 | |
1942 | -#: config/tc-alpha.c:662 | |
1968 | +#: config/tc-alpha.c:660 | |
1943 | 1969 | #, c-format |
1944 | 1970 | msgid "No !tlsgd!%ld was found" |
1945 | 1971 | msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" |
1946 | 1972 | |
1947 | -#: config/tc-alpha.c:669 | |
1973 | +#: config/tc-alpha.c:667 | |
1948 | 1974 | #, c-format |
1949 | 1975 | msgid "No !tlsldm!%ld was found" |
1950 | 1976 | msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" |
1951 | 1977 | |
1952 | -#: config/tc-alpha.c:678 | |
1978 | +#: config/tc-alpha.c:676 | |
1953 | 1979 | #, c-format |
1954 | 1980 | msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" |
1955 | 1981 | msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" |
1956 | 1982 | |
1957 | -#: config/tc-alpha.c:728 | |
1983 | +#: config/tc-alpha.c:726 | |
1958 | 1984 | #, c-format |
1959 | 1985 | msgid "too many !literal!%ld for %s" |
1960 | 1986 | msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" |
1961 | 1987 | |
1962 | -#: config/tc-alpha.c:758 | |
1988 | +#: config/tc-alpha.c:756 | |
1963 | 1989 | #, c-format |
1964 | 1990 | msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" |
1965 | 1991 | msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" |
1966 | 1992 | |
1967 | 1993 | #. Only support one relocation op per insn. |
1968 | -#: config/tc-alpha.c:917 | |
1994 | +#: config/tc-alpha.c:915 | |
1969 | 1995 | msgid "More than one relocation op per insn" |
1970 | 1996 | msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" |
1971 | 1997 | |
1972 | -#: config/tc-alpha.c:933 | |
1998 | +#: config/tc-alpha.c:931 | |
1973 | 1999 | msgid "No relocation operand" |
1974 | 2000 | msgstr "Pas d'opérande de réadressage" |
1975 | 2001 | |
1976 | -#: config/tc-alpha.c:943 | |
2002 | +#: config/tc-alpha.c:941 | |
1977 | 2003 | #, c-format |
1978 | 2004 | msgid "Unknown relocation operand: !%s" |
1979 | 2005 | msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" |
1980 | 2006 | |
1981 | -#: config/tc-alpha.c:953 | |
2007 | +#: config/tc-alpha.c:951 | |
1982 | 2008 | #, c-format |
1983 | 2009 | msgid "no sequence number after !%s" |
1984 | 2010 | msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" |
1985 | 2011 | |
1986 | -#: config/tc-alpha.c:963 | |
2012 | +#: config/tc-alpha.c:961 | |
1987 | 2013 | #, c-format |
1988 | 2014 | msgid "!%s does not use a sequence number" |
1989 | 2015 | msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" |
1990 | 2016 | |
1991 | -#: config/tc-alpha.c:973 | |
2017 | +#: config/tc-alpha.c:971 | |
1992 | 2018 | #, c-format |
1993 | 2019 | msgid "Bad sequence number: !%s!%s" |
1994 | 2020 | msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" |
1995 | 2021 | |
1996 | -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 | |
2022 | +#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 | |
1997 | 2023 | #, c-format |
1998 | 2024 | msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" |
1999 | 2025 | msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" |
2000 | 2026 | |
2001 | -#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 | |
2027 | +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 | |
2002 | 2028 | #, c-format |
2003 | 2029 | msgid "opcode `%s' not supported for target %s" |
2004 | 2030 | msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" |
2005 | 2031 | |
2006 | -#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 | |
2007 | -#: config/tc-msp430.c:3521 | |
2032 | +#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 | |
2033 | +#: config/tc-msp430.c:3196 | |
2008 | 2034 | #, c-format |
2009 | 2035 | msgid "unknown opcode `%s'" |
2010 | 2036 | msgstr "opcode inconnu « %s »" |
2011 | 2037 | |
2012 | -#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 | |
2038 | +#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 | |
2013 | 2039 | msgid "overflow in literal (.lita) table" |
2014 | 2040 | msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" |
2015 | 2041 | |
2016 | -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 | |
2017 | -#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 | |
2018 | -#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 | |
2042 | +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 | |
2043 | +#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 | |
2044 | +#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 | |
2019 | 2045 | msgid "macro requires $at register while noat in effect" |
2020 | 2046 | msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" |
2021 | 2047 | |
2022 | -#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 | |
2048 | +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 | |
2023 | 2049 | msgid "macro requires $at while $at in use" |
2024 | 2050 | msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" |
2025 | 2051 | |
2026 | -#: config/tc-alpha.c:1493 | |
2052 | +#: config/tc-alpha.c:1491 | |
2027 | 2053 | msgid "bignum invalid; zero assumed" |
2028 | 2054 | msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" |
2029 | 2055 | |
2030 | -#: config/tc-alpha.c:1495 | |
2056 | +#: config/tc-alpha.c:1493 | |
2031 | 2057 | msgid "floating point number invalid; zero assumed" |
2032 | 2058 | msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" |
2033 | 2059 | |
2034 | -#: config/tc-alpha.c:1500 | |
2060 | +#: config/tc-alpha.c:1498 | |
2035 | 2061 | msgid "can't handle expression" |
2036 | 2062 | msgstr "ne peut traiter l'expression" |
2037 | 2063 | |
2038 | -#: config/tc-alpha.c:1540 | |
2064 | +#: config/tc-alpha.c:1538 | |
2039 | 2065 | msgid "overflow in literal (.lit8) table" |
2040 | 2066 | msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" |
2041 | 2067 | |
2042 | -#: config/tc-alpha.c:1837 | |
2068 | +#: config/tc-alpha.c:1835 | |
2043 | 2069 | #, c-format |
2044 | 2070 | msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
2045 | 2071 | msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" |
2046 | 2072 | |
2047 | -#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 | |
2073 | +#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 | |
2048 | 2074 | #, c-format |
2049 | 2075 | msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" |
2050 | 2076 | msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" |
2051 | 2077 | |
2052 | -#: config/tc-alpha.c:1849 | |
2078 | +#: config/tc-alpha.c:1847 | |
2053 | 2079 | #, c-format |
2054 | 2080 | msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" |
2055 | 2081 | msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" |
2056 | 2082 | |
2057 | -#: config/tc-alpha.c:1905 | |
2083 | +#: config/tc-alpha.c:1903 | |
2058 | 2084 | #, c-format |
2059 | 2085 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" |
2060 | 2086 | msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" |
2061 | 2087 | |
2062 | -#: config/tc-alpha.c:1908 | |
2088 | +#: config/tc-alpha.c:1906 | |
2063 | 2089 | #, c-format |
2064 | 2090 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" |
2065 | 2091 | msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" |
2066 | 2092 | |
2067 | -#: config/tc-alpha.c:1925 | |
2093 | +#: config/tc-alpha.c:1923 | |
2068 | 2094 | #, c-format |
2069 | 2095 | msgid "duplicate !tlsgd!%ld" |
2070 | 2096 | msgstr "!tlsgd!%ld en double" |
2071 | 2097 | |
2072 | -#: config/tc-alpha.c:1927 | |
2098 | +#: config/tc-alpha.c:1925 | |
2073 | 2099 | #, c-format |
2074 | 2100 | msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" |
2075 | 2101 | msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" |
2076 | 2102 | |
2077 | -#: config/tc-alpha.c:1941 | |
2103 | +#: config/tc-alpha.c:1939 | |
2078 | 2104 | #, c-format |
2079 | 2105 | msgid "duplicate !tlsldm!%ld" |
2080 | 2106 | msgstr "!tlsldm!%ld en double" |
2081 | 2107 | |
2082 | -#: config/tc-alpha.c:1943 | |
2108 | +#: config/tc-alpha.c:1941 | |
2083 | 2109 | #, c-format |
2084 | 2110 | msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" |
2085 | 2111 | msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" |
2086 | 2112 | |
2087 | -#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 | |
2088 | -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 | |
2113 | +#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 | |
2114 | +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 | |
2089 | 2115 | #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 |
2090 | 2116 | msgid "operand" |
2091 | 2117 | msgstr "opérande" |
2092 | 2118 | |
2093 | -#: config/tc-alpha.c:2137 | |
2119 | +#: config/tc-alpha.c:2135 | |
2094 | 2120 | msgid "invalid relocation for instruction" |
2095 | 2121 | msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" |
2096 | 2122 | |
2097 | -#: config/tc-alpha.c:2151 | |
2123 | +#: config/tc-alpha.c:2149 | |
2098 | 2124 | msgid "invalid relocation for field" |
2099 | 2125 | msgstr "réadressage invalide pour le champ" |
2100 | 2126 | |
2101 | -#: config/tc-alpha.c:2982 | |
2127 | +#: config/tc-alpha.c:2980 | |
2102 | 2128 | msgid "can not resolve expression" |
2103 | 2129 | msgstr "ne peut résoudre l'expression" |
2104 | 2130 | |
2105 | -#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 | |
2106 | -#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 | |
2131 | +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 | |
2132 | +#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 | |
2107 | 2133 | #, c-format |
2108 | 2134 | msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." |
2109 | 2135 | msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." |
2110 | 2136 | |
2111 | -#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 | |
2112 | -#: config/tc-v850.c:307 | |
2137 | +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 | |
2138 | +#: config/tc-v850.c:304 | |
2113 | 2139 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" |
2114 | 2140 | msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" |
2115 | 2141 | |
2116 | -#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 | |
2142 | +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 | |
2117 | 2143 | #, c-format |
2118 | 2144 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
2119 | 2145 | msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." |
2120 | 2146 | |
2121 | -#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 | |
2147 | +#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 | |
2122 | 2148 | msgid ".ent directive has no name" |
2123 | 2149 | msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" |
2124 | 2150 | |
2125 | -#: config/tc-alpha.c:3730 | |
2151 | +#: config/tc-alpha.c:3728 | |
2126 | 2152 | msgid "nested .ent directives" |
2127 | 2153 | msgstr "directive .ent imbriquées" |
2128 | 2154 | |
2129 | -#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 | |
2155 | +#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 | |
2130 | 2156 | msgid ".end directive has no name" |
2131 | 2157 | msgstr "Directive .end n'a pas de nom" |
2132 | 2158 | |
2133 | -#: config/tc-alpha.c:3784 | |
2159 | +#: config/tc-alpha.c:3782 | |
2134 | 2160 | msgid ".end directive without matching .ent" |
2135 | 2161 | msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" |
2136 | 2162 | |
2137 | -#: config/tc-alpha.c:3786 | |
2163 | +#: config/tc-alpha.c:3784 | |
2138 | 2164 | msgid ".end directive names different symbol than .ent" |
2139 | 2165 | msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" |
2140 | 2166 | |
2141 | -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 | |
2167 | +#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 | |
2142 | 2168 | msgid ".fmask outside of .ent" |
2143 | 2169 | msgstr ".fmask en dehors de .ent" |
2144 | 2170 | |
2145 | -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 | |
2171 | +#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 | |
2146 | 2172 | msgid ".mask outside of .ent" |
2147 | 2173 | msgstr ".mask en dehors de .ent" |
2148 | 2174 | |
2149 | -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 | |
2175 | +#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 | |
2150 | 2176 | msgid "bad .fmask directive" |
2151 | 2177 | msgstr "directive .fmask erronée" |
2152 | 2178 | |
2153 | -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 | |
2179 | +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 | |
2154 | 2180 | msgid "bad .mask directive" |
2155 | 2181 | msgstr "directive .mask erronée" |
2156 | 2182 | |
2157 | -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 | |
2158 | -#: ecoff.c:3177 | |
2183 | +#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 | |
2184 | +#: ecoff.c:3175 | |
2159 | 2185 | msgid ".frame outside of .ent" |
2160 | 2186 | msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" |
2161 | 2187 | |
2162 | -#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 | |
2188 | +#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 | |
2163 | 2189 | msgid "bad .frame directive" |
2164 | 2190 | msgstr "directive .frame erronée" |
2165 | 2191 | |
2166 | -#: config/tc-alpha.c:3919 | |
2192 | +#: config/tc-alpha.c:3917 | |
2167 | 2193 | msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" |
2168 | 2194 | msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" |
2169 | 2195 | |
2170 | -#: config/tc-alpha.c:3937 | |
2196 | +#: config/tc-alpha.c:3935 | |
2171 | 2197 | #, c-format |
2172 | 2198 | msgid "Invalid argument %d to .prologue." |
2173 | 2199 | msgstr "argument invalide %d pour .prologue" |
2174 | 2200 | |
2175 | -#: config/tc-alpha.c:4028 | |
2201 | +#: config/tc-alpha.c:4026 | |
2176 | 2202 | msgid "ECOFF debugging is disabled." |
2177 | 2203 | msgstr "Débug ECOFF désactivé." |
2178 | 2204 | |
2179 | -#: config/tc-alpha.c:4042 | |
2205 | +#: config/tc-alpha.c:4040 | |
2180 | 2206 | msgid ".ent directive without matching .end" |
2181 | 2207 | msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" |
2182 | 2208 | |
2183 | -#: config/tc-alpha.c:4135 | |
2209 | +#: config/tc-alpha.c:4133 | |
2184 | 2210 | msgid ".usepv directive has no name" |
2185 | 2211 | msgstr "Directive .usepv sans nom" |
2186 | 2212 | |
2187 | -#: config/tc-alpha.c:4146 | |
2213 | +#: config/tc-alpha.c:4144 | |
2188 | 2214 | msgid ".usepv directive has no type" |
2189 | 2215 | msgstr "Directive .usepv sans type" |
2190 | 2216 | |
2191 | -#: config/tc-alpha.c:4161 | |
2217 | +#: config/tc-alpha.c:4159 | |
2192 | 2218 | msgid "unknown argument for .usepv" |
2193 | 2219 | msgstr "argument inconnu pour .usepv" |
2194 | 2220 | |
2195 | -#: config/tc-alpha.c:4276 | |
2221 | +#: config/tc-alpha.c:4274 | |
2196 | 2222 | #, c-format |
2197 | 2223 | msgid "unknown section attribute %s" |
2198 | 2224 | msgstr "attribut de section inconnu %s" |
2199 | 2225 | |
2200 | -#: config/tc-alpha.c:4370 | |
2226 | +#: config/tc-alpha.c:4368 | |
2201 | 2227 | msgid "previous .ent not closed by a .end" |
2202 | 2228 | msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" |
2203 | 2229 | |
2204 | -#: config/tc-alpha.c:4391 | |
2230 | +#: config/tc-alpha.c:4389 | |
2205 | 2231 | msgid ".ent directive has no symbol" |
2206 | 2232 | msgstr "Directive .ent sans symbole" |
2207 | 2233 | |
2208 | -#: config/tc-alpha.c:4416 | |
2234 | +#: config/tc-alpha.c:4414 | |
2209 | 2235 | msgid ".handler directive has no name" |
2210 | 2236 | msgstr "Directive .handler sans nom" |
2211 | 2237 | |
2212 | -#: config/tc-alpha.c:4446 | |
2238 | +#: config/tc-alpha.c:4444 | |
2213 | 2239 | msgid "Bad .frame directive 1./2. param" |
2214 | 2240 | msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." |
2215 | 2241 | |
2216 | -#: config/tc-alpha.c:4456 | |
2242 | +#: config/tc-alpha.c:4454 | |
2217 | 2243 | #, c-format |
2218 | 2244 | msgid "Bad RA (%d) register for .frame" |
2219 | 2245 | msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" |
2220 | 2246 | |
2221 | -#: config/tc-alpha.c:4461 | |
2247 | +#: config/tc-alpha.c:4459 | |
2222 | 2248 | msgid "Bad .frame directive 3./4. param" |
2223 | 2249 | msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." |
2224 | 2250 | |
2225 | -#: config/tc-alpha.c:4497 | |
2251 | +#: config/tc-alpha.c:4495 | |
2226 | 2252 | msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" |
2227 | 2253 | msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" |
2228 | 2254 | |
2229 | -#: config/tc-alpha.c:4504 | |
2255 | +#: config/tc-alpha.c:4502 | |
2230 | 2256 | msgid ".pdesc directive has no entry symbol" |
2231 | 2257 | msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" |
2232 | 2258 | |
2233 | -#: config/tc-alpha.c:4515 | |
2259 | +#: config/tc-alpha.c:4513 | |
2234 | 2260 | msgid ".pdesc has a bad entry symbol" |
2235 | 2261 | msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" |
2236 | 2262 | |
2237 | -#: config/tc-alpha.c:4526 | |
2263 | +#: config/tc-alpha.c:4524 | |
2238 | 2264 | msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" |
2239 | 2265 | msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" |
2240 | 2266 | |
2241 | -#: config/tc-alpha.c:4541 | |
2267 | +#: config/tc-alpha.c:4539 | |
2242 | 2268 | msgid "No comma after .pdesc <entryname>" |
2243 | 2269 | msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" |
2244 | 2270 | |
2245 | -#: config/tc-alpha.c:4561 | |
2271 | +#: config/tc-alpha.c:4559 | |
2246 | 2272 | msgid "unknown procedure kind" |
2247 | 2273 | msgstr "type de procédure inconnue" |
2248 | 2274 | |
2249 | -#: config/tc-alpha.c:4656 | |
2275 | +#: config/tc-alpha.c:4654 | |
2250 | 2276 | msgid ".name directive not in link (.link) section" |
2251 | 2277 | msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" |
2252 | 2278 | |
2253 | -#: config/tc-alpha.c:4664 | |
2279 | +#: config/tc-alpha.c:4662 | |
2254 | 2280 | msgid ".name directive has no symbol" |
2255 | 2281 | msgstr "Directive .name sans symbole" |
2256 | 2282 | |
2257 | -#: config/tc-alpha.c:4698 | |
2283 | +#: config/tc-alpha.c:4696 | |
2258 | 2284 | msgid "No symbol after .linkage" |
2259 | 2285 | msgstr "Pas de symbole après .linkage" |
2260 | 2286 | |
2261 | -#: config/tc-alpha.c:4746 | |
2287 | +#: config/tc-alpha.c:4744 | |
2262 | 2288 | msgid "No symbol after .code_address" |
2263 | 2289 | msgstr "Pas de symbole après .code_address" |
2264 | 2290 | |
2265 | -#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 | |
2291 | +#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 | |
2266 | 2292 | msgid "Bad .mask directive" |
2267 | 2293 | msgstr "Directive .mask erronée" |
2268 | 2294 | |
2269 | -#: config/tc-alpha.c:4790 | |
2295 | +#: config/tc-alpha.c:4788 | |
2270 | 2296 | msgid "Bad .fmask directive" |
2271 | 2297 | msgstr "Directive .fmask erronée" |
2272 | 2298 | |
2273 | -#: config/tc-alpha.c:4947 | |
2299 | +#: config/tc-alpha.c:4945 | |
2274 | 2300 | #, c-format |
2275 | 2301 | msgid "Expected comma after name \"%s\"" |
2276 | 2302 | msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" |
2277 | 2303 | |
2278 | -#: config/tc-alpha.c:4959 | |
2304 | +#: config/tc-alpha.c:4957 | |
2279 | 2305 | #, c-format |
2280 | 2306 | msgid "unhandled: .proc %s,%d" |
2281 | 2307 | msgstr "non traité: .proc %s,%d" |
2282 | 2308 | |
2283 | -#: config/tc-alpha.c:4993 | |
2309 | +#: config/tc-alpha.c:4991 | |
2284 | 2310 | #, c-format |
2285 | 2311 | msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" |
2286 | 2312 | msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" |
2287 | 2313 | |
2288 | -#: config/tc-alpha.c:5019 | |
2314 | +#: config/tc-alpha.c:5017 | |
2289 | 2315 | #, c-format |
2290 | 2316 | msgid "Bad base register, using $%d." |
2291 | 2317 | msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." |
2292 | 2318 | |
2293 | -#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 | |
2319 | +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 | |
2294 | 2320 | #, c-format |
2295 | 2321 | msgid "Alignment too large: %d. assumed" |
2296 | 2322 | msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" |
2297 | 2323 | |
2298 | -#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 | |
2299 | -#: config/tc-nios2.c:504 | |
2324 | +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 | |
2325 | +#: config/tc-nios2.c:456 | |
2300 | 2326 | msgid "Alignment negative: 0 assumed" |
2301 | 2327 | msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" |
2302 | 2328 | |
2303 | -#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 | |
2329 | +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 | |
2304 | 2330 | #, c-format |
2305 | 2331 | msgid "Unknown CPU identifier `%s'" |
2306 | 2332 | msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" |
2307 | 2333 | |
2308 | -#: config/tc-alpha.c:5330 | |
2334 | +#: config/tc-alpha.c:5328 | |
2309 | 2335 | #, c-format |
2310 | 2336 | msgid "Chose GP value of %lx\n" |
2311 | 2337 | msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" |
2312 | 2338 | |
2313 | -#: config/tc-alpha.c:5344 | |
2339 | +#: config/tc-alpha.c:5342 | |
2314 | 2340 | msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" |
2315 | 2341 | msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" |
2316 | 2342 | |
2317 | -#: config/tc-alpha.c:5433 | |
2343 | +#: config/tc-alpha.c:5431 | |
2318 | 2344 | #, c-format |
2319 | 2345 | msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" |
2320 | 2346 | msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" |
2321 | 2347 | |
2322 | -#: config/tc-alpha.c:5469 | |
2348 | +#: config/tc-alpha.c:5467 | |
2323 | 2349 | #, c-format |
2324 | 2350 | msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" |
2325 | 2351 | msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" |
2326 | 2352 | |
2327 | -#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 | |
2328 | -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 | |
2329 | -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 | |
2353 | +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 | |
2354 | +#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 | |
2355 | +#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 | |
2330 | 2356 | msgid "syntax error" |
2331 | 2357 | msgstr "erreur de syntaxe" |
2332 | 2358 | |
2333 | -#: config/tc-alpha.c:5682 | |
2359 | +#: config/tc-alpha.c:5680 | |
2334 | 2360 | msgid "" |
2335 | 2361 | "Alpha options:\n" |
2336 | 2362 | "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" |
@@ -2348,7 +2374,7 @@ msgstr "" | ||
2348 | 2374 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" |
2349 | 2375 | " ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" |
2350 | 2376 | |
2351 | -#: config/tc-alpha.c:5692 | |
2377 | +#: config/tc-alpha.c:5690 | |
2352 | 2378 | msgid "" |
2353 | 2379 | "VMS options:\n" |
2354 | 2380 | "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" |
@@ -2360,964 +2386,1009 @@ msgstr "" | ||
2360 | 2386 | "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" |
2361 | 2387 | "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" |
2362 | 2388 | |
2363 | -#: config/tc-alpha.c:5943 | |
2389 | +#: config/tc-alpha.c:5941 | |
2364 | 2390 | #, c-format |
2365 | 2391 | msgid "unhandled relocation type %s" |
2366 | 2392 | msgstr "type de réadressage non traité %s" |
2367 | 2393 | |
2368 | -#: config/tc-alpha.c:5956 | |
2394 | +#: config/tc-alpha.c:5954 | |
2369 | 2395 | msgid "non-absolute expression in constant field" |
2370 | 2396 | msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" |
2371 | 2397 | |
2372 | -#: config/tc-alpha.c:5970 | |
2398 | +#: config/tc-alpha.c:5968 | |
2373 | 2399 | #, c-format |
2374 | 2400 | msgid "type %d reloc done?\n" |
2375 | 2401 | msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" |
2376 | 2402 | |
2377 | -#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 | |
2403 | +#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 | |
2378 | 2404 | msgid "Used $at without \".set noat\"" |
2379 | 2405 | msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" |
2380 | 2406 | |
2381 | -#: config/tc-alpha.c:6193 | |
2407 | +#: config/tc-alpha.c:6191 | |
2382 | 2408 | #, c-format |
2383 | 2409 | msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" |
2384 | 2410 | msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" |
2385 | 2411 | |
2386 | -#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 | |
2387 | -#: config/tc-xtensa.c:5999 | |
2412 | +#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 | |
2413 | +#: config/tc-xtensa.c:6025 | |
2388 | 2414 | #, c-format |
2389 | 2415 | msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" |
2390 | 2416 | msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" |
2391 | 2417 | |
2392 | -#: config/tc-alpha.c:6243 | |
2418 | +#: config/tc-alpha.c:6241 | |
2393 | 2419 | #, c-format |
2394 | 2420 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" |
2395 | 2421 | msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" |
2396 | 2422 | |
2397 | -#: config/tc-alpha.c:6342 | |
2423 | +#: config/tc-alpha.c:6340 | |
2398 | 2424 | #, c-format |
2399 | 2425 | msgid "frame reg expected, using $%d." |
2400 | 2426 | msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" |
2401 | 2427 | |
2402 | -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 | |
2428 | +#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 | |
2403 | 2429 | #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 |
2404 | 2430 | #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 |
2405 | -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 | |
2406 | -#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 | |
2407 | -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 | |
2408 | -#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 | |
2409 | -#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 | |
2431 | +#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 | |
2432 | +#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 | |
2433 | +#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 | |
2434 | +#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 | |
2435 | +#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 | |
2410 | 2436 | msgid "could not set architecture and machine" |
2411 | 2437 | msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" |
2412 | 2438 | |
2413 | -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 | |
2439 | +#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 | |
2414 | 2440 | msgid "expected comma after operand name" |
2415 | 2441 | msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" |
2416 | 2442 | |
2417 | -#: config/tc-arc.c:443 | |
2443 | +#: config/tc-arc.c:442 | |
2418 | 2444 | #, c-format |
2419 | 2445 | msgid "negative operand number %d" |
2420 | 2446 | msgstr "numéro d'opérande négatif %d" |
2421 | 2447 | |
2422 | -#: config/tc-arc.c:455 | |
2448 | +#: config/tc-arc.c:454 | |
2423 | 2449 | msgid "expected comma after register-number" |
2424 | 2450 | msgstr "virgule attendue après register-number" |
2425 | 2451 | |
2426 | -#: config/tc-arc.c:480 | |
2452 | +#: config/tc-arc.c:479 | |
2427 | 2453 | msgid "invalid mode" |
2428 | 2454 | msgstr "mode invalide" |
2429 | 2455 | |
2430 | -#: config/tc-arc.c:497 | |
2456 | +#: config/tc-arc.c:496 | |
2431 | 2457 | msgid "expected comma after register-mode" |
2432 | 2458 | msgstr "virgule attendue après register-mode" |
2433 | 2459 | |
2434 | -#: config/tc-arc.c:514 | |
2460 | +#: config/tc-arc.c:513 | |
2435 | 2461 | msgid "shortcut designator invalid" |
2436 | 2462 | msgstr "indicateur de raccourci invalide" |
2437 | 2463 | |
2438 | -#: config/tc-arc.c:529 | |
2464 | +#: config/tc-arc.c:528 | |
2439 | 2465 | #, c-format |
2440 | 2466 | msgid "core register value (%d) too large" |
2441 | 2467 | msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande" |
2442 | 2468 | |
2443 | -#: config/tc-arc.c:537 | |
2469 | +#: config/tc-arc.c:536 | |
2444 | 2470 | #, c-format |
2445 | 2471 | msgid "condition code value (%d) too large" |
2446 | 2472 | msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande" |
2447 | 2473 | |
2448 | -#: config/tc-arc.c:555 | |
2474 | +#: config/tc-arc.c:554 | |
2449 | 2475 | #, c-format |
2450 | 2476 | msgid "attempt to override symbol: %s" |
2451 | 2477 | msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" |
2452 | 2478 | |
2453 | -#: config/tc-arc.c:626 | |
2479 | +#: config/tc-arc.c:625 | |
2454 | 2480 | msgid "invalid opertype" |
2455 | 2481 | msgstr "opertype invalide" |
2456 | 2482 | |
2457 | -#: config/tc-arc.c:683 | |
2483 | +#: config/tc-arc.c:682 | |
2458 | 2484 | msgid "expected comma after opcode" |
2459 | 2485 | msgstr "virgule attendue après l'opcode" |
2460 | 2486 | |
2461 | -#: config/tc-arc.c:693 | |
2487 | +#: config/tc-arc.c:692 | |
2462 | 2488 | #, c-format |
2463 | 2489 | msgid "negative subopcode %d" |
2464 | 2490 | msgstr "sous-opcode négatif %d" |
2465 | 2491 | |
2466 | -#: config/tc-arc.c:702 | |
2492 | +#: config/tc-arc.c:701 | |
2467 | 2493 | msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" |
2468 | 2494 | msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" |
2469 | 2495 | |
2470 | -#: config/tc-arc.c:710 | |
2496 | +#: config/tc-arc.c:709 | |
2471 | 2497 | #, c-format |
2472 | 2498 | msgid "invalid subopcode %d" |
2473 | 2499 | msgstr "sous-opcode invalide %d" |
2474 | 2500 | |
2475 | -#: config/tc-arc.c:721 | |
2501 | +#: config/tc-arc.c:720 | |
2476 | 2502 | msgid "expected comma after subopcode" |
2477 | 2503 | msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" |
2478 | 2504 | |
2479 | -#: config/tc-arc.c:740 | |
2505 | +#: config/tc-arc.c:739 | |
2480 | 2506 | msgid "invalid suffix class" |
2481 | 2507 | msgstr "classe de suffixe invalide" |
2482 | 2508 | |
2483 | -#: config/tc-arc.c:749 | |
2509 | +#: config/tc-arc.c:748 | |
2484 | 2510 | msgid "expected comma after suffix class" |
2485 | 2511 | msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" |
2486 | 2512 | |
2487 | -#: config/tc-arc.c:768 | |
2513 | +#: config/tc-arc.c:767 | |
2488 | 2514 | msgid "invalid syntax class" |
