• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

Commit

Tags
Aucun tag

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

Commit MetaInfo

Révisionf8c2a96547f690bb6308f1dbdf174679afd01b2b (tree)
l'heure2015-11-20 21:35:43
AuteurNick Clifton <nickc@redh...>
CommiterNick Clifton

Message de Log

Update translations.

binutils * po/ca.po: New Catalan translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add ca.
* configure: Regenerate.

gas * po/fr.po: Updated French translation.
* po/uk.po: Updated Ukraninan translation.
* po/zh_CN.po: New simplified Chinese translation.
* configure.ac (ALL_LINGUAS): Add zh_CN.
* configure: Regenerate.

opcodes * po/zh_CN.po: Updated simplified Chinese translation.

Change Summary

Modification

--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
1+2015-11-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2+
3+ * po/ca.po: New Catalan translation.
4+ * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add ca.
5+ * configure: Regenerate.
6+
17 2015-11-18 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
28
39 * od-macho.c (bfd_mach_o_load_command_name): Add new
--- a/binutils/configure.ac
+++ b/binutils/configure.ac
@@ -89,7 +89,7 @@ fi
8989 AC_PROG_YACC
9090 AM_PROG_LEX
9191
92-ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr"
92+ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca"
9393 ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR
9494 AM_PO_SUBDIRS
9595
--- /dev/null
+++ b/binutils/po/ca.po
@@ -0,0 +1,9416 @@
1+# Translation of binutils to Catalan
2+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4+# Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2015.
5+msgid ""
6+msgstr ""
7+"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
8+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
10+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:16+0100\n"
11+"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
12+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
13+"Language: ca\n"
14+"MIME-Version: 1.0\n"
15+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
18+#: addr2line.c:81
19+#, c-format
20+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
21+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions(ns)] [adreça(es)]\n"
22+
23+#: addr2line.c:82
24+#, c-format
25+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
26+msgstr " Converteix les adreces a parelles número de línia/nom de fitxer.\n"
27+
28+#: addr2line.c:83
29+#, c-format
30+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
31+msgstr "Si no s'especifiquen adreces a la línia d'ordres, es llegiran l'entrada estàndard\n"
32+
33+#: addr2line.c:84
34+#, c-format
35+msgid ""
36+" The options are:\n"
37+" @<file> Read options from <file>\n"
38+" -a --addresses Show addresses\n"
39+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
40+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
41+" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
42+" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
43+" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
44+" -s --basenames Strip directory names\n"
45+" -f --functions Show function names\n"
46+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
47+" -h --help Display this information\n"
48+" -v --version Display the program's version\n"
49+"\n"
50+msgstr ""
51+" Les opcions són:\n"
52+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
53+" -a --addresses Mostra les adreces\n"
54+" -b --target=<bfdname> Estableix el format del fitxer binari\n"
55+" -e --exe=<executable> Estableix el nom del fitxer d'entrada (per defecte és \n"
56+" és a.out)\n"
57+" -i --inlines Desplega les funcions inserides\n"
58+" -j --section=<nom> Llegeix els desplaçaments relatius a la secció en\n"
59+" comptes d'adreces\n"
60+" -p --pretty-print Fes la sortida més fàcil de llegir per als humans\n"
61+" -s --basenames Elimina els noms de directoris\n"
62+" -f --functions Mostra els noms de les funcions\n"
63+" -C --demangle[=style] Descodifica els noms de les funcions\n"
64+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
65+" -v --version Mostra la versió del programa\n"
66+"\n"
67+
68+#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
69+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
70+#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
71+#: windmc.c:228 windres.c:687
72+#, c-format
73+msgid "Report bugs to %s\n"
74+msgstr "Informa dels errors a %s\n"
75+
76+#. Note for translators: This printf is used to join the
77+#. function name just printed above to the line number/
78+#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
79+#.
80+#. foo at 123:bar.c
81+#: addr2line.c:297
82+#, c-format
83+msgid " at "
84+msgstr " a "
85+
86+#. Note for translators: This printf is used to join the
87+#. line number/file name pair that has just been printed with
88+#. the line number/file name pair that is going to be printed
89+#. by the next iteration of the while loop. Eg:
90+#.
91+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
92+#: addr2line.c:338
93+#, c-format
94+msgid " (inlined by) "
95+msgstr " (inserit per) "
96+
97+#: addr2line.c:371
98+#, c-format
99+msgid "%s: cannot get addresses from archive"
100+msgstr "%s: no es poden obtenir les adreces del fitxer"
101+
102+#: addr2line.c:388
103+#, c-format
104+msgid "%s: cannot find section %s"
105+msgstr "%s: no es pot trobar la secció %s"
106+
107+#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
108+#, c-format
109+msgid "unknown demangling style `%s'"
110+msgstr "estil desconegut de descodificació `%s'"
111+
112+#: ar.c:253
113+#, c-format
114+msgid "no entry %s in archive\n"
115+msgstr "no hi ha una entrada %s al fitxer\n"
116+
117+#: ar.c:267
118+#, c-format
119+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n"
121+
122+#: ar.c:273
123+#, c-format
124+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n"
126+
127+#: ar.c:281
128+#, c-format
129+msgid " %s -M [<mri-script]\n"
130+msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
131+
132+#: ar.c:282
133+#, c-format
134+msgid " commands:\n"
135+msgstr " ordres:\n"
136+
137+#: ar.c:283
138+#, c-format
139+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
140+msgstr " d - esborra el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n"
141+
142+#: ar.c:284
143+#, c-format
144+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
145+msgstr " m[ab] - mou el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
146+
147+#: ar.c:285
148+#, c-format
149+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
150+msgstr " p - imprimeix el(s) fitxer(s) trobats a l'arxiu\n"
151+
152+#: ar.c:286
153+#, c-format
154+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
155+msgstr " q[f] - afegeix ràpid el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
156+
157+#: ar.c:287
158+#, c-format
159+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
160+msgstr " r[ab][f][u] - reemplaça l'existent i insereix un(s) nou(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
161+
162+#: ar.c:288
163+#, c-format
164+msgid " s - act as ranlib\n"
165+msgstr " s - actua com ranlib\n"
166+
167+#: ar.c:289
168+#, c-format
169+msgid " t - display contents of archive\n"
170+msgstr " t - mostra els continguts de l'arxiu\n"
171+
172+#: ar.c:290
173+#, c-format
174+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
175+msgstr " x[o] - extrau el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n"
176+
177+#: ar.c:291
178+#, c-format
179+msgid " command specific modifiers:\n"
180+msgstr " modificadors específics de l'ordre:\n"
181+
182+#: ar.c:292
183+#, c-format
184+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
185+msgstr " [a] - posa el(s) fitxer(s) després de [nom-membre]\n"
186+
187+#: ar.c:293
188+#, c-format
189+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
190+msgstr " [b] - posa el(s) fitxer(s) abans de [nom-membre] (igual que [i])\n"
191+
192+#: ar.c:296
193+#, c-format
194+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
195+msgstr " [D] - usa zero per a les marques horàries i uids/gids (predeterminat)\n"
196+
197+#: ar.c:298
198+#, c-format
199+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
200+msgstr " [D] - usa les marques horàries i uids/gids reals\n"
201+
202+#: ar.c:303
203+#, c-format
204+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
205+msgstr " [D] - usa zero per a marques horàries i uids/gids\n"
206+
207+#: ar.c:305
208+#, c-format
209+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
210+msgstr " [D] - usa marques horàries i uids/gids reals (predeterminat)\n"
211+
212+#: ar.c:308
213+#, c-format
214+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
215+msgstr " [N] - usa la instància [nombre] del nom\n"
216+
217+#: ar.c:309
218+#, c-format
219+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
220+msgstr " [f] - trunca els noms inserits de fitxers\n"
221+
222+#: ar.c:310
223+#, c-format
224+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
225+msgstr " [P] - usa noms complets de camí quan es facin emparellats\n"
226+
227+#: ar.c:311
228+#, c-format
229+msgid " [o] - preserve original dates\n"
230+msgstr " [o] - preserva les dates originals\n"
231+
232+#: ar.c:312
233+#, c-format
234+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
235+msgstr " [u] - reemplaça únicament els fitxers que siguin més nous que el contingut actual de l'arxiu\n"
236+
237+#: ar.c:313
238+#, c-format
239+msgid " generic modifiers:\n"
240+msgstr " modificadors genèrics:\n"
241+
242+#: ar.c:314
243+#, c-format
244+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
245+msgstr " [c] - no adverteixis si s'hagut de crear la biblioteca\n"
246+
247+#: ar.c:315
248+#, c-format
249+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
250+msgstr " [s] - crea un índex de l'arxiu (compareu amb ranlib)\n"
251+
252+#: ar.c:316
253+#, c-format
254+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
255+msgstr " [S] - no construeixis una taula de símbols\n"
256+
257+#: ar.c:317
258+#, c-format
259+msgid " [T] - make a thin archive\n"
260+msgstr " [T] - fes un arxiu prim\n"
261+
262+#: ar.c:318
263+#, c-format
264+msgid " [v] - be verbose\n"
265+msgstr " [v] - mostra tots els missatges\n"
266+
267+#: ar.c:319
268+#, c-format
269+msgid " [V] - display the version number\n"
270+msgstr " [V] - mostra el número de versió\n"
271+
272+#: ar.c:320
273+#, c-format
274+msgid " @<file> - read options from <file>\n"
275+msgstr " @<file> - llegeix les opcions des del <fitxer>\n"
276+
277+#: ar.c:321
278+#, c-format
279+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
280+msgstr " --target=NOMBFD - especifica el format de l'object destí com NOMBFD\n"
281+
282+#: ar.c:323
283+#, c-format
284+msgid " optional:\n"
285+msgstr " opcional:\n"
286+
287+#: ar.c:324
288+#, c-format
289+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
290+msgstr " --plugin <p> - carrega el connector especificat\n"
291+
292+#: ar.c:345
293+#, c-format
294+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
295+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] fitxer\n"
296+
297+#: ar.c:346
298+#, c-format
299+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
300+msgstr "Genera un índex per fer més ràpid l'accés als fitxers\n"
301+
302+#: ar.c:347
303+#, c-format
304+msgid ""
305+" The options are:\n"
306+" @<file> Read options from <file>\n"
307+msgstr ""
308+" Les opcions són:\n"
309+" @<fitxer> Llegeix les opcions des del <fitxer>\n"
310+
311+#: ar.c:350
312+#, c-format
313+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
314+msgstr " --plugin <nom> Carrega el connector especificat\n"
315+
316+#: ar.c:354
317+#, c-format
318+msgid ""
319+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
320+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
321+msgstr ""
322+" -D Usa zero per a la marca horària del mapa de símbols (predeterminat)\n"
323+" -U Usa una marca horària real del mapa de símbols\n"
324+
325+#: ar.c:358
326+#, c-format
327+msgid ""
328+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
329+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
330+msgstr ""
331+" -D Usa zero per a marques horàries del mapa de símbols\n"
332+" -U Usa la marca horària real del mapa de simbols (predeterminat)\n"
333+
334+#: ar.c:361
335+#, c-format
336+msgid ""
337+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
338+" -h --help Print this help message\n"
339+" -v --version Print version information\n"
340+msgstr ""
341+" -t Actualitza la marca horària del mapa de símbols de l'arxiu\n"
342+" -h --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n"
343+" -v --version Imprimeix informació de la versió\n"
344+
345+#: ar.c:485
346+msgid "two different operation options specified"
347+msgstr "s'han especificat dues opcions d'operació diferents"
348+
349+#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
350+#, c-format
351+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
352+msgstr "ho sento - aquest programa s'ha construït sense suport per a connectors\n"
353+
354+#: ar.c:761
355+msgid "no operation specified"
356+msgstr "no s'ha especificat una operació"
357+
358+#: ar.c:764
359+msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
360+msgstr "`u' és significatiu únicament amb l'opció `r'."
361+
362+#: ar.c:767
363+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
364+msgstr "`u' no és significatiu amb l'opció `D'."
365+
366+#: ar.c:770
367+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
368+msgstr "s'ha ignorat `u' ja que `D' és el predeterminat (vegeu `U')"
369+
370+#: ar.c:781
371+msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
372+msgstr "`N' és significatiu únicament amb les opcions `x' i `d'."
373+
374+#: ar.c:784
375+msgid "Value for `N' must be positive."
376+msgstr "El valor per `N' ha de ser positiu."
377+
378+#: ar.c:798
379+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
380+msgstr "`x' no es pot utilitzar en arxius prims."
381+
382+#: ar.c:845
383+#, c-format
384+msgid "internal error -- this option not implemented"
385+msgstr "error intern -- aquesta opció no està implementada"
386+
387+#: ar.c:914
388+#, c-format
389+msgid "creating %s"
390+msgstr "s'està creant %s"
391+
392+#: ar.c:945
393+#, c-format
394+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
395+msgstr "No es pot convertir la llibreria existent %s al format prim"
396+
397+#: ar.c:951
398+#, c-format
399+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
400+msgstr "No es pot convertir la llibreria prima %s al format normal"
401+
402+#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
403+#, c-format
404+msgid "internal stat error on %s"
405+msgstr "error intern en accedir %s"
406+
407+#: ar.c:1002 ar.c:1070
408+#, c-format
409+msgid "%s is not a valid archive"
410+msgstr "%s no és un fitxer vàlid"
411+
412+#: ar.c:1128
413+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
414+msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporari quan s'estava escrivint l'arxiu"
415+
416+#: ar.c:1271
417+#, c-format
418+msgid "No member named `%s'\n"
419+msgstr "No hi ha un membre nomenat `%s'\n"
420+
421+#: ar.c:1321
422+#, c-format
423+msgid "no entry %s in archive %s!"
424+msgstr "no hi ha una entrada %s a l'arxiu %s"
425+
426+#: ar.c:1460
427+#, c-format
428+msgid "%s: no archive map to update"
429+msgstr "%s: ni hi ha un mapa d'arxiu per actualitzar"
430+
431+#: arsup.c:89
432+#, c-format
433+msgid "No entry %s in archive.\n"
434+msgstr "No hi ha una entrada %s a l'arxiu.\n"
435+
436+#: arsup.c:114
437+#, c-format
438+msgid "Can't open file %s\n"
439+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s\n"
440+
441+#: arsup.c:164
442+#, c-format
443+msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
444+msgstr "%s: No es pot obrir l'arxiu d'entrada %s\n"
445+
446+#: arsup.c:181
447+#, c-format
448+msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
449+msgstr "%s: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'entrada %s\n"
450+
451+#: arsup.c:190
452+#, c-format
453+msgid "%s: file %s is not an archive\n"
454+msgstr "%s: el fitxer %s no és un arxiu \n"
455+
456+#: arsup.c:230
457+#, c-format
458+msgid "%s: no output archive specified yet\n"
459+msgstr "%s: no s'ha especificat un arxiu de sortida encara\n"
460+
461+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
462+#, c-format
463+msgid "%s: no open output archive\n"
464+msgstr "%s: no hi ha un arxiu de sortida obert\n"
465+
466+#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
467+#, c-format
468+msgid "%s: can't open file %s\n"
469+msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
470+
471+#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
472+#, c-format
473+msgid "%s: can't find module file %s\n"
474+msgstr "%s: no es pot trobar el fitxer de mòdul %s\n"
475+
476+#: arsup.c:428
477+#, c-format
478+msgid "Current open archive is %s\n"
479+msgstr "El fitxer actualment obert és %s\n"
480+
481+#: arsup.c:452
482+#, c-format
483+msgid "%s: no open archive\n"
484+msgstr "%s: no hi ha un arxiu obert\n"
485+
486+#: binemul.c:39
487+#, c-format
488+msgid " No emulation specific options\n"
489+msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n"
490+
491+#. Macros for common output.
492+#: binemul.h:49
493+#, c-format
494+msgid " emulation options: \n"
495+msgstr " opcions d'emulació: \n"
496+
497+#: bucomm.c:164
498+#, c-format
499+msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
500+msgstr "no es pot establir el destí per defecte BFD a `%s': %s"
501+
502+#: bucomm.c:176
503+#, c-format
504+msgid "%s: Matching formats:"
505+msgstr "%s: Formats coincidents:"
506+
507+#: bucomm.c:191
508+#, c-format
509+msgid "Supported targets:"
510+msgstr "Destins suportats:"
511+
512+#: bucomm.c:193
513+#, c-format
514+msgid "%s: supported targets:"
515+msgstr "%s: destins suportats:"
516+
517+#: bucomm.c:211
518+#, c-format
519+msgid "Supported architectures:"
520+msgstr "Arquitectures suportades:"
521+
522+#: bucomm.c:213
523+#, c-format
524+msgid "%s: supported architectures:"
525+msgstr "%s: arquitectures suportades:"
526+
527+#: bucomm.c:229
528+msgid "big endian"
529+msgstr "big endian"
530+
531+#: bucomm.c:230
532+msgid "little endian"
533+msgstr "little endian"
534+
535+#: bucomm.c:231
536+msgid "endianness unknown"
537+msgstr "es desconeix la codificació endian"
538+
539+#: bucomm.c:252
540+#, c-format
541+msgid ""
542+"%s\n"
543+" (header %s, data %s)\n"
544+msgstr ""
545+"%s\n"
546+" (capçalera %s, dades %s)\n"
547+
548+#: bucomm.c:408
549+#, c-format
550+msgid "BFD header file version %s\n"
551+msgstr "Versió %s de capçalera BFD\n"
552+
553+#: bucomm.c:562
554+#, c-format
555+msgid "%s: bad number: %s"
556+msgstr "%s: número incorrecte: %s"
557+
558+#: bucomm.c:579 strings.c:408
559+#, c-format
560+msgid "'%s': No such file"
561+msgstr "'%s': No hi és aques fitxer"
562+
563+#: bucomm.c:581 strings.c:410
564+#, c-format
565+msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
566+msgstr "Advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. raó: %s"
567+
568+#: bucomm.c:585
569+#, c-format
570+msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
571+msgstr "Advertiment: '%s' no és un fitxer ordinari"
572+
573+#: bucomm.c:587
574+#, c-format
575+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
576+msgstr "Advertiment: '%s' té una mida negativa, probablement és massa gran"
577+
578+#: coffdump.c:107
579+#, c-format
580+msgid "#lines %d "
581+msgstr "#línies %d "
582+
583+#: coffdump.c:130
584+#, c-format
585+msgid "size %d "
586+msgstr "mida %d "
587+
588+#: coffdump.c:135
589+#, c-format
590+msgid "section definition at %x size %x\n"
591+msgstr "definició de secció a %x mida %x\n"
592+
593+#: coffdump.c:141
594+#, c-format
595+msgid "pointer to"
596+msgstr "punter a"
597+
598+#: coffdump.c:146
599+#, c-format
600+msgid "array [%d] of"
601+msgstr "matriu [%d] de"
602+
603+#: coffdump.c:151
604+#, c-format
605+msgid "function returning"
606+msgstr "retorn de funció"
607+
608+#: coffdump.c:155
609+#, c-format
610+msgid "arguments"
611+msgstr "arguments"
612+
613+#: coffdump.c:159
614+#, c-format
615+msgid "code"
616+msgstr "codi"
617+
618+#: coffdump.c:165
619+#, c-format
620+msgid "structure definition"
621+msgstr "definició d'estructura"
622+
623+#: coffdump.c:171
624+#, c-format
625+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
626+msgstr "referència d'estructura a estructura DESCONEGUDA"
627+
628+#: coffdump.c:173
629+#, c-format
630+msgid "structure ref to %s"
631+msgstr "referència d'estructura a %s"
632+
633+#: coffdump.c:176
634+#, c-format
635+msgid "enum ref to %s"
636+msgstr "referència d'enumeració a %s"
637+
638+#: coffdump.c:179
639+#, c-format
640+msgid "enum definition"
641+msgstr "definició d'enumeració"
642+
643+#: coffdump.c:252
644+#, c-format
645+msgid "Stack offset %x"
646+msgstr "Desplaçament de la pila %x"
647+
648+#: coffdump.c:255
649+#, c-format
650+msgid "Memory section %s+%x"
651+msgstr "Secció de memòria %s+%x"
652+
653+#: coffdump.c:258
654+#, c-format
655+msgid "Register %d"
656+msgstr "Registre %d"
657+
658+#: coffdump.c:261
659+#, c-format
660+msgid "Struct Member offset %x"
661+msgstr "Desplaçament de membre d'estructura %x"
662+
663+#: coffdump.c:264
664+#, c-format
665+msgid "Enum Member offset %x"
666+msgstr "Desplaçament de membre d'enumeració %x"
667+
668+#: coffdump.c:267
669+#, c-format
670+msgid "Undefined symbol"
671+msgstr "Símbol no definit"
672+
673+#: coffdump.c:334
674+#, c-format
675+msgid "List of symbols"
676+msgstr "Llista de símbols"
677+
678+#: coffdump.c:341
679+#, c-format
680+msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
681+msgstr "Símbol %s, etiqueta %d, número %d"
682+
683+#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
684+#, c-format
685+msgid "Type"
686+msgstr "Tipus"
687+
688+#: coffdump.c:350
689+#, c-format
690+msgid "Where"
691+msgstr "On"
692+
693+#: coffdump.c:354
694+#, c-format
695+msgid "Visible"
696+msgstr "Visible"
697+
698+#: coffdump.c:370
699+msgid "List of blocks "
700+msgstr "Llista de blocs"
701+
702+#: coffdump.c:383
703+#, c-format
704+msgid "vars %d"
705+msgstr "variables %d"
706+
707+#: coffdump.c:386
708+#, c-format
709+msgid "blocks"
710+msgstr "blocs"
711+
712+#: coffdump.c:404
713+#, c-format
714+msgid "List of source files"
715+msgstr "Llista de fitxers font"
716+
717+#: coffdump.c:410
718+#, c-format
719+msgid "Source file %s"
720+msgstr "Fitxer font %s"
721+
722+#: coffdump.c:424
723+#, c-format
724+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
725+msgstr "secció %s %d %d adreça %x mida %x número %d nrelocs %d"
726+
727+#: coffdump.c:449
728+#, c-format
729+msgid "#sources %d"
730+msgstr "#fonts %d"
731+
732+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
733+#, c-format
734+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
735+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada\n"
736+
737+#: coffdump.c:463
738+#, c-format
739+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
740+msgstr " Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer objecte COFF\n"
741+
742+#: coffdump.c:464
743+#, c-format
744+msgid ""
745+" The options are:\n"
746+" @<file> Read options from <file>\n"
747+" -h --help Display this information\n"
748+" -v --version Display the program's version\n"
749+"\n"
750+msgstr ""
751+" Les opcions són:\n"
752+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
753+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
754+" -v --version Mostra la versió del programa\n"
755+"\n"
756+
757+#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
758+msgid "no input file specified"
759+msgstr "no s'ha especificat un fitxer d'entrada"
760+
761+#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
762+#, c-format
763+msgid "Report bugs to %s.\n"
764+msgstr "Informeu els erros a %s.\n"
765+
766+#: debug.c:647
767+msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
768+msgstr "debug_add_to_current_namespace: cap fitxer actual"
769+
770+#: debug.c:726
771+msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
772+msgstr "debug_start_source: no hi ha una crida a debug_set_filename"
773+
774+#: debug.c:780
775+msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
776+msgstr "debug_record_function: no hi ha una crida a debug_set_filename"
777+
778+#: debug.c:832
779+msgid "debug_record_parameter: no current function"
780+msgstr "debug_record_parameter: cap funció actual"
781+
782+#: debug.c:864
783+msgid "debug_end_function: no current function"
784+msgstr "debug_end_function: cap funció actual"
785+
786+#: debug.c:870
787+msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
788+msgstr "debug_end_function: no s'han tancat alguns blocs"
789+
790+#: debug.c:898
791+msgid "debug_start_block: no current block"
792+msgstr "debug_start_block: cap bloc actual"
793+
794+#: debug.c:934
795+msgid "debug_end_block: no current block"
796+msgstr "debug_end_block: cap bloc actual"
797+
798+#: debug.c:941
799+msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
800+msgstr "debug_end_block: s'ha intentat tancar al bloc de primer nivell"
801+
802+#: debug.c:964
803+msgid "debug_record_line: no current unit"
804+msgstr "debug_record_line: cap unitat actual"
805+
806+#. FIXME
807+#: debug.c:1017
808+msgid "debug_start_common_block: not implemented"
809+msgstr "debug_start_common_block: no està implementat"
810+
811+#. FIXME
812+#: debug.c:1028
813+msgid "debug_end_common_block: not implemented"
814+msgstr "debug_end_common_block: no està implementat"
815+
816+#. FIXME.