2489 | 2515 | msgstr "syntaxe de classe invalide" |
2490 | 2516 | |
2491 | -#: config/tc-arc.c:775 | |
2517 | +#: config/tc-arc.c:774 | |
2492 | 2518 | msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" |
2493 | 2519 | msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" |
2494 | 2520 | |
2495 | -#: config/tc-arc.c:795 | |
2521 | +#: config/tc-arc.c:794 | |
2496 | 2522 | msgid "unknown suffix class" |
2497 | 2523 | msgstr "classe de suffix inconnu" |
2498 | 2524 | |
2499 | -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 | |
2525 | +#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 | |
2500 | 2526 | msgid "expected comma after symbol name" |
2501 | 2527 | msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" |
2502 | 2528 | |
2503 | -#: config/tc-arc.c:872 | |
2529 | +#: config/tc-arc.c:871 | |
2504 | 2530 | msgid "negative symbol length" |
2505 | 2531 | msgstr "longueur de symbole négative" |
2506 | 2532 | |
2507 | -#: config/tc-arc.c:883 | |
2533 | +#: config/tc-arc.c:882 | |
2508 | 2534 | msgid "ignoring attempt to re-define symbol" |
2509 | 2535 | msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" |
2510 | 2536 | |
2511 | -#: config/tc-arc.c:890 | |
2537 | +#: config/tc-arc.c:889 | |
2512 | 2538 | #, c-format |
2513 | 2539 | msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" |
2514 | 2540 | msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" |
2515 | 2541 | |
2516 | -#: config/tc-arc.c:904 | |
2542 | +#: config/tc-arc.c:903 | |
2517 | 2543 | msgid "assuming symbol alignment of zero" |
2518 | 2544 | msgstr "suppose un alignement de symbole nul" |
2519 | 2545 | |
2520 | -#: config/tc-arc.c:971 | |
2546 | +#: config/tc-arc.c:970 | |
2521 | 2547 | msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" |
2522 | 2548 | msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction" |
2523 | 2549 | |
2524 | -#: config/tc-arc.c:981 | |
2550 | +#: config/tc-arc.c:980 | |
2525 | 2551 | msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" |
2526 | 2552 | msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" |
2527 | 2553 | |
2528 | -#: config/tc-arc.c:989 | |
2554 | +#: config/tc-arc.c:988 | |
2529 | 2555 | msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" |
2530 | 2556 | msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" |
2531 | 2557 | |
2532 | -#: config/tc-arc.c:999 | |
2558 | +#: config/tc-arc.c:998 | |
2533 | 2559 | msgid "invalid identifier for \".option\"" |
2534 | 2560 | msgstr "identificateur invalide pour « .option »" |
2535 | 2561 | |
2536 | -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 | |
2562 | +#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 | |
2537 | 2563 | msgid "relaxation not supported\n" |
2538 | 2564 | msgstr "relaxation non supportée\n" |
2539 | 2565 | |
2540 | -#: config/tc-arc.c:1081 | |
2566 | +#: config/tc-arc.c:1080 | |
2541 | 2567 | msgid "expression too complex code symbol" |
2542 | 2568 | msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" |
2543 | 2569 | |
2544 | -#: config/tc-arc.c:1108 | |
2570 | +#: config/tc-arc.c:1107 | |
2545 | 2571 | #, c-format |
2546 | 2572 | msgid "missing ')' in %%-op" |
2547 | 2573 | msgstr "« ) » manquant dans %%-op" |
2548 | 2574 | |
2549 | -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 | |
2550 | -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 | |
2575 | +#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 | |
2576 | +#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 | |
2551 | 2577 | #, c-format |
2552 | 2578 | msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" |
2553 | 2579 | msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" |
2554 | 2580 | |
2555 | -#: config/tc-arc.c:1496 | |
2581 | +#: config/tc-arc.c:1497 | |
2556 | 2582 | #, c-format |
2557 | 2583 | msgid "unknown syntax format character `%c'" |
2558 | 2584 | msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" |
2559 | 2585 | |
2560 | -#: config/tc-arc.c:1635 | |
2586 | +#: config/tc-arc.c:1636 | |
2561 | 2587 | msgid "too many suffixes" |
2562 | 2588 | msgstr "trop de suffixes" |
2563 | 2589 | |
2564 | -#: config/tc-arc.c:1674 | |
2590 | +#: config/tc-arc.c:1675 | |
2565 | 2591 | msgid "symbol as destination register" |
2566 | 2592 | msgstr "symbole en tant que registre de destination" |
2567 | 2593 | |
2568 | 2594 | #. xgettext:c-format. |
2569 | -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 | |
2570 | -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 | |
2571 | -#: config/tc-v850.c:3026 | |
2595 | +#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 | |
2596 | +#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 | |
2597 | +#: config/tc-v850.c:3029 | |
2572 | 2598 | #, c-format |
2573 | 2599 | msgid "junk at end of line: `%s'" |
2574 | 2600 | msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" |
2575 | 2601 | |
2576 | -#: config/tc-arc.c:1798 | |
2602 | +#: config/tc-arc.c:1799 | |
2577 | 2603 | msgid "8 byte instruction in delay slot" |
2578 | 2604 | msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai" |
2579 | 2605 | |
2580 | 2606 | #. except for jl addr |
2581 | -#: config/tc-arc.c:1801 | |
2607 | +#: config/tc-arc.c:1802 | |
2582 | 2608 | msgid "8 byte jump instruction with delay slot" |
2583 | 2609 | msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" |
2584 | 2610 | |
2585 | -#: config/tc-arc.c:1809 | |
2611 | +#: config/tc-arc.c:1810 | |
2586 | 2612 | msgid "conditional branch follows set of flags" |
2587 | 2613 | msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" |
2588 | 2614 | |
2589 | -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 | |
2615 | +#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 | |
2590 | 2616 | #, c-format |
2591 | 2617 | msgid "bad instruction `%s'" |
2592 | 2618 | msgstr "instruction « %s » erronée" |
2593 | 2619 | |
2594 | -#: config/tc-arm.c:556 | |
2620 | +#: config/tc-arm.c:560 | |
2595 | 2621 | msgid "ARM register expected" |
2596 | 2622 | msgstr "registre ARM attendu" |
2597 | 2623 | |
2598 | -#: config/tc-arm.c:557 | |
2624 | +#: config/tc-arm.c:561 | |
2599 | 2625 | msgid "bad or missing co-processor number" |
2600 | 2626 | msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" |
2601 | 2627 | |
2602 | -#: config/tc-arm.c:558 | |
2628 | +#: config/tc-arm.c:562 | |
2603 | 2629 | msgid "co-processor register expected" |
2604 | 2630 | msgstr "registre de coprocesseur attendu" |
2605 | 2631 | |
2606 | -#: config/tc-arm.c:559 | |
2632 | +#: config/tc-arm.c:563 | |
2607 | 2633 | msgid "FPA register expected" |
2608 | 2634 | msgstr "registre FPA attendu" |
2609 | 2635 | |
2610 | -#: config/tc-arm.c:560 | |
2636 | +#: config/tc-arm.c:564 | |
2611 | 2637 | msgid "VFP single precision register expected" |
2612 | 2638 | msgstr "registre VFP en simple précision attendu" |
2613 | 2639 | |
2614 | -#: config/tc-arm.c:561 | |
2640 | +#: config/tc-arm.c:565 | |
2615 | 2641 | msgid "VFP/Neon double precision register expected" |
2616 | 2642 | msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" |
2617 | 2643 | |
2618 | -#: config/tc-arm.c:562 | |
2644 | +#: config/tc-arm.c:566 | |
2619 | 2645 | msgid "Neon quad precision register expected" |
2620 | 2646 | msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" |
2621 | 2647 | |
2622 | -#: config/tc-arm.c:563 | |
2648 | +#: config/tc-arm.c:567 | |
2623 | 2649 | msgid "VFP single or double precision register expected" |
2624 | 2650 | msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" |
2625 | 2651 | |
2626 | -#: config/tc-arm.c:564 | |
2652 | +#: config/tc-arm.c:568 | |
2627 | 2653 | msgid "Neon double or quad precision register expected" |
2628 | 2654 | msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" |
2629 | 2655 | |
2630 | -#: config/tc-arm.c:565 | |
2656 | +#: config/tc-arm.c:569 | |
2631 | 2657 | msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" |
2632 | 2658 | msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" |
2633 | 2659 | |
2634 | -#: config/tc-arm.c:566 | |
2660 | +#: config/tc-arm.c:570 | |
2635 | 2661 | msgid "VFP system register expected" |
2636 | 2662 | msgstr "registre système VFP attendu" |
2637 | 2663 | |
2638 | -#: config/tc-arm.c:567 | |
2664 | +#: config/tc-arm.c:571 | |
2639 | 2665 | msgid "Maverick MVF register expected" |
2640 | 2666 | msgstr "registre Maverick MVF attendu" |
2641 | 2667 | |
2642 | -#: config/tc-arm.c:568 | |
2668 | +#: config/tc-arm.c:572 | |
2643 | 2669 | msgid "Maverick MVD register expected" |
2644 | 2670 | msgstr "registre Maverick MVD attendu" |
2645 | 2671 | |
2646 | -#: config/tc-arm.c:569 | |
2672 | +#: config/tc-arm.c:573 | |
2647 | 2673 | msgid "Maverick MVFX register expected" |
2648 | 2674 | msgstr "registre Maverick MVFX attendu" |
2649 | 2675 | |
2650 | -#: config/tc-arm.c:570 | |
2676 | +#: config/tc-arm.c:574 | |
2651 | 2677 | msgid "Maverick MVDX register expected" |
2652 | 2678 | msgstr "registre Maverick MVDX attendu" |
2653 | 2679 | |
2654 | -#: config/tc-arm.c:571 | |
2680 | +#: config/tc-arm.c:575 | |
2655 | 2681 | msgid "Maverick MVAX register expected" |
2656 | 2682 | msgstr "registre Maverick MVAX attendu" |
2657 | 2683 | |
2658 | -#: config/tc-arm.c:572 | |
2684 | +#: config/tc-arm.c:576 | |
2659 | 2685 | msgid "Maverick DSPSC register expected" |
2660 | 2686 | msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" |
2661 | 2687 | |
2662 | -#: config/tc-arm.c:573 | |
2688 | +#: config/tc-arm.c:577 | |
2663 | 2689 | msgid "iWMMXt data register expected" |
2664 | 2690 | msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" |
2665 | 2691 | |
2666 | -#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 | |
2692 | +#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 | |
2667 | 2693 | msgid "iWMMXt control register expected" |
2668 | 2694 | msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" |
2669 | 2695 | |
2670 | -#: config/tc-arm.c:575 | |
2696 | +#: config/tc-arm.c:579 | |
2671 | 2697 | msgid "iWMMXt scalar register expected" |
2672 | 2698 | msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" |
2673 | 2699 | |
2674 | -#: config/tc-arm.c:576 | |
2700 | +#: config/tc-arm.c:580 | |
2675 | 2701 | msgid "XScale accumulator register expected" |
2676 | 2702 | msgstr "registre accumulateur XScale invalide" |
2677 | 2703 | |
2678 | 2704 | #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
2679 | -#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 | |
2705 | +#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 | |
2680 | 2706 | msgid "bad arguments to instruction" |
2681 | 2707 | msgstr "arguments erronés pour l'instruction" |
2682 | 2708 | |
2683 | -#: config/tc-arm.c:735 | |
2709 | +#: config/tc-arm.c:740 | |
2684 | 2710 | msgid "r13 not allowed here" |
2685 | 2711 | msgstr "r13 n'est pas permis ici" |
2686 | 2712 | |
2687 | -#: config/tc-arm.c:736 | |
2713 | +#: config/tc-arm.c:741 | |
2688 | 2714 | msgid "r15 not allowed here" |
2689 | 2715 | msgstr "r15 n'est pas permis ici" |
2690 | 2716 | |
2691 | -#: config/tc-arm.c:737 | |
2717 | +#: config/tc-arm.c:742 | |
2692 | 2718 | msgid "instruction cannot be conditional" |
2693 | 2719 | msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" |
2694 | 2720 | |
2695 | -#: config/tc-arm.c:738 | |
2721 | +#: config/tc-arm.c:743 | |
2696 | 2722 | msgid "registers may not be the same" |
2697 | 2723 | msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" |
2698 | 2724 | |
2699 | -#: config/tc-arm.c:739 | |
2725 | +#: config/tc-arm.c:744 | |
2700 | 2726 | msgid "lo register required" |
2701 | 2727 | msgstr "registre LO requis" |
2702 | 2728 | |
2703 | -#: config/tc-arm.c:740 | |
2729 | +#: config/tc-arm.c:745 | |
2704 | 2730 | msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" |
2705 | 2731 | msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" |
2706 | 2732 | |
2707 | -#: config/tc-arm.c:741 | |
2733 | +#: config/tc-arm.c:746 | |
2708 | 2734 | msgid "instruction does not accept this addressing mode" |
2709 | 2735 | msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" |
2710 | 2736 | |
2711 | -#: config/tc-arm.c:742 | |
2737 | +#: config/tc-arm.c:747 | |
2712 | 2738 | msgid "branch must be last instruction in IT block" |
2713 | 2739 | msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" |
2714 | 2740 | |
2715 | -#: config/tc-arm.c:743 | |
2741 | +#: config/tc-arm.c:748 | |
2716 | 2742 | msgid "instruction not allowed in IT block" |
2717 | 2743 | msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" |
2718 | 2744 | |
2719 | -#: config/tc-arm.c:744 | |
2745 | +#: config/tc-arm.c:749 | |
2720 | 2746 | msgid "selected FPU does not support instruction" |
2721 | 2747 | msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" |
2722 | 2748 | |
2723 | -#: config/tc-arm.c:745 | |
2749 | +#: config/tc-arm.c:750 | |
2724 | 2750 | msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" |
2725 | 2751 | msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" |
2726 | 2752 | |
2727 | -#: config/tc-arm.c:746 | |
2753 | +#: config/tc-arm.c:751 | |
2728 | 2754 | msgid "incorrect condition in IT block" |
2729 | 2755 | msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" |
2730 | 2756 | |
2731 | -#: config/tc-arm.c:747 | |
2757 | +#: config/tc-arm.c:752 | |
2732 | 2758 | msgid "IT falling in the range of a previous IT block" |
2733 | 2759 | msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" |
2734 | 2760 | |
2735 | -#: config/tc-arm.c:748 | |
2761 | +#: config/tc-arm.c:753 | |
2736 | 2762 | msgid "missing .fnstart before unwinding directive" |
2737 | 2763 | msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" |
2738 | 2764 | |
2739 | -#: config/tc-arm.c:750 | |
2765 | +#: config/tc-arm.c:755 | |
2740 | 2766 | msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" |
2741 | 2767 | msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" |
2742 | 2768 | |
2743 | -#: config/tc-arm.c:752 | |
2769 | +#: config/tc-arm.c:757 | |
2744 | 2770 | msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" |
2745 | 2771 | msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" |
2746 | 2772 | |
2747 | -#: config/tc-arm.c:754 | |
2773 | +#: config/tc-arm.c:759 | |
2748 | 2774 | msgid "using " |
2749 | 2775 | msgstr "utilise " |
2750 | 2776 | |
2751 | -#: config/tc-arm.c:951 | |
2777 | +#: config/tc-arm.c:966 | |
2752 | 2778 | msgid "immediate expression requires a # prefix" |
2753 | 2779 | msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" |
2754 | 2780 | |
2755 | -#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 | |
2781 | +#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 | |
2756 | 2782 | msgid "missing expression" |
2757 | 2783 | msgstr "expression manquante" |
2758 | 2784 | |
2759 | -#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 | |
2785 | +#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 | |
2760 | 2786 | #: config/tc-score.c:1210 |
2761 | 2787 | msgid "invalid constant" |
2762 | 2788 | msgstr "constante invalide" |
2763 | 2789 | |
2764 | -#: config/tc-arm.c:1139 | |
2790 | +#: config/tc-arm.c:1154 | |
2765 | 2791 | msgid "expected #constant" |
2766 | 2792 | msgstr "#constante attendu" |
2767 | 2793 | |
2768 | -#: config/tc-arm.c:1302 | |
2794 | +#: config/tc-arm.c:1317 | |
2769 | 2795 | #, c-format |
2770 | 2796 | msgid "unexpected character `%c' in type specifier" |
2771 | 2797 | msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" |
2772 | 2798 | |
2773 | -#: config/tc-arm.c:1319 | |
2799 | +#: config/tc-arm.c:1334 | |
2774 | 2800 | #, c-format |
2775 | 2801 | msgid "bad size %d in type specifier" |
2776 | 2802 | msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" |
2777 | 2803 | |
2778 | -#: config/tc-arm.c:1369 | |
2804 | +#: config/tc-arm.c:1384 | |
2779 | 2805 | msgid "only one type should be specified for operand" |
2780 | 2806 | msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" |
2781 | 2807 | |
2782 | -#: config/tc-arm.c:1447 | |
2808 | +#: config/tc-arm.c:1462 | |
2783 | 2809 | msgid "can't redefine type for operand" |
2784 | 2810 | msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" |
2785 | 2811 | |
2786 | -#: config/tc-arm.c:1458 | |
2812 | +#: config/tc-arm.c:1473 | |
2787 | 2813 | msgid "only D registers may be indexed" |
2788 | 2814 | msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" |
2789 | 2815 | |
2790 | -#: config/tc-arm.c:1464 | |
2816 | +#: config/tc-arm.c:1479 | |
2791 | 2817 | msgid "can't change index for operand" |
2792 | 2818 | msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" |
2793 | 2819 | |
2794 | -#: config/tc-arm.c:1527 | |
2820 | +#: config/tc-arm.c:1542 | |
2795 | 2821 | msgid "register operand expected, but got scalar" |
2796 | 2822 | msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" |
2797 | 2823 | |
2798 | -#: config/tc-arm.c:1560 | |
2824 | +#: config/tc-arm.c:1575 | |
2799 | 2825 | msgid "scalar must have an index" |
2800 | 2826 | msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" |
2801 | 2827 | |
2802 | -#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 | |
2803 | -#: config/tc-arm.c:15850 | |
2828 | +#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 | |
2829 | +#: config/tc-arm.c:16217 | |
2804 | 2830 | msgid "scalar index out of range" |
2805 | 2831 | msgstr "index scalaire hors limite" |
2806 | 2832 | |
2807 | -#: config/tc-arm.c:1615 | |
2833 | +#: config/tc-arm.c:1630 | |
2808 | 2834 | msgid "bad range in register list" |
2809 | 2835 | msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" |
2810 | 2836 | |
2811 | -#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 | |
2837 | +#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 | |
2812 | 2838 | #, c-format |
2813 | 2839 | msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
2814 | 2840 | msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" |
2815 | 2841 | |
2816 | -#: config/tc-arm.c:1635 | |
2842 | +#: config/tc-arm.c:1650 | |
2817 | 2843 | msgid "Warning: register range not in ascending order" |
2818 | 2844 | msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" |
2819 | 2845 | |
2820 | -#: config/tc-arm.c:1646 | |
2846 | +#: config/tc-arm.c:1661 | |
2821 | 2847 | msgid "missing `}'" |
2822 | 2848 | msgstr "« } » manquant" |
2823 | 2849 | |
2824 | -#: config/tc-arm.c:1662 | |
2850 | +#: config/tc-arm.c:1677 | |
2825 | 2851 | msgid "invalid register mask" |
2826 | 2852 | msgstr "masque de registre invalide" |
2827 | 2853 | |
2828 | -#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 | |
2854 | +#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 | |
2829 | 2855 | msgid "register out of range in list" |
2830 | 2856 | msgstr "registre hors limite dans la liste" |
2831 | 2857 | |
2832 | -#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 | |
2858 | +#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 | |
2833 | 2859 | msgid "register list not in ascending order" |
2834 | 2860 | msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" |
2835 | 2861 | |
2836 | -#: config/tc-arm.c:1850 | |
2862 | +#: config/tc-arm.c:1865 | |
2837 | 2863 | msgid "register range not in ascending order" |
2838 | 2864 | msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" |
2839 | 2865 | |
2840 | -#: config/tc-arm.c:1883 | |
2866 | +#: config/tc-arm.c:1898 | |
2841 | 2867 | msgid "non-contiguous register range" |
2842 | 2868 | msgstr "game de registres non contiguë" |
2843 | 2869 | |
2844 | -#: config/tc-arm.c:1942 | |
2870 | +#: config/tc-arm.c:1957 | |
2845 | 2871 | msgid "register stride must be 1 or 2" |
2846 | 2872 | msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" |
2847 | 2873 | |
2848 | -#: config/tc-arm.c:1943 | |
2874 | +#: config/tc-arm.c:1958 | |
2849 | 2875 | msgid "mismatched element/structure types in list" |
2850 | 2876 | msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" |
2851 | 2877 | |
2852 | -#: config/tc-arm.c:2007 | |
2878 | +#: config/tc-arm.c:2022 | |
2853 | 2879 | msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" |
2854 | 2880 | msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" |
2855 | 2881 | |
2856 | -#: config/tc-arm.c:2062 | |
2882 | +#: config/tc-arm.c:2077 | |
2857 | 2883 | msgid "error parsing element/structure list" |
2858 | 2884 | msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" |
2859 | 2885 | |
2860 | -#: config/tc-arm.c:2068 | |
2886 | +#: config/tc-arm.c:2083 | |
2861 | 2887 | msgid "expected }" |
2862 | 2888 | msgstr "} attendu" |
2863 | 2889 | |
2864 | -#: config/tc-arm.c:2159 | |
2890 | +#: config/tc-arm.c:2174 | |
2865 | 2891 | msgid "attempt to redefine typed alias" |
2866 | 2892 | msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" |
2867 | 2893 | |
2868 | -#: config/tc-arm.c:2293 | |
2894 | +#: config/tc-arm.c:2308 | |
2869 | 2895 | msgid "bad type for register" |
2870 | 2896 | msgstr "mauvais type pour le registre" |
2871 | 2897 | |
2872 | -#: config/tc-arm.c:2304 | |
2898 | +#: config/tc-arm.c:2319 | |
2873 | 2899 | msgid "expression must be constant" |
2874 | 2900 | msgstr "l'expression doit être une constante" |
2875 | 2901 | |
2876 | -#: config/tc-arm.c:2321 | |
2902 | +#: config/tc-arm.c:2336 | |
2877 | 2903 | msgid "can't redefine the type of a register alias" |
2878 | 2904 | msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" |
2879 | 2905 | |
2880 | -#: config/tc-arm.c:2328 | |
2906 | +#: config/tc-arm.c:2343 | |
2881 | 2907 | msgid "you must specify a single type only" |
2882 | 2908 | msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" |
2883 | 2909 | |
2884 | -#: config/tc-arm.c:2341 | |
2910 | +#: config/tc-arm.c:2356 | |
2885 | 2911 | msgid "can't redefine the index of a scalar alias" |
2886 | 2912 | msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" |
2887 | 2913 | |
2888 | -#: config/tc-arm.c:2349 | |
2914 | +#: config/tc-arm.c:2364 | |
2889 | 2915 | msgid "scalar index must be constant" |
2890 | 2916 | msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" |
2891 | 2917 | |
2892 | -#: config/tc-arm.c:2358 | |
2918 | +#: config/tc-arm.c:2373 | |
2893 | 2919 | msgid "expecting ]" |
2894 | 2920 | msgstr "] attendu" |
2895 | 2921 | |
2896 | -#: config/tc-arm.c:2411 | |
2922 | +#: config/tc-arm.c:2426 | |
2897 | 2923 | msgid "invalid syntax for .dn directive" |
2898 | 2924 | msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" |
2899 | 2925 | |
2900 | -#: config/tc-arm.c:2417 | |
2926 | +#: config/tc-arm.c:2432 | |
2901 | 2927 | msgid "invalid syntax for .qn directive" |
2902 | 2928 | msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" |
2903 | 2929 | |
2904 | -#: config/tc-arm.c:2452 | |
2930 | +#: config/tc-arm.c:2467 | |
2905 | 2931 | #, c-format |
2906 | 2932 | msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" |
2907 | 2933 | msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" |
2908 | 2934 | |
2909 | -#: config/tc-arm.c:2720 | |
2935 | +#: config/tc-arm.c:2735 | |
2910 | 2936 | #, c-format |
2911 | 2937 | msgid "Failed to find real start of function: %s\n" |
2912 | 2938 | msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" |
2913 | 2939 | |
2914 | -#: config/tc-arm.c:2737 | |
2940 | +#: config/tc-arm.c:2752 | |
2915 | 2941 | msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" |
2916 | 2942 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" |
2917 | 2943 | |
2918 | -#: config/tc-arm.c:2750 | |
2944 | +#: config/tc-arm.c:2765 | |
2919 | 2945 | msgid "selected processor does not support ARM opcodes" |
2920 | 2946 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" |
2921 | 2947 | |
2922 | -#: config/tc-arm.c:2762 | |
2948 | +#: config/tc-arm.c:2777 | |
2923 | 2949 | #, c-format |
2924 | 2950 | msgid "invalid instruction size selected (%d)" |
2925 | 2951 | msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" |
2926 | 2952 | |
2927 | -#: config/tc-arm.c:2794 | |
2953 | +#: config/tc-arm.c:2809 | |
2928 | 2954 | #, c-format |
2929 | 2955 | msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" |
2930 | 2956 | msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" |
2931 | 2957 | |
2932 | -#: config/tc-arm.c:2850 | |
2958 | +#: config/tc-arm.c:2865 | |
2933 | 2959 | #, c-format |
2934 | 2960 | msgid "expected comma after name \"%s\"" |
2935 | 2961 | msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" |
2936 | 2962 | |
2937 | -#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 | |
2963 | +#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 | |
2938 | 2964 | #, c-format |
2939 | 2965 | msgid "symbol `%s' already defined" |
2940 | 2966 | msgstr "symbole « %s » déjà défini" |
2941 | 2967 | |
2942 | -#: config/tc-arm.c:2934 | |
2968 | +#: config/tc-arm.c:2949 | |
2943 | 2969 | #, c-format |
2944 | 2970 | msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" |
2945 | 2971 | msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" |
2946 | 2972 | |
2947 | -#: config/tc-arm.c:2955 | |
2973 | +#: config/tc-arm.c:2970 | |
2948 | 2974 | #, c-format |
2949 | 2975 | msgid "alignment too large: %d assumed" |
2950 | 2976 | msgstr "alignement trop grand: %d assumé" |
2951 | 2977 | |
2952 | -#: config/tc-arm.c:2958 | |
2978 | +#: config/tc-arm.c:2973 | |
2953 | 2979 | msgid "alignment negative. 0 assumed." |
2954 | 2980 | msgstr "alignement négatif: 0 assumé." |
2955 | 2981 | |
2956 | -#: config/tc-arm.c:3293 | |
2982 | +#: config/tc-arm.c:3039 | |
2983 | +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." | |
2984 | +msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." | |
2985 | + | |
2986 | +#: config/tc-arm.c:3080 | |
2987 | +msgid ".asmfunc repeated." | |
2988 | +msgstr ".asmfunc répété." | |
2989 | + | |
2990 | +#: config/tc-arm.c:3084 | |
2991 | +msgid ".asmfunc without function." | |
2992 | +msgstr ".asmfunc sans fonction." | |
2993 | + | |
2994 | +#: config/tc-arm.c:3090 | |
2995 | +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
2996 | +msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." | |
2997 | + | |
2998 | +#: config/tc-arm.c:3101 | |
2999 | +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." | |
3000 | +msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." | |
3001 | + | |
3002 | +#: config/tc-arm.c:3105 | |
3003 | +msgid ".endasmfunc without function." | |
3004 | +msgstr ".endasmfunc sans fonction." | |
3005 | + | |
3006 | +#: config/tc-arm.c:3116 | |
3007 | +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3008 | +msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." | |
3009 | + | |
3010 | +#: config/tc-arm.c:3125 | |
3011 | +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3012 | +msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." | |
3013 | + | |
3014 | +#: config/tc-arm.c:3283 | |
3015 | +msgid "invalid type for literal pool" | |
3016 | +msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" | |
3017 | + | |
3018 | +#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 | |
3019 | +#, c-format | |
3020 | +msgid "Invalid label '%s'" | |
3021 | +msgstr "Étiquette invalide « %s »" | |
3022 | + | |
3023 | +#: config/tc-arm.c:3538 | |
2957 | 3024 | msgid "(plt) is only valid on branch targets" |
2958 | 3025 | msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" |
2959 | 3026 | |
2960 | -#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 | |
2961 | -#: config/tc-xtensa.c:1591 | |
3027 | +#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 | |
3028 | +#: config/tc-xtensa.c:1613 | |
2962 | 3029 | #, c-format |
2963 | 3030 | msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" |
2964 | 3031 | msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" |
2965 | 3032 | |
2966 | -#: config/tc-arm.c:3376 | |
3033 | +#: config/tc-arm.c:3622 | |
2967 | 3034 | msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" |
2968 | 3035 | msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" |
2969 | 3036 | |
2970 | -#: config/tc-arm.c:3396 | |
3037 | +#: config/tc-arm.c:3642 | |
2971 | 3038 | msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" |
2972 | 3039 | msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" |
2973 | 3040 | |
2974 | -#: config/tc-arm.c:3426 | |
3041 | +#: config/tc-arm.c:3672 | |
2975 | 3042 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" |
2976 | 3043 | msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" |
2977 | 3044 | |
2978 | -#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 | |
3045 | +#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 | |
2979 | 3046 | msgid "expected 0 or 1" |
2980 | 3047 | msgstr "0 ou 1 attendu" |
2981 | 3048 | |
2982 | -#: config/tc-arm.c:3472 | |
3049 | +#: config/tc-arm.c:3718 | |
2983 | 3050 | msgid "missing comma" |
2984 | 3051 | msgstr "virgule manquante" |
2985 | 3052 | |
2986 | -#: config/tc-arm.c:3505 | |
3053 | +#: config/tc-arm.c:3751 | |
2987 | 3054 | msgid "duplicate .fnstart directive" |
2988 | 3055 | msgstr "directive .fnstart en double" |
2989 | 3056 | |
2990 | -#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 | |
3057 | +#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 | |
2991 | 3058 | msgid "duplicate .handlerdata directive" |
2992 | 3059 | msgstr "directive .handlerdata en double" |
2993 | 3060 | |
2994 | -#: config/tc-arm.c:3555 | |
3061 | +#: config/tc-arm.c:3801 | |
2995 | 3062 | msgid ".fnend directive without .fnstart" |
2996 | 3063 | msgstr "directive .fnend sans .fnstart" |
2997 | 3064 | |
2998 | -#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 | |
3065 | +#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 | |
2999 | 3066 | msgid "personality routine specified for cantunwind frame" |
3000 | 3067 | msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" |
3001 | 3068 | |
3002 | -#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 | |
3069 | +#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 | |
3003 | 3070 | msgid "duplicate .personalityindex directive" |
3004 | 3071 | msgstr "directive .personalityindex en double" |
3005 | 3072 | |
3006 | -#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 | |
3073 | +#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 | |
3007 | 3074 | msgid "bad personality routine number" |
3008 | 3075 | msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" |
3009 | 3076 | |
3010 | -#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 | |
3077 | +#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 | |
3011 | 3078 | msgid "duplicate .personality directive" |
3012 | 3079 | msgstr "directive .personality en double" |
3013 | 3080 | |
3014 | -#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 | |
3081 | +#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 | |
3015 | 3082 | msgid "expected register list" |
3016 | 3083 | msgstr "liste de registre attendue" |
3017 | 3084 | |
3018 | -#: config/tc-arm.c:3773 | |
3085 | +#: config/tc-arm.c:4019 | |
3019 | 3086 | msgid "expected , <constant>" |
3020 | 3087 | msgstr ", <constante> attendu" |
3021 | 3088 | |
3022 | -#: config/tc-arm.c:3782 | |
3089 | +#: config/tc-arm.c:4028 | |
3023 | 3090 | msgid "number of registers must be in the range [1:4]" |
3024 | 3091 | msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" |
3025 | 3092 | |
3026 | -#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 | |
3093 | +#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 | |
3027 | 3094 | msgid "bad register range" |
3028 | 3095 | msgstr "mauvaise gamme de registre" |
3029 | 3096 | |
3030 | -#: config/tc-arm.c:4129 | |
3097 | +#: config/tc-arm.c:4375 | |
3031 | 3098 | msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" |
3032 | 3099 | msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" |
3033 | 3100 | |
3034 | -#: config/tc-arm.c:4148 | |
3101 | +#: config/tc-arm.c:4403 | |
3035 | 3102 | msgid ".unwind_save does not support this kind of register" |
3036 | 3103 | msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" |
3037 | 3104 | |
3038 | -#: config/tc-arm.c:4187 | |
3105 | +#: config/tc-arm.c:4442 | |
3039 | 3106 | msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" |
3040 | 3107 | msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" |
3041 | 3108 | |
3042 | -#: config/tc-arm.c:4192 | |
3109 | +#: config/tc-arm.c:4447 | |
3043 | 3110 | msgid "unexpected .unwind_movsp directive" |
3044 | 3111 | msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" |
3045 | 3112 | |
3046 | -#: config/tc-arm.c:4219 | |
3113 | +#: config/tc-arm.c:4474 | |
3047 | 3114 | msgid "stack increment must be multiple of 4" |
3048 | 3115 | msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" |
3049 | 3116 | |
3050 | -#: config/tc-arm.c:4251 | |
3117 | +#: config/tc-arm.c:4506 | |
3051 | 3118 | msgid "expected <reg>, <reg>" |
3052 | 3119 | msgstr "<reg>, <reg> attendu" |
3053 | 3120 | |
3054 | -#: config/tc-arm.c:4269 | |
3121 | +#: config/tc-arm.c:4524 | |
3055 | 3122 | msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" |
3056 | 3123 | msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" |
3057 | 3124 | |
3058 | -#: config/tc-arm.c:4308 | |
3125 | +#: config/tc-arm.c:4563 | |
3059 | 3126 | msgid "expected <offset>, <opcode>" |
3060 | 3127 | msgstr "<offset>, <opcode> attendu" |
3061 | 3128 | |
3062 | -#: config/tc-arm.c:4320 | |
3129 | +#: config/tc-arm.c:4575 | |
3063 | 3130 | msgid "unwind opcode too long" |
3064 | 3131 | msgstr "opcode unwind trop long" |
3065 | 3132 | |
3066 | -#: config/tc-arm.c:4325 | |
3133 | +#: config/tc-arm.c:4580 | |
3067 | 3134 | msgid "invalid unwind opcode" |
3068 | 3135 | msgstr "opcode unwind incorrect" |
3069 | 3136 | |
3070 | -#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 | |
3071 | -#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 | |
3072 | -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 | |
3073 | -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 | |
3137 | +#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 | |
3138 | +#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 | |
3139 | +#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 | |
3140 | +#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 | |
3074 | 3141 | msgid "immediate value out of range" |
3075 | 3142 | msgstr "valeur immédiate hors limite" |
3076 | 3143 | |
3077 | -#: config/tc-arm.c:4670 | |
3144 | +#: config/tc-arm.c:4935 | |
3078 | 3145 | msgid "invalid FPA immediate expression" |
3079 | 3146 | msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" |
3080 | 3147 | |
3081 | -#: config/tc-arm.c:4817 | |
3148 | +#: config/tc-arm.c:5107 | |
3082 | 3149 | msgid "'LSL' or 'ASR' required" |
3083 | 3150 | msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" |
3084 | 3151 | |
3085 | -#: config/tc-arm.c:4825 | |
3152 | +#: config/tc-arm.c:5115 | |
3086 | 3153 | msgid "'LSL' required" |
3087 | 3154 | msgstr "« LSL » requis" |
3088 | 3155 | |
3089 | -#: config/tc-arm.c:4833 | |
3156 | +#: config/tc-arm.c:5123 | |
3090 | 3157 | msgid "'ASR' required" |
3091 | 3158 | msgstr "« ASR » requis" |
3092 | 3159 | |
3093 | -#: config/tc-arm.c:4912 | |
3160 | +#: config/tc-arm.c:5202 | |
3094 | 3161 | msgid "invalid rotation" |
3095 | 3162 | msgstr "rotation invalide" |
3096 | 3163 | |
3097 | -#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 | |
3164 | +#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 | |
3098 | 3165 | msgid "unknown group relocation" |
3099 | 3166 | msgstr "réadressage de groupe inconnu" |
3100 | 3167 | |
3101 | -#: config/tc-arm.c:5107 | |
3168 | +#: config/tc-arm.c:5397 | |
3102 | 3169 | msgid "alignment must be constant" |
3103 | 3170 | msgstr "l'alignement doit être une constante" |
3104 | 3171 | |
3105 | -#: config/tc-arm.c:5269 | |
3172 | +#: config/tc-arm.c:5561 | |
3106 | 3173 | msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" |
3107 | 3174 | msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" |
3108 | 3175 | |
3109 | -#: config/tc-arm.c:5324 | |
3176 | +#: config/tc-arm.c:5616 | |
3110 | 3177 | msgid "'}' expected at end of 'option' field" |
3111 | 3178 | msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" |
3112 | 3179 | |
3113 | -#: config/tc-arm.c:5329 | |
3180 | +#: config/tc-arm.c:5621 | |
3114 | 3181 | msgid "cannot combine index with option" |
3115 | 3182 | msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" |
3116 | 3183 | |
3117 | -#: config/tc-arm.c:5585 | |
3184 | +#: config/tc-arm.c:5877 | |
3118 | 3185 | msgid "unexpected bit specified after APSR" |
3119 | 3186 | msgstr "bit inattendu après APSR" |
3120 | 3187 | |
3121 | -#: config/tc-arm.c:5597 | |
3188 | +#: config/tc-arm.c:5889 | |
3122 | 3189 | msgid "selected processor does not support DSP extension" |
3123 | 3190 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" |
3124 | 3191 | |
3125 | -#: config/tc-arm.c:5609 | |
3192 | +#: config/tc-arm.c:5901 | |
3126 | 3193 | msgid "bad bitmask specified after APSR" |
3127 | 3194 | msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" |
3128 | 3195 | |
3129 | -#: config/tc-arm.c:5633 | |
3196 | +#: config/tc-arm.c:5925 | |
3130 | 3197 | msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" |
3131 | 3198 | msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" |
3132 | 3199 | |
3133 | -#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 | |
3134 | -#: config/tc-arm.c:11404 | |
3200 | +#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 | |
3201 | +#: config/tc-arm.c:11962 | |
3135 | 3202 | msgid "selected processor does not support requested special purpose register" |
3136 | 3203 | msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" |
3137 | 3204 | |
3138 | -#: config/tc-arm.c:5650 | |
3205 | +#: config/tc-arm.c:5942 | |
3139 | 3206 | msgid "flag for {c}psr instruction expected" |
3140 | 3207 | msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" |
3141 | 3208 | |
3142 | -#: config/tc-arm.c:5675 | |
3209 | +#: config/tc-arm.c:5967 | |
3143 | 3210 | msgid "unrecognized CPS flag" |
3144 | 3211 | msgstr "fanion CPS non reconnu" |
3145 | 3212 | |
3146 | -#: config/tc-arm.c:5682 | |
3213 | +#: config/tc-arm.c:5974 | |
3147 | 3214 | msgid "missing CPS flags" |
3148 | 3215 | msgstr "fanions CPS manquants" |
3149 | 3216 | |
3150 | -#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 | |
3217 | +#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 | |
3151 | 3218 | msgid "valid endian specifiers are be or le" |
3152 | 3219 | msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" |
3153 | 3220 | |
3154 | 3221 | # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" |
3155 | -#: config/tc-arm.c:5733 | |
3222 | +#: config/tc-arm.c:6025 | |
3156 | 3223 | msgid "missing rotation field after comma" |
3157 | 3224 | msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" |
3158 | 3225 | |
3159 | -#: config/tc-arm.c:5748 | |
3226 | +#: config/tc-arm.c:6040 | |
3160 | 3227 | msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" |
3161 | 3228 | msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" |
3162 | 3229 | |
3163 | -#: config/tc-arm.c:5777 | |
3230 | +#: config/tc-arm.c:6069 | |
3164 | 3231 | msgid "condition required" |
3165 | 3232 | msgstr "condition requise" |
3166 | 3233 | |
3167 | -#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 | |
3234 | +#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 | |
3168 | 3235 | msgid "'[' expected" |
3169 | 3236 | msgstr "« [ » attendu" |
3170 | 3237 | |
3171 | -#: config/tc-arm.c:5851 | |
3238 | +#: config/tc-arm.c:6143 | |
3172 | 3239 | msgid "',' expected" |
3173 | 3240 | msgstr "« , » attendu" |
3174 | 3241 | |
3175 | -#: config/tc-arm.c:5868 | |
3242 | +#: config/tc-arm.c:6160 | |
3176 | 3243 | msgid "invalid shift" |
3177 | 3244 | msgstr "décalage invalide" |
3178 | 3245 | |
3179 | -#: config/tc-arm.c:5941 | |
3246 | +#: config/tc-arm.c:6233 | |
3180 | 3247 | msgid "can't use Neon quad register here" |
3181 | 3248 | msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" |
3182 | 3249 | |
3183 | -#: config/tc-arm.c:6007 | |
3250 | +#: config/tc-arm.c:6300 | |
3184 | 3251 | msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" |
3185 | 3252 | msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" |
3186 | 3253 | |
3187 | -#: config/tc-arm.c:6087 | |
3254 | +#: config/tc-arm.c:6380 | |
3188 | 3255 | msgid "parse error" |
3189 | 3256 | msgstr "erreur d'analyse" |
3190 | 3257 | |
3191 | 3258 | #. ISB can only take SY as an option. |
3192 | -#: config/tc-arm.c:6351 | |
3259 | +#: config/tc-arm.c:6645 | |
3193 | 3260 | msgid "invalid barrier type" |
3194 | 3261 | msgstr "type de barrière invalide" |
3195 | 3262 | |
3196 | -#: config/tc-arm.c:6488 | |
3263 | +#: config/tc-arm.c:6741 | |
3264 | +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" | |
3265 | +msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" | |
3266 | + | |
3267 | +#: config/tc-arm.c:6799 | |
3197 | 3268 | msgid "immediate value is out of range" |
3198 | 3269 | msgstr "valeur immédiate hors limite" |
3199 | 3270 | |
3200 | -#: config/tc-arm.c:6635 | |
3271 | +#: config/tc-arm.c:6946 | |
3201 | 3272 | msgid "iWMMXt data or control register expected" |
3202 | 3273 | msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" |
3203 | 3274 | |
3204 | -#: config/tc-arm.c:6675 | |
3275 | +#: config/tc-arm.c:6986 | |
3205 | 3276 | msgid "Banked registers are not available with this architecture." |
3206 | 3277 | msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" |
3207 | 3278 | |
3208 | -#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 | |
3279 | +#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 | |
3209 | 3280 | msgid "garbage following instruction" |
3210 | 3281 | msgstr "instruction suivie de rebuts" |
3211 | 3282 | |
3212 | 3283 | #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
3213 | 3284 | #. deprecated. |
3214 | -#: config/tc-arm.c:6938 | |
3285 | +#: config/tc-arm.c:7249 | |
3215 | 3286 | msgid "use of r13 is deprecated" |
3216 | 3287 | msgstr "utilisation de r13 est obsolète" |
3217 | 3288 | |
3218 | -#: config/tc-arm.c:7008 | |
3289 | +#: config/tc-arm.c:7319 | |
3219 | 3290 | msgid "D register out of range for selected VFP version" |
3220 | 3291 | msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" |
3221 | 3292 | |
3222 | -#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 | |
3293 | +#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 | |
3223 | 3294 | msgid "Instruction does not support =N addresses" |
3224 | 3295 | msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" |
3225 | 3296 | |
3226 | -#: config/tc-arm.c:7095 | |
3297 | +#: config/tc-arm.c:7406 | |
3227 | 3298 | msgid "instruction does not accept preindexed addressing" |
3228 | 3299 | msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" |
3229 | 3300 | |
3230 | 3301 | #. unindexed - only for coprocessor |
3231 | -#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 | |
3302 | +#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 | |
3232 | 3303 | msgid "instruction does not accept unindexed addressing" |
3233 | 3304 | msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" |
3234 | 3305 | |
3235 | -#: config/tc-arm.c:7119 | |
3306 | +#: config/tc-arm.c:7430 | |
3236 | 3307 | msgid "destination register same as write-back base" |
3237 | 3308 | msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" |
3238 | 3309 | |
3239 | -#: config/tc-arm.c:7120 | |
3310 | +#: config/tc-arm.c:7431 | |
3240 | 3311 | msgid "source register same as write-back base" |
3241 | 3312 | msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" |
3242 | 3313 | |
3243 | -#: config/tc-arm.c:7170 | |
3314 | +#: config/tc-arm.c:7481 | |
3244 | 3315 | msgid "use of PC in this instruction is deprecated" |
3245 | 3316 | msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" |
3246 | 3317 | |
3247 | -#: config/tc-arm.c:7193 | |
3318 | +#: config/tc-arm.c:7504 | |
3248 | 3319 | msgid "instruction does not accept scaled register index" |
3249 | 3320 | msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" |
3250 | 3321 | |
3251 | -#: config/tc-arm.c:7247 | |
3322 | +#: config/tc-arm.c:7760 | |
3323 | +msgid "invalid pseudo operation" | |
3324 | +msgstr "pseudo opération invalide" | |
3325 | + | |
3326 | +#: config/tc-arm.c:7887 | |
3252 | 3327 | msgid "instruction does not support unindexed addressing" |
3253 | 3328 | msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" |
3254 | 3329 | |
3255 | -#: config/tc-arm.c:7262 | |
3330 | +#: config/tc-arm.c:7902 | |
3256 | 3331 | msgid "pc may not be used with write-back" |
3257 | 3332 | msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" |
3258 | 3333 | |
3259 | -#: config/tc-arm.c:7267 | |
3334 | +#: config/tc-arm.c:7907 | |
3260 | 3335 | msgid "instruction does not support writeback" |
3261 | 3336 | msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" |
3262 | 3337 | |
3263 | -#: config/tc-arm.c:7313 | |
3264 | -msgid "invalid pseudo operation" | |
3265 | -msgstr "pseudo opération invalide" | |
3266 | - | |
3267 | -#: config/tc-arm.c:7442 | |
3338 | +#: config/tc-arm.c:8000 | |
3268 | 3339 | msgid "Rn must not overlap other operands" |
3269 | 3340 | msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" |
3270 | 3341 | |
3271 | -#: config/tc-arm.c:7447 | |
3342 | +#: config/tc-arm.c:8005 | |
3272 | 3343 | msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" |
3273 | 3344 | msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" |
3274 | 3345 | |
3275 | -#: config/tc-arm.c:7450 | |
3346 | +#: config/tc-arm.c:8008 | |
3276 | 3347 | msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" |
3277 | 3348 | msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" |
3278 | 3349 | |
3279 | -#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 | |
3280 | -#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 | |
3350 | +#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 | |
3351 | +#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 | |
3281 | 3352 | msgid "bit-field extends past end of register" |
3282 | 3353 | msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" |
3283 | 3354 | |
3284 | -#: config/tc-arm.c:7614 | |
3355 | +#: config/tc-arm.c:8172 | |
3285 | 3356 | msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" |
3286 | 3357 | msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" |
3287 | 3358 | |
3288 | -#: config/tc-arm.c:7667 | |
3359 | +#: config/tc-arm.c:8225 | |
3289 | 3360 | msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" |
3290 | 3361 | msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" |
3291 | 3362 | |
3292 | -#: config/tc-arm.c:7689 | |
3363 | +#: config/tc-arm.c:8247 | |
3293 | 3364 | msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" |
3294 | 3365 | msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" |
3295 | 3366 | |
3296 | -#: config/tc-arm.c:7714 | |
3367 | +#: config/tc-arm.c:8272 | |
3297 | 3368 | msgid "use of r15 in bxj is not really useful" |
3298 | 3369 | msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" |
3299 | 3370 | |
3300 | -#: config/tc-arm.c:7762 | |
3371 | +#: config/tc-arm.c:8320 | |
3301 | 3372 | msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" |
3302 | 3373 | msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" |
3303 | 3374 | |
3304 | -#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 | |
3375 | +#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 | |
3305 | 3376 | msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" |
3306 | 3377 | msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" |
3307 | 3378 | |
3308 | -#: config/tc-arm.c:7965 | |
3379 | +#: config/tc-arm.c:8523 | |
3309 | 3380 | msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" |
3310 | 3381 | msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" |
3311 | 3382 | |
3312 | -#: config/tc-arm.c:7975 | |
3383 | +#: config/tc-arm.c:8533 | |
3313 | 3384 | msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" |
3314 | 3385 | msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" |
3315 | 3386 | |
3316 | -#: config/tc-arm.c:8007 | |
3387 | +#: config/tc-arm.c:8565 | |
3317 | 3388 | msgid "first transfer register must be even" |
3318 | 3389 | msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" |
3319 | 3390 | |
3320 | -#: config/tc-arm.c:8010 | |
3391 | +#: config/tc-arm.c:8568 | |
3321 | 3392 | msgid "can only transfer two consecutive registers" |
3322 | 3393 | msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" |
3323 | 3394 |
@@ -3325,1140 +3396,1154 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" | ||
3325 | 3396 | #. have been called in the first place. |
3326 | 3397 | #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't |
3327 | 3398 | #. have been called in the first place. |
3328 | -#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 | |
3329 | -#: config/tc-arm.c:10857 | |
3399 | +#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 | |
3400 | +#: config/tc-arm.c:11415 | |
3330 | 3401 | msgid "r14 not allowed here" |
3331 | 3402 | msgstr "r14 n'est pas permis ici" |
3332 | 3403 | |
3333 | -#: config/tc-arm.c:8023 | |
3404 | +#: config/tc-arm.c:8581 | |
3334 | 3405 | msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" |
3335 | 3406 | msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" |
3336 | 3407 | |
3337 | -#: config/tc-arm.c:8033 | |
3408 | +#: config/tc-arm.c:8591 | |
3338 | 3409 | msgid "index register overlaps transfer register" |
3339 | 3410 | msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" |
3340 | 3411 | |
3341 | -#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 | |
3412 | +#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 | |
3342 | 3413 | msgid "offset must be zero in ARM encoding" |
3343 | 3414 | msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" |
3344 | 3415 | |
3345 | -#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 | |
3416 | +#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 | |
3346 | 3417 | msgid "even register required" |
3347 | 3418 | msgstr "numéro pair de registre requis" |
3348 | 3419 | |
3349 | -#: config/tc-arm.c:8078 | |
3420 | +#: config/tc-arm.c:8636 | |
3350 | 3421 | msgid "can only load two consecutive registers" |
3351 | 3422 | msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" |
3352 | 3423 | |
3353 | -#: config/tc-arm.c:8096 | |
3424 | +#: config/tc-arm.c:8654 | |
3354 | 3425 | msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" |
3355 | 3426 | msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" |
3356 | 3427 | |
3357 | -#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 | |
3428 | +#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 | |
3358 | 3429 | msgid "this instruction requires a post-indexed address" |
3359 | 3430 | msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" |
3360 | 3431 | |
3361 | -#: config/tc-arm.c:8178 | |
3432 | +#: config/tc-arm.c:8736 | |
3362 | 3433 | msgid "Rd and Rm should be different in mla" |
3363 | 3434 | msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" |
3364 | 3435 | |
3365 | -#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 | |
3436 | +#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 | |
3366 | 3437 | msgid ":lower16: not allowed this instruction" |
3367 | 3438 | msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" |
3368 | 3439 | |
3369 | -#: config/tc-arm.c:8204 | |
3440 | +#: config/tc-arm.c:8762 | |
3370 | 3441 | msgid ":upper16: not allowed instruction" |
3371 | 3442 | msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" |
3372 | 3443 | |
3373 | -#: config/tc-arm.c:8223 | |
3444 | +#: config/tc-arm.c:8781 | |
3374 | 3445 | msgid "operand 1 must be FPSCR" |
3375 | 3446 | msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" |
3376 | 3447 | |
3377 | -#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 | |
3448 | +#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 | |
3378 | 3449 | msgid "bad register for mrs" |
3379 | 3450 | msgstr "mauvais registre pour mrs" |
3380 | 3451 | |
3381 | -#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 | |
3452 | +#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 | |
3382 | 3453 | msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" |
3383 | 3454 | msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" |
3384 | 3455 | |
3385 | -#: config/tc-arm.c:8353 | |
3456 | +#: config/tc-arm.c:8911 | |
3386 | 3457 | msgid "Rd and Rm should be different in mul" |
3387 | 3458 | msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" |
3388 | 3459 | |
3389 | -#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 | |
3460 | +#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 | |
3390 | 3461 | msgid "rdhi and rdlo must be different" |
3391 | 3462 | msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" |
3392 | 3463 | |
3393 | -#: config/tc-arm.c:8378 | |
3464 | +#: config/tc-arm.c:8936 | |
3394 | 3465 | msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" |
3395 | 3466 | msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" |
3396 | 3467 | |
3397 | -#: config/tc-arm.c:8444 | |
3468 | +#: config/tc-arm.c:9002 | |
3398 | 3469 | msgid "'[' expected after PLD mnemonic" |
3399 | 3470 | msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" |
3400 | 3471 | |
3401 | -#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 | |
3472 | +#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 | |
3402 | 3473 | msgid "post-indexed expression used in preload instruction" |
3403 | 3474 | msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" |
3404 | 3475 | |
3405 | -#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 | |
3476 | +#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 | |
3406 | 3477 | msgid "writeback used in preload instruction" |
3407 | 3478 | msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" |
3408 | 3479 | |
3409 | -#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 | |
3480 | +#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 | |
3410 | 3481 | msgid "unindexed addressing used in preload instruction" |
3411 | 3482 | msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" |
3412 | 3483 | |
3413 | -#: config/tc-arm.c:8459 | |
3484 | +#: config/tc-arm.c:9017 | |
3414 | 3485 | msgid "'[' expected after PLI mnemonic" |
3415 | 3486 | msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" |
3416 | 3487 | |
3417 | -#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 | |
3488 | +#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 | |
3418 | 3489 | msgid "setend use is deprecated for ARMv8" |
3419 | 3490 | msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" |
3420 | 3491 | |
3421 | -#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 | |
3422 | -#: config/tc-arm.c:11953 | |
3492 | +#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 | |
3493 | +#: config/tc-arm.c:12511 | |
3423 | 3494 | msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" |
3424 | 3495 | msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" |
3425 | 3496 | |
3426 | -#: config/tc-arm.c:8652 | |
3497 | +#: config/tc-arm.c:9210 | |
3427 | 3498 | msgid "SRS base register must be r13" |
3428 | 3499 | msgstr "le registre de base SRS doit être r13" |
3429 | 3500 | |
3430 | -#: config/tc-arm.c:8711 | |
3501 | +#: config/tc-arm.c:9269 | |
3431 | 3502 | msgid "can only store two consecutive registers" |
3432 | 3503 | msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" |
3433 | 3504 | |
3434 | -#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 | |
3505 | +#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 | |
3435 | 3506 | msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" |
3436 | 3507 | msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" |
3437 | 3508 | |
3438 | -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 | |
3509 | +#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 | |
3439 | 3510 | msgid "this addressing mode requires base-register writeback" |
3440 | 3511 | msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" |
3441 | 3512 | |
3442 | 3513 | #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. |
3443 | 3514 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. |
3444 | -#: config/tc-arm.c:9002 | |
3515 | +#: config/tc-arm.c:9560 | |
3445 | 3516 | msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" |
3446 | 3517 | msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" |
3447 | 3518 | |
3448 | 3519 | #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. |
3449 | 3520 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. |
3450 | -#: config/tc-arm.c:9009 | |
3521 | +#: config/tc-arm.c:9567 | |
3451 | 3522 | msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" |
3452 | 3523 | msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" |
3453 | 3524 | |
3454 | -#: config/tc-arm.c:9075 | |
3525 | +#: config/tc-arm.c:9633 | |
3455 | 3526 | msgid "this instruction does not support indexing" |
3456 | 3527 | msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" |
3457 | 3528 | |
3458 | -#: config/tc-arm.c:9098 | |
3529 | +#: config/tc-arm.c:9656 | |
3459 | 3530 | msgid "only r15 allowed here" |
3460 | 3531 | msgstr "seul r15 est permis ici" |
3461 | 3532 | |
3462 | -#: config/tc-arm.c:9233 | |
3533 | +#: config/tc-arm.c:9791 | |
3463 | 3534 | msgid "immediate operand requires iWMMXt2" |
3464 | 3535 | msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" |
3465 | 3536 | |
3466 | -#: config/tc-arm.c:9377 | |
3537 | +#: config/tc-arm.c:9935 | |
3467 | 3538 | msgid "shift by register not allowed in thumb mode" |
3468 | 3539 | msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" |
3469 | 3540 | |
3470 | -#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 | |
3541 | +#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 | |
3471 | 3542 | msgid "shift expression is too large" |
3472 | 3543 | msgstr "l'expression de décalage est trop grande" |
3473 | 3544 | |
3474 | -#: config/tc-arm.c:9422 | |
3545 | +#: config/tc-arm.c:9980 | |
3475 | 3546 | msgid "cannot use register index with this instruction" |
3476 | 3547 | msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" |
3477 | 3548 | |
3478 | -#: config/tc-arm.c:9424 | |
3549 | +#: config/tc-arm.c:9982 | |
3479 | 3550 | msgid "Thumb does not support negative register indexing" |
3480 | 3551 | msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" |
3481 | 3552 | |
3482 | -#: config/tc-arm.c:9426 | |
3553 | +#: config/tc-arm.c:9984 | |
3483 | 3554 | msgid "Thumb does not support register post-indexing" |
3484 | 3555 | msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" |
3485 | 3556 | |
3486 | -#: config/tc-arm.c:9428 | |
3557 | +#: config/tc-arm.c:9986 | |
3487 | 3558 | msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" |
3488 | 3559 | msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" |
3489 | 3560 | |
3490 | -#: config/tc-arm.c:9430 | |
3561 | +#: config/tc-arm.c:9988 | |
3491 | 3562 | msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" |
3492 | 3563 | msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" |
3493 | 3564 | |
3494 | -#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 | |
3565 | +#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 | |
3495 | 3566 | msgid "shift out of range" |
3496 | 3567 | msgstr "décalage hors limite" |
3497 | 3568 | |
3498 | -#: config/tc-arm.c:9448 | |
3569 | +#: config/tc-arm.c:10006 | |
3499 | 3570 | msgid "cannot use writeback with this instruction" |
3500 | 3571 | msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" |
3501 | 3572 | |
3502 | -#: config/tc-arm.c:9469 | |
3573 | +#: config/tc-arm.c:10027 | |
3503 | 3574 | msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" |
3504 | 3575 | msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" |
3505 | 3576 | |
3506 | -#: config/tc-arm.c:9470 | |