817+#: debug.c:1112
818+msgid "debug_record_label: not implemented"
819+msgstr "debug_record_label: no està implementat"
820+
821+#: debug.c:1134
822+msgid "debug_record_variable: no current file"
823+msgstr "debug_record_variable: cap fitxer actual"
824+
825+#: debug.c:1662
826+msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
827+msgstr "debug_make_undefined_type: tipus no suportat"
828+
829+#: debug.c:1839
830+msgid "debug_name_type: no current file"
831+msgstr "debug_name_type: cap fitxer actual"
832+
833+#: debug.c:1884
834+msgid "debug_tag_type: no current file"
835+msgstr "debug_tag_type: cap fitxer actual"
836+
837+#: debug.c:1892
838+msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
839+msgstr "debug_tag_type: s'ha intentat una etiqueta extra"
840+
841+#: debug.c:1929
842+#, c-format
843+msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
844+msgstr "Advertiment: s'esta canviant la mida de tipus de %d a %d\n"
845+
846+#: debug.c:1951
847+msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
848+msgstr "debug_find_named_type: cap unitat actual de compilació"
849+
850+#: debug.c:2054
851+#, c-format
852+msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
853+msgstr "debug_get_real_type: informació circular de depuració per a %s\n"
854+
855+#: debug.c:2481
856+msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
857+msgstr "debug_write_type: s'ha trobat un tipus il·legal"
858+
859+#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
860+#, c-format
861+msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
862+msgstr "Error intern: Tipus de màquina desconegut: %d"
863+
864+#: dlltool.c:1016
865+#, c-format
866+msgid "Can't open def file: %s"
867+msgstr "No es pot obrir el fitxer de definicions: %s"
868+
869+#: dlltool.c:1021
870+#, c-format
871+msgid "Processing def file: %s"
872+msgstr "S'està processant el fitxer de definicions: %s"
873+
874+#: dlltool.c:1025
875+msgid "Processed def file"
876+msgstr "S'ha processat el fitxer de definicions"
877+
878+#: dlltool.c:1049
879+#, c-format
880+msgid "Syntax error in def file %s:%d"
881+msgstr "Error de sintaxis al fitxer de definicions %s:%d"
882+
883+#: dlltool.c:1086
884+#, c-format
885+msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
886+msgstr "%s: El components de camí han estat trets del nom de la imatge, '%s'."
887+
888+#: dlltool.c:1104
889+#, c-format
890+msgid "NAME: %s base: %x"
891+msgstr "Nom: %s base: %x"
892+
893+#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
894+msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
895+msgstr "No pot haver-hi BIBLIOTECA i NOM"
896+
897+#: dlltool.c:1125
898+#, c-format
899+msgid "LIBRARY: %s base: %x"
900+msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
901+
902+#: dlltool.c:1282
903+#, c-format
904+msgid "VERSION %d.%d\n"
905+msgstr "VERSIÓ %d.%d\n"
906+
907+#: dlltool.c:1330
908+#, c-format
909+msgid "run: %s %s"
910+msgstr "executa: %s %s"
911+
912+#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
913+#, c-format
914+msgid "wait: %s"
915+msgstr "espera: %s"
916+
917+#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
918+#, c-format
919+msgid "subprocess got fatal signal %d"
920+msgstr "el subprocés ha rebut un senyal fatal %d"
921+
922+#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
923+#, c-format
924+msgid "%s exited with status %d"
925+msgstr "%s ha sortit amb estat %d"
926+
927+#: dlltool.c:1412
928+#, c-format
929+msgid "Sucking in info from %s section in %s"
930+msgstr "S'està xuclant informació des de la secció %s a la secció %s"
931+
932+#: dlltool.c:1552
933+#, c-format
934+msgid "Excluding symbol: %s"
935+msgstr "S'està excloent el símbol: %s"
936+
937+#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
938+#, c-format
939+msgid "%s: no symbols"
940+msgstr "%s: no hi ha símbols"
941+
942+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
943+#: dlltool.c:1678
944+#, c-format
945+msgid "Done reading %s"
946+msgstr "S'ha acabat de llegir %s"
947+
948+#: dlltool.c:1688
949+#, c-format
950+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
951+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer objecte: %s: %s"
952+
953+#: dlltool.c:1691
954+#, c-format
955+msgid "Scanning object file %s"
956+msgstr "S'està explotant el fitxer objecte %s"
957+
958+#: dlltool.c:1708
959+#, c-format
960+msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
961+msgstr "No es pot produir un dll mcore-elf des del fitxer d'arxiu: %s"
962+
963+#: dlltool.c:1810
964+msgid "Adding exports to output file"
965+msgstr "S'estan afegint les exportacions al fitxer de sortida"
966+
967+#: dlltool.c:1862
968+msgid "Added exports to output file"
969+msgstr "S'han afegit les exportacions al fitxer de sortida"
970+
971+#: dlltool.c:2004
972+#, c-format
973+msgid "Generating export file: %s"
974+msgstr "S'està generant el fitxer d'exportació: %s"
975+
976+#: dlltool.c:2009
977+#, c-format
978+msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
979+msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal d'assemblador: %s"
980+
981+#: dlltool.c:2012
982+#, c-format
983+msgid "Opened temporary file: %s"
984+msgstr "S'ha obert el fitxer temporal: %s"
985+
986+#: dlltool.c:2189
987+msgid "failed to read the number of entries from base file"
988+msgstr "no s'ha pogut llegir el nombre d'entrades des del fitxer base"
989+
990+#: dlltool.c:2237
991+msgid "Generated exports file"
992+msgstr "S'ha generat el fitxer d'exportacions"
993+
994+#: dlltool.c:2447
995+#, c-format
996+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
997+msgstr "bfd_open ha fallat d'obrir un fitxer marcador: %s: %s "
998+
999+#: dlltool.c:2451
1000+#, c-format
1001+msgid "Creating stub file: %s"
1002+msgstr "S'està creant un fixer marcador: %s"
1003+
1004+#: dlltool.c:2922
1005+#, c-format
1006+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1007+msgstr "bfd_open no ha pogut reobrir el fitxer marcador: %s: %s"
1008+
1009+#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
1010+#, c-format
1011+msgid "failed to open temporary head file: %s"
1012+msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s"
1013+
1014+#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
1015+#, c-format
1016+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1017+msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s: %s"
1018+
1019+#: dlltool.c:3095
1020+#, c-format
1021+msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1022+msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s"
1023+
1024+#: dlltool.c:3152
1025+#, c-format
1026+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1027+msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s: %s"
1028+
1029+#: dlltool.c:3174
1030+#, c-format
1031+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1032+msgstr "No es pot crear un fitxer .lib: %s: %s"
1033+
1034+#: dlltool.c:3178
1035+#, c-format
1036+msgid "Creating library file: %s"
1037+msgstr "S'està creant un fitxer biblioteca: %s"
1038+
1039+#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
1040+#, c-format
1041+msgid "cannot delete %s: %s"
1042+msgstr "no es pot esborrar %s: %s"
1043+
1044+#: dlltool.c:3281
1045+msgid "Created lib file"
1046+msgstr "S'ha creat un fitxer biblioteca"
1047+
1048+#: dlltool.c:3493
1049+#, c-format
1050+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1051+msgstr "No es pot obrir el fitxer .lib: %s: %s"
1052+
1053+#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
1054+#, c-format
1055+msgid "%s is not a library"
1056+msgstr "%s no és una biblioteca"
1057+
1058+#: dlltool.c:3541
1059+#, c-format
1060+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1061+msgstr "La biblioteca d'importació `%s' especifica una o més dlls"
1062+
1063+#: dlltool.c:3552
1064+#, c-format
1065+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1066+msgstr "No es pot determinar el nom de la dll per a `%s' (no és una biblioteca d'importació?)"