3577 | +#: config/tc-arm.c:10028 | |
3507 | 3578 | msgid "cannot use post-indexing with this instruction" |
3508 | 3579 | msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" |
3509 | 3580 | |
3510 | -#: config/tc-arm.c:9683 | |
3581 | +#: config/tc-arm.c:10241 | |
3511 | 3582 | msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" |
3512 | 3583 | msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" |
3513 | 3584 | |
3514 | -#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 | |
3515 | -#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 | |
3585 | +#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 | |
3586 | +#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 | |
3516 | 3587 | msgid "shift must be constant" |
3517 | 3588 | msgstr "le décalage doit être constant" |
3518 | 3589 | |
3519 | -#: config/tc-arm.c:9770 | |
3590 | +#: config/tc-arm.c:10328 | |
3520 | 3591 | msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" |
3521 | 3592 | msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" |
3522 | 3593 | |
3523 | -#: config/tc-arm.c:9772 | |
3594 | +#: config/tc-arm.c:10330 | |
3524 | 3595 | msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" |
3525 | 3596 | msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" |
3526 | 3597 | |
3527 | -#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 | |
3528 | -#: config/tc-arm.c:11314 | |
3598 | +#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 | |
3599 | +#: config/tc-arm.c:11872 | |
3529 | 3600 | msgid "unshifted register required" |
3530 | 3601 | msgstr "registre non décalé requis" |
3531 | 3602 | |
3532 | -#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 | |
3603 | +#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 | |
3533 | 3604 | msgid "dest must overlap one source register" |
3534 | 3605 | msgstr "dest dois recouvrir un registre source" |
3535 | 3606 | |
3536 | -#: config/tc-arm.c:9938 | |
3607 | +#: config/tc-arm.c:10496 | |
3537 | 3608 | msgid "dest and source1 must be the same register" |
3538 | 3609 | msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" |
3539 | 3610 | |
3540 | -#: config/tc-arm.c:10207 | |
3611 | +#: config/tc-arm.c:10765 | |
3541 | 3612 | msgid "instruction is always unconditional" |
3542 | 3613 | msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" |
3543 | 3614 | |
3544 | -#: config/tc-arm.c:10322 | |
3615 | +#: config/tc-arm.c:10880 | |
3545 | 3616 | msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" |
3546 | 3617 | msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" |
3547 | 3618 | |
3548 | -#: config/tc-arm.c:10325 | |
3619 | +#: config/tc-arm.c:10883 | |
3549 | 3620 | msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" |
3550 | 3621 | msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" |
3551 | 3622 | |
3552 | -#: config/tc-arm.c:10446 | |
3623 | +#: config/tc-arm.c:11004 | |
3553 | 3624 | msgid "SP not allowed in register list" |
3554 | 3625 | msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" |
3555 | 3626 | |
3556 | -#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 | |
3627 | +#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 | |
3557 | 3628 | msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" |
3558 | 3629 | msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" |
3559 | 3630 | |
3560 | -#: config/tc-arm.c:10458 | |
3631 | +#: config/tc-arm.c:11016 | |
3561 | 3632 | msgid "LR and PC should not both be in register list" |
3562 | 3633 | msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" |
3563 | 3634 | |
3564 | -#: config/tc-arm.c:10466 | |
3635 | +#: config/tc-arm.c:11024 | |
3565 | 3636 | msgid "PC not allowed in register list" |
3566 | 3637 | msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" |
3567 | 3638 | |
3568 | -#: config/tc-arm.c:10508 | |
3639 | +#: config/tc-arm.c:11066 | |
3569 | 3640 | msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" |
3570 | 3641 | msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" |
3571 | 3642 | |
3572 | -#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 | |
3643 | +#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 | |
3573 | 3644 | #, c-format |
3574 | 3645 | msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" |
3575 | 3646 | msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" |
3576 | 3647 | |
3577 | -#: config/tc-arm.c:10603 | |
3648 | +#: config/tc-arm.c:11161 | |
3578 | 3649 | msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" |
3579 | 3650 | msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" |
3580 | 3651 | |
3581 | -#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 | |
3652 | +#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 | |
3582 | 3653 | msgid "this instruction will write back the base register" |
3583 | 3654 | msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" |
3584 | 3655 | |
3585 | -#: config/tc-arm.c:10620 | |
3656 | +#: config/tc-arm.c:11178 | |
3586 | 3657 | msgid "this instruction will not write back the base register" |
3587 | 3658 | msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" |
3588 | 3659 | |
3589 | -#: config/tc-arm.c:10651 | |
3660 | +#: config/tc-arm.c:11209 | |
3590 | 3661 | msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" |
3591 | 3662 | msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" |
3592 | 3663 | |
3593 | -#: config/tc-arm.c:10751 | |
3664 | +#: config/tc-arm.c:11309 | |
3594 | 3665 | msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." |
3595 | 3666 | msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." |
3596 | 3667 | |
3597 | -#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 | |
3668 | +#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 | |
3598 | 3669 | msgid "Thumb does not support this addressing mode" |
3599 | 3670 | msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" |
3600 | 3671 | |
3601 | -#: config/tc-arm.c:10797 | |
3672 | +#: config/tc-arm.c:11355 | |
3602 | 3673 | msgid "byte or halfword not valid for base register" |
3603 | 3674 | msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" |
3604 | 3675 | |
3605 | -#: config/tc-arm.c:10800 | |
3676 | +#: config/tc-arm.c:11358 | |
3606 | 3677 | msgid "r15 based store not allowed" |
3607 | 3678 | msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" |
3608 | 3679 | |
3609 | -#: config/tc-arm.c:10802 | |
3680 | +#: config/tc-arm.c:11360 | |
3610 | 3681 | msgid "invalid base register for register offset" |
3611 | 3682 | msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" |
3612 | 3683 | |
3613 | -#: config/tc-arm.c:10859 | |
3684 | +#: config/tc-arm.c:11417 | |
3614 | 3685 | msgid "r12 not allowed here" |
3615 | 3686 | msgstr "r12 n'est pas permis ici" |
3616 | 3687 | |
3617 | -#: config/tc-arm.c:10865 | |
3688 | +#: config/tc-arm.c:11423 | |
3618 | 3689 | msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" |
3619 | 3690 | msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" |
3620 | 3691 | |
3621 | -#: config/tc-arm.c:10993 | |
3692 | +#: config/tc-arm.c:11551 | |
3622 | 3693 | #, c-format |
3623 | 3694 | msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." |
3624 | 3695 | msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" |
3625 | 3696 | |
3626 | -#: config/tc-arm.c:11177 | |
3697 | +#: config/tc-arm.c:11735 | |
3627 | 3698 | msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" |
3628 | 3699 | msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" |
3629 | 3700 | |
3630 | -#: config/tc-arm.c:11205 | |
3701 | +#: config/tc-arm.c:11763 | |
3631 | 3702 | msgid "only lo regs allowed with immediate" |
3632 | 3703 | msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" |
3633 | 3704 | |
3634 | -#: config/tc-arm.c:11226 | |
3705 | +#: config/tc-arm.c:11784 | |
3635 | 3706 | msgid ":upper16: not allowed this instruction" |
3636 | 3707 | msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" |
3637 | 3708 | |
3638 | -#: config/tc-arm.c:11381 | |
3709 | +#: config/tc-arm.c:11939 | |
3639 | 3710 | msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" |
3640 | 3711 | msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" |
3641 | 3712 | |
3642 | -#: config/tc-arm.c:11467 | |
3713 | +#: config/tc-arm.c:12025 | |
3643 | 3714 | msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" |
3644 | 3715 | msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" |
3645 | 3716 | |
3646 | -#: config/tc-arm.c:11532 | |
3717 | +#: config/tc-arm.c:12090 | |
3647 | 3718 | msgid "Thumb does not support NOP with hints" |
3648 | 3719 | msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" |
3649 | 3720 | |
3650 | -#: config/tc-arm.c:11670 | |
3721 | +#: config/tc-arm.c:12228 | |
3651 | 3722 | msgid "push/pop do not support {reglist}^" |
3652 | 3723 | msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" |
3653 | 3724 | |
3654 | -#: config/tc-arm.c:11692 | |
3725 | +#: config/tc-arm.c:12250 | |
3655 | 3726 | msgid "invalid register list to push/pop instruction" |
3656 | 3727 | msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" |
3657 | 3728 | |
3658 | -#: config/tc-arm.c:11937 | |
3729 | +#: config/tc-arm.c:12495 | |
3659 | 3730 | msgid "source1 and dest must be same register" |
3660 | 3731 | msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" |
3661 | 3732 | |
3662 | -#: config/tc-arm.c:11962 | |
3733 | +#: config/tc-arm.c:12520 | |
3663 | 3734 | msgid "ror #imm not supported" |
3664 | 3735 | msgstr "ror #imm n'est pas supportée" |
3665 | 3736 | |
3666 | -#: config/tc-arm.c:12013 | |
3737 | +#: config/tc-arm.c:12571 | |
3667 | 3738 | msgid "SMC is not permitted on this architecture" |
3668 | 3739 | msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" |
3669 | 3740 | |
3670 | -#: config/tc-arm.c:12178 | |
3741 | +#: config/tc-arm.c:12736 | |
3671 | 3742 | msgid "Thumb encoding does not support rotation" |
3672 | 3743 | msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" |
3673 | 3744 | |
3674 | -#: config/tc-arm.c:12193 | |
3745 | +#: config/tc-arm.c:12751 | |
3675 | 3746 | msgid "SVC is not permitted on this architecture" |
3676 | 3747 | msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" |
3677 | 3748 | |
3678 | -#: config/tc-arm.c:12209 | |
3749 | +#: config/tc-arm.c:12767 | |
3679 | 3750 | msgid "instruction requires register index" |
3680 | 3751 | msgstr "l'instruction requiert un index de registre" |
3681 | 3752 | |
3682 | -#: config/tc-arm.c:12218 | |
3753 | +#: config/tc-arm.c:12776 | |
3683 | 3754 | msgid "instruction does not allow shifted index" |
3684 | 3755 | msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" |
3685 | 3756 | |
3686 | -#: config/tc-arm.c:12402 | |
3757 | +#: config/tc-arm.c:12960 | |
3687 | 3758 | msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" |
3688 | 3759 | msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" |
3689 | 3760 | |
3690 | -#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 | |
3691 | -#: config/tc-arm.c:16082 | |
3761 | +#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 | |
3762 | +#: config/tc-arm.c:16449 | |
3692 | 3763 | msgid "invalid instruction shape" |
3693 | 3764 | msgstr "mauvaise forme d'instruction" |
3694 | 3765 | |
3695 | -#: config/tc-arm.c:12942 | |
3766 | +#: config/tc-arm.c:13500 | |
3696 | 3767 | msgid "types specified in both the mnemonic and operands" |
3697 | 3768 | msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" |
3698 | 3769 | |
3699 | -#: config/tc-arm.c:12979 | |
3770 | +#: config/tc-arm.c:13537 | |
3700 | 3771 | msgid "operand types can't be inferred" |
3701 | 3772 | msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" |
3702 | 3773 | |
3703 | -#: config/tc-arm.c:12985 | |
3774 | +#: config/tc-arm.c:13543 | |
3704 | 3775 | msgid "type specifier has the wrong number of parts" |
3705 | 3776 | msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" |
3706 | 3777 | |
3707 | -#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 | |
3778 | +#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 | |
3708 | 3779 | msgid "operand size must match register width" |
3709 | 3780 | msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" |
3710 | 3781 | |
3711 | -#: config/tc-arm.c:13061 | |
3782 | +#: config/tc-arm.c:13619 | |
3712 | 3783 | msgid "bad type in Neon instruction" |
3713 | 3784 | msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" |
3714 | 3785 | |
3715 | -#: config/tc-arm.c:13072 | |
3786 | +#: config/tc-arm.c:13630 | |
3716 | 3787 | msgid "inconsistent types in Neon instruction" |
3717 | 3788 | msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" |
3718 | 3789 | |
3719 | -#: config/tc-arm.c:13889 | |
3790 | +#: config/tc-arm.c:14256 | |
3720 | 3791 | msgid "first and second operands shall be the same register" |
3721 | 3792 | msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" |
3722 | 3793 | |
3723 | -#: config/tc-arm.c:14165 | |
3794 | +#: config/tc-arm.c:14532 | |
3724 | 3795 | msgid "scalar out of range for multiply instruction" |
3725 | 3796 | msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" |
3726 | 3797 | |
3727 | -#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 | |
3798 | +#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 | |
3728 | 3799 | msgid "immediate out of range for insert" |
3729 | 3800 | msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" |
3730 | 3801 | |
3731 | -#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 | |
3802 | +#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 | |
3732 | 3803 | msgid "immediate out of range for shift" |
3733 | 3804 | msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" |
3734 | 3805 | |
3735 | -#: config/tc-arm.c:14486 | |
3806 | +#: config/tc-arm.c:14853 | |
3736 | 3807 | msgid "immediate out of range for narrowing operation" |
3737 | 3808 | msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" |
3738 | 3809 | |
3739 | -#: config/tc-arm.c:14620 | |
3810 | +#: config/tc-arm.c:14987 | |
3740 | 3811 | msgid "operands 0 and 1 must be the same register" |
3741 | 3812 | msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" |
3742 | 3813 | |
3743 | -#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 | |
3814 | +#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 | |
3744 | 3815 | msgid "invalid rounding mode" |
3745 | 3816 | msgstr "mode d'arrondi incorrect" |
3746 | 3817 | |
3747 | -#: config/tc-arm.c:14967 | |
3818 | +#: config/tc-arm.c:15334 | |
3748 | 3819 | msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" |
3749 | 3820 | msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" |
3750 | 3821 | |
3751 | -#: config/tc-arm.c:14977 | |
3822 | +#: config/tc-arm.c:15344 | |
3752 | 3823 | msgid "immediate has bits set outside the operand size" |
3753 | 3824 | msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" |
3754 | 3825 | |
3755 | -#: config/tc-arm.c:15142 | |
3826 | +#: config/tc-arm.c:15509 | |
3756 | 3827 | msgid "Instruction form not available on this architecture." |
3757 | 3828 | msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." |
3758 | 3829 | |
3759 | -#: config/tc-arm.c:15186 | |
3830 | +#: config/tc-arm.c:15553 | |
3760 | 3831 | msgid "elements must be smaller than reversal region" |
3761 | 3832 | msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" |
3762 | 3833 | |
3763 | -#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 | |
3834 | +#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 | |
3764 | 3835 | msgid "bad type for scalar" |
3765 | 3836 | msgstr "mauvais type pour un scalaire" |
3766 | 3837 | |
3767 | -#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 | |
3838 | +#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 | |
3768 | 3839 | msgid "VFP registers must be adjacent" |
3769 | 3840 | msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" |
3770 | 3841 | |
3771 | -#: config/tc-arm.c:15645 | |
3842 | +#: config/tc-arm.c:16012 | |
3772 | 3843 | msgid "bad list length for table lookup" |
3773 | 3844 | msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" |
3774 | 3845 | |
3775 | -#: config/tc-arm.c:15675 | |
3846 | +#: config/tc-arm.c:16042 | |
3776 | 3847 | msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" |
3777 | 3848 | msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" |
3778 | 3849 | |
3779 | -#: config/tc-arm.c:15678 | |
3850 | +#: config/tc-arm.c:16045 | |
3780 | 3851 | msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" |
3781 | 3852 | msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" |
3782 | 3853 | |
3783 | -#: config/tc-arm.c:15703 | |
3854 | +#: config/tc-arm.c:16070 | |
3784 | 3855 | msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" |
3785 | 3856 | msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" |
3786 | 3857 | |
3787 | -#: config/tc-arm.c:15705 | |
3858 | +#: config/tc-arm.c:16072 | |
3788 | 3859 | msgid "Use of PC here is deprecated" |
3789 | 3860 | msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" |
3790 | 3861 | |
3791 | -#: config/tc-arm.c:15768 | |
3862 | +#: config/tc-arm.c:16135 | |
3792 | 3863 | msgid "bad alignment" |
3793 | 3864 | msgstr "mauvais alignement" |
3794 | 3865 | |
3795 | -#: config/tc-arm.c:15785 | |
3866 | +#: config/tc-arm.c:16152 | |
3796 | 3867 | msgid "bad list type for instruction" |
3797 | 3868 | msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" |
3798 | 3869 | |
3799 | -#: config/tc-arm.c:15787 | |
3870 | +#: config/tc-arm.c:16154 | |
3800 | 3871 | msgid "bad element type for instruction" |
3801 | 3872 | msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" |
3802 | 3873 | |
3803 | -#: config/tc-arm.c:15829 | |
3874 | +#: config/tc-arm.c:16196 | |
3804 | 3875 | msgid "unsupported alignment for instruction" |
3805 | 3876 | msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" |
3806 | 3877 | |
3807 | -#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 | |
3808 | -#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 | |
3878 | +#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 | |
3879 | +#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 | |
3809 | 3880 | msgid "bad list length" |
3810 | 3881 | msgstr "mauvaise longueur de liste" |
3811 | 3882 | |
3812 | -#: config/tc-arm.c:15853 | |
3883 | +#: config/tc-arm.c:16220 | |
3813 | 3884 | msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" |
3814 | 3885 | msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" |
3815 | 3886 | |
3816 | -#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 | |
3887 | +#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 | |
3817 | 3888 | msgid "can't use alignment with this instruction" |
3818 | 3889 | msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" |
3819 | 3890 | |
3820 | -#: config/tc-arm.c:16033 | |
3891 | +#: config/tc-arm.c:16400 | |
3821 | 3892 | msgid "post-index must be a register" |
3822 | 3893 | msgstr "le post-index doit être un registre" |
3823 | 3894 | |
3824 | -#: config/tc-arm.c:16035 | |
3895 | +#: config/tc-arm.c:16402 | |
3825 | 3896 | msgid "bad register for post-index" |
3826 | 3897 | msgstr "mauvais registre pour un post-index" |
3827 | 3898 | |
3828 | -#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 | |
3899 | +#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 | |
3829 | 3900 | msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" |
3830 | 3901 | msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" |
3831 | 3902 | |
3832 | -#: config/tc-arm.c:16957 | |
3903 | +#: config/tc-arm.c:17324 | |
3833 | 3904 | msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." |
3834 | 3905 | msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." |
3835 | 3906 | |
3836 | -#: config/tc-arm.c:17109 | |
3907 | +#: config/tc-arm.c:17476 | |
3837 | 3908 | msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" |
3838 | 3909 | msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" |
3839 | 3910 | |
3840 | -#: config/tc-arm.c:17110 | |
3911 | +#: config/tc-arm.c:17477 | |
3841 | 3912 | msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" |
3842 | 3913 | msgstr "Instructions 16 bits diverses" |
3843 | 3914 | |
3844 | -#: config/tc-arm.c:17111 | |
3915 | +#: config/tc-arm.c:17478 | |
3845 | 3916 | msgid "ADR" |
3846 | 3917 | msgstr "ADR" |
3847 | 3918 | |
3848 | -#: config/tc-arm.c:17112 | |
3919 | +#: config/tc-arm.c:17479 | |
3849 | 3920 | msgid "Literal loads" |
3850 | 3921 | msgstr "Chargements littéraux" |
3851 | 3922 | |
3852 | -#: config/tc-arm.c:17113 | |
3923 | +#: config/tc-arm.c:17480 | |
3853 | 3924 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" |
3854 | 3925 | msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" |
3855 | 3926 | |
3856 | -#: config/tc-arm.c:17114 | |
3927 | +#: config/tc-arm.c:17481 | |
3857 | 3928 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" |
3858 | 3929 | msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" |
3859 | 3930 | |
3860 | -#: config/tc-arm.c:17133 | |
3931 | +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' | |
3932 | +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. | |
3933 | +#: config/tc-arm.c:17484 | |
3934 | +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" | |
3935 | +msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" | |
3936 | + | |
3937 | +#: config/tc-arm.c:17503 | |
3861 | 3938 | msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" |
3862 | 3939 | msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8" |
3863 | 3940 | |
3864 | -#: config/tc-arm.c:17145 | |
3941 | +#: config/tc-arm.c:17515 | |
3865 | 3942 | #, c-format |
3866 | 3943 | msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" |
3867 | 3944 | msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s" |
3868 | 3945 | |
3869 | -#: config/tc-arm.c:17158 | |
3946 | +#: config/tc-arm.c:17528 | |
3870 | 3947 | msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" |
3871 | 3948 | msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8" |
3872 | 3949 | |
3873 | -#: config/tc-arm.c:17222 | |
3950 | +#: config/tc-arm.c:17592 | |
3874 | 3951 | msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" |
3875 | 3952 | msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" |
3876 | 3953 | |
3877 | -#: config/tc-arm.c:17241 | |
3954 | +#: config/tc-arm.c:17611 | |
3878 | 3955 | #, c-format |
3879 | 3956 | msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" |
3880 | 3957 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »" |
3881 | 3958 | |
3882 | -#: config/tc-arm.c:17247 | |
3959 | +#: config/tc-arm.c:17617 | |
3883 | 3960 | msgid "Thumb does not support conditional execution" |
3884 | 3961 | msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" |
3885 | 3962 | |
3886 | -#: config/tc-arm.c:17266 | |
3963 | +#: config/tc-arm.c:17636 | |
3887 | 3964 | #, c-format |
3888 | 3965 | msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" |
3889 | 3966 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »" |
3890 | 3967 | |
3891 | -#: config/tc-arm.c:17291 | |
3968 | +#: config/tc-arm.c:17661 | |
3892 | 3969 | #, c-format |
3893 | 3970 | msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" |
3894 | 3971 | msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" |
3895 | 3972 | |
3896 | -#: config/tc-arm.c:17332 | |
3973 | +#: config/tc-arm.c:17702 | |
3897 | 3974 | #, c-format |
3898 | 3975 | msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" |
3899 | 3976 | msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »" |
3900 | 3977 | |
3901 | -#: config/tc-arm.c:17337 | |
3978 | +#: config/tc-arm.c:17707 | |
3902 | 3979 | #, c-format |
3903 | 3980 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" |
3904 | 3981 | msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" |
3905 | 3982 | |
3906 | -#: config/tc-arm.c:17370 | |
3983 | +#: config/tc-arm.c:17740 | |
3907 | 3984 | #, c-format |
3908 | 3985 | msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" |
3909 | 3986 | msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" |
3910 | 3987 | |
3911 | -#: config/tc-arm.c:17387 | |
3988 | +#: config/tc-arm.c:17757 | |
3912 | 3989 | #, c-format |
3913 | 3990 | msgid "section '%s' finished with an open IT block." |
3914 | 3991 | msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." |
3915 | 3992 | |
3916 | -#: config/tc-arm.c:17392 | |
3993 | +#: config/tc-arm.c:17762 | |
3917 | 3994 | msgid "file finished with an open IT block." |
3918 | 3995 | msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." |
3919 | 3996 | |
3920 | -#: config/tc-arm.c:20557 | |
3997 | +#: config/tc-arm.c:20930 | |
3921 | 3998 | #, c-format |
3922 | 3999 | msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." |
3923 | 4000 | msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" |
3924 | 4001 | |
3925 | -#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612 | |
4002 | +#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 | |
3926 | 4003 | #, c-format |
3927 | 4004 | msgid "Group section `%s' has no group signature" |
3928 | 4005 | msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" |
3929 | 4006 | |
3930 | -#: config/tc-arm.c:20870 | |
4007 | +#: config/tc-arm.c:21243 | |
3931 | 4008 | msgid "handlerdata in cantunwind frame" |
3932 | 4009 | msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" |
3933 | 4010 | |
3934 | -#: config/tc-arm.c:20887 | |
4011 | +#: config/tc-arm.c:21260 | |
3935 | 4012 | msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" |
3936 | 4013 | msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" |
3937 | 4014 | |
3938 | -#: config/tc-arm.c:20923 | |
4015 | +#: config/tc-arm.c:21291 | |
4016 | +msgid "attempt to recreate an unwind entry" | |
4017 | +msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" | |
4018 | + | |
4019 | +#: config/tc-arm.c:21301 | |
3939 | 4020 | msgid "too many unwind opcodes" |
3940 | 4021 | msgstr "trop d'opcodes unwind" |
3941 | 4022 | |
3942 | -#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576 | |
4023 | +#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 | |
3943 | 4024 | #, c-format |
3944 | 4025 | msgid "symbol %s is in a different section" |
3945 | 4026 | msgstr "le symbole %s est dans une section différente" |
3946 | 4027 | |
3947 | -#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578 | |
4028 | +#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 | |
3948 | 4029 | #, c-format |
3949 | 4030 | msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" |
3950 | 4031 | msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" |
3951 | 4032 | |
3952 | -#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897 | |
4033 | +#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 | |
3953 | 4034 | #, c-format |
3954 | 4035 | msgid "invalid constant (%lx) after fixup" |
3955 | 4036 | msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" |
3956 | 4037 | |
3957 | -#: config/tc-arm.c:21611 | |
4038 | +#: config/tc-arm.c:21997 | |
3958 | 4039 | #, c-format |
3959 | 4040 | msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" |
3960 | 4041 | msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" |
3961 | 4042 | |
3962 | -#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676 | |
4043 | +#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 | |
3963 | 4044 | msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" |
3964 | 4045 | msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" |
3965 | 4046 | |
3966 | -#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698 | |
4047 | +#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 | |
3967 | 4048 | #, c-format |
3968 | 4049 | msgid "bad immediate value for offset (%ld)" |
3969 | 4050 | msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" |
3970 | 4051 | |
3971 | -#: config/tc-arm.c:21679 | |
4052 | +#: config/tc-arm.c:22065 | |
3972 | 4053 | #, c-format |
3973 | 4054 | msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" |
3974 | 4055 | msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" |
3975 | 4056 | |
3976 | -#: config/tc-arm.c:21739 | |
4057 | +#: config/tc-arm.c:22125 | |
3977 | 4058 | msgid "offset not a multiple of 4" |
3978 | 4059 | msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" |
3979 | 4060 | |
3980 | -#: config/tc-arm.c:21913 | |
4061 | +#: config/tc-arm.c:22299 | |
3981 | 4062 | msgid "invalid smc expression" |
3982 | 4063 | msgstr "expression smc invalide" |
3983 | 4064 | |
3984 | -#: config/tc-arm.c:21922 | |
4065 | +#: config/tc-arm.c:22308 | |
3985 | 4066 | msgid "invalid hvc expression" |
3986 | 4067 | msgstr "expression hvc invalide" |
3987 | 4068 | |
3988 | -#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942 | |
4069 | +#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 | |
3989 | 4070 | msgid "invalid swi expression" |
3990 | 4071 | msgstr "expression swi invalide" |
3991 | 4072 | |
3992 | -#: config/tc-arm.c:21952 | |
4073 | +#: config/tc-arm.c:22338 | |
3993 | 4074 | msgid "invalid expression in load/store multiple" |
3994 | 4075 | msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" |
3995 | 4076 | |
3996 | -#: config/tc-arm.c:22013 | |
4077 | +#: config/tc-arm.c:22399 | |
3997 | 4078 | #, c-format |
3998 | 4079 | msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" |
3999 | 4080 | msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" |
4000 | 4081 | |
4001 | -#: config/tc-arm.c:22032 | |
4082 | +#: config/tc-arm.c:22418 | |
4002 | 4083 | msgid "misaligned branch destination" |
4003 | 4084 | msgstr "destination de branchement mal alignée" |
4004 | 4085 | |
4005 | -#: config/tc-arm.c:22152 | |
4086 | +#: config/tc-arm.c:22538 | |
4006 | 4087 | #, c-format |
4007 | 4088 | msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" |
4008 | 4089 | msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" |
4009 | 4090 | |
4010 | -#: config/tc-arm.c:22202 | |
4091 | +#: config/tc-arm.c:22588 | |
4011 | 4092 | msgid "Thumb2 branch out of range" |
4012 | 4093 | msgstr "branchement Thumb2 hors limite" |
4013 | 4094 | |
4014 | -#: config/tc-arm.c:22291 | |
4095 | +#: config/tc-arm.c:22672 | |
4015 | 4096 | msgid "rel31 relocation overflow" |
4016 | 4097 | msgstr "débordement de réadressage rel31" |
4017 | 4098 | |
4018 | -#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331 | |
4099 | +#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 | |
4019 | 4100 | msgid "co-processor offset out of range" |
4020 | 4101 | msgstr "offset du coprocesseur hors limite" |
4021 | 4102 | |
4022 | -#: config/tc-arm.c:22348 | |
4103 | +#: config/tc-arm.c:22729 | |
4023 | 4104 | #, c-format |
4024 | 4105 | msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" |
4025 | 4106 | msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" |
4026 | 4107 | |
4027 | -#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372 | |
4028 | -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388 | |
4108 | +#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 | |
4109 | +#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 | |
4029 | 4110 | #, c-format |
4030 | 4111 | msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" |
4031 | 4112 | msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" |
4032 | 4113 | |
4033 | -#: config/tc-arm.c:22429 | |
4114 | +#: config/tc-arm.c:22810 | |
4034 | 4115 | msgid "invalid Hi register with immediate" |
4035 | 4116 | msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" |
4036 | 4117 | |
4037 | -#: config/tc-arm.c:22445 | |
4118 | +#: config/tc-arm.c:22826 | |
4038 | 4119 | msgid "invalid immediate for stack address calculation" |
4039 | 4120 | msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" |
4040 | 4121 | |
4041 | -#: config/tc-arm.c:22453 | |
4122 | +#: config/tc-arm.c:22834 | |
4042 | 4123 | #, c-format |
4043 | 4124 | msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" |
4044 | 4125 | msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" |
4045 | 4126 | |
4046 | -#: config/tc-arm.c:22483 | |
4127 | +#: config/tc-arm.c:22864 | |
4047 | 4128 | #, c-format |
4048 | 4129 | msgid "invalid immediate: %ld is out of range" |
4049 | 4130 | msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" |
4050 | 4131 | |
4051 | -#: config/tc-arm.c:22495 | |
4132 | +#: config/tc-arm.c:22876 | |
4052 | 4133 | #, c-format |
4053 | 4134 | msgid "invalid shift value: %ld" |
4054 | 4135 | msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" |
4055 | 4136 | |
4056 | -#: config/tc-arm.c:22574 | |
4137 | +#: config/tc-arm.c:22955 | |
4057 | 4138 | #, c-format |
4058 | 4139 | msgid "the offset 0x%08lX is not representable" |
4059 | 4140 | msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" |
4060 | 4141 | |
4061 | -#: config/tc-arm.c:22614 | |
4142 | +#: config/tc-arm.c:22995 | |
4062 | 4143 | #, c-format |
4063 | 4144 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" |
4064 | 4145 | msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" |
4065 | 4146 | |
4066 | -#: config/tc-arm.c:22653 | |
4147 | +#: config/tc-arm.c:23034 | |
4067 | 4148 | #, c-format |
4068 | 4149 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" |
4069 | 4150 | msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" |
4070 | 4151 | |
4071 | -#: config/tc-arm.c:22693 | |
4152 | +#: config/tc-arm.c:23074 | |
4072 | 4153 | #, c-format |
4073 | 4154 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" |
4074 | 4155 | msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" |
4075 | 4156 | |
4076 | -#: config/tc-arm.c:22698 | |
4157 | +#: config/tc-arm.c:23079 | |
4077 | 4158 | #, c-format |
4078 | 4159 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" |
4079 | 4160 | msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" |
4080 | 4161 | |
4081 | -#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392 | |
4162 | +#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 | |
4082 | 4163 | #, c-format |
4083 | 4164 | msgid "bad relocation fixup type (%d)" |
4084 | 4165 | msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" |
4085 | 4166 | |
4086 | -#: config/tc-arm.c:22840 | |
4167 | +#: config/tc-arm.c:23221 | |
4087 | 4168 | msgid "literal referenced across section boundary" |
4088 | 4169 | msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" |
4089 | 4170 | |
4090 | -#: config/tc-arm.c:22907 | |
4171 | +#: config/tc-arm.c:23288 | |
4091 | 4172 | msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" |
4092 | 4173 | msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" |
4093 | 4174 | |
4094 | -#: config/tc-arm.c:22912 | |
4175 | +#: config/tc-arm.c:23293 | |
4095 | 4176 | msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" |
4096 | 4177 | msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" |
4097 | 4178 | |
4098 | -#: config/tc-arm.c:22927 | |
4179 | +#: config/tc-arm.c:23308 | |
4099 | 4180 | #, c-format |
4100 | 4181 | msgid "undefined local label `%s'" |
4101 | 4182 | msgstr "label local « %s » non défini" |
4102 | 4183 | |
4103 | -#: config/tc-arm.c:22933 | |
4184 | +#: config/tc-arm.c:23314 | |
4104 | 4185 | msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" |
4105 | 4186 | msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" |
4106 | 4187 | |
4107 | -#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 | |
4108 | -#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820 | |
4109 | -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 | |
4188 | +#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 | |
4189 | +#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 | |
4190 | +#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 | |
4110 | 4191 | msgid "<unknown>" |
4111 | 4192 | msgstr "<inconnu>" |
4112 | 4193 | |
4113 | -#: config/tc-arm.c:23339 | |
4194 | +#: config/tc-arm.c:23720 | |
4114 | 4195 | #, c-format |
4115 | 4196 | msgid "%s: unexpected function type: %d" |
4116 | 4197 | msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" |
4117 | 4198 | |
4118 | -#: config/tc-arm.c:23476 | |
4199 | +#: config/tc-arm.c:23857 | |
4119 | 4200 | msgid "use of old and new-style options to set CPU type" |
4120 | 4201 | msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" |
4121 | 4202 | |
4122 | -#: config/tc-arm.c:23486 | |
4203 | +#: config/tc-arm.c:23867 | |
4123 | 4204 | msgid "use of old and new-style options to set FPU type" |
4124 | 4205 | msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" |
4125 | 4206 | |
4126 | -#: config/tc-arm.c:23562 | |
4207 | +#: config/tc-arm.c:23943 | |
4127 | 4208 | msgid "hard-float conflicts with specified fpu" |
4128 | 4209 | msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" |
4129 | 4210 | |
4130 | -#: config/tc-arm.c:23749 | |
4211 | +#: config/tc-arm.c:24130 | |
4131 | 4212 | msgid "generate PIC code" |
4132 | 4213 | msgstr "générer du code PIC" |
4133 | 4214 | |
4134 | -#: config/tc-arm.c:23750 | |
4215 | +#: config/tc-arm.c:24131 | |
4135 | 4216 | msgid "assemble Thumb code" |
4136 | 4217 | msgstr "assembler en code Thumb" |
4137 | 4218 | |
4138 | -#: config/tc-arm.c:23751 | |
4219 | +#: config/tc-arm.c:24132 | |
4139 | 4220 | msgid "support ARM/Thumb interworking" |
4140 | 4221 | msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" |
4141 | 4222 | |
4142 | -#: config/tc-arm.c:23753 | |
4223 | +#: config/tc-arm.c:24134 | |
4143 | 4224 | msgid "code uses 32-bit program counter" |
4144 | 4225 | msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" |
4145 | 4226 | |
4146 | -#: config/tc-arm.c:23754 | |
4227 | +#: config/tc-arm.c:24135 | |
4147 | 4228 | msgid "code uses 26-bit program counter" |
4148 | 4229 | msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" |
4149 | 4230 | |
4150 | -#: config/tc-arm.c:23755 | |
4231 | +#: config/tc-arm.c:24136 | |
4151 | 4232 | msgid "floating point args are in fp regs" |
4152 | 4233 | msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" |
4153 | 4234 | |
4154 | -#: config/tc-arm.c:23757 | |
4235 | +#: config/tc-arm.c:24138 | |
4155 | 4236 | msgid "re-entrant code" |
4156 | 4237 | msgstr "code réentrant" |
4157 | 4238 | |
4158 | -#: config/tc-arm.c:23758 | |
4239 | +#: config/tc-arm.c:24139 | |
4159 | 4240 | msgid "code is ATPCS conformant" |
4160 | 4241 | msgstr "code est conforme ATPCS" |
4161 | 4242 | |
4162 | 4243 | #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. |
4163 | -#: config/tc-arm.c:23764 | |
4244 | +#: config/tc-arm.c:24145 | |
4164 | 4245 | msgid "use frame pointer" |
4165 | 4246 | msgstr "utiliser le pointeur de trame" |
4166 | 4247 | |
4167 | -#: config/tc-arm.c:23765 | |
4248 | +#: config/tc-arm.c:24146 | |
4168 | 4249 | msgid "use stack size checking" |
4169 | 4250 | msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" |
4170 | 4251 | |
4171 | -#: config/tc-arm.c:23768 | |
4252 | +#: config/tc-arm.c:24149 | |
4172 | 4253 | msgid "do not warn on use of deprecated feature" |
4173 | 4254 | msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" |
4174 | 4255 | |
4175 | 4256 | #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list |
4176 | 4257 | #. to go away... Add them to the processors table instead. |
4177 | -#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786 | |
4258 | +#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 | |
4178 | 4259 | msgid "use -mcpu=arm1" |
4179 | 4260 | msgstr "utiliser -mcpu=arm1" |
4180 | 4261 | |
4181 | -#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788 | |
4262 | +#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 | |
4182 | 4263 | msgid "use -mcpu=arm2" |
4183 | 4264 | msgstr "utiliser -mcpu=arm2" |
4184 | 4265 | |
4185 | -#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790 | |
4266 | +#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 | |
4186 | 4267 | msgid "use -mcpu=arm250" |
4187 | 4268 | msgstr "utiliser -mcpu=arm250" |
4188 | 4269 | |
4189 | -#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792 | |
4270 | +#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 | |
4190 | 4271 | msgid "use -mcpu=arm3" |
4191 | 4272 | msgstr "utiliser -mcpu=arm3" |
4192 | 4273 | |
4193 | -#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794 | |
4274 | +#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 | |
4194 | 4275 | msgid "use -mcpu=arm6" |
4195 | 4276 | msgstr "utiliser -mcpu=arm6" |
4196 | 4277 | |
4197 | -#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796 | |
4278 | +#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 | |
4198 | 4279 | msgid "use -mcpu=arm600" |
4199 | 4280 | msgstr "utiliser -mcpu=arm600" |
4200 | 4281 | |
4201 | -#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798 | |
4282 | +#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 | |
4202 | 4283 | msgid "use -mcpu=arm610" |
4203 | 4284 | msgstr "utiliser -mcpu=arm610" |
4204 | 4285 | |
4205 | -#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800 | |
4286 | +#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 | |
4206 | 4287 | msgid "use -mcpu=arm620" |
4207 | 4288 | msgstr "utiliser -mcpu=arm620" |
4208 | 4289 | |
4209 | -#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802 | |
4290 | +#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 | |
4210 | 4291 | msgid "use -mcpu=arm7" |
4211 | 4292 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7" |
4212 | 4293 | |
4213 | -#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804 | |
4294 | +#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 | |
4214 | 4295 | msgid "use -mcpu=arm70" |
4215 | 4296 | msgstr "utiliser -mcpu=arm70" |
4216 | 4297 | |
4217 | -#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806 | |
4298 | +#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 | |
4218 | 4299 | msgid "use -mcpu=arm700" |
4219 | 4300 | msgstr "utiliser -mcpu=arm700" |
4220 | 4301 | |
4221 | -#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808 | |
4302 | +#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 | |
4222 | 4303 | msgid "use -mcpu=arm700i" |
4223 | 4304 | msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" |
4224 | 4305 | |
4225 | -#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810 | |
4306 | +#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 | |
4226 | 4307 | msgid "use -mcpu=arm710" |
4227 | 4308 | msgstr "utiliser -mcpu=arm710" |
4228 | 4309 | |
4229 | -#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812 | |
4310 | +#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 | |
4230 | 4311 | msgid "use -mcpu=arm710c" |
4231 | 4312 | msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" |
4232 | 4313 | |
4233 | -#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814 | |
4314 | +#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 | |
4234 | 4315 | msgid "use -mcpu=arm720" |
4235 | 4316 | msgstr "utiliser -mcpu=arm720" |
4236 | 4317 | |
4237 | -#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816 | |
4318 | +#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 | |
4238 | 4319 | msgid "use -mcpu=arm7d" |
4239 | 4320 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" |
4240 | 4321 | |
4241 | -#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818 | |
4322 | +#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 | |
4242 | 4323 | msgid "use -mcpu=arm7di" |
4243 | 4324 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" |
4244 | 4325 | |
4245 | -#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820 | |
4326 | +#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 | |
4246 | 4327 | msgid "use -mcpu=arm7m" |
4247 | 4328 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" |
4248 | 4329 | |
4249 | -#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822 | |
4330 | +#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 | |
4250 | 4331 | msgid "use -mcpu=arm7dm" |
4251 | 4332 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" |
4252 | 4333 | |
4253 | -#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824 | |
4334 | +#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 | |
4254 | 4335 | msgid "use -mcpu=arm7dmi" |
4255 | 4336 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" |
4256 | 4337 | |
4257 | -#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826 | |
4338 | +#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 | |
4258 | 4339 | msgid "use -mcpu=arm7100" |
4259 | 4340 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" |
4260 | 4341 | |
4261 | -#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828 | |
4342 | +#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 | |
4262 | 4343 | msgid "use -mcpu=arm7500" |
4263 | 4344 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" |
4264 | 4345 | |
4265 | -#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830 | |
4346 | +#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 | |
4266 | 4347 | msgid "use -mcpu=arm7500fe" |
4267 | 4348 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" |
4268 | 4349 | |
4269 | -#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833 | |
4270 | -#: config/tc-arm.c:23834 | |
4350 | +#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 | |
4351 | +#: config/tc-arm.c:24215 | |
4271 | 4352 | msgid "use -mcpu=arm7tdmi" |
4272 | 4353 | msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" |
4273 | 4354 | |
4274 | -#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836 | |
4355 | +#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 | |
4275 | 4356 | msgid "use -mcpu=arm710t" |
4276 | 4357 | msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" |
4277 | 4358 | |
4278 | -#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838 | |
4359 | +#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 | |
4279 | 4360 | msgid "use -mcpu=arm720t" |
4280 | 4361 | msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" |
4281 | 4362 | |
4282 | -#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840 | |
4363 | +#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 | |
4283 | 4364 | msgid "use -mcpu=arm740t" |
4284 | 4365 | msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" |
4285 | 4366 | |
4286 | -#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842 | |
4367 | +#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 | |
4287 | 4368 | msgid "use -mcpu=arm8" |
4288 | 4369 | msgstr "utiliser -mcpu=arm8" |
4289 | 4370 | |
4290 | -#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844 | |
4371 | +#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 | |
4291 | 4372 | msgid "use -mcpu=arm810" |
4292 | 4373 | msgstr "utiliser -mcpu=arm810" |
4293 | 4374 | |
4294 | -#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846 | |
4375 | +#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 | |
4295 | 4376 | msgid "use -mcpu=arm9" |
4296 | 4377 | msgstr "utiliser -mcpu=arm9" |
4297 | 4378 | |
4298 | -#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848 | |
4379 | +#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 | |
4299 | 4380 | msgid "use -mcpu=arm9tdmi" |
4300 | 4381 | msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" |
4301 | 4382 | |
4302 | -#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850 | |
4383 | +#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 | |
4303 | 4384 | msgid "use -mcpu=arm920" |
4304 | 4385 | msgstr "utiliser -mcpu=arm920" |
4305 | 4386 | |
4306 | -#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852 | |
4387 | +#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 | |
4307 | 4388 | msgid "use -mcpu=arm940" |
4308 | 4389 | msgstr "utiliser -mcpu=arm940" |
4309 | 4390 | |
4310 | -#: config/tc-arm.c:23853 | |
4391 | +#: config/tc-arm.c:24234 | |
4311 | 4392 | msgid "use -mcpu=strongarm" |
4312 | 4393 | msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" |
4313 | 4394 | |
4314 | -#: config/tc-arm.c:23855 | |
4395 | +#: config/tc-arm.c:24236 | |
4315 | 4396 | msgid "use -mcpu=strongarm110" |
4316 | 4397 | msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" |
4317 | 4398 | |
4318 | -#: config/tc-arm.c:23857 | |
4399 | +#: config/tc-arm.c:24238 | |
4319 | 4400 | msgid "use -mcpu=strongarm1100" |
4320 | 4401 | msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" |
4321 | 4402 | |
4322 | -#: config/tc-arm.c:23859 | |
4403 | +#: config/tc-arm.c:24240 | |
4323 | 4404 | msgid "use -mcpu=strongarm1110" |
4324 | 4405 | msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" |
4325 | 4406 | |
4326 | -#: config/tc-arm.c:23860 | |
4407 | +#: config/tc-arm.c:24241 | |
4327 | 4408 | msgid "use -mcpu=xscale" |
4328 | 4409 | msgstr "utiliser -mcpu=xscale" |
4329 | 4410 | |
4330 | -#: config/tc-arm.c:23861 | |
4411 | +#: config/tc-arm.c:24242 | |
4331 | 4412 | msgid "use -mcpu=iwmmxt" |
4332 | 4413 | msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" |
4333 | 4414 | |
4334 | -#: config/tc-arm.c:23862 | |
4415 | +#: config/tc-arm.c:24243 | |
4335 | 4416 | msgid "use -mcpu=all" |
4336 | 4417 | msgstr "utiliser -mcpu=all" |
4337 | 4418 | |
4338 | 4419 | #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. |
4339 | -#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866 | |
4420 | +#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 | |
4340 | 4421 | msgid "use -march=armv2" |
4341 | 4422 | msgstr "utiliser -march=armv2" |
4342 | 4423 | |
4343 | -#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868 | |
4424 | +#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 | |
4344 | 4425 | msgid "use -march=armv2a" |
4345 | 4426 | msgstr "utiliser -march=armv2a" |
4346 | 4427 | |
4347 | -#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870 | |
4428 | +#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 | |
4348 | 4429 | msgid "use -march=armv3" |
4349 | 4430 | msgstr "utiliser -march=armv3" |
4350 | 4431 | |
4351 | -#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872 | |
4432 | +#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 | |
4352 | 4433 | msgid "use -march=armv3m" |
4353 | 4434 | msgstr "utiliser -march=armv3m" |
4354 | 4435 | |
4355 | -#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874 | |
4436 | +#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 | |
4356 | 4437 | msgid "use -march=armv4" |
4357 | 4438 | msgstr "utiliser -march=armv4" |
4358 | 4439 | |
4359 | -#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876 | |
4440 | +#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 | |
4360 | 4441 | msgid "use -march=armv4t" |
4361 | 4442 | msgstr "utiliser -march=armv4t" |
4362 | 4443 | |
4363 | -#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878 | |
4444 | +#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 | |
4364 | 4445 | msgid "use -march=armv5" |
4365 | 4446 | msgstr "utiliser -march=armv5" |
4366 | 4447 | |
4367 | -#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880 | |
4448 | +#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 | |
4368 | 4449 | msgid "use -march=armv5t" |
4369 | 4450 | msgstr "utiliser -march=armv5t" |
4370 | 4451 | |
4371 | -#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882 | |
4452 | +#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 | |
4372 | 4453 | msgid "use -march=armv5te" |
4373 | 4454 | msgstr "utiliser -march=armv5te" |
4374 | 4455 | |
4375 | 4456 | #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. |
4376 | -#: config/tc-arm.c:23885 | |
4457 | +#: config/tc-arm.c:24266 | |
4377 | 4458 | msgid "use -mfpu=fpe" |
4378 | 4459 | msgstr "utiliser -mfpu=fpe" |
4379 | 4460 | |
4380 | -#: config/tc-arm.c:23886 | |
4461 | +#: config/tc-arm.c:24267 | |
4381 | 4462 | msgid "use -mfpu=fpa10" |
4382 | 4463 | msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" |
4383 | 4464 | |
4384 | -#: config/tc-arm.c:23887 | |
4465 | +#: config/tc-arm.c:24268 | |
4385 | 4466 | msgid "use -mfpu=fpa11" |
4386 | 4467 | msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" |
4387 | 4468 | |
4388 | -#: config/tc-arm.c:23889 | |
4469 | +#: config/tc-arm.c:24270 | |
4389 | 4470 | msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" |
4390 | 4471 | msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" |
4391 | 4472 | |
4392 | -#: config/tc-arm.c:24315 | |
4473 | +#: config/tc-arm.c:24698 | |
4393 | 4474 | msgid "extension does not apply to the base architecture" |
4394 | 4475 | msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" |
4395 | 4476 | |
4396 | -#: config/tc-arm.c:24340 | |
4477 | +#: config/tc-arm.c:24723 | |
4397 | 4478 | msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" |
4398 | 4479 | msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" |
4399 | 4480 | |
4400 | -#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086 | |
4481 | +#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 | |
4401 | 4482 | #, c-format |
4402 | 4483 | msgid "unknown floating point format `%s'\n" |
4403 | 4484 | msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" |
4404 | 4485 | |
4405 | -#: config/tc-arm.c:24465 | |
4486 | +#: config/tc-arm.c:24848 | |
4406 | 4487 | #, c-format |
4407 | 4488 | msgid "unknown floating point abi `%s'\n" |
4408 | 4489 | msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" |
4409 | 4490 | |
4410 | -#: config/tc-arm.c:24481 | |
4491 | +#: config/tc-arm.c:24864 | |
4411 | 4492 | #, c-format |
4412 | 4493 | msgid "unknown EABI `%s'\n" |
4413 | 4494 | msgstr "EABI inconnue « %s »\n" |
4414 | 4495 | |
4415 | -#: config/tc-arm.c:24501 | |
4496 | +#: config/tc-arm.c:24884 | |
4416 | 4497 | #, c-format |
4417 | 4498 | msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." |
4418 | 4499 | msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." |
4419 | 4500 | |
4420 | -#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912 | |
4501 | +#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 | |
4421 | 4502 | msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" |
4422 | 4503 | msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" |
4423 | 4504 | |
4424 | -#: config/tc-arm.c:24517 | |
4505 | +#: config/tc-arm.c:24909 | |
4425 | 4506 | msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" |
4426 | 4507 | msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" |
4427 | 4508 | |
4428 | -#: config/tc-arm.c:24520 | |
4509 | +#: config/tc-arm.c:24912 | |
4429 | 4510 | msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" |
4430 | 4511 | msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" |
4431 | 4512 | |
4432 | -#: config/tc-arm.c:24523 | |
4513 | +#: config/tc-arm.c:24915 | |
4433 | 4514 | msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" |
4434 | 4515 | msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" |
4435 | 4516 | |
4436 | -#: config/tc-arm.c:24625 | |
4517 | +#: config/tc-arm.c:24917 | |
4518 | +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" | |
4519 | +msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" | |
4520 | + | |
4521 | +#: config/tc-arm.c:25019 | |
4437 | 4522 | #, c-format |
4438 | 4523 | msgid " ARM-specific assembler options:\n" |
4439 | 4524 | msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" |
4440 | 4525 | |
4441 | -#: config/tc-arm.c:24645 | |
4526 | +#: config/tc-arm.c:25039 | |
4442 | 4527 | #, c-format |
4443 | 4528 | msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" |
4444 | 4529 | msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" |
4445 | 4530 | |
4446 | -#: config/tc-arm.c:25037 | |
4531 | +#: config/tc-arm.c:25433 | |
4447 | 4532 | #, c-format |
4448 | 4533 | msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" |
4449 | 4534 | msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" |
4450 | 4535 | |
4451 | -#: config/tc-arm.c:25055 | |
4536 | +#: config/tc-arm.c:25451 | |
4452 | 4537 | #, c-format |
4453 | 4538 | msgid "unknown architecture extension `%s'\n" |
4454 | 4539 | msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" |
4455 | 4540 | |
4456 | -#: config/tc-avr.c:379 | |
4541 | +#: config/tc-avr.c:437 | |
4457 | 4542 | #, c-format |
4458 | 4543 | msgid "Known MCU names:" |
4459 | 4544 | msgstr "Noms MCU connus :" |
4460 | 4545 | |
4461 | -#: config/tc-avr.c:444 | |
4546 | +#: config/tc-avr.c:502 | |
4462 | 4547 | #, c-format |
4463 | 4548 | msgid "" |
4464 | 4549 | "AVR Assembler options:\n" |
@@ -4482,7 +4567,7 @@ msgid "" | ||
4482 | 4567 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" |
4483 | 4568 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" |
4484 | 4569 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" |
4485 | -" or immediate microcontroller name.\n" | |
4570 | +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" | |
4486 | 4571 | msgstr "" |
4487 | 4572 | "Options assembleur AVR :\n" |
4488 | 4573 | " -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" |
@@ -4505,9 +4590,9 @@ msgstr "" | ||
4505 | 4590 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" |
4506 | 4591 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" |
4507 | 4592 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" |
4508 | -" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n" | |
4593 | +" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" | |
4509 | 4594 | |
4510 | -#: config/tc-avr.c:467 | |
4595 | +#: config/tc-avr.c:525 | |
4511 | 4596 | #, c-format |
4512 | 4597 | msgid "" |
4513 | 4598 | " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" |
@@ -4515,723 +4600,736 @@ msgid "" | ||
4515 | 4600 | " (default for avr4, avr5)\n" |
4516 | 4601 | " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" |
4517 | 4602 | " (default for avr3, avr5)\n" |
4603 | +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" | |
4604 | +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" | |
4518 | 4605 | msgstr "" |
4519 | -" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n" | |
4606 | +" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" | |
4520 | 4607 | " -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" |
4521 | 4608 | " instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" |
4522 | -" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" | |
4609 | +" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" | |
4523 | 4610 | " (par défaut pour avr3, avr5)\n" |
4611 | +" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" | |
4612 | +" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" | |
4524 | 4613 | |
4525 | -#: config/tc-avr.c:511 | |
4614 | +#: config/tc-avr.c:572 | |
4526 | 4615 | #, c-format |
4527 | 4616 | msgid "unknown MCU: %s\n" |
4528 | 4617 | msgstr "MCU inconnue: %s\n" |
4529 | 4618 | |
4530 | -#: config/tc-avr.c:520 | |
4619 | +#: config/tc-avr.c:586 | |
4531 | 4620 | #, c-format |
4532 | 4621 | msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" |
4533 | 4622 | msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" |
4534 | 4623 | |
4535 | -#: config/tc-avr.c:598 | |
4624 | +#: config/tc-avr.c:671 | |
4536 | 4625 | msgid "constant value required" |
4537 | 4626 | msgstr "valeur constante requise" |
4538 | 4627 | |
4539 | -#: config/tc-avr.c:601 | |
4628 | +#: config/tc-avr.c:674 | |
4540 | 4629 | #, c-format |
4541 | 4630 | msgid "number must be positive and less than %d" |
4542 | 4631 | msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" |
4543 | 4632 | |
4544 | -#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764 | |
4633 | +#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 | |
4545 | 4634 | #, c-format |
4546 | 4635 | msgid "constant out of 8-bit range: %d" |
4547 | 4636 | msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" |
4548 | 4637 | |
4549 | -#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725 | |
4638 | +#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 | |
4550 | 4639 | msgid "illegal expression" |
4551 | 4640 | msgstr "expression illégale" |
4552 | 4641 | |
4553 | -#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542 | |