1067+
1068+#: dlltool.c:3776
1069+#, c-format
1070+msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1071+msgstr "Advertiment, s'ignorarà EXPORTACIÓ duplicada %s %d, %d"
1072+
1073+#: dlltool.c:3782
1074+#, c-format
1075+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1076+msgstr "Error, EXPORTACIÓ duplicada amb ordinals: %s"
1077+
1078+#: dlltool.c:3887
1079+msgid "Processing definitions"
1080+msgstr "S'estan processant les definicions"
1081+
1082+#: dlltool.c:3919
1083+msgid "Processed definitions"
1084+msgstr "S'han processat les definicions"
1085+
1086+#. xgetext:c-format
1087+#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
1088+#, c-format
1089+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1090+msgstr "Forma d'ús %s <opció(ns)> <fitxer(s)-objecte>\n"
1091+
1092+#. xgetext:c-format
1093+#: dlltool.c:3928
1094+#, c-format
1095+msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1096+msgstr " -m --machine <màquina> Crea com a DLL per a <màquina>. [per defecte: %s]\n"
1097+
1098+#: dlltool.c:3929
1099+#, c-format
1100+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1101+msgstr " <màquina> possible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1102+
1103+#: dlltool.c:3930
1104+#, c-format
1105+msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1106+msgstr " -e --output-exp <nom-de-sortida> Genera un fitxer d'exportació.\n"
1107+
1108+#: dlltool.c:3931
1109+#, c-format
1110+msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1111+msgstr " -l --output-lib <nom-de-sortida> Genera una biblioteca d'interfície.\n"
1112+
1113+#: dlltool.c:3932
1114+#, c-format
1115+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1116+msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortida> Crea una biblioteca d'importació diferida.\n"
1117+
1118+#: dlltool.c:3933
1119+#, c-format
1120+msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1121+msgstr " -a --add-indirect Afegeix els indirectes de dll al fitxer d'exportació.\n"
1122+
1123+#: dlltool.c:3934
1124+#, c-format
1125+msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1126+msgstr " -D --dllname <nom> Nom de l'entrada dll per posar a la biblioteca d'interfície.\n"
1127+
1128+#: dlltool.c:3935
1129+#, c-format
1130+msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1131+msgstr " -d --input-def <fitxer-definició> Nom del fitxer .def a llegir.\n"
1132+
1133+#: dlltool.c:3936
1134+#, c-format
1135+msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1136+msgstr " -z --output-def <fitxer-definició> Nom del fitxer .def a crear.\n"
1137+
1138+#: dlltool.c:3937
1139+#, c-format
1140+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1141+msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n"
1142+
1143+#: dlltool.c:3938
1144+#, c-format
1145+msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1146+msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols els símbols llistats\n"
1147+
1148+#: dlltool.c:3939
1149+#, c-format
1150+msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1151+msgstr " --exclude-symbols <llista> No exportis <llista>\n"
1152+
1153+#: dlltool.c:3940
1154+#, c-format
1155+msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1156+msgstr " --no-default-excludes Neteja els símbols per defecte d'exclusió\n"
1157+
1158+#: dlltool.c:3941
1159+#, c-format
1160+msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1161+msgstr " -b --base-file <fitxer-base> Llegeix el fitxer base generat per l'enllaçador.\n"
1162+
1163+#: dlltool.c:3942
1164+#, c-format
1165+msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1166+msgstr " -x --no-idata4 No generis la secció idata$4\n"
1167+
1168+#: dlltool.c:3943
1169+#, c-format
1170+msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1171+msgstr " -c --no-idata5 No generis la secció idata$5\n"
1172+
1173+#: dlltool.c:3944
1174+#, c-format
1175+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1176+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 i idata$5 prefixat per zeros.\n"
1177+
1178+#: dlltool.c:3945
1179+#, c-format
1180+msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1181+msgstr " -U --add-underscore Afegeix subratllats a tots els símbols de la biblioteca d'interfície.\n"
1182+
1183+#: dlltool.c:3946
1184+#, c-format
1185+msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1186+msgstr " --add-stdcall-underscore Afegeix subratllats als símbols stdcall de la biblioteca d'interfície.\n"
1187+
1188+#: dlltool.c:3947
1189+#, c-format
1190+msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1191+msgstr " --no-leading-underscore No s'hauria de prefixar tots els simbols per un subratllat.\n"
1192+
1193+#: dlltool.c:3948
1194+#, c-format
1195+msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1196+msgstr " --leading-underscore S'haurien de prefixar tots els símbols per un subratllat.\n"
1197+
1198+#: dlltool.c:3949
1199+#, c-format
1200+msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1201+msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> dels noms exportats.\n"
1202+
1203+#: dlltool.c:3950
1204+#, c-format
1205+msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1206+msgstr " -A --add-stdcall-alias Afegeix els àlies sense @<n>\n"
1207+
1208+#: dlltool.c:3951
1209+#, c-format
1210+msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1211+msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Afegeix àlies amb <prefix>.\n"
1212+
1213+#: dlltool.c:3952
1214+#, c-format
1215+msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1216+msgstr " -S --as <nom> Usa <nom> per l'assemblador.\n"
1217+
1218+#: dlltool.c:3953
1219+#, c-format
1220+msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1221+msgstr " -f --as-flags <senyaladors> Passa <senyaladors> per a l'assemblador.\n"
1222+
1223+#: dlltool.c:3954
1224+#, c-format
1225+msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1226+msgstr " -C --compat-implib Crea una biblioteca d'importació compatible amb versions anteriors.\n"
1227+
1228+#: dlltool.c:3955
1229+#, c-format
1230+msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1231+msgstr " -n --no-delete Manté els fitxers temporals (repeteix per a preservació extra).\n"
1232+
1233+#: dlltool.c:3956
1234+#, c-format
1235+msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1236+msgstr ""
1237+" -t --temp-prefix <prefix> Usa <prefix> per construir el noms dels\n"
1238+" fitxers temporals.\n"
1239+
1240+#: dlltool.c:3957
1241+#, c-format
1242+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1243+msgstr " -I --identify <implib> Reporta el nom de la DLL associada amb <implib>.\n"
1244+
1245+#: dlltool.c:3958
1246+#, c-format
1247+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1248+msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporti un error quan hi ha multiples DLLs.\n"
1249+
1250+#: dlltool.c:3959
1251+#, c-format
1252+msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1253+msgstr " -v --verbose Ensenya tots els missatges.\n"
1254+
1255+#: dlltool.c:3960
1256+#, c-format
1257+msgid " -V --version Display the program version.\n"
1258+msgstr " -V --version Mostra la versió del programa.\n"
1259+
1260+#: dlltool.c:3961
1261+#, c-format
1262+msgid " -h --help Display this information.\n"
1263+msgstr " -h --help Mostra aquesta informació.\n"
1264+
1265+#: dlltool.c:3962
1266+#, c-format
1267+msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1268+msgstr " @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>.\n"
1269+
1270+#: dlltool.c:3964
1271+#, c-format
1272+msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1273+msgstr " -M --mcore-elf <nom-de-sortida> Processa els fitxers objectes mcore-els a <nom-de-sortida>.\n"
1274+
1275+#: dlltool.c:3965
1276+#, c-format
1277+msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1278+msgstr " -L --linker <nom> Usa <nom> com l'enllaçador.\n"
1279+
1280+#: dlltool.c:3966
1281+#, c-format
1282+msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1283+msgstr " -F --linker-flags <senyaladors> Passa <senyaladors> a l'enllaçador.\n"
1284+
1285+#: dlltool.c:4113
1286+#, c-format
1287+msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1288+msgstr "Els components de camí s'han eliminat del nom de la dll, '%s'."
1289+
1290+#: dlltool.c:4161
1291+#, c-format
1292+msgid "Unable to open base-file: %s"
1293+msgstr "No s'ha pogut obrir fitxer-base: %s"
1294+
1295+#: dlltool.c:4196
1296+#, c-format
1297+msgid "Machine '%s' not supported"
1298+msgstr "La màquina '%s' no està suportada"
1299+
1300+#: dlltool.c:4276
1301+#, c-format
1302+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1303+msgstr "Advertiment, la màquina tipus (%d) no està suportada per a delayimport."
1304+
1305+#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
1306+#, c-format
1307+msgid "Tried file: %s"
1308+msgstr "S'ha provat el fitxer: %s"
1309+
1310+#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
1311+#, c-format
1312+msgid "Using file: %s"
1313+msgstr "S'està usant %s"
1314+
1315+#: dllwrap.c:297
1316+#, c-format
1317+msgid "Keeping temporary base file %s"
1318+msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de base %s"
1319+
1320+#: dllwrap.c:299
1321+#, c-format
1322+msgid "Deleting temporary base file %s"
1323+msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de base %s"
1324+
1325+#: dllwrap.c:313
1326+#, c-format
1327+msgid "Keeping temporary exp file %s"
1328+msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal d'exportació %s"
1329+
1330+#: dllwrap.c:315
1331+#, c-format
1332+msgid "Deleting temporary exp file %s"
1333+msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal d'exportació %s"
1334+
1335+#: dllwrap.c:328
1336+#, c-format
1337+msgid "Keeping temporary def file %s"
1338+msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de definició %s"
1339+
1340+#: dllwrap.c:330
1341+#, c-format
1342+msgid "Deleting temporary def file %s"
1343+msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de definició %s"
1344+
1345+#: dllwrap.c:411
1346+#, c-format
1347+msgid "pwait returns: %s"
1348+msgstr "pwait retorna: %s"
1349+
1350+#: dllwrap.c:478
1351+#, c-format
1352+msgid " Generic options:\n"
1353+msgstr " Opcions genèriques:\n"
1354+
1355+#: dllwrap.c:479
1356+#, c-format
1357+msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1358+msgstr " @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
1359+
1360+#: dllwrap.c:480
1361+#, c-format
1362+msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1363+msgstr " --quiet, -q Treballa silenciosament\n"
1364+
1365+#: dllwrap.c:481
1366+#, c-format
1367+msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1368+msgstr " --verbose, -v Amb missatges\n"
1369+
1370+#: dllwrap.c:482
1371+#, c-format
1372+msgid " --version Print dllwrap version\n"
1373+msgstr " --version Imprimeix la versió dllwrap\n"
1374+
1375+#: dllwrap.c:483
1376+#, c-format
1377+msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1378+msgstr " --implib <nom-sortida> Sinònim de --output-lib\n"
1379+
1380+#: dllwrap.c:484
1381+#, c-format
1382+msgid " Options for %s:\n"
1383+msgstr " Opcions per a %s:\n"
1384+
1385+#: dllwrap.c:485
1386+#, c-format
1387+msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1388+msgstr " --driver-name <dispositiu> Valors predeterminats per a \"gcc\"\n"
1389+
1390+#: dllwrap.c:486
1391+#, c-format
1392+msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1393+msgstr " --driver-flags <senyaladors> Redefineix els senyaladors ld per defecte\n"
1394+
1395+#: dllwrap.c:487
1396+#, c-format
1397+msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1398+msgstr " --dlltool-name <dlltool> Valors predeterminats per a \"dlltool\"\n"
1399+
1400+#: dllwrap.c:488
1401+#, c-format
1402+msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1403+msgstr " --entry <entrada> Especifiqueu un punt alternatiu d'entrada a la DLL\n"
1404+
1405+#: dllwrap.c:489
1406+#, c-format
1407+msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1408+msgstr " --image-base <base> Especifiqueu una adreça per a la base de la imatge\n"
1409+
1410+#: dllwrap.c:490
1411+#, c-format
1412+msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1413+msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 o i386-mingw32\n"
1414+
1415+#: dllwrap.c:491
1416+#, c-format
1417+msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1418+msgstr " --dry-run Mostra el que es necessita executar\n"
1419+
1420+#: dllwrap.c:492
1421+#, c-format
1422+msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1423+msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n"
1424+
1425+#: dllwrap.c:493
1426+#, c-format
1427+msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1428+msgstr " Opcions passades a DLLTOOL:\n"
1429+
1430+#: dllwrap.c:494
1431+#, c-format
1432+msgid " --machine <machine>\n"
1433+msgstr " --machine <màquina>\n"
1434+
1435+#: dllwrap.c:495
1436+#, c-format
1437+msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1438+msgstr " --output-exp <nom-de-sortida> Genera un fitxer d'exportació.\n"
1439+
1440+#: dllwrap.c:496
1441+#, c-format
1442+msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1443+msgstr " --output-lib <nom-de-sortida> Genera una biblioteca d'entrada.\n"
1444+
1445+#: dllwrap.c:497
1446+#, c-format
1447+msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1448+msgstr " --add-indirect Afegeix indirectes dll al fitxer d'exportació.\n"
1449+
1450+#: dllwrap.c:498
1451+#, c-format