4642 | +#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 | |
4554 | 4643 | msgid "`)' required" |
4555 | 4644 | msgstr "« ) » requis" |
4556 | 4645 | |
4557 | -#: config/tc-avr.c:819 | |
4646 | +#: config/tc-avr.c:903 | |
4647 | +msgid "register name or number from 16 to 31 required" | |
4648 | +msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" | |
4649 | + | |
4650 | +#: config/tc-avr.c:909 | |
4651 | +msgid "register name or number from 0 to 31 required" | |
4652 | +msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" | |
4653 | + | |
4654 | +#: config/tc-avr.c:917 | |
4558 | 4655 | msgid "register r16-r23 required" |
4559 | 4656 | msgstr "registres r16-r23 requis" |
4560 | 4657 | |
4561 | -#: config/tc-avr.c:825 | |
4658 | +#: config/tc-avr.c:923 | |
4562 | 4659 | msgid "register number above 15 required" |
4563 | 4660 | msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" |
4564 | 4661 | |
4565 | -#: config/tc-avr.c:831 | |
4662 | +#: config/tc-avr.c:929 | |
4566 | 4663 | msgid "even register number required" |
4567 | 4664 | msgstr "numéro paire de registre requis" |
4568 | 4665 | |
4569 | -#: config/tc-avr.c:837 | |
4666 | +#: config/tc-avr.c:935 | |
4570 | 4667 | msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" |
4571 | 4668 | msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" |
4572 | 4669 | |
4573 | -#: config/tc-avr.c:843 | |
4574 | -msgid "register name or number from 0 to 31 required" | |
4575 | -msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" | |
4576 | - | |
4577 | -#: config/tc-avr.c:861 | |
4670 | +#: config/tc-avr.c:956 | |
4578 | 4671 | msgid "pointer register (X, Y or Z) required" |
4579 | 4672 | msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" |
4580 | 4673 | |
4581 | -#: config/tc-avr.c:868 | |
4674 | +#: config/tc-avr.c:963 | |
4582 | 4675 | msgid "cannot both predecrement and postincrement" |
4583 | 4676 | msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" |
4584 | 4677 | |
4585 | -#: config/tc-avr.c:876 | |
4678 | +#: config/tc-avr.c:971 | |
4586 | 4679 | msgid "addressing mode not supported" |
4587 | 4680 | msgstr "mode d'adressage non supporté" |
4588 | 4681 | |
4589 | -#: config/tc-avr.c:882 | |
4682 | +#: config/tc-avr.c:977 | |
4590 | 4683 | msgid "can't predecrement" |
4591 | 4684 | msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" |
4592 | 4685 | |
4593 | -#: config/tc-avr.c:885 | |
4686 | +#: config/tc-avr.c:980 | |
4594 | 4687 | msgid "pointer register Z required" |
4595 | 4688 | msgstr "registre de pointeur Z requis" |
4596 | 4689 | |
4597 | -#: config/tc-avr.c:904 | |
4690 | +#: config/tc-avr.c:999 | |
4598 | 4691 | msgid "postincrement not supported" |
4599 | 4692 | msgstr "post-incrémentation pas supportée" |
4600 | 4693 | |
4601 | -#: config/tc-avr.c:914 | |
4694 | +#: config/tc-avr.c:1009 | |
4602 | 4695 | msgid "pointer register (Y or Z) required" |
4603 | 4696 | msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" |
4604 | 4697 | |
4605 | -#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349 | |
4698 | +#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 | |
4606 | 4699 | #, c-format |
4607 | 4700 | msgid "unknown constraint `%c'" |
4608 | 4701 | msgstr "contrainte inconnue « %c »" |
4609 | 4702 | |
4610 | -#: config/tc-avr.c:1080 | |
4703 | +#: config/tc-avr.c:1173 | |
4611 | 4704 | msgid "`,' required" |
4612 | 4705 | msgstr "« , » requis" |
4613 | 4706 | |
4614 | -#: config/tc-avr.c:1098 | |
4707 | +#: config/tc-avr.c:1191 | |
4615 | 4708 | msgid "undefined combination of operands" |
4616 | 4709 | msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" |
4617 | 4710 | |
4618 | -#: config/tc-avr.c:1107 | |
4711 | +#: config/tc-avr.c:1200 | |
4619 | 4712 | msgid "skipping two-word instruction" |
4620 | 4713 | msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" |
4621 | 4714 | |
4622 | -#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336 | |
4623 | -#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678 | |
4715 | +#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 | |
4716 | +#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 | |
4624 | 4717 | #, c-format |
4625 | 4718 | msgid "odd address operand: %ld" |
4626 | 4719 | msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" |
4627 | 4720 | |
4628 | -#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244 | |
4629 | -#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269 | |
4630 | -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667 | |
4631 | -#: config/tc-msp430.c:3685 | |
4721 | +#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 | |
4722 | +#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 | |
4723 | +#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 | |
4724 | +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 | |
4632 | 4725 | #, c-format |
4633 | 4726 | msgid "operand out of range: %ld" |
4634 | 4727 | msgstr "opérande hors limite: %ld" |
4635 | 4728 | |
4636 | -#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 | |
4637 | -#: config/tc-msp430.c:3750 | |
4729 | +#: config/tc-avr.c:1448 | |
4730 | +#, c-format | |
4731 | +msgid "operand out of range: 0x%lx" | |
4732 | +msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" | |
4733 | + | |
4734 | +#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 | |
4735 | +#: config/tc-msp430.c:3431 | |
4638 | 4736 | #, c-format |
4639 | 4737 | msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" |
4640 | 4738 | msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" |
4641 | 4739 | |
4642 | -#: config/tc-avr.c:1371 | |
4740 | +#: config/tc-avr.c:1581 | |
4643 | 4741 | msgid "only constant expression allowed" |
4644 | 4742 | msgstr "seule une expression constante est permise" |
4645 | 4743 | |
4646 | 4744 | #. xgettext:c-format. |
4647 | -#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 | |
4648 | -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 | |
4649 | -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957 | |
4650 | -#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 | |
4651 | -#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051 | |
4745 | +#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 | |
4746 | +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 | |
4747 | +#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 | |
4748 | +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 | |
4749 | +#: config/tc-z80.c:2051 | |
4652 | 4750 | #, c-format |
4653 | 4751 | msgid "reloc %d not supported by object file format" |
4654 | 4752 | msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" |
4655 | 4753 | |
4656 | -#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881 | |
4657 | -#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513 | |
4658 | -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216 | |
4754 | +#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 | |
4755 | +#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 | |
4756 | +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 | |
4659 | 4757 | msgid "can't find opcode " |
4660 | 4758 | msgstr "ne peut repérer l'opcode " |
4661 | 4759 | |
4662 | -#: config/tc-avr.c:1451 | |
4760 | +#: config/tc-avr.c:1663 | |
4663 | 4761 | #, c-format |
4664 | 4762 | msgid "illegal opcode %s for mcu %s" |
4665 | 4763 | msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" |
4666 | 4764 | |
4667 | -#: config/tc-avr.c:1462 | |
4765 | +#: config/tc-avr.c:1691 | |
4668 | 4766 | msgid "garbage at end of line" |
4669 | 4767 | msgstr "rebut à la fin de la ligne" |
4670 | 4768 | |
4671 | -#: config/tc-avr.c:1591 | |
4769 | +#: config/tc-avr.c:1802 | |
4672 | 4770 | #, c-format |
4673 | 4771 | msgid "illegal %srelocation size: %d" |
4674 | 4772 | msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" |
4675 | 4773 | |
4676 | -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 | |
4774 | +#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 | |
4677 | 4775 | msgid "missing ')'" |
4678 | 4776 | msgstr "« ) » manquant" |
4679 | 4777 | |
4680 | -#: config/tc-bfin.c:442 | |
4778 | +#: config/tc-bfin.c:441 | |
4681 | 4779 | #, c-format |
4682 | 4780 | msgid " Blackfin specific assembler options:\n" |
4683 | 4781 | msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" |
4684 | 4782 | |
4685 | -#: config/tc-bfin.c:443 | |
4783 | +#: config/tc-bfin.c:442 | |
4686 | 4784 | #, c-format |
4687 | 4785 | msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" |
4688 | 4786 | msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" |
4689 | 4787 | |
4690 | -#: config/tc-bfin.c:444 | |
4788 | +#: config/tc-bfin.c:443 | |
4691 | 4789 | #, c-format |
4692 | 4790 | msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" |
4693 | 4791 | msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" |
4694 | 4792 | |
4695 | -#: config/tc-bfin.c:445 | |
4793 | +#: config/tc-bfin.c:444 | |
4696 | 4794 | #, c-format |
4697 | 4795 | msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" |
4698 | 4796 | msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" |
4699 | 4797 | |
4700 | -#: config/tc-bfin.c:458 | |
4798 | +#: config/tc-bfin.c:457 | |
4701 | 4799 | msgid "Could not set architecture and machine." |
4702 | 4800 | msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" |
4703 | 4801 | |
4704 | -#: config/tc-bfin.c:607 | |
4802 | +#: config/tc-bfin.c:606 | |
4705 | 4803 | msgid "Parse failed." |
4706 | 4804 | msgstr "L'analyse a échoué." |
4707 | 4805 | |
4708 | -#: config/tc-bfin.c:682 | |
4806 | +#: config/tc-bfin.c:681 | |
4709 | 4807 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" |
4710 | 4808 | msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" |
4711 | 4809 | |
4712 | -#: config/tc-bfin.c:698 | |
4810 | +#: config/tc-bfin.c:697 | |
4713 | 4811 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" |
4714 | 4812 | msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" |
4715 | 4813 | |
4716 | -#: config/tc-bfin.c:718 | |
4814 | +#: config/tc-bfin.c:717 | |
4717 | 4815 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" |
4718 | 4816 | msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" |
4719 | 4817 | |
4720 | -#: config/tc-bfin.c:733 | |
4818 | +#: config/tc-bfin.c:732 | |
4721 | 4819 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" |
4722 | 4820 | msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" |
4723 | 4821 | |
4724 | -#: config/tc-bfin.c:745 | |
4822 | +#: config/tc-bfin.c:744 | |
4725 | 4823 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
4726 | 4824 | msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
4727 | 4825 | |
4728 | -#: config/tc-bfin.c:755 | |
4826 | +#: config/tc-bfin.c:754 | |
4729 | 4827 | msgid "rel too far BFD_RELOC_8" |
4730 | 4828 | msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" |
4731 | 4829 | |
4732 | -#: config/tc-bfin.c:762 | |
4830 | +#: config/tc-bfin.c:761 | |
4733 | 4831 | msgid "rel too far BFD_RELOC_16" |
4734 | 4832 | msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" |
4735 | 4833 | |
4736 | -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484 | |
4834 | +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 | |
4737 | 4835 | msgid "using a bit field width of zero" |
4738 | 4836 | msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" |
4739 | 4837 | |
4740 | -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492 | |
4838 | +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 | |
4741 | 4839 | #, c-format |
4742 | 4840 | msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" |
4743 | 4841 | msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" |
4744 | 4842 | |
4745 | -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500 | |
4843 | +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 | |
4746 | 4844 | #, c-format |
4747 | 4845 | msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" |
4748 | 4846 | msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" |
4749 | 4847 | |
4750 | -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522 | |
4848 | +#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 | |
4751 | 4849 | #, c-format |
4752 | 4850 | msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" |
4753 | 4851 | msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" |
4754 | 4852 | |
4755 | -#: config/tc-cr16.c:385 | |
4853 | +#: config/tc-cr16.c:384 | |
4756 | 4854 | #, c-format |
4757 | 4855 | msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" |
4758 | 4856 | msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" |
4759 | 4857 | |
4760 | -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769 | |
4761 | -#: write.c:1012 | |
4858 | +#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 | |
4859 | +#: write.c:1011 | |
4762 | 4860 | #, c-format |
4763 | 4861 | msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" |
4764 | 4862 | msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" |
4765 | 4863 | |
4766 | -#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362 | |
4864 | +#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 | |
4767 | 4865 | #, c-format |
4768 | 4866 | msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" |
4769 | 4867 | msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" |
4770 | 4868 | |
4771 | -#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002 | |
4869 | +#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 | |
4772 | 4870 | msgid "GOT already in symbol table" |
4773 | 4871 | msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" |
4774 | 4872 | |
4775 | -#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 | |
4776 | -#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581 | |
4777 | -#: config/tc-pdp11.c:194 | |
4873 | +#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 | |
4874 | +#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 | |
4875 | +#: config/tc-pdp11.c:193 | |
4778 | 4876 | msgid "Virtual memory exhausted" |
4779 | 4877 | msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" |
4780 | 4878 | |
4781 | -#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592 | |
4782 | -#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 | |
4879 | +#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 | |
4880 | +#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 | |
4783 | 4881 | #, c-format |
4784 | 4882 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" |
4785 | 4883 | msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" |
4786 | 4884 | |
4787 | -#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546 | |
4885 | +#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 | |
4788 | 4886 | #, c-format |
4789 | 4887 | msgid "Can't hash `%s': %s\n" |
4790 | 4888 | msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" |
4791 | 4889 | |
4792 | -#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547 | |
4890 | +#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 | |
4793 | 4891 | msgid "(unknown reason)" |
4794 | 4892 | msgstr "(raison inconnue)" |
4795 | 4893 | |
4796 | 4894 | #. Missing or bad expr becomes absolute 0. |
4797 | -#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620 | |
4895 | +#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 | |
4798 | 4896 | #, c-format |
4799 | 4897 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" |
4800 | 4898 | msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" |
4801 | 4899 | |
4802 | -#: config/tc-cr16.c:939 | |
4900 | +#: config/tc-cr16.c:937 | |
4803 | 4901 | #, c-format |
4804 | 4902 | msgid "GOT bad expression with %s." |
4805 | 4903 | msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" |
4806 | 4904 | |
4807 | -#: config/tc-cr16.c:1050 | |
4905 | +#: config/tc-cr16.c:1048 | |
4808 | 4906 | #, c-format |
4809 | 4907 | msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" |
4810 | 4908 | msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" |
4811 | 4909 | |
4812 | -#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128 | |
4910 | +#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 | |
4813 | 4911 | #, c-format |
4814 | 4912 | msgid "Unknown register: `%d'" |
4815 | 4913 | msgstr "Registre inconnu: « %d »." |
4816 | 4914 | |
4817 | 4915 | #. Issue a error message when register is illegal. |
4818 | -#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136 | |
4916 | +#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 | |
4819 | 4917 | #, c-format |
4820 | 4918 | msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" |
4821 | 4919 | msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" |
4822 | 4920 | |
4823 | -#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758 | |
4824 | -#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793 | |
4921 | +#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 | |
4922 | +#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 | |
4825 | 4923 | #, c-format |
4826 | 4924 | msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" |
4827 | 4925 | msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" |
4828 | 4926 | |
4829 | -#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 | |
4927 | +#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 | |
4830 | 4928 | #, c-format |
4831 | 4929 | msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" |
4832 | 4930 | msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" |
4833 | 4931 | |
4834 | -#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 | |
4932 | +#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 | |
4835 | 4933 | msgid "unmatched '['" |
4836 | 4934 | msgstr "« [ » non pairé" |
4837 | 4935 | |
4838 | -#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 | |
4936 | +#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 | |
4839 | 4937 | msgid "garbage after index spec ignored" |
4840 | 4938 | msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" |
4841 | 4939 | |
4842 | -#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937 | |
4940 | +#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 | |
4843 | 4941 | #, c-format |
4844 | 4942 | msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" |
4845 | 4943 | msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" |
4846 | 4944 | |
4847 | -#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 | |
4848 | -#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973 | |
4849 | -#: config/tc-crx.c:1765 | |
4945 | +#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 | |
4946 | +#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 | |
4947 | +#: config/tc-crx.c:1764 | |
4850 | 4948 | #, c-format |
4851 | 4949 | msgid "Missing matching brackets : `%s'" |
4852 | 4950 | msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »" |
4853 | 4951 | |
4854 | -#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999 | |
4952 | +#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 | |
4855 | 4953 | #, c-format |
4856 | 4954 | msgid "Unknown exception: `%s'" |
4857 | 4955 | msgstr "Exception inconnue: « %s »" |
4858 | 4956 | |
4859 | -#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095 | |
4957 | +#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 | |
4860 | 4958 | #, c-format |
4861 | 4959 | msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" |
4862 | 4960 | msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" |
4863 | 4961 | |
4864 | -#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 | |
4962 | +#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 | |
4865 | 4963 | #, c-format |
4866 | 4964 | msgid "Unknown register pair: `%d'" |
4867 | 4965 | msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" |
4868 | 4966 | |
4869 | 4967 | #. Issue a error message when register pair is illegal. |
4870 | -#: config/tc-cr16.c:1594 | |
4968 | +#: config/tc-cr16.c:1592 | |
4871 | 4969 | #, c-format |
4872 | 4970 | msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" |
4873 | 4971 | msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" |
4874 | 4972 | |
4875 | 4973 | #. Issue a error message when register pair is illegal. |
4876 | -#: config/tc-cr16.c:1633 | |
4974 | +#: config/tc-cr16.c:1631 | |
4877 | 4975 | #, c-format |
4878 | 4976 | msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" |
4879 | 4977 | msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" |
4880 | 4978 | |
4881 | -#: config/tc-cr16.c:1672 | |
4979 | +#: config/tc-cr16.c:1670 | |
4882 | 4980 | #, c-format |
4883 | 4981 | msgid "Unknown processor register : `%d'" |
4884 | 4982 | msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" |
4885 | 4983 | |
4886 | 4984 | #. Issue a error message when register pair is illegal. |
4887 | -#: config/tc-cr16.c:1680 | |
4985 | +#: config/tc-cr16.c:1678 | |
4888 | 4986 | #, c-format |
4889 | 4987 | msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" |
4890 | 4988 | msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" |
4891 | 4989 | |
4892 | -#: config/tc-cr16.c:1728 | |
4990 | +#: config/tc-cr16.c:1726 | |
4893 | 4991 | #, c-format |
4894 | 4992 | msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" |
4895 | 4993 | msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" |
4896 | 4994 | |
4897 | 4995 | #. Issue a error message when register pair is illegal. |
4898 | -#: config/tc-cr16.c:1736 | |
4996 | +#: config/tc-cr16.c:1734 | |
4899 | 4997 | #, c-format |
4900 | 4998 | msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" |
4901 | 4999 | msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" |
4902 | 5000 | |
4903 | -#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680 | |
5001 | +#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 | |
4904 | 5002 | #, c-format |
4905 | 5003 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" |
4906 | 5004 | msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" |
4907 | 5005 | |
4908 | -#: config/tc-cr16.c:2121 | |
5006 | +#: config/tc-cr16.c:2119 | |
4909 | 5007 | msgid "RA register is saved twice." |
4910 | 5008 | msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." |
4911 | 5009 | |
4912 | -#: config/tc-cr16.c:2125 | |
5010 | +#: config/tc-cr16.c:2123 | |
4913 | 5011 | #, c-format |
4914 | 5012 | msgid "`%s' Illegal use of registers." |
4915 | 5013 | msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." |
4916 | 5014 | |
4917 | -#: config/tc-cr16.c:2139 | |
5015 | +#: config/tc-cr16.c:2137 | |
4918 | 5016 | #, c-format |
4919 | 5017 | msgid "`%s' Illegal count-register combination." |
4920 | 5018 | msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." |
4921 | 5019 | |
4922 | -#: config/tc-cr16.c:2145 | |
5020 | +#: config/tc-cr16.c:2143 | |
4923 | 5021 | #, c-format |
4924 | 5022 | msgid "`%s' Illegal use of register." |
4925 | 5023 | msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." |
4926 | 5024 | |
4927 | -#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672 | |
5025 | +#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 | |
4928 | 5026 | #, c-format |
4929 | 5027 | msgid "`%s' has undefined result" |
4930 | 5028 | msgstr "« %s » a un résultat indéfini" |
4931 | 5029 | |
4932 | -#: config/tc-cr16.c:2162 | |
5030 | +#: config/tc-cr16.c:2160 | |
4933 | 5031 | #, c-format |
4934 | 5032 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" |
4935 | 5033 | msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" |
4936 | 5034 | |
4937 | -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577 | |
5035 | +#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 | |
4938 | 5036 | msgid "Incorrect number of operands" |
4939 | 5037 | msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" |
4940 | 5038 | |
4941 | -#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 | |
5039 | +#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 | |
4942 | 5040 | #, c-format |
4943 | 5041 | msgid "Illegal type of operand (arg %d)" |
4944 | 5042 | msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" |
4945 | 5043 | |
4946 | -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585 | |
5044 | +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 | |
4947 | 5045 | #, c-format |
4948 | 5046 | msgid "Operand out of range (arg %d)" |
4949 | 5047 | msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" |
4950 | 5048 | |
4951 | -#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588 | |
5049 | +#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 | |
4952 | 5050 | #, c-format |
4953 | 5051 | msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" |
4954 | 5052 | msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" |
4955 | 5053 | |
4956 | -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601 | |
4957 | -#: config/tc-crx.c:1632 | |
5054 | +#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 | |
5055 | +#: config/tc-crx.c:1631 | |
4958 | 5056 | #, c-format |
4959 | 5057 | msgid "Illegal operand (arg %d)" |
4960 | 5058 | msgstr "Opérande illégal (arg %d)" |
4961 | 5059 | |
4962 | 5060 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte |
4963 | 5061 | #. boundary. |
4964 | -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954 | |
4965 | -#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375 | |
5062 | +#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 | |
5063 | +#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 | |
4966 | 5064 | msgid "instruction address is not a multiple of 2" |
4967 | 5065 | msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" |
4968 | 5066 | |
4969 | -#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 | |
4970 | -#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248 | |
4971 | -#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 | |
4972 | -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 | |
5067 | +#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 | |
5068 | +#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 | |
5069 | +#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 | |
5070 | +#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 | |
4973 | 5071 | #, c-format |
4974 | 5072 | msgid "Unknown opcode: `%s'" |
4975 | 5073 | msgstr "Opcode inconnu: « %s »" |
4976 | 5074 | |
4977 | -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898 | |
5075 | +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 | |
4978 | 5076 | #, c-format |
4979 | 5077 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" |
4980 | 5078 | msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" |
4981 | 5079 | |
4982 | -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148 | |
5080 | +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 | |
4983 | 5081 | #, c-format |
4984 | 5082 | msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" |
4985 | 5083 | msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" |
4986 | 5084 | |
4987 | -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908 | |
5085 | +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 | |
4988 | 5086 | #, c-format |
4989 | 5087 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" |
4990 | 5088 | msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" |
4991 | 5089 | |
4992 | -#: config/tc-cris.c:905 | |
5090 | +#: config/tc-cris.c:904 | |
4993 | 5091 | msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" |
4994 | 5092 | msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" |
4995 | 5093 | |
4996 | -#: config/tc-cris.c:935 | |
5094 | +#: config/tc-cris.c:934 | |
4997 | 5095 | msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" |
4998 | 5096 | msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" |
4999 | 5097 | |
5000 | -#: config/tc-cris.c:940 | |
5098 | +#: config/tc-cris.c:939 | |
5001 | 5099 | #, c-format |
5002 | 5100 | msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." |
5003 | 5101 | msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." |
5004 | 5102 | |
5005 | -#: config/tc-cris.c:965 | |
5103 | +#: config/tc-cris.c:964 | |
5006 | 5104 | #, c-format |
5007 | 5105 | msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" |
5008 | 5106 | msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" |
5009 | 5107 | |
5010 | -#: config/tc-cris.c:978 | |
5108 | +#: config/tc-cris.c:977 | |
5011 | 5109 | #, c-format |
5012 | 5110 | msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" |
5013 | 5111 | msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" |
5014 | 5112 | |
5015 | -#: config/tc-cris.c:1002 | |
5113 | +#: config/tc-cris.c:1001 | |
5016 | 5114 | msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" |
5017 | 5115 | msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" |
5018 | 5116 | |
5019 | -#: config/tc-cris.c:1011 | |
5117 | +#: config/tc-cris.c:1010 | |
5020 | 5118 | msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" |
5021 | 5119 | msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" |
5022 | 5120 | |
5023 | 5121 | #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, |
5024 | 5122 | #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump |
5025 | 5123 | #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) |
5026 | -#: config/tc-cris.c:1052 | |
5124 | +#: config/tc-cris.c:1051 | |
5027 | 5125 | msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" |
5028 | 5126 | msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" |
5029 | 5127 | |
5030 | -#: config/tc-cris.c:1097 | |
5128 | +#: config/tc-cris.c:1096 | |
5031 | 5129 | msgid ".word case-table handling failed: table too large" |
5032 | 5130 | msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" |
5033 | 5131 | |
5034 | -#: config/tc-cris.c:1229 | |
5132 | +#: config/tc-cris.c:1234 | |
5035 | 5133 | #, c-format |
5036 | 5134 | msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" |
5037 | 5135 | msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" |
5038 | 5136 | |
5039 | -#: config/tc-cris.c:1644 | |