1452+msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1453+msgstr " --dllname <name> Nom del dll d'entrada per a posar a la biblioteca de sortida.\n"
1454+
1455+#: dllwrap.c:499
1456+#, c-format
1457+msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1458+msgstr " --def <fitxer-def> Nomeneu el fitxer .def d'entrada\n"
1459+
1460+#: dllwrap.c:500
1461+#, c-format
1462+msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1463+msgstr " --output-def <fitxer-def> Anomeneu el fitxer de sortida .def\n"
1464+
1465+#: dllwrap.c:501
1466+#, c-format
1467+msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1468+msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n"
1469+
1470+#: dllwrap.c:502
1471+#, c-format
1472+msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1473+msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols símbols.drectve \n"
1474+
1475+#: dllwrap.c:503
1476+#, c-format
1477+msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1478+msgstr " --exclude-symbols <llista> Exclou <llista> de .def\n"
1479+
1480+#: dllwrap.c:504
1481+#, c-format
1482+msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1483+msgstr " --no-default-excludes No usis els símbols d'exclusió per defecte\n"
1484+
1485+#: dllwrap.c:505
1486+#, c-format
1487+msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1488+msgstr " --base-file <fitxer-base> Llegeix el fitxer base generat pel l'enllaçador\n"
1489+
1490+#: dllwrap.c:506
1491+#, c-format
1492+msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1493+msgstr " --no-idata4 No generis la secció idata$4\n"
1494+
1495+#: dllwrap.c:507
1496+#, c-format
1497+msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1498+msgstr " --no-idata5 No generis la secció idata$5\n"
1499+
1500+#: dllwrap.c:508
1501+#, c-format
1502+msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1503+msgstr " -U Afegeix subratllats a .lib\n"
1504+
1505+#: dllwrap.c:509
1506+#, c-format
1507+msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1508+msgstr " -k Elimina @<n> dels noms exportats\n"
1509+
1510+#: dllwrap.c:510
1511+#, c-format
1512+msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1513+msgstr " --add-stdcall-alias Afegeix àlies sense @<n>\n"
1514+
1515+#: dllwrap.c:511
1516+#, c-format
1517+msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1518+msgstr " --as <nom> Usa <nom> per l'assemblador\n"
1519+
1520+#: dllwrap.c:512
1521+#, c-format
1522+msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1523+msgstr " --nodelete Manté els fitxers temporals.\n"
1524+
1525+#: dllwrap.c:513
1526+#, c-format
1527+msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1528+msgstr " --no-leading-underscore Punt d'entrada sense subratllat\n"
1529+
1530+#: dllwrap.c:514
1531+#, c-format
1532+msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1533+msgstr " --leading-underscore Punt d'entrada amb subratllat.\n"
1534+
1535+#: dllwrap.c:515
1536+#, c-format
1537+msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1538+msgstr " La resta es passen sense modificació al controlador de llenguatge\n"
1539+
1540+#: dllwrap.c:799
1541+msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1542+msgstr "Heu de proveir almenys una de les opcions -o o --dllname"
1543+
1544+#: dllwrap.c:828
1545+msgid ""
1546+"no export definition file provided.\n"
1547+"Creating one, but that may not be what you want"
1548+msgstr ""
1549+"no s'ha proveït un fitxer de definicions d'exportació.\n"
1550+"S'està creant un, però potser això no és el que voleu"
1551+
1552+#: dllwrap.c:1017
1553+#, c-format
1554+msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1555+msgstr "Nom de DLLTOOL : %s\n"
1556+
1557+#: dllwrap.c:1018
1558+#, c-format
1559+msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1560+msgstr "Opcions de DLLTOOL : %s\n"
1561+
1562+#: dllwrap.c:1019
1563+#, c-format
1564+msgid "DRIVER name : %s\n"
1565+msgstr "Nom de CONTROLADOR : %s\n"
1566+
1567+#: dllwrap.c:1020
1568+#, c-format
1569+msgid "DRIVER options : %s\n"
1570+msgstr "Opcions de CONTROLADOR : %s\n"
1571+
1572+#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
1573+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1574+msgstr "s'ha trobat una línia op formada malament!\n"
1575+
1576+#: dwarf.c:413
1577+#, c-format
1578+msgid " Extended opcode %d: "
1579+msgstr " Opcode estès %d: "
1580+
1581+#: dwarf.c:418
1582+#, c-format
1583+msgid ""
1584+"End of Sequence\n"
1585+"\n"
1586+msgstr ""
1587+"Final de seqüència\n"
1588+"\n"
1589+
1590+#: dwarf.c:424
1591+#, c-format
1592+msgid "set Address to 0x%s\n"
1593+msgstr "estableix Adreça a 0x%s\n"
1594+
1595+#: dwarf.c:430
1596+#, c-format
1597+msgid "define new File Table entry\n"
1598+msgstr " defineix una nova entrada de la taula de fitxers\n"
1599+
1600+#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
1601+#, c-format
1602+msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1603+msgstr " Entrada\tDirectori\tTemps\tMida\tNom\n"
1604+
1605+#: dwarf.c:445
1606+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1607+msgstr "DW_LNE_define_file: Longitud d'opcode incorrecta\n"
1608+
1609+#: dwarf.c:449
1610+#, c-format
1611+msgid "set Discriminator to %s\n"
1612+msgstr "estableix el Discriminador a %s\n"
1613+
1614+#: dwarf.c:524
1615+#, c-format
1616+msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1617+msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC desconegut (%u)\n"
1618+
1619+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1620+#. the limited range of the unsigned char data type used
1621+#. for op_code.
1622+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1623+#: dwarf.c:541
1624+#, c-format
1625+msgid "user defined: "
1626+msgstr "definit per l'usuari: "
1627+
1628+#: dwarf.c:543
1629+#, c-format
1630+msgid "UNKNOWN: "
1631+msgstr "DESCONEGUT: "
1632+
1633+#: dwarf.c:544
1634+#, c-format
1635+msgid "length %d ["
1636+msgstr "longitud %d ["
1637+
1638+#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
1639+msgid "<no .debug_str section>"
1640+msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
1641+
1642+#: dwarf.c:565
1643+#, c-format
1644+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1645+msgstr "Desplaçament DW_FORM_strp massa gran: %s\n"
1646+
1647+#: dwarf.c:567
1648+msgid "<offset is too big>"
1649+msgstr "<el desplaçament és massa gran>"
1650+
1651+#: dwarf.c:585
1652+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1653+msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offsets.dwo>"
1654+
1655+#: dwarf.c:586
1656+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1657+msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offset>"
1658+
1659+#: dwarf.c:592
1660+#, c-format
1661+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1662+msgstr "Desplaçament DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n"
1663+
1664+#: dwarf.c:594
1665+msgid "<index offset is too big>"
1666+msgstr "<el desplaçament de l'índex és massa gran>"
1667+
1668+#: dwarf.c:598
1669+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1670+msgstr "<no hi ha secció .debug_str.dwo>"
1671+
1672+#: dwarf.c:605
1673+#, c-format
1674+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1675+msgstr "Desplaçament indirecte DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n"
1676+
1677+#: dwarf.c:607
1678+msgid "<indirect index offset is too big>"
1679+msgstr "<el desplaçament de l'índex indirecte és massa gran>"
1680+
1681+#: dwarf.c:619
1682+msgid "<no .debug_addr section>"
1683+msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
1684+
1685+#: dwarf.c:623
1686+#, c-format
1687+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1688+msgstr "La posició dins de la secció %s és massa gran: %s\n"
1689+
1690+#. Report the missing single zero which ends the section.
1691+#: dwarf.c:788
1692+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1693+msgstr "La secció .debug_abbrev no està terminada amb zeros\n"
1694+
1695+#: dwarf.c:802
1696+#, c-format
1697+msgid "Unknown TAG value: %lx"
1698+msgstr "Valor TAG desconegut: %lx"
1699+
1700+#: dwarf.c:822
1701+#, c-format
1702+msgid "Unknown FORM value: %lx"
1703+msgstr "Valor FORM desconegut: %lx"
1704+
1705+#: dwarf.c:836
1706+#, c-format
1707+msgid " %s byte block: "
1708+msgstr " %s bloc byte: "
1709+
1710+#: dwarf.c:1188
1711+#, c-format
1712+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1713+msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)"
1714+
1715+#: dwarf.c:1210
1716+#, c-format
1717+msgid "size: %s "
1718+msgstr "mida: %s "
1719+
1720+#: dwarf.c:1213
1721+#, c-format
1722+msgid "offset: %s "
1723+msgstr "posició: %s "
1724+
1725+#: dwarf.c:1233
1726+#, c-format
1727+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1728+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
1729+
1730+#: dwarf.c:1257
1731+#, c-format
1732+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1733+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer informació en el marc)"
1734+
1735+#: dwarf.c:1377
1736+#, c-format
1737+msgid "(User defined location op)"
1738+msgstr "(Localització op definida per l'usuari)"
1739+
1740+#: dwarf.c:1379
1741+#, c-format
1742+msgid "(Unknown location op)"
1743+msgstr "(Localització op desconeguda)"
1744+
1745+#: dwarf.c:1473
1746+msgid "corrupt attribute\n"
1747+msgstr "atribut corrupte\n"
1748+
1749+#: dwarf.c:1488
1750+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1751+msgstr "Error intern: La versió DWARF no és 2, 3 o 4.\n"
1752+
1753+#: dwarf.c:1614
1754+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1755+msgstr "DW_FORM_data8 no està suportat quan sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1756+
1757+#: dwarf.c:1665
1758+#, c-format
1759+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1760+msgstr "(cadena indirecta, posició: 0x%s):%s"
1761+
1762+#: dwarf.c:1676
1763+#, c-format
1764+msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
1765+msgstr "(cadena indexada: 0x%s):%s"
1766+
1767+#: dwarf.c:1684
1768+#, c-format
1769+msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
1770+msgstr "(cadena indirecta alternativa, posició: 0x%s)"
1771+
1772+#: dwarf.c:1707
1773+#, c-format
1774+msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
1775+msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
1776+
1777+#: dwarf.c:1713
1778+#, c-format
1779+msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1780+msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n"
1781+
1782+#: dwarf.c:1815
1783+#, c-format
1784+msgid "(not inlined)"
1785+msgstr "(no està en línia)"
1786+
1787+#: dwarf.c:1818
1788+#, c-format
1789+msgid "(inlined)"
1790+msgstr "(en línia)"
1791+
1792+#: dwarf.c:1821
1793+#, c-format
1794+msgid "(declared as inline but ignored)"
1795+msgstr "(declarat com en línia però s'ignorarà)"
1796+
1797+#: dwarf.c:1824
1798+#, c-format
1799+msgid "(declared as inline and inlined)"
1800+msgstr "(declarat com en línia i s'ha posat en línia)"
1801+
1802+#: dwarf.c:1827
1803+#, c-format
1804+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1805+msgstr " (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)"
1806+
1807+#: dwarf.c:1869
1808+#, c-format
1809+msgid "(implementation defined: %s)"
1810+msgstr "(implementació definida: %s)"
1811+
1812+#: dwarf.c:1872
1813+#, c-format
1814+msgid "(Unknown: %s)"
1815+msgstr "(Desconegut: %s)"
1816+
1817+#: dwarf.c:1911
1818+#, c-format
1819+msgid "(user defined type)"
1820+msgstr "(tipus definit per l'usuari)"
1821+
1822+#: dwarf.c:1913
1823+#, c-format
1824+msgid "(unknown type)"
1825+msgstr "(tipus desconegut)"
1826+
1827+#: dwarf.c:1926
1828+#, c-format
1829+msgid "(unknown accessibility)"
1830+msgstr "(accessibilitat desconeguda)"
1831+
1832+#: dwarf.c:1938
1833+#, c-format
1834+msgid "(unknown visibility)"
1835+msgstr "(visibilitat desconeguda)"
1836+
1837+#: dwarf.c:1949
1838+#, c-format
1839+msgid "(unknown virtuality)"
1840+msgstr "(virtualitat desconeguda)"
1841+
1842+#: dwarf.c:1961
1843+#, c-format
1844+msgid "(unknown case)"
1845+msgstr "(cas desconegut)"
1846+
1847+#: dwarf.c:1975
1848+#, c-format
1849+msgid "(user defined)"
1850+msgstr "(definit per l'usuari)"
1851+
1852+#: dwarf.c:1977
1853+#, c-format
1854+msgid "(unknown convention)"
1855+msgstr "(convenció desconeguda)"
1856+
1857+#: dwarf.c:1985
1858+#, c-format
1859+msgid "(undefined)"
1860+msgstr "(no definit)"
1861+
1862+#: dwarf.c:2008
1863+#, c-format
1864+msgid " (location list)"
1865+msgstr "(llista de localitzacions)"
1866+
1867+#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
1868+#, c-format
1869+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1870+msgstr " [sense DW_AT_frame_base]"
1871+
1872+#: dwarf.c:2046
1873+#, c-format
1874+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1875+msgstr "La posició %s usada com a valor per a l'atribut DW_AT_import de DIE al desplaçament %lx és massa gran.\n"
1876+
1877+#: dwarf.c:2056
1878+#, c-format
1879+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
1880+msgstr "[Nom d'abreviatura: %ld"
1881+
1882+#: dwarf.c:2098
1883+#, c-format
1884+msgid "Unknown AT value: %lx"
1885+msgstr "Valor AT desconegut: %lx"
1886+
1887+#: dwarf.c:2171
1888+#, c-format
1889+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1890+msgstr "S'ha trobat un valor reservat de longitud (0x%s) a la secció %s\n"
1891+
1892+#: dwarf.c:2183
1893+#, c-format
1894+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1895+msgstr "S'ha trobat un valor corrupte de longitud (0x%s) a la secció %s\n"
1896+
1897+#: dwarf.c:2191
1898+#, c-format
1899+msgid "No comp units in %s section ?"
1900+msgstr "No hi ha unitats comp a la secció %s ?"
1901+
1902+#: dwarf.c:2200
1903+#, c-format
1904+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1905+msgstr "No hi ha suficient memòria per a una matriu de informació de depuració amb %u entrades"
1906+
1907+#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
1908+#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
1909+#: dwarf.c:6321
1910+#, c-format
1911+msgid ""
1912+"Contents of the %s section:\n"
1913+"\n"
1914+msgstr ""
1915+"Continguts de la secció %s:\n"
1916+"\n"
1917+
1918+#: dwarf.c:2221
1919+#, c-format
1920+msgid "Unable to locate %s section!\n"
1921+msgstr "No s'ha pogut trobar la secció %s!\n"
1922+
1923+#: dwarf.c:2309
1924+#, c-format
1925+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1926+msgstr " Unitat de compilació @ posició 0x%s:\n"
1927+
1928+#: dwarf.c:2311
1929+#, c-format
1930+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1931+msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
1932+
1933+#: dwarf.c:2314
1934+#, c-format
1935+msgid " Version: %d\n"
1936+msgstr " Versió: %d\n"
1937+
1938+#: dwarf.c:2315
1939+#, c-format
1940+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
1941+msgstr " Posició d'abreviatura: 0x%s\n"
1942+
1943+#: dwarf.c:2317
1944+#, c-format
1945+msgid " Pointer Size: %d\n"
1946+msgstr " Mida del punter: %d\n"
1947+
1948+#: dwarf.c:2322
1949+#, c-format
1950+msgid " Signature: 0x%s\n"
1951+msgstr " Signatura: 0x%s\n"
1952+
1953+#: dwarf.c:2325
1954+#, c-format
1955+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1956+msgstr " Posició de tipus: 0x%s\n"
1957+
1958+#: dwarf.c:2333
1959+#, c-format
1960+msgid " Section contributions:\n"
1961+msgstr "Contribucions de la secció:\n"
1962+
1963+#: dwarf.c:2334
1964+#, c-format
1965+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1966+msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1967+
1968+#: dwarf.c:2337
1969+#, c-format
1970+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1971+msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1972+
1973+#: dwarf.c:2340
1974+#, c-format
1975+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1976+msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1977+
1978+#: dwarf.c:2343
1979+#, c-format
1980+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1981+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
1982+
1983+#: dwarf.c:2352
1984+#, c-format
1985+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1986+msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n"
1987+
1988+#: dwarf.c:2365
1989+#, c-format
1990+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1991+msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n"
1992+
1993+#: dwarf.c:2375
1994+#, c-format
1995+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1996+msgstr "La informació de depuració està corrupta, la posició d'abreviació (%lx) és més gran que la mida de la secció abreujada (%lx)\n"
1997+
1998+#: dwarf.c:2421
1999+#, c-format
2000+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2001+msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: 0\n"
2002+
2003+#: dwarf.c:2431
2004+#, c-format
2005+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2006+msgstr "S'ha detectat un marcador end-of-siblings fals a la posició %lx a la secció %s\n"
2007+
2008+#: dwarf.c:2435
2009+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2010+msgstr "S'han suprimit els advertiments addicionals sobre marcadors end-of-sibling falsos\n"
2011+
2012+#: dwarf.c:2454
2013+#, c-format
2014+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2015+msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: %lu"
2016+
2017+#: dwarf.c:2458
2018+#, c-format
2019+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2020+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2021+
2022+#: dwarf.c:2477
2023+#, c-format
2024+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2025+msgstr "El DIE a la posició %lx es refereix a un número %lu d'una abreviatura que no existeix\n"
2026+
2027+#: dwarf.c:2634
2028+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2029+msgstr "La informació de línia sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n"
2030+
2031+#: dwarf.c:2647
2032+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
2033+msgstr "Sols estan actualment suportades les versions DWARF 2, 3 i 4.\n"
2034+
2035+#: dwarf.c:2660
2036+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2037+msgstr "Màxim invàlid de operacions per insn.\n"
2038+
2039+#: dwarf.c:2687
2040+#, c-format
2041+msgid ""
2042+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2043+"\n"
2044+msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n"
2045+
2046+#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
2047+#, c-format
2048+msgid " Offset: 0x%lx\n"
2049+msgstr " Posició: 0x%lx\n"
2050+
2051+#: dwarf.c:2728
2052+#, c-format
2053+msgid " Length: %ld\n"
2054+msgstr " Longitud: %ld\n"
2055+
2056+#: dwarf.c:2729
2057+#, c-format
2058+msgid " DWARF Version: %d\n"
2059+msgstr " Versió DWARF: %d\n"
2060+
2061+#: dwarf.c:2730
2062+#, c-format
2063+msgid " Prologue Length: %d\n"
2064+msgstr " Longitud de pròleg: %d\n"
2065+
2066+#: dwarf.c:2731
2067+#, c-format
2068+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2069+msgstr " Longitud mínima d'instrucció: %d\n"
2070+
2071+#: dwarf.c:2733
2072+#, c-format
2073+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2074+msgstr " Màxim d'operacions per instrucció: %d\n"
2075+
2076+#: dwarf.c:2734
2077+#, c-format
2078+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2079+msgstr " El valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
2080+
2081+#: dwarf.c:2735
2082+#, c-format
2083+msgid " Line Base: %d\n"
2084+msgstr " Base de línia: %d\n"
2085+
2086+#: dwarf.c:2736
2087+#, c-format
2088+msgid " Line Range: %d\n"
2089+msgstr " Rang de línia: %d\n"
2090+
2091+#: dwarf.c:2737
2092+#, c-format
2093+msgid " Opcode Base: %d\n"
2094+msgstr " Base d'opcode: %d\n"
2095+
2096+#: dwarf.c:2744
2097+#, c-format
2098+msgid ""
2099+"\n"
2100+" Opcodes:\n"
2101+msgstr ""
2102+"\n"
2103+" Opcodes:\n"
2104+
2105+#: dwarf.c:2747
2106+#, c-format
2107+msgid " Opcode %d has %d args\n"
2108+msgstr " L'opcode %d te %d arguments\n"
2109+
2110+#: dwarf.c:2753
2111+#, c-format
2112+msgid ""
2113+"\n"
2114+" The Directory Table is empty.\n"
2115+msgstr ""
2116+"\n"
2117+" La taula de directoris està buida.\n"
2118+
2119+#: dwarf.c:2756
2120+#, c-format
2121+msgid ""
2122+"\n"
2123+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2124+msgstr ""
2125+"\n"
2126+" La taula de directoris (posició 0x%lx)::\n"
2127+
2128+#: dwarf.c:2772
2129+#, c-format
2130+msgid ""
2131+"\n"
2132+" The File Name Table is empty.\n"
2133+msgstr ""
2134+"\n"
2135+" La taula de noms de fitxers està buida.\n"
2136+
2137+#: dwarf.c:2775
2138+#, c-format
2139+msgid ""
2140+"\n"
2141+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2142+msgstr ""
2143+"\n"
2144+" La taula de noms de fitxers (posició 0x%lx):\n"
2145+
2146+#: dwarf.c:2801
2147+msgid "Corrupt file name table entry\n"
2148+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
2149+
2150+#: dwarf.c:2815
2151+#, c-format
2152+msgid " No Line Number Statements.\n"
2153+msgstr " No hi ha cap declaració de número de línia.\n"
2154+
2155+#: dwarf.c:2818
2156+#, c-format
2157+msgid " Line Number Statements:\n"
2158+msgstr "Declaracions de números de línia:\n"
2159+
2160+#: dwarf.c:2839
2161+#, c-format
2162+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2163+msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s"
2164+
2165+#: dwarf.c:2853
2166+#, c-format
2167+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2168+msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s[%d]"
2169+
2170+#: dwarf.c:2861
2171+#, c-format
2172+msgid " and Line by %s to %d\n"
2173+msgstr " i la línia per %s a %d\n"
2174+
2175+#: dwarf.c:2871
2176+#, c-format
2177+msgid " Copy\n"
2178+msgstr " Copia\n"
2179+
2180+#: dwarf.c:2881
2181+#, c-format
2182+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2183+msgstr " Avança PC per %s a 0x%s\n"
2184+
2185+#: dwarf.c:2894
2186+#, c-format
2187+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2188+msgstr " Avança PC per %s a 0x%s[%d]\n"
2189+
2190+#: dwarf.c:2905
2191+#, c-format
2192+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2193+msgstr " Avança la línia per %s a %d\n"
2194+
2195+#: dwarf.c:2913
2196+#, c-format
2197+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2198+msgstr " Estableix el nom del fitxer a l'entrada %s a la taula de noms de fitxers\n"
2199+
2200+#: dwarf.c:2921
2201+#, c-format
2202+msgid " Set column to %s\n"
2203+msgstr " Estableix la columna a %s\n"
2204+
2205+#: dwarf.c:2929
2206+#, c-format
2207+msgid " Set is_stmt to %s\n"
2208+msgstr " Estableix is_stmt a %s\n"
2209+
2210+#: dwarf.c:2934
2211+#, c-format
2212+msgid " Set basic block\n"
2213+msgstr " Estableix el bloc bàsic\n"
2214+
2215+#: dwarf.c:2944
2216+#, c-format
2217+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2218+msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s\n"
2219+
2220+#: dwarf.c:2957
2221+#, c-format
2222+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2223+msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s[%d]\n"
2224+
2225+#: dwarf.c:2968
2226+#, c-format
2227+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2228+msgstr " Avança PC per una quantitat %s de mida fixa a 0x%s\n"
2229+
2230+#: dwarf.c:2974
2231+#, c-format
2232+msgid " Set prologue_end to true\n"
2233+msgstr " Estableix prologue_end a vertader\n"
2234+
2235+#: dwarf.c:2978
2236+#, c-format
2237+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2238+msgstr " Estableix epilogue_begin a vertader\n"
2239+
2240+#: dwarf.c:2984
2241+#, c-format
2242+msgid " Set ISA to %s\n"
2243+msgstr " Estableix ISA a %s\n"
2244+
2245+#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
2246+#, c-format
2247+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2248+msgstr " Opcode desconegut %d amb operands: "
2249+
2250+#: dwarf.c:3026
2251+#, c-format
2252+msgid ""
2253+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2254+"\n"
2255+msgstr "Volcat decodificat de continguts de depuració de la secció %s:\n"
2256+
2257+#: dwarf.c:3143
2258+#, c-format
2259+msgid "CU: %s:\n"
2260+msgstr "CU: %s:\n"
2261+
2262+#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
2263+#, c-format
2264+msgid "File name Line number Starting address\n"
2265+msgstr "Nom de fitxer Número de línia Adreça d'inici\n"
2266+
2267+#: dwarf.c:3152
2268+#, c-format
2269+msgid "CU: %s/%s:\n"
2270+msgstr "CU: %s/%s:\n"
2271+
2272+#: dwarf.c:3266
2273+#, c-format
2274+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2275+msgstr "DESCONEGUT (%u): longitud %d\n"
2276+
2277+#: dwarf.c:3308
2278+#, c-format
2279+msgid ""
2280+"\n"
2281+" [Use file table entry %d]\n"
2282+msgstr ""
2283+"\n"
2284+" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n"
2285+
2286+#: dwarf.c:3314
2287+#, c-format
2288+msgid ""
2289+"\n"
2290+" [Use directory table entry %d]\n"
2291+msgstr ""
2292+"\n"
2293+" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n"
2294+
2295+#: dwarf.c:3373
2296+#, c-format
2297+msgid " Set ISA to %lu\n"