5137 | +#: config/tc-cris.c:1662 | |
5040 | 5138 | #, c-format |
5041 | 5139 | msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" |
5042 | 5140 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" |
5043 | 5141 | |
5044 | -#: config/tc-cris.c:1660 | |
5142 | +#: config/tc-cris.c:1678 | |
5045 | 5143 | #, c-format |
5046 | 5144 | msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" |
5047 | 5145 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" |
5048 | 5146 | |
5049 | -#: config/tc-cris.c:1712 | |
5147 | +#: config/tc-cris.c:1730 | |
5050 | 5148 | #, c-format |
5051 | 5149 | msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" |
5052 | 5150 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" |
5053 | 5151 | |
5054 | -#: config/tc-cris.c:1727 | |
5152 | +#: config/tc-cris.c:1746 | |
5055 | 5153 | #, c-format |
5056 | 5154 | msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" |
5057 | 5155 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" |
5058 | 5156 | |
5059 | 5157 | #. Others have a generic warning. |
5060 | -#: config/tc-cris.c:1835 | |
5158 | +#: config/tc-cris.c:1855 | |
5061 | 5159 | #, c-format |
5062 | 5160 | msgid "Unimplemented register `%s' specified" |
5063 | 5161 | msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" |
5064 | 5162 | |
5065 | 5163 | #. We've come to the end of instructions with this |
5066 | 5164 | #. opcode, so it must be an error. |
5067 | -#: config/tc-cris.c:2079 | |
5165 | +#: config/tc-cris.c:2099 | |
5068 | 5166 | msgid "Illegal operands" |
5069 | 5167 | msgstr "Opérandes illégaux" |
5070 | 5168 | |
5071 | -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 | |
5169 | +#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 | |
5072 | 5170 | #, c-format |
5073 | 5171 | msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" |
5074 | 5172 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" |
5075 | 5173 | |
5076 | -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 | |
5174 | +#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 | |
5077 | 5175 | #, c-format |
5078 | 5176 | msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" |
5079 | 5177 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" |
5080 | 5178 | |
5081 | -#: config/tc-cris.c:2165 | |
5179 | +#: config/tc-cris.c:2185 | |
5082 | 5180 | #, c-format |
5083 | 5181 | msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" |
5084 | 5182 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" |
5085 | 5183 | |
5086 | -#: config/tc-cris.c:2170 | |
5184 | +#: config/tc-cris.c:2190 | |
5087 | 5185 | #, c-format |
5088 | 5186 | msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" |
5089 | 5187 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" |
5090 | 5188 | |
5091 | -#: config/tc-cris.c:2186 | |
5189 | +#: config/tc-cris.c:2206 | |
5092 | 5190 | #, c-format |
5093 | 5191 | msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" |
5094 | 5192 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" |
5095 | 5193 | |
5096 | -#: config/tc-cris.c:2191 | |
5194 | +#: config/tc-cris.c:2211 | |
5097 | 5195 | #, c-format |
5098 | 5196 | msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" |
5099 | 5197 | msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" |
5100 | 5198 | |
5101 | -#: config/tc-cris.c:2217 | |
5199 | +#: config/tc-cris.c:2237 | |
5102 | 5200 | msgid "TLS relocation size does not match operand size" |
5103 | 5201 | msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" |
5104 | 5202 | |
5105 | -#: config/tc-cris.c:2218 | |
5203 | +#: config/tc-cris.c:2238 | |
5106 | 5204 | msgid "PIC relocation size does not match operand size" |
5107 | 5205 | msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" |
5108 | 5206 | |
5109 | -#: config/tc-cris.c:3365 | |
5207 | +#: config/tc-cris.c:3385 | |
5110 | 5208 | msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" |
5111 | 5209 | msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" |
5112 | 5210 | |
5113 | -#: config/tc-cris.c:3369 | |
5211 | +#: config/tc-cris.c:3389 | |
5114 | 5212 | msgid "32-bit conditional branch generated" |
5115 | 5213 | msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" |
5116 | 5214 | |
5117 | -#: config/tc-cris.c:3430 | |
5215 | +#: config/tc-cris.c:3450 | |
5118 | 5216 | msgid "Complex expression not supported" |
5119 | 5217 | msgstr "Expression complexe pas supportée" |
5120 | 5218 | |
5121 | 5219 | #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If |
5122 | 5220 | #. not, add it. |
5123 | -#: config/tc-cris.c:3580 | |
5221 | +#: config/tc-cris.c:3600 | |
5124 | 5222 | msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" |
5125 | 5223 | msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" |
5126 | 5224 | |
5127 | -#: config/tc-cris.c:3621 | |
5225 | +#: config/tc-cris.c:3641 | |
5128 | 5226 | msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" |
5129 | 5227 | msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" |
5130 | 5228 | |
5131 | -#: config/tc-cris.c:3693 | |
5229 | +#: config/tc-cris.c:3713 | |
5132 | 5230 | #, c-format |
5133 | 5231 | msgid "Value not in 16 bit range: %ld" |
5134 | 5232 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" |
5135 | 5233 | |
5136 | -#: config/tc-cris.c:3701 | |
5234 | +#: config/tc-cris.c:3721 | |
5137 | 5235 | #, c-format |
5138 | 5236 | msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" |
5139 | 5237 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" |
5140 | 5238 | |
5141 | -#: config/tc-cris.c:3709 | |
5239 | +#: config/tc-cris.c:3729 | |
5142 | 5240 | #, c-format |
5143 | 5241 | msgid "Value not in 8 bit range: %ld" |
5144 | 5242 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" |
5145 | 5243 | |
5146 | -#: config/tc-cris.c:3716 | |
5244 | +#: config/tc-cris.c:3736 | |
5147 | 5245 | #, c-format |
5148 | 5246 | msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" |
5149 | 5247 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" |
5150 | 5248 | |
5151 | -#: config/tc-cris.c:3726 | |
5249 | +#: config/tc-cris.c:3746 | |
5152 | 5250 | #, c-format |
5153 | 5251 | msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" |
5154 | 5252 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" |
5155 | 5253 | |
5156 | -#: config/tc-cris.c:3733 | |
5254 | +#: config/tc-cris.c:3753 | |
5157 | 5255 | #, c-format |
5158 | 5256 | msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" |
5159 | 5257 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" |
5160 | 5258 | |
5161 | -#: config/tc-cris.c:3740 | |
5259 | +#: config/tc-cris.c:3760 | |
5162 | 5260 | #, c-format |
5163 | 5261 | msgid "Value not in 6 bit range: %ld" |
5164 | 5262 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" |
5165 | 5263 | |
5166 | -#: config/tc-cris.c:3747 | |
5264 | +#: config/tc-cris.c:3767 | |
5167 | 5265 | #, c-format |
5168 | 5266 | msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" |
5169 | 5267 | msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" |
5170 | 5268 | |
5171 | -#: config/tc-cris.c:3791 | |
5269 | +#: config/tc-cris.c:3811 | |
5172 | 5270 | #, c-format |
5173 | 5271 | msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" |
5174 | 5272 | msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" |
5175 | 5273 | |
5176 | -#: config/tc-cris.c:3803 | |
5274 | +#: config/tc-cris.c:3823 | |
5177 | 5275 | msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" |
5178 | 5276 | msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" |
5179 | 5277 | |
5180 | -#: config/tc-cris.c:3815 | |
5278 | +#: config/tc-cris.c:3835 | |
5181 | 5279 | msgid "--pic is invalid for this object format" |
5182 | 5280 | msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" |
5183 | 5281 | |
5184 | -#: config/tc-cris.c:3829 | |
5282 | +#: config/tc-cris.c:3849 | |
5185 | 5283 | #, c-format |
5186 | 5284 | msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" |
5187 | 5285 | msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" |
5188 | 5286 | |
5189 | -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772 | |
5287 | +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 | |
5190 | 5288 | msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" |
5191 | 5289 | msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" |
5192 | 5290 | |
5193 | -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821 | |
5291 | +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 | |
5194 | 5292 | #, c-format |
5195 | 5293 | msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" |
5196 | 5294 | msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" |
5197 | 5295 | |
5198 | 5296 | #. The messages are formatted to line up with the generic options. |
5199 | -#: config/tc-cris.c:4000 | |
5297 | +#: config/tc-cris.c:4020 | |
5200 | 5298 | #, c-format |
5201 | 5299 | msgid "CRIS-specific options:\n" |
5202 | 5300 | msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" |
5203 | 5301 | |
5204 | -#: config/tc-cris.c:4002 | |
5302 | +#: config/tc-cris.c:4022 | |
5205 | 5303 | msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" |
5206 | 5304 | msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" |
5207 | 5305 | |
5208 | -#: config/tc-cris.c:4004 | |
5306 | +#: config/tc-cris.c:4024 | |
5209 | 5307 | msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" |
5210 | 5308 | msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" |
5211 | 5309 | |
5212 | -#: config/tc-cris.c:4006 | |
5310 | +#: config/tc-cris.c:4026 | |
5213 | 5311 | msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" |
5214 | 5312 | msgstr "" |
5215 | 5313 | " --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" |
5216 | 5314 | " le caractère de soulignement.\n" |
5217 | 5315 | |
5218 | -#: config/tc-cris.c:4008 | |
5316 | +#: config/tc-cris.c:4028 | |
5219 | 5317 | msgid " Registers will not need any prefix.\n" |
5220 | 5318 | msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" |
5221 | 5319 | |
5222 | -#: config/tc-cris.c:4010 | |
5320 | +#: config/tc-cris.c:4030 | |
5223 | 5321 | msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" |
5224 | 5322 | msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" |
5225 | 5323 | |
5226 | -#: config/tc-cris.c:4012 | |
5324 | +#: config/tc-cris.c:4032 | |
5227 | 5325 | msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" |
5228 | 5326 | msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" |
5229 | 5327 | |
5230 | -#: config/tc-cris.c:4015 | |
5328 | +#: config/tc-cris.c:4035 | |
5231 | 5329 | msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" |
5232 | 5330 | msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" |
5233 | 5331 | |
5234 | -#: config/tc-cris.c:4018 | |
5332 | +#: config/tc-cris.c:4038 | |
5235 | 5333 | msgid "" |
5236 | 5334 | " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" |
5237 | 5335 | "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" |
@@ -5239,133 +5337,133 @@ msgstr "" | ||
5239 | 5337 | " --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" |
5240 | 5338 | "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" |
5241 | 5339 | |
5242 | -#: config/tc-cris.c:4039 | |
5340 | +#: config/tc-cris.c:4059 | |
5243 | 5341 | msgid "Invalid relocation" |
5244 | 5342 | msgstr "Réadressage invalide" |
5245 | 5343 | |
5246 | -#: config/tc-cris.c:4076 | |
5344 | +#: config/tc-cris.c:4096 | |
5247 | 5345 | msgid "Invalid pc-relative relocation" |
5248 | 5346 | msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" |
5249 | 5347 | |
5250 | -#: config/tc-cris.c:4121 | |
5348 | +#: config/tc-cris.c:4141 | |
5251 | 5349 | #, c-format |
5252 | 5350 | msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." |
5253 | 5351 | msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." |
5254 | 5352 | |
5255 | -#: config/tc-cris.c:4151 | |
5353 | +#: config/tc-cris.c:4171 | |
5256 | 5354 | #, c-format |
5257 | 5355 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" |
5258 | 5356 | msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" |
5259 | 5357 | |
5260 | -#: config/tc-cris.c:4160 | |
5358 | +#: config/tc-cris.c:4180 | |
5261 | 5359 | #, c-format |
5262 | 5360 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" |
5263 | 5361 | msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" |
5264 | 5362 | |
5265 | -#: config/tc-cris.c:4197 | |
5363 | +#: config/tc-cris.c:4217 | |
5266 | 5364 | msgid "Unknown .syntax operand" |
5267 | 5365 | msgstr "Opérande .syntax inconnu" |
5268 | 5366 | |
5269 | -#: config/tc-cris.c:4207 | |
5367 | +#: config/tc-cris.c:4227 | |
5270 | 5368 | msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" |
5271 | 5369 | msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" |
5272 | 5370 | |
5273 | -#: config/tc-cris.c:4219 | |
5371 | +#: config/tc-cris.c:4239 | |
5274 | 5372 | msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" |
5275 | 5373 | msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" |
5276 | 5374 | |
5277 | -#: config/tc-cris.c:4234 | |
5375 | +#: config/tc-cris.c:4254 | |
5278 | 5376 | #, c-format |
5279 | 5377 | msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" |
5280 | 5378 | msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" |
5281 | 5379 | |
5282 | -#: config/tc-cris.c:4386 | |
5380 | +#: config/tc-cris.c:4406 | |
5283 | 5381 | msgid "unknown operand to .arch" |
5284 | 5382 | msgstr "opérande inconnu pour .arch" |
5285 | 5383 | |
5286 | -#: config/tc-cris.c:4395 | |
5384 | +#: config/tc-cris.c:4415 | |
5287 | 5385 | msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" |
5288 | 5386 | msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" |
5289 | 5387 | |
5290 | -#: config/tc-crx.c:821 | |
5388 | +#: config/tc-crx.c:820 | |
5291 | 5389 | #, c-format |
5292 | 5390 | msgid "Illegal Scale - `%d'" |
5293 | 5391 | msgstr "Échelle illégale - « %d »" |
5294 | 5392 | |
5295 | -#: config/tc-crx.c:1263 | |
5393 | +#: config/tc-crx.c:1262 | |
5296 | 5394 | #, c-format |
5297 | 5395 | msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " |
5298 | 5396 | msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" |
5299 | 5397 | |
5300 | -#: config/tc-crx.c:1270 | |
5398 | +#: config/tc-crx.c:1269 | |
5301 | 5399 | #, c-format |
5302 | 5400 | msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " |
5303 | 5401 | msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" |
5304 | 5402 | |
5305 | -#: config/tc-crx.c:1591 | |
5403 | +#: config/tc-crx.c:1590 | |
5306 | 5404 | #, c-format |
5307 | 5405 | msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" |
5308 | 5406 | msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" |
5309 | 5407 | |
5310 | -#: config/tc-crx.c:1594 | |
5408 | +#: config/tc-crx.c:1593 | |
5311 | 5409 | #, c-format |
5312 | 5410 | msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" |
5313 | 5411 | msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" |
5314 | 5412 | |
5315 | -#: config/tc-crx.c:1597 | |
5413 | +#: config/tc-crx.c:1596 | |
5316 | 5414 | #, c-format |
5317 | 5415 | msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" |
5318 | 5416 | msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" |
5319 | 5417 | |
5320 | -#: config/tc-crx.c:1734 | |
5418 | +#: config/tc-crx.c:1733 | |
5321 | 5419 | msgid "Invalid Register in Register List" |
5322 | 5420 | msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" |
5323 | 5421 | |
5324 | -#: config/tc-crx.c:1788 | |
5422 | +#: config/tc-crx.c:1787 | |
5325 | 5423 | #, c-format |
5326 | 5424 | msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" |
5327 | 5425 | msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" |
5328 | 5426 | |
5329 | -#: config/tc-crx.c:1796 | |
5427 | +#: config/tc-crx.c:1795 | |
5330 | 5428 | #, c-format |
5331 | 5429 | msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" |
5332 | 5430 | msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" |
5333 | 5431 | |
5334 | -#: config/tc-crx.c:1815 | |
5432 | +#: config/tc-crx.c:1814 | |
5335 | 5433 | #, c-format |
5336 | 5434 | msgid "Illegal register `%s' in user register list" |
5337 | 5435 | msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" |
5338 | 5436 | |
5339 | -#: config/tc-crx.c:1834 | |
5437 | +#: config/tc-crx.c:1833 | |
5340 | 5438 | #, c-format |
5341 | 5439 | msgid "Illegal register `%s' in register list" |
5342 | 5440 | msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" |
5343 | 5441 | |
5344 | -#: config/tc-crx.c:1840 | |
5442 | +#: config/tc-crx.c:1839 | |
5345 | 5443 | #, c-format |
5346 | 5444 | msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" |
5347 | 5445 | msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" |
5348 | 5446 | |
5349 | -#: config/tc-crx.c:1849 | |
5447 | +#: config/tc-crx.c:1848 | |
5350 | 5448 | #, c-format |
5351 | 5449 | msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" |
5352 | 5450 | msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" |
5353 | 5451 | |
5354 | -#: config/tc-crx.c:1857 | |
5452 | +#: config/tc-crx.c:1856 | |
5355 | 5453 | #, c-format |
5356 | 5454 | msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" |
5357 | 5455 | msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" |
5358 | 5456 | |
5359 | 5457 | #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). |
5360 | -#: config/tc-crx.c:1863 | |
5458 | +#: config/tc-crx.c:1862 | |
5361 | 5459 | msgid "HI/LO registers should be specified together" |
5362 | 5460 | msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" |
5363 | 5461 | |
5364 | -#: config/tc-crx.c:1869 | |
5462 | +#: config/tc-crx.c:1868 | |
5365 | 5463 | msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" |
5366 | 5464 | msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" |
5367 | 5465 | |
5368 | -#: config/tc-d10v.c:218 | |
5466 | +#: config/tc-d10v.c:216 | |
5369 | 5467 | #, c-format |
5370 | 5468 | msgid "" |
5371 | 5469 | "D10V options:\n" |
@@ -5382,136 +5480,136 @@ msgstr "" | ||
5382 | 5480 | "--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" |
5383 | 5481 | " adjacentes ensembles.\n" |
5384 | 5482 | |
5385 | -#: config/tc-d10v.c:575 | |
5483 | +#: config/tc-d10v.c:573 | |
5386 | 5484 | msgid "operand is not an immediate" |
5387 | 5485 | msgstr "opérande n'est pas un immédiat" |
5388 | 5486 | |
5389 | -#: config/tc-d10v.c:593 | |
5487 | +#: config/tc-d10v.c:591 | |
5390 | 5488 | #, c-format |
5391 | 5489 | msgid "operand out of range: %lu" |
5392 | 5490 | msgstr "opérande hors limite: %lu" |
5393 | 5491 | |
5394 | -#: config/tc-d10v.c:653 | |
5492 | +#: config/tc-d10v.c:651 | |
5395 | 5493 | msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." |
5396 | 5494 | msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." |
5397 | 5495 | |
5398 | -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 | |
5496 | +#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 | |
5399 | 5497 | #, c-format |
5400 | 5498 | msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" |
5401 | 5499 | msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" |
5402 | 5500 | |
5403 | -#: config/tc-d10v.c:814 | |
5501 | +#: config/tc-d10v.c:812 | |
5404 | 5502 | #, c-format |
5405 | 5503 | msgid "resource conflict (R%d)" |
5406 | 5504 | msgstr "conflit de ressource (R%d)" |
5407 | 5505 | |
5408 | -#: config/tc-d10v.c:817 | |
5506 | +#: config/tc-d10v.c:815 | |
5409 | 5507 | #, c-format |
5410 | 5508 | msgid "resource conflict (A%d)" |
5411 | 5509 | msgstr "conflit de ressource (A%d)" |
5412 | 5510 | |
5413 | -#: config/tc-d10v.c:819 | |
5511 | +#: config/tc-d10v.c:817 | |
5414 | 5512 | msgid "resource conflict (PSW)" |
5415 | 5513 | msgstr "conflit de ressource (PSW)" |
5416 | 5514 | |
5417 | -#: config/tc-d10v.c:821 | |
5515 | +#: config/tc-d10v.c:819 | |
5418 | 5516 | msgid "resource conflict (C flag)" |
5419 | 5517 | msgstr "conflit de ressource (fanion C)" |
5420 | 5518 | |
5421 | -#: config/tc-d10v.c:823 | |
5519 | +#: config/tc-d10v.c:821 | |
5422 | 5520 | msgid "resource conflict (F flag)" |
5423 | 5521 | msgstr "conflit de ressource (fanion F)" |
5424 | 5522 | |
5425 | -#: config/tc-d10v.c:973 | |
5523 | +#: config/tc-d10v.c:971 | |
5426 | 5524 | msgid "Instruction must be executed in parallel" |
5427 | 5525 | msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" |
5428 | 5526 | |
5429 | -#: config/tc-d10v.c:976 | |
5527 | +#: config/tc-d10v.c:974 | |
5430 | 5528 | msgid "Long instructions may not be combined." |
5431 | 5529 | msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." |
5432 | 5530 | |
5433 | -#: config/tc-d10v.c:1009 | |
5531 | +#: config/tc-d10v.c:1007 | |
5434 | 5532 | msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." |
5435 | 5533 | msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" |
5436 | 5534 | |
5437 | -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 | |
5535 | +#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 | |
5438 | 5536 | msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" |
5439 | 5537 | msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" |
5440 | 5538 | |
5441 | -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 | |
5442 | -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 | |
5539 | +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 | |
5540 | +#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 | |
5443 | 5541 | msgid "Swapping instruction order" |
5444 | 5542 | msgstr "Échange l'ordre des instructions" |
5445 | 5543 | |
5446 | -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 | |
5544 | +#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 | |
5447 | 5545 | msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" |
5448 | 5546 | msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." |
5449 | 5547 | |
5450 | -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 | |
5548 | +#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 | |
5451 | 5549 | msgid "IU instruction may not be in the left container" |
5452 | 5550 | msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" |
5453 | 5551 | |
5454 | -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 | |
5552 | +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 | |
5455 | 5553 | msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." |
5456 | 5554 | msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." |
5457 | 5555 | |
5458 | -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 | |
5556 | +#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 | |
5459 | 5557 | msgid "MU instruction may not be in the right container" |
5460 | 5558 | msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" |
5461 | 5559 | |
5462 | -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 | |
5560 | +#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 | |
5463 | 5561 | msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" |
5464 | 5562 | msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" |
5465 | 5563 | |
5466 | -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 | |
5564 | +#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 | |
5467 | 5565 | msgid "bad opcode or operands" |
5468 | 5566 | msgstr "opcode ou opérandes erronés" |
5469 | 5567 | |
5470 | -#: config/tc-d10v.c:1268 | |
5568 | +#: config/tc-d10v.c:1264 | |
5471 | 5569 | msgid "value out of range" |
5472 | 5570 | msgstr "valeur hors limite" |
5473 | 5571 | |
5474 | -#: config/tc-d10v.c:1342 | |
5572 | +#: config/tc-d10v.c:1338 | |
5475 | 5573 | msgid "illegal operand - register name found where none expected" |
5476 | 5574 | msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" |
5477 | 5575 | |
5478 | -#: config/tc-d10v.c:1377 | |
5576 | +#: config/tc-d10v.c:1373 | |
5479 | 5577 | msgid "Register number must be EVEN" |
5480 | 5578 | msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" |
5481 | 5579 | |
5482 | -#: config/tc-d10v.c:1380 | |
5580 | +#: config/tc-d10v.c:1376 | |
5483 | 5581 | msgid "Unsupported use of sp" |
5484 | 5582 | msgstr "Utilisation non supportée de sp" |
5485 | 5583 | |
5486 | -#: config/tc-d10v.c:1399 | |
5584 | +#: config/tc-d10v.c:1395 | |
5487 | 5585 | #, c-format |
5488 | 5586 | msgid "cr%ld is a reserved control register" |
5489 | 5587 | msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" |
5490 | 5588 | |
5491 | -#: config/tc-d10v.c:1574 | |
5589 | +#: config/tc-d10v.c:1570 | |
5492 | 5590 | #, c-format |
5493 | 5591 | msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" |
5494 | 5592 | msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" |
5495 | 5593 | |
5496 | -#: config/tc-d10v.c:1763 | |
5594 | +#: config/tc-d10v.c:1759 | |
5497 | 5595 | msgid "can't find previous opcode " |
5498 | 5596 | msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" |
5499 | 5597 | |
5500 | -#: config/tc-d10v.c:1775 | |
5598 | +#: config/tc-d10v.c:1771 | |
5501 | 5599 | #, c-format |
5502 | 5600 | msgid "could not assemble: %s" |
5503 | 5601 | msgstr "n'a pu assembler: %s" |
5504 | 5602 | |
5505 | -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 | |
5603 | +#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 | |
5506 | 5604 | msgid "Unable to mix instructions as specified" |
5507 | 5605 | msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" |
5508 | 5606 | |
5509 | -#: config/tc-d30v.c:150 | |
5607 | +#: config/tc-d30v.c:149 | |
5510 | 5608 | #, c-format |
5511 | 5609 | msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" |
5512 | 5610 | msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" |
5513 | 5611 | |
5514 | -#: config/tc-d30v.c:240 | |
5612 | +#: config/tc-d30v.c:239 | |
5515 | 5613 | #, c-format |
5516 | 5614 | msgid "" |
5517 | 5615 | "\n" |
@@ -5532,221 +5630,219 @@ msgstr "" | ||
5532 | 5630 | " aux noms de registres\n" |
5533 | 5631 | "-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" |
5534 | 5632 | |
5535 | -#: config/tc-d30v.c:368 | |
5633 | +#: config/tc-d30v.c:367 | |
5536 | 5634 | msgid "unexpected 12-bit reloc type" |
5537 | 5635 | msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" |
5538 | 5636 | |
5539 | -#: config/tc-d30v.c:375 | |
5637 | +#: config/tc-d30v.c:374 | |
5540 | 5638 | msgid "unexpected 18-bit reloc type" |
5541 | 5639 | msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" |
5542 | 5640 | |
5543 | -#: config/tc-d30v.c:626 | |
5641 | +#: config/tc-d30v.c:625 | |
5544 | 5642 | #, c-format |
5545 | 5643 | msgid "%s NOP inserted" |
5546 | 5644 | msgstr "%s NOP inséré" |
5547 | 5645 | |
5548 | -#: config/tc-d30v.c:627 | |
5646 | +#: config/tc-d30v.c:626 | |
5549 | 5647 | msgid "sequential" |
5550 | 5648 | msgstr "séquentiel" |
5551 | 5649 | |
5552 | -#: config/tc-d30v.c:627 | |
5650 | +#: config/tc-d30v.c:626 | |
5553 | 5651 | msgid "parallel" |
5554 | 5652 | msgstr "parallèle" |
5555 | 5653 | |
5556 | -#: config/tc-d30v.c:1034 | |
5654 | +#: config/tc-d30v.c:1033 | |
5557 | 5655 | msgid "Instructions may not be executed in parallel" |
5558 | 5656 | msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" |
5559 | 5657 | |
5560 | -#: config/tc-d30v.c:1047 | |
5658 | +#: config/tc-d30v.c:1046 | |
5561 | 5659 | #, c-format |
5562 | 5660 | msgid "Executing %s in IU may not work" |
5563 | 5661 | msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" |
5564 | 5662 | |
5565 | -#: config/tc-d30v.c:1054 | |
5663 | +#: config/tc-d30v.c:1053 | |
5566 | 5664 | #, c-format |
5567 | 5665 | msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" |
5568 | 5666 | msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" |
5569 | 5667 | |
5570 | -#: config/tc-d30v.c:1067 | |
5668 | +#: config/tc-d30v.c:1066 | |
5571 | 5669 | #, c-format |
5572 | 5670 | msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" |
5573 | 5671 | msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" |
5574 | 5672 | |
5575 | -#: config/tc-d30v.c:1078 | |
5673 | +#: config/tc-d30v.c:1077 | |
5576 | 5674 | #, c-format |
5577 | 5675 | msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" |
5578 | 5676 | msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" |
5579 | 5677 | |
5580 | -#: config/tc-d30v.c:1081 | |
5678 | +#: config/tc-d30v.c:1080 | |
5581 | 5679 | #, c-format |
5582 | 5680 | msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" |
5583 | 5681 | msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" |
5584 | 5682 | |
5585 | -#: config/tc-d30v.c:1271 | |
5683 | +#: config/tc-d30v.c:1268 | |
5586 | 5684 | msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" |
5587 | 5685 | msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" |
5588 | 5686 | |
5589 | -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 | |
5687 | +#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 | |
5590 | 5688 | #, c-format |
5591 | 5689 | msgid "unknown condition code: %s" |
5592 | 5690 | msgstr "code de condition inconnue: %s" |
5593 | 5691 | |
5594 | -#: config/tc-d30v.c:1364 | |
5692 | +#: config/tc-d30v.c:1361 | |
5595 | 5693 | #, c-format |
5596 | 5694 | msgid "cmpu doesn't support condition code %s" |
5597 | 5695 | msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" |
5598 | 5696 | |
5599 | -#: config/tc-d30v.c:1399 | |
5697 | +#: config/tc-d30v.c:1396 | |
5600 | 5698 | #, c-format |
5601 | 5699 | msgid "unknown opcode: %s" |
5602 | 5700 | msgstr "opcode inconnu: %s" |
5603 | 5701 | |
5604 | -#: config/tc-d30v.c:1410 | |
5702 | +#: config/tc-d30v.c:1407 | |
5605 | 5703 | #, c-format |
5606 | 5704 | msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" |
5607 | 5705 | msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" |
5608 | 5706 | |
5609 | -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 | |
5707 | +#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 | |
5610 | 5708 | msgid "Cannot assemble instruction" |
5611 | 5709 | msgstr "Ne peut assembler l'instruction" |
5612 | 5710 | |
5613 | -#: config/tc-d30v.c:1627 | |
5711 | +#: config/tc-d30v.c:1624 | |
5614 | 5712 | msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." |
5615 | 5713 | msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." |
5616 | 5714 | |
5617 | -#: config/tc-d30v.c:1697 | |
5715 | +#: config/tc-d30v.c:1694 | |
5618 | 5716 | msgid "word of NOPs added between word multiply and load" |
5619 | 5717 | msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" |
5620 | 5718 | |
5621 | -#: config/tc-d30v.c:1699 | |
5719 | +#: config/tc-d30v.c:1696 | |
5622 | 5720 | msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" |
5623 | 5721 | msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" |
5624 | 5722 | |
5625 | -#: config/tc-d30v.c:1731 | |
5723 | +#: config/tc-d30v.c:1728 | |
5626 | 5724 | msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" |
5627 | 5725 | msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" |
5628 | 5726 | |
5629 | -#: config/tc-d30v.c:1858 | |
5727 | +#: config/tc-d30v.c:1855 | |
5630 | 5728 | #, c-format |
5631 | 5729 | msgid "value too large to fit in %d bits" |
5632 | 5730 | msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" |
5633 | 5731 | |
5634 | -#: config/tc-d30v.c:1926 | |
5732 | +#: config/tc-d30v.c:1923 | |
5635 | 5733 | #, c-format |
5636 | 5734 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" |
5637 | 5735 | msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" |
5638 | 5736 | |
5639 | -#: config/tc-d30v.c:1929 | |
5737 | +#: config/tc-d30v.c:1926 | |
5640 | 5738 | #, c-format |
5641 | 5739 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" |
5642 | 5740 | msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" |
5643 | 5741 | |
5644 | -#: config/tc-d30v.c:1937 | |
5742 | +#: config/tc-d30v.c:1934 | |
5645 | 5743 | #, c-format |
5646 | 5744 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" |
5647 | 5745 | msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" |
5648 | 5746 | |
5649 | -#: config/tc-d30v.c:1940 | |
5747 | +#: config/tc-d30v.c:1937 | |
5650 | 5748 | #, c-format |
5651 | 5749 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" |
5652 | 5750 | msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" |
5653 | 5751 | |
5654 | -#: config/tc-d30v.c:1948 | |
5752 | +#: config/tc-d30v.c:1945 | |
5655 | 5753 | #, c-format |
5656 | 5754 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" |
5657 | 5755 | msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" |
5658 | 5756 | |
5659 | -#: config/tc-d30v.c:2056 | |
5757 | +#: config/tc-d30v.c:2053 | |
5660 | 5758 | #, c-format |
5661 | 5759 | msgid "Alignment too large: %d assumed" |
5662 | 5760 | msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" |
5663 | 5761 | |
5664 | -#: config/tc-dlx.c:212 | |
5762 | +#: config/tc-dlx.c:211 | |
5665 | 5763 | msgid "missing .proc" |
5666 | 5764 | msgstr ".proc manquant" |
5667 | 5765 | |
5668 | -#: config/tc-dlx.c:229 | |
5766 | +#: config/tc-dlx.c:228 | |
5669 | 5767 | msgid ".endfunc missing for previous .proc" |
5670 | 5768 | msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" |
5671 | 5769 | |
5672 | -#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354 | |
5673 | -#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640 | |
5674 | -#: config/tc-nios2.c:2654 | |
5770 | +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 | |
5771 | +#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 | |
5675 | 5772 | #, c-format |
5676 | 5773 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" |
5677 | 5774 | msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" |
5678 | 5775 | |
5679 | 5776 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
5680 | -#. Probably a memory allocation problem. Give up now. | |
5681 | -#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614 | |
5682 | -#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657 | |
5683 | -#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899 | |
5777 | +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 | |
5778 | +#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 | |
5779 | +#: config/tc-sparc.c:930 | |
5684 | 5780 | msgid "Broken assembler. No assembly attempted." |
5685 | 5781 | msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." |
5686 | 5782 | |
5687 | -#: config/tc-dlx.c:333 | |
5783 | +#: config/tc-dlx.c:332 | |
5688 | 5784 | #, c-format |
5689 | 5785 | msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" |
5690 | 5786 | msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" |
5691 | 5787 | |
5692 | -#: config/tc-dlx.c:447 | |
5788 | +#: config/tc-dlx.c:446 | |
5693 | 5789 | #, c-format |
5694 | 5790 | msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" |
5695 | 5791 | msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" |
5696 | 5792 | |
5697 | -#: config/tc-dlx.c:627 | |
5793 | +#: config/tc-dlx.c:626 | |
5698 | 5794 | #, c-format |
5699 | 5795 | msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" |
5700 | 5796 | msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" |
5701 | 5797 | |
5702 | -#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811 | |
5798 | +#: config/tc-dlx.c:639 | |
5703 | 5799 | #, c-format |
5704 | 5800 | msgid "Invalid expression after %%%%\n" |
5705 | 5801 | msgstr "Expression invalide après %%%%\n" |
5706 | 5802 | |
5707 | -#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481 | |
5803 | +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 | |
5708 | 5804 | #, c-format |
5709 | 5805 | msgid "Unknown opcode `%s'." |
5710 | 5806 | msgstr "Opcode « %s » inconnu." |
5711 | 5807 | |
5712 | -#: config/tc-dlx.c:720 | |
5808 | +#: config/tc-dlx.c:712 | |
5713 | 5809 | msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" |
5714 | 5810 | msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" |
5715 | 5811 | |
5716 | -#: config/tc-dlx.c:734 | |
5812 | +#: config/tc-dlx.c:726 | |
5717 | 5813 | #, c-format |
5718 | 5814 | msgid "Missing arguments for opcode <%s>." |
5719 | 5815 | msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." |
5720 | 5816 | |
5721 | -#: config/tc-dlx.c:768 | |
5817 | +#: config/tc-dlx.c:760 | |
5722 | 5818 | #, c-format |
5723 | 5819 | msgid "Too many operands: %s" |
5724 | 5820 | msgstr "Trop d'opérandes: %s" |
5725 | 5821 | |
5726 | -#: config/tc-dlx.c:805 | |
5822 | +#: config/tc-dlx.c:797 | |
5727 | 5823 | #, c-format |
5728 | 5824 | msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" |
5729 | 5825 | msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" |
5730 | 5826 | |
5731 | -#: config/tc-dlx.c:875 | |
5827 | +#: config/tc-dlx.c:867 | |
5732 | 5828 | msgid "failed regnum sanity check." |
5733 | 5829 | msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." |
5734 | 5830 | |
5735 | -#: config/tc-dlx.c:888 | |
5831 | +#: config/tc-dlx.c:880 | |
5736 | 5832 | msgid "failed general register sanity check." |
5737 | 5833 | msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." |
5738 | 5834 | |
5739 | 5835 | #. Types or values of args don't match. |
5740 | -#: config/tc-dlx.c:896 | |
5836 | +#: config/tc-dlx.c:888 | |
5741 | 5837 | msgid "Invalid operands" |
5742 | 5838 | msgstr "Opérandes invalides" |
5743 | 5839 | |
5744 | -#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773 | |
5840 | +#: config/tc-dlx.c:1117 | |
5745 | 5841 | #, c-format |
5746 | 5842 | msgid "label \"$%d\" redefined" |
5747 | 5843 | msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" |
5748 | 5844 | |
5749 | -#: config/tc-dlx.c:1163 | |
5845 | +#: config/tc-dlx.c:1155 | |
5750 | 5846 | msgid "Invalid expression after # number\n" |
5751 | 5847 | msgstr "Expression invalide après # numéro\n" |
5752 | 5848 |
@@ -5763,7 +5859,7 @@ msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" | ||
5763 | 5859 | msgid "register is out of order" |
5764 | 5860 | msgstr "registre hors ordre" |
5765 | 5861 | |
5766 | -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070 | |
5862 | +#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 | |
5767 | 5863 | msgid "bad register list" |
5768 | 5864 | msgstr "liste de registres erronée" |
5769 | 5865 |
@@ -5780,153 +5876,153 @@ msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modific | ||
5780 | 5876 | msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" |
5781 | 5877 | msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" |
5782 | 5878 | |
5783 | -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 | |
5879 | +#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 | |
5784 | 5880 | msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." |
5785 | 5881 | msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." |
5786 | 5882 | |
5787 | -#: config/tc-fr30.c:82 | |
5883 | +#: config/tc-fr30.c:81 | |
5788 | 5884 | #, c-format |
5789 | 5885 | msgid " FR30 specific command line options:\n" |
5790 | 5886 | msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" |
5791 | 5887 | |
5792 | -#: config/tc-fr30.c:135 | |
5888 | +#: config/tc-fr30.c:134 | |
5793 | 5889 | #, c-format |
5794 | 5890 | msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." |
5795 | 5891 | msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." |
5796 | 5892 | |
5797 | -#: config/tc-frv.c:405 | |
5893 | +#: config/tc-frv.c:404 | |
5798 | 5894 | #, c-format |
5799 | 5895 | msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" |
5800 | 5896 | msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" |
5801 | 5897 | |
5802 | -#: config/tc-frv.c:458 | |
5898 | +#: config/tc-frv.c:457 | |
5803 | 5899 | #, c-format |
5804 | 5900 | msgid "FRV specific command line options:\n" |
5805 | 5901 | msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" |
5806 | 5902 | |
5807 | -#: config/tc-frv.c:459 | |
5903 | +#: config/tc-frv.c:458 | |
5808 | 5904 | #, c-format |
5809 | 5905 | msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" |
5810 | 5906 | msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" |
5811 | 5907 | |
5812 | -#: config/tc-frv.c:460 | |
5908 | +#: config/tc-frv.c:459 | |
5813 | 5909 | #, c-format |
5814 | 5910 | msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" |
5815 | 5911 | msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" |
5816 | 5912 | |
5817 | -#: config/tc-frv.c:461 | |
5913 | +#: config/tc-frv.c:460 | |
5818 | 5914 | #, c-format |
5819 | 5915 | msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" |
5820 | 5916 | msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" |
5821 | 5917 | |
5822 | -#: config/tc-frv.c:462 | |
5918 | +#: config/tc-frv.c:461 | |
5823 | 5919 | #, c-format |
5824 | 5920 | msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" |
5825 | 5921 | msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" |
5826 | 5922 | |
5827 | -#: config/tc-frv.c:463 | |
5923 | +#: config/tc-frv.c:462 | |
5828 | 5924 | #, c-format |
5829 | 5925 | msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" |
5830 | 5926 | msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" |
5831 | 5927 | |
5832 | -#: config/tc-frv.c:464 | |
5928 | +#: config/tc-frv.c:463 | |
5833 | 5929 | #, c-format |
5834 | 5930 | msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" |
5835 | 5931 | msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" |
5836 | 5932 | |
5837 | -#: config/tc-frv.c:465 | |
5933 | +#: config/tc-frv.c:464 | |
5838 | 5934 | #, c-format |
5839 | 5935 | msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" |
5840 | 5936 | msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" |
5841 | 5937 | |
5842 | -#: config/tc-frv.c:466 | |
5938 | +#: config/tc-frv.c:465 | |
5843 | 5939 | #, c-format |
5844 | 5940 | msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" |
5845 | 5941 | msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" |
5846 | 5942 | |
5847 | -#: config/tc-frv.c:467 | |
5943 | +#: config/tc-frv.c:466 | |
5848 | 5944 | #, c-format |
5849 | 5945 | msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" |
5850 | 5946 | msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" |
5851 | 5947 | |
5852 | -#: config/tc-frv.c:468 | |
5948 | +#: config/tc-frv.c:467 | |
5853 | 5949 | #, c-format |
5854 | 5950 | msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" |
5855 | 5951 | msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" |
5856 | 5952 | |
5857 | -#: config/tc-frv.c:469 | |
5953 | +#: config/tc-frv.c:468 | |
5858 | 5954 | #, c-format |
5859 | 5955 | msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" |
5860 | 5956 | msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" |
5861 | 5957 | |
5862 | -#: config/tc-frv.c:470 | |
5958 | +#: config/tc-frv.c:469 | |
5863 | 5959 | #, c-format |
5864 | 5960 | msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" |
5865 | 5961 | msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" |
5866 | 5962 | |
5867 | -#: config/tc-frv.c:471 | |
5963 | +#: config/tc-frv.c:470 | |
5868 | 5964 | #, c-format |
5869 | 5965 | msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" |
5870 | 5966 | msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" |
5871 | 5967 | |
5872 | -#: config/tc-frv.c:472 | |
5968 | +#: config/tc-frv.c:471 | |
5873 | 5969 | #, c-format |
5874 | 5970 | msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" |
5875 | 5971 | msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" |
5876 | 5972 | |
5877 | -#: config/tc-frv.c:473 | |
5973 | +#: config/tc-frv.c:472 | |
5878 | 5974 | #, c-format |
5879 | 5975 | msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" |
5880 | 5976 | msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" |
5881 | 5977 | |
5882 | -#: config/tc-frv.c:474 | |
5978 | +#: config/tc-frv.c:473 | |
5883 | 5979 | #, c-format |
5884 | 5980 | msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" |
5885 | 5981 | msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" |
5886 | 5982 | |
5887 | -#: config/tc-frv.c:475 | |
5983 | +#: config/tc-frv.c:474 | |
5888 | 5984 | #, c-format |
5889 | 5985 | msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" |
5890 | 5986 | msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" |
5891 | 5987 | |
5892 | -#: config/tc-frv.c:476 | |
5988 | +#: config/tc-frv.c:475 | |
5893 | 5989 | #, c-format |
5894 | 5990 | msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" |
5895 | 5991 | msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" |
5896 | 5992 | |
5897 | -#: config/tc-frv.c:477 | |
5993 | +#: config/tc-frv.c:476 | |
5898 | 5994 | #, c-format |
5899 | 5995 | msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
5900 | 5996 | msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
5901 | 5997 | |
5902 | -#: config/tc-frv.c:478 | |
5998 | +#: config/tc-frv.c:477 | |
5903 | 5999 | #, c-format |
5904 | 6000 | msgid " Record the cpu type\n" |
5905 | 6001 | msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" |
5906 | 6002 | |
5907 | -#: config/tc-frv.c:479 | |
6003 | +#: config/tc-frv.c:478 | |
5908 | 6004 | #, c-format |
5909 | 6005 | msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" |
5910 | 6006 | msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" |
5911 | 6007 | |
5912 | -#: config/tc-frv.c:480 | |
6008 | +#: config/tc-frv.c:479 | |
5913 | 6009 | #, c-format |
5914 | 6010 | msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" |
5915 | 6011 | msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" |
5916 | 6012 | |
5917 | -#: config/tc-frv.c:1162 | |
6013 | +#: config/tc-frv.c:1161 | |
5918 | 6014 | msgid "VLIW packing used for -mno-pack" |
5919 | 6015 | msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" |
5920 | 6016 | |
5921 | -#: config/tc-frv.c:1172 | |
6017 | +#: config/tc-frv.c:1171 | |
5922 | 6018 | msgid "Instruction not supported by this architecture" |
5923 | 6019 | msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" |
5924 | 6020 | |
5925 | -#: config/tc-frv.c:1182 | |
6021 | +#: config/tc-frv.c:1181 | |
5926 | 6022 | msgid "VLIW packing constraint violation" |
5927 | 6023 | msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" |
5928 | 6024 | |
5929 | -#: config/tc-frv.c:1773 | |
6025 | +#: config/tc-frv.c:1772 | |
5930 | 6026 | #, c-format |
5931 | 6027 | msgid "Relocation %s is not safe for %s" |
5932 | 6028 | msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" |
@@ -6057,10 +6153,9 @@ msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" | ||
6057 | 6153 | |
6058 | 6154 | #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll |
6059 | 6155 | #. get here only if the trailing trash starts with a comma. |
6060 | -#. Types or values of args don't match. | |
6061 | -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111 | |
6156 | +#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 | |
6062 | 6157 | #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 |
6063 | -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527 | |
6158 | +#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 | |
6064 | 6159 | msgid "invalid operands" |
6065 | 6160 | msgstr "opérandes invalides" |
6066 | 6161 |
@@ -6068,8 +6163,8 @@ msgstr "opérandes invalides" | ||
6068 | 6163 | msgid "operand/size mis-match" |
6069 | 6164 | msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" |
6070 | 6165 | |
6071 | -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795 | |
6072 | -#: config/tc-z8k.c:1226 | |
6166 | +#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 | |
6167 | +#: config/tc-z8k.c:1225 | |
6073 | 6168 | msgid "unknown opcode" |
6074 | 6169 | msgstr "opcode inconnu" |
6075 | 6170 |
@@ -6104,8 +6199,8 @@ msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du c | ||
6104 | 6199 | msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" |
6105 | 6200 | msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" |
6106 | 6201 | |
6107 | -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444 | |
6108 | -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523 | |
6202 | +#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 | |
6203 | +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 | |
6109 | 6204 | #: config/tc-xc16x.c:315 |
6110 | 6205 | #, c-format |
6111 | 6206 | msgid "Cannot represent relocation type %s" |
@@ -6115,1242 +6210,1257 @@ msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" | ||
6115 | 6210 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
6116 | 6211 | #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where |
6117 | 6212 | #. the current file and line number are not valid. |
6118 | -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 | |
6213 | +#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 | |
6119 | 6214 | #, c-format |
6120 | 6215 | msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." |
6121 | 6216 | msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." |
6122 | 6217 | |
6123 | 6218 | #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). |
6124 | 6219 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
6125 | -#: config/tc-hppa.c:1057 | |
6220 | +#: config/tc-hppa.c:1052 | |
6126 | 6221 | #, c-format |
6127 | 6222 | msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." |
6128 | 6223 | msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." |
6129 | 6224 | |
6130 | -#: config/tc-hppa.c:1110 | |
6225 | +#: config/tc-hppa.c:1105 | |
6131 | 6226 | msgid "Missing .exit\n" |
6132 | 6227 | msgstr ".exit manquant\n" |
6133 | 6228 | |
6134 | -#: config/tc-hppa.c:1113 | |
6229 | +#: config/tc-hppa.c:1108 | |
6135 | 6230 | msgid "Missing .procend\n" |
6136 | 6231 | msgstr ".procend manquant\n" |
6137 | 6232 | |
6138 | -#: config/tc-hppa.c:1298 | |
6233 | +#: config/tc-hppa.c:1294 | |
6139 | 6234 | #, c-format |
6140 | 6235 | msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." |
6141 | 6236 | msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." |
6142 | 6237 | |
6143 | -#: config/tc-hppa.c:1325 | |
6238 | +#: config/tc-hppa.c:1318 | |
6144 | 6239 | msgid "Bad segment in expression." |
6145 | 6240 | msgstr "Segment erroné dans l'expression." |
6146 | 6241 | |
6147 | -#: config/tc-hppa.c:1350 | |
6242 | +#: config/tc-hppa.c:1343 | |
6148 | 6243 | #, c-format |
6149 | 6244 | msgid "Invalid Nullification: (%c)" |
6150 | 6245 | msgstr "Nullification invalide: (%c)" |
6151 | 6246 | |
6152 | -#: config/tc-hppa.c:1421 | |
6247 | +#: config/tc-hppa.c:1414 | |
6153 | 6248 | msgid "Cannot handle fixup" |
6154 | 6249 | msgstr "Ne peut traiter le correctif" |
6155 | 6250 | |
6156 | -#: config/tc-hppa.c:1719 | |
6251 | +#: config/tc-hppa.c:1712 | |
6157 | 6252 | #, c-format |
6158 | 6253 | msgid " -Q ignored\n" |
6159 | 6254 | msgstr " -Q ignoré\n" |
6160 | 6255 | |
6161 | -#: config/tc-hppa.c:1723 | |
6256 | +#: config/tc-hppa.c:1716 | |
6162 | 6257 | #, c-format |
6163 | 6258 | msgid " -c print a warning if a comment is found\n" |
6164 | 6259 | msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" |
6165 | 6260 | |
6166 | -#: config/tc-hppa.c:1789 | |
6261 | +#: config/tc-hppa.c:1782 | |
6167 | 6262 | #, c-format |
6168 | 6263 | msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" |
6169 | 6264 | msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" |
6170 | 6265 | |
6171 | -#: config/tc-hppa.c:1968 | |
6266 | +#: config/tc-hppa.c:1961 | |
6172 | 6267 | msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." |
6173 | 6268 | msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." |
6174 | 6269 | |
6175 | -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 | |
6270 | +#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 | |
6176 | 6271 | #, c-format |
6177 | 6272 | msgid "Undefined register: '%s'." |
6178 | 6273 | msgstr "Registre indéfini: « %s »." |
6179 | 6274 | |
6180 | -#: config/tc-hppa.c:2215 | |
6275 | +#: config/tc-hppa.c:2208 | |
6181 | 6276 | #, c-format |
6182 | 6277 | msgid "Non-absolute symbol: '%s'." |
6183 | 6278 | msgstr "Symbole non absolu: « %s »." |
6184 | 6279 | |
6185 | -#: config/tc-hppa.c:2230 | |
6280 | +#: config/tc-hppa.c:2223 | |
6186 | 6281 | #, c-format |
6187 | 6282 | msgid "Undefined absolute constant: '%s'." |
6188 | 6283 | msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." |
6189 | 6284 | |
6190 | -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728 | |
6285 | +#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 | |
6191 | 6286 | msgid "could not update architecture and machine" |
6192 | 6287 | msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" |
6193 | 6288 | |
6194 | -#: config/tc-hppa.c:2299 | |
6289 | +#: config/tc-hppa.c:2292 | |
6195 | 6290 | #, c-format |
6196 | 6291 | msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" |
6197 | 6292 | msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" |
6198 | 6293 | |
6199 | -#: config/tc-hppa.c:2354 | |
6294 | +#: config/tc-hppa.c:2347 | |
6200 | 6295 | #, c-format |
6201 | 6296 | msgid "Invalid FTEST completer: %s" |
6202 | 6297 | msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" |
6203 | 6298 | |
6204 | -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 | |
6299 | +#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 | |
6205 | 6300 | #, c-format |
6206 | 6301 | msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" |
6207 | 6302 | msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" |
6208 | 6303 | |
6209 | -#: config/tc-hppa.c:2561 | |
6304 | +#: config/tc-hppa.c:2555 | |
6210 | 6305 | msgid "Bad segment (should be absolute)." |
6211 | 6306 | msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." |
6212 | 6307 | |
6213 | -#: config/tc-hppa.c:2621 | |
6308 | +#: config/tc-hppa.c:2615 | |
6214 | 6309 | #, c-format |
6215 | 6310 | msgid "Invalid argument location: %s\n" |
6216 | 6311 | msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" |
6217 | 6312 | |
6218 | -#: config/tc-hppa.c:2650 | |
6313 | +#: config/tc-hppa.c:2644 | |
6219 | 6314 | #, c-format |
6220 | 6315 | msgid "Invalid argument description: %d" |
6221 | 6316 | msgstr "Description invalide de l'argument: %d" |
6222 | 6317 | |
6223 | -#: config/tc-hppa.c:3479 | |
6318 | +#: config/tc-hppa.c:3473 | |
6224 | 6319 | msgid "Invalid Indexed Load Completer." |
6225 | 6320 | msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." |
6226 | 6321 | |
6227 | -#: config/tc-hppa.c:3484 | |
6322 | +#: config/tc-hppa.c:3478 | |
6228 | 6323 | msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." |
6229 | 6324 | msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." |
6230 | 6325 | |
6231 | -#: config/tc-hppa.c:3518 | |
6326 | +#: config/tc-hppa.c:3512 | |
6232 | 6327 | msgid "Invalid Short Load/Store Completer." |
6233 | 6328 | msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." |
6234 | 6329 | |
6235 | -#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583 | |
6330 | +#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 | |
6236 | 6331 | msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" |
6237 | 6332 | msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" |
6238 | 6333 | |
6239 | -#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904 | |
6334 | +#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 | |
6240 | 6335 | msgid "Invalid left/right combination completer" |
6241 | 6336 | msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" |
6242 | 6337 | |
6243 | -#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960 | |
6338 | +#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 | |
6244 | 6339 | msgid "Invalid permutation completer" |
6245 | 6340 | msgstr "Complèteur de permutations invalide" |
6246 | 6341 | |
6247 | -#: config/tc-hppa.c:4060 | |
6342 | +#: config/tc-hppa.c:4054 | |
6248 | 6343 | #, c-format |
6249 | 6344 | msgid "Invalid Add Condition: %s" |
6250 | 6345 | msgstr "Condition d'addition invalide: %s" |
6251 | 6346 | |
6252 | -#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086 | |
6347 | +#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 | |
6253 | 6348 | msgid "Invalid Add and Branch Condition" |
6254 | 6349 | msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" |
6255 | 6350 | |
6256 | -#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252 | |
6351 | +#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 | |
6257 | 6352 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" |
6258 | 6353 | msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" |
6259 | 6354 | |
6260 | -#: config/tc-hppa.c:4147 | |
6355 | +#: config/tc-hppa.c:4141 | |
6261 | 6356 | #, c-format |
6262 | 6357 | msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" |
6263 | 6358 | msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" |
6264 | 6359 | |
6265 | -#: config/tc-hppa.c:4150 | |
6360 | +#: config/tc-hppa.c:4144 | |
6266 | 6361 | msgid "Missing Branch On Bit Condition" |
6267 | 6362 | msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" |
6268 | 6363 | |
6269 | -#: config/tc-hppa.c:4235 | |
6364 | +#: config/tc-hppa.c:4229 | |
6270 | 6365 | #, c-format |
6271 | 6366 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" |
6272 | 6367 | msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" |
6273 | 6368 | |
6274 | -#: config/tc-hppa.c:4267 | |
6369 | +#: config/tc-hppa.c:4261 | |
6275 | 6370 | msgid "Invalid Compare and Branch Condition" |
6276 | 6371 | msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" |
6277 | 6372 | |
6278 | -#: config/tc-hppa.c:4363 | |
6373 | +#: config/tc-hppa.c:4357 | |
6279 | 6374 | msgid "Invalid Logical Instruction Condition." |
6280 | 6375 | msgstr "Condition d'instruction logique invalide." |
6281 | 6376 | |
6282 | -#: config/tc-hppa.c:4425 | |
6377 | +#: config/tc-hppa.c:4419 | |
6283 | 6378 | msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." |
6284 | 6379 | msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." |
6285 | 6380 | |
6286 | -#: config/tc-hppa.c:4542 | |
6381 | +#: config/tc-hppa.c:4536 | |
6287 | 6382 | msgid "Invalid Unit Instruction Condition." |
6288 | 6383 | msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." |
6289 | 6384 | |
6290 | -#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084 | |
6291 | -#: config/tc-hppa.c:5114 | |
6385 | +#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 | |
6386 | +#: config/tc-hppa.c:5108 | |
6292 | 6387 | msgid "Branch to unaligned address" |
6293 | 6388 | msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" |
6294 | 6389 | |
6295 | -#: config/tc-hppa.c:5298 | |
6390 | +#: config/tc-hppa.c:5292 | |
6296 | 6391 | msgid "Invalid SFU identifier" |
6297 | 6392 | msgstr "Identificateur SFU invalide" |
6298 | 6393 | |
6299 | -#: config/tc-hppa.c:5348 | |
6394 | +#: config/tc-hppa.c:5342 | |
6300 | 6395 | msgid "Invalid COPR identifier" |
6301 | 6396 | msgstr "Identificateur COPR invalide" |
6302 | 6397 | |
6303 | -#: config/tc-hppa.c:5477 | |
6398 | +#: config/tc-hppa.c:5471 | |
6304 | 6399 | msgid "Invalid Floating Point Operand Format." |
6305 | 6400 | msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." |
6306 | 6401 | |
6307 | -#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637 | |
6308 | -#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677 | |
6402 | +#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 | |
6403 | +#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 | |
6309 | 6404 | msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" |
6310 | 6405 | msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" |
6311 | 6406 | |
6312 | -#: config/tc-hppa.c:5745 | |
6407 | +#: config/tc-hppa.c:5739 | |
6313 | 6408 | #, c-format |
6314 | 6409 | msgid "Invalid operands %s" |
6315 | 6410 | msgstr "Opérandes invalides %s" |
6316 | 6411 | |
6317 | -#: config/tc-hppa.c:5755 | |
6412 | +#: config/tc-hppa.c:5749 | |
6318 | 6413 | #, c-format |
6319 | 6414 | msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." |
6320 | 6415 | msgstr " |
Part of diff was cut off due to size limit. Use your local client to view the full diff.