2298+msgstr " Estableix ISA a %lu\n"
2299+
2300+#: dwarf.c:3518
2301+msgid "no info"
2302+msgstr "sense informació"
2303+
2304+#: dwarf.c:3519
2305+msgid "type"
2306+msgstr "tipus"
2307+
2308+#: dwarf.c:3520
2309+msgid "variable"
2310+msgstr "variable"
2311+
2312+#: dwarf.c:3521
2313+msgid "function"
2314+msgstr "funció"
2315+
2316+#: dwarf.c:3522
2317+msgid "other"
2318+msgstr "un altre"
2319+
2320+#: dwarf.c:3523
2321+msgid "unused5"
2322+msgstr "unused5"
2323+
2324+#: dwarf.c:3524
2325+msgid "unused6"
2326+msgstr "unused6"
2327+
2328+#: dwarf.c:3525
2329+msgid "unused7"
2330+msgstr "unused7"
2331+
2332+#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
2333+#, c-format
2334+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2335+msgstr "La posició de .debug_infor de 0x%lx a la secció %s no apunta a una capçalera CU\n"
2336+
2337+#: dwarf.c:3586
2338+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2339+msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n"
2340+
2341+#: dwarf.c:3593
2342+#, c-format
2343+msgid " Length: %ld\n"
2344+msgstr " Longitud: %ld\n"
2345+
2346+#: dwarf.c:3595
2347+#, c-format
2348+msgid " Version: %d\n"
2349+msgstr " Versió: %d\n"
2350+
2351+#: dwarf.c:3597
2352+#, c-format
2353+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2354+msgstr " Posició a la secció .debug_info: 0x%lx\n"
2355+
2356+#: dwarf.c:3599
2357+#, c-format
2358+msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2359+msgstr " Mida de l'àrea a la secció .debug_info: %ld\n"
2360+
2361+#: dwarf.c:3603
2362+#, c-format
2363+msgid ""
2364+"\n"
2365+" Offset Kind Name\n"
2366+msgstr ""
2367+"\n"
2368+" Posició Tipus Nom\n"
2369+
2370+#: dwarf.c:3605
2371+#, c-format
2372+msgid ""
2373+"\n"
2374+" Offset\tName\n"
2375+msgstr ""
2376+"\n"
2377+" Posició Nom\n"
2378+
2379+#: dwarf.c:3632
2380+msgid "s"
2381+msgstr "s"
2382+
2383+#: dwarf.c:3632
2384+msgid "g"
2385+msgstr "g"
2386+
2387+#: dwarf.c:3690
2388+#, c-format
2389+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2390+msgstr " DW_MACINFO_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n"
2391+
2392+#: dwarf.c:3696
2393+#, c-format
2394+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2395+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2396+
2397+#: dwarf.c:3704
2398+#, c-format
2399+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2400+msgstr " DW_MACINFO_define - línia-número: %d macro: %s\n"
2401+
2402+#: dwarf.c:3713
2403+#, c-format
2404+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2405+msgstr " DW_MACINFO_undef - línia-número: %d macro: %s\n"
2406+
2407+#: dwarf.c:3725
2408+#, c-format
2409+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2410+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d cadena : %s\n"
2411+
2412+#: dwarf.c:3846
2413+#, c-format
2414+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2415+msgstr "Actualment sols està suportada la extensió GNU a DWARF 4 de %s\n"
2416+
2417+#: dwarf.c:3856
2418+#, c-format
2419+msgid " Version: %d\n"
2420+msgstr " Versió: %d\n"
2421+
2422+#: dwarf.c:3857
2423+#, c-format
2424+msgid " Offset size: %d\n"
2425+msgstr " Mida de posicio: %d\n"
2426+
2427+#: dwarf.c:3861
2428+#, c-format
2429+msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2430+msgstr " Posició a dins de .debug-line: 0x%lx\n"
2431+
2432+#: dwarf.c:3875
2433+#, c-format
2434+msgid " Extension opcode arguments:\n"
2435+msgstr " Arguments opcode d'extensió:\n"
2436+
2437+#: dwarf.c:3883
2438+#, c-format
2439+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2440+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no té cap argument: \n"
2441+
2442+#: dwarf.c:3886
2443+#, c-format
2444+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2445+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2446+
2447+#: dwarf.c:3912
2448+#, c-format
2449+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2450+msgstr "Formulari invàlid per a l'opcode d'extensió %s\n"
2451+
2452+#: dwarf.c:3929
2453+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2454+msgstr "La secció .debug_macro no està terminada amb zeros\n"
2455+
2456+#: dwarf.c:3950
2457+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2458+msgstr "S'ha usat DW_MACRO_GNU_start_file, però no s'ha proveït cap posició .debug_line.\n"
2459+
2460+#: dwarf.c:3956
2461+#, c-format
2462+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2463+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n"
2464+
2465+#: dwarf.c:3959
2466+#, c-format
2467+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2468+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d nom de fitxer: %s%s%s\n"
2469+
2470+#: dwarf.c:3967
2471+#, c-format
2472+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2473+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2474+
2475+#: dwarf.c:3975
2476+#, c-format
2477+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2478+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - línia-numero : %d macro : %s\n"
2479+
2480+#: dwarf.c:3984
2481+#, c-format
2482+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2483+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - línia-número : %d macro : %s\n"
2484+
2485+#: dwarf.c:3993
2486+#, c-format
2487+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2488+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - línia-número : %d macro : %s\n"
2489+
2490+#: dwarf.c:4002
2491+#, c-format
2492+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2493+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - línia-número : %d macro : %s\n"
2494+
2495+#: dwarf.c:4008
2496+#, c-format
2497+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2498+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - posició : 0x%lx\n"
2499+
2500+#: dwarf.c:4016
2501+#, c-format
2502+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2503+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - línia-número : %d posició de macro : 0x%lx\n"
2504+
2505+#: dwarf.c:4024
2506+#, c-format
2507+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2508+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect-alt - línia-número : %d macro : 0x%lx\n"
2509+
2510+#: dwarf.c:4030
2511+#, c-format
2512+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
2513+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - posició : 0x%lx\n"
2514+
2515+#: dwarf.c:4037
2516+#, c-format
2517+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2518+msgstr "S'ha vist un macro opcode desconegut %02x\n"
2519+
2520+#: dwarf.c:4049
2521+#, c-format
2522+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2523+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2524+
2525+#: dwarf.c:4052
2526+#, c-format
2527+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2528+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2529+
2530+#: dwarf.c:4100
2531+#, c-format
2532+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
2533+msgstr " INDICADOR de número (0x%lx)\n"
2534+
2535+#: dwarf.c:4109
2536+msgid "has children"
2537+msgstr "té fills"
2538+
2539+#: dwarf.c:4109
2540+msgid "no children"
2541+msgstr "sense fills"
2542+
2543+#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
2544+#: dwarf.c:4320
2545+#, c-format
2546+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2547+msgstr "La llista de localització que comença a la posició 0x%lx no està terminada.\n"
2548+
2549+#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
2550+#, c-format
2551+msgid "<End of list>\n"
2552+msgstr "<Final de llista>\n"
2553+
2554+#: dwarf.c:4176
2555+#, c-format
2556+msgid "(base address)\n"
2557+msgstr "(adreça de base)\n"
2558+
2559+#: dwarf.c:4212
2560+msgid " (start == end)"
2561+msgstr "(inici == fi)"
2562+
2563+#: dwarf.c:4214
2564+msgid " (start > end)"
2565+msgstr "(inici > fi)"
2566+
2567+#: dwarf.c:4281
2568+#, c-format
2569+msgid "(base address selection entry)\n"
2570+msgstr "(entrada de selecció d'adreça de base)\n"
2571+
2572+#: dwarf.c:4305
2573+#, c-format
2574+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
2575+msgstr "Tipus desconegut d'entrada de llista de localització 0x%x.\n"
2576+
2577+#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
2578+#, c-format
2579+msgid ""
2580+"\n"
2581+"The %s section is empty.\n"
2582+msgstr ""
2583+"\n"
2584+"La secció %s està buida.\n"
2585+
2586+#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
2587+#, c-format
2588+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2589+msgstr "No es pot carregar/analitzar la secció .debug_info, per això no es pot interpretar la secció %s.\n"
2590+
2591+#: dwarf.c:4434
2592+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2593+msgstr "No hi ha llistes de localització a la secció .debug_info!\n"
2594+
2595+#: dwarf.c:4438
2596+#, c-format
2597+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2598+msgstr "Les llistes de localització a la secció %s comencen a 0x%s\n"
2599+
2600+#: dwarf.c:4445
2601+#, c-format
2602+msgid " Offset Begin End Expression\n"
2603+msgstr " Posició Inici Fi Expressió\n"
2604+
2605+#: dwarf.c:4481
2606+#, c-format
2607+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2608+msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n"
2609+
2610+#: dwarf.c:4485
2611+#, c-format
2612+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2613+msgstr "Hi ha un desplaçament [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n"
2614+
2615+#: dwarf.c:4493
2616+#, c-format
2617+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2618+msgstr "La posició 0x%lx és més gran que la mida de la secció .debug_loc.\n"
2619+
2620+#: dwarf.c:4507
2621+#, c-format
2622+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2623+msgstr "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n"
2624+
2625+#: dwarf.c:4644
2626+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2627+msgstr "Actualment sols estan suportats organitzacions DWARF 2 i 3.\n"
2628+
2629+#: dwarf.c:4648
2630+#, c-format
2631+msgid " Length: %ld\n"
2632+msgstr " Longitud: %ld\n"
2633+
2634+#: dwarf.c:4650
2635+#, c-format
2636+msgid " Version: %d\n"
2637+msgstr " Versió: %d\n"
2638+
2639+#: dwarf.c:4651
2640+#, c-format
2641+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2642+msgstr " Posició a .debug_info: 0x%lx\n"
2643+
2644+#: dwarf.c:4653
2645+#, c-format
2646+msgid " Pointer Size: %d\n"
2647+msgstr " Mida del punter: %d\n"
2648+
2649+#: dwarf.c:4654
2650+#, c-format
2651+msgid " Segment Size: %d\n"
2652+msgstr " Mida del segment: %d\n"
2653+
2654+#: dwarf.c:4660
2655+#, c-format
2656+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2657+msgstr "Adreça invàlida a la secció %s!\n"
2658+
2659+#: dwarf.c:4670
2660+msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2661+msgstr "La mida del punter + la mida del segment no és una potència de dos.\n"
2662+
2663+#: dwarf.c:4675
2664+#, c-format
2665+msgid ""
2666+"\n"
2667+" Address Length\n"
2668+msgstr ""
2669+"\n"
2670+" Adreça Mida\n"
2671+
2672+#: dwarf.c:4677
2673+#, c-format
2674+msgid ""
2675+"\n"
2676+" Address Length\n"
2677+msgstr ""
2678+"\n"
2679+" Adreça Mida\n"
2680+
2681+#: dwarf.c:4760
2682+#, c-format
2683+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
2684+msgstr " Per a la unitat de compilació a la posició 0x%s:\n"
2685+
2686+#: dwarf.c:4763
2687+#, c-format
2688+msgid "\tIndex\tAddress\n"
2689+msgstr "\tÍndex\tAddreça\n"
2690+
2691+#: dwarf.c:4770
2692+#, c-format
2693+msgid "\t%d:\t"
2694+msgstr "\t%d:\t"
2695+
2696+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
2697+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
2698+#: dwarf.c:4856
2699+#, c-format
2700+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
2701+msgstr "No hi ha llistes de rang a la secció .debug_info.\n"
2702+
2703+#: dwarf.c:4881
2704+#, c-format
2705+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2706+msgstr "Les llistes de rang a la secció %s comencen a 0x%lx\n"
2707+
2708+#: dwarf.c:4885
2709+#, c-format
2710+msgid " Offset Begin End\n"
2711+msgstr " Posició Inici Fi\n"
2712+
2713+#: dwarf.c:4905
2714+#, c-format
2715+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2716+msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n"
2717+
2718+#: dwarf.c:4912
2719+#, c-format
2720+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2721+msgstr "Hi ha una superposició [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n"
2722+
2723+#: dwarf.c:4957
2724+msgid "(start == end)"
2725+msgstr "(inici == fi)"
2726+
2727+#: dwarf.c:4959
2728+msgid "(start > end)"
2729+msgstr "(inici < fi)"
2730+
2731+#: dwarf.c:5229
2732+msgid "bad register: "
2733+msgstr "registre dolent: "
2734+
2735+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2736+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
2737+#, c-format
2738+msgid "Contents of the %s section:\n"
2739+msgstr "Continguts de la secció %s:\n"
2740+
2741+#: dwarf.c:6033
2742+#, c-format
2743+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2744+msgstr " DW_CFA_??? (op de marc de crida definit per l'usuari: %#x)\n"
2745+
2746+#: dwarf.c:6035
2747+#, c-format
2748+msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2749+msgstr "Número de instrucció de marc de crida DWARF no suportat o desconegut: %#x\n"
2750+
2751+#: dwarf.c:6076
2752+#, c-format
2753+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2754+msgstr "Capçalera truncada a la secció %s.\n"
2755+
2756+#: dwarf.c:6081
2757+#, c-format
2758+msgid "Version %ld\n"
2759+msgstr "Versió %ld\n"
2760+
2761+#: dwarf.c:6087
2762+#, c-format
2763+msgid "Unsupported version %lu.\n"
2764+msgstr "Versió no suportada %lu.\n"
2765+
2766+#: dwarf.c:6091
2767+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2768+msgstr "Les dades de la taula d'adreces a la versió 3 poden ser incorrectes.\n"
2769+
2770+#: dwarf.c:6093
2771+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2772+msgstr "La versió 4 no dóna suport a cerques no sensitives a majúscula/minúscula.\n"
2773+
2774+#: dwarf.c:6095
2775+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
2776+msgstr "La versió 5 no inclou funcions en línia.\n"
2777+
2778+#: dwarf.c:6097
2779+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
2780+msgstr "La versió 6 no inclou atributs de símbols.\n"
2781+
2782+#: dwarf.c:6115
2783+#, c-format
2784+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2785+msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n"
2786+
2787+#: dwarf.c:6130
2788+#, c-format
2789+msgid ""
2790+"\n"
2791+"CU table:\n"
2792+msgstr ""
2793+"\n"
2794+"Taula CU:\n"
2795+
2796+#: dwarf.c:6136
2797+#, c-format
2798+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2799+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2800+
2801+#: dwarf.c:6141
2802+#, c-format
2803+msgid ""
2804+"\n"
2805+"TU table:\n"
2806+msgstr ""
2807+"\n"
2808+"Taula TU:\n"
2809+
2810+#: dwarf.c:6148
2811+#, c-format
2812+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2813+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2814+
2815+#: dwarf.c:6155
2816+#, c-format
2817+msgid ""
2818+"\n"
2819+"Address table:\n"
2820+msgstr ""
2821+"\n"
2822+"Taula d'adreces:\n"
2823+
2824+#: dwarf.c:6164
2825+#, c-format
2826+msgid "%lu\n"
2827+msgstr "%lu\n"
2828+
2829+#: dwarf.c:6167
2830+#, c-format
2831+msgid ""
2832+"\n"
2833+"Symbol table:\n"
2834+msgstr ""
2835+"\n"
2836+"Tauls de símbols:\n"
2837+
2838+#: dwarf.c:6200
2839+msgid "static"
2840+msgstr "estàtic"
2841+
2842+#: dwarf.c:6200
2843+msgid "global"
2844+msgstr "global"
2845+
2846+#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
2847+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
2848+msgstr "Error intern: espai exhaurit al conjunt shndx.\n"
2849+
2850+#: dwarf.c:6322
2851+#, c-format
2852+msgid " Version: %d\n"
2853+msgstr " Versió: %d\n"
2854+
2855+#: dwarf.c:6324
2856+#, c-format
2857+msgid " Number of columns: %d\n"
2858+msgstr " Nombre de columnes: %d\n"
2859+
2860+#: dwarf.c:6325
2861+#, c-format
2862+msgid " Number of used entries: %d\n"
2863+msgstr " Nombre d'entrades usades: %d\n"
2864+
2865+#: dwarf.c:6326
2866+#, c-format
2867+msgid ""
2868+" Number of slots: %d\n"
2869+"\n"
2870+msgstr " Nombre de posicions: %d\n"
2871+
2872+#: dwarf.c:6331
2873+#, c-format
2874+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
2875+msgstr "La secció %s és massa petita per a %d entrades de taula de resum\n"
2876+
2877+#: dwarf.c:6351
2878+#, c-format
2879+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
2880+msgstr " [%3d] Signatura: 0x%s Seccions: "
2881+
2882+#: dwarf.c:6358
2883+#, c-format
2884+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
2885+msgstr "La secció %s és massa petita per al fons shndx\n"
2886+
2887+#: dwarf.c:6398
2888+#, c-format
2889+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
2890+msgstr "La secció %s és massa petita per a les taules de desplaçaments i mides\n"
2891+
2892+#: dwarf.c:6405
2893+#, c-format
2894+msgid " Offset table\n"
2895+msgstr " Taula de posicions\n"
2896+
2897+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2898+msgid "signature"
2899+msgstr "signatura"
2900+
2901+#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
2902+msgid "dwo_id"
2903+msgstr "dwo_id"
2904+
2905+#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
2906+#, c-format
2907+msgid " [%3d] 0x%s"
2908+msgstr " [%3d] 0x%s"
2909+
2910+#: dwarf.c:6469
2911+#, c-format
2912+msgid " Size table\n"
2913+msgstr "Mida de la taula\n"
2914+
2915+#: dwarf.c:6511
2916+#, c-format
2917+msgid " Unsupported version\n"
2918+msgstr "Versió no suportada\n"
2919+
2920+#: dwarf.c:6576
2921+#, c-format
2922+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2923+msgstr "Encara no està suportat mostrar els continguts de depuració de la secció %s.\n"
2924+
2925+#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
2926+#, c-format
2927+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2928+msgstr "Opció de depuració '%s' no reconeguda\n"
2929+
2930+#: elfcomm.c:42
2931+#, c-format
2932+msgid "%s: Error: "
2933+msgstr "%s: Error: "
2934+
2935+#: elfcomm.c:56
2936+#, c-format
2937+msgid "%s: Warning: "
2938+msgstr "%s: Advertiment: "
2939+
2940+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
2941+#, c-format
2942+msgid "Unhandled data length: %d\n"
2943+msgstr "Longitud de dades no controlada: %d\n"
2944+
2945+#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
2946+#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
2947+#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
2948+#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
2949+#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
2950+msgid "Out of memory\n"
2951+msgstr "Memòria exhaurida\n"
2952+
2953+#: elfcomm.c:456
2954+#, c-format
2955+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2956+msgstr "%s: no s'ha pogut saltar la taula de símbols de l'arxiu\n"
2957+
2958+#: elfcomm.c:475
2959+#, c-format
2960+msgid "%s: the archive index is empty\n"
2961+msgstr "%s: l'índex del fitxer està buit\n"
2962+
2963+#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
2964+#, c-format
2965+msgid "%s: failed to read archive index\n"
2966+msgstr "%s: ha fallat la lectura de l'índex del fitxer\n"
2967+
2968+#: elfcomm.c:492
2969+#, c-format
2970+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
2971+msgstr "%s:l'index de l'arxiu hauria de tenir %ld entrades de %d bytes, però la mida és sols %ld\n"
2972+
2973+#: elfcomm.c:502
2974+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2975+msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir l'índex de símbols de l'arxiu\n"
2976+
2977+#: elfcomm.c:522
2978+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2979+msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant convertir l'índex de simbols dels fitxer\n"
2980+
2981+#: elfcomm.c:535
2982+#, c-format
2983+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2984+msgstr "%s: l'arxiu té un índex però cap símbol\n"
2985+
2986+#: elfcomm.c:543
2987+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2988+msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n"
2989+
2990+#: elfcomm.c:551
2991+#, c-format
2992+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2993+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n"
2994+
2995+#: elfcomm.c:561
2996+#, c-format
2997+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2998+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera de l'arxiu a continuació de l'índex de l'arxiu\n"
2999+
3000+#: elfcomm.c:594
3001+#, c-format
3002+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
3003+msgstr "%s: ha fallat la cerca a la primera capçalera de fitxer\n"
3004+
3005+#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
3006+#, c-format
3007+msgid "%s: failed to read archive header\n"
3008+msgstr "%s: ha fallat la lectura de la capçalera del fitxer\n"
3009+
3010+#: elfcomm.c:620
3011+#, c-format
3012+msgid "%s has no archive index\n"
3013+msgstr "%s no té cap índex d'arxiu\n"
3014+
3015+#: elfcomm.c:631
3016+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
3017+msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n"
3018+
3019+#: elfcomm.c:639
3020+#, c-format
3021+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
3022+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de cadenes de noms llargs de símbols\n"
3023+
3024+#: elfcomm.c:713
3025+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
3026+msgstr "El membre de l'arxiu fa servir noms llargs, però no s'ha trobar cap taula de noms llargs\n"
3027+
3028+#: elfcomm.c:785
3029+#, c-format
3030+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
3031+msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el pròxim nom de fitxer\n"
3032+
3033+#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
3034+#, c-format
3035+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
3036+msgstr "%s: no s'ha pogut trobar una capçalera vàlida d'arxiu\n"
3037+
3038+#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
3039+#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
3040+#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
3041+msgid "<corrupt>"
3042+msgstr "<corrupte>"
3043+
3044+#: elfedit.c:71
3045+#, c-format
3046+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
3047+msgstr "%s: No és un fitxer ELF - bytes màgics incorrectes a l'inici\n"
3048+
3049+#: elfedit.c:79
3050+#, c-format
3051+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
3052+msgstr "%s: Versió EI no suportada: %d no és %d\n"
3053+
3054+#: elfedit.c:95
3055+#, c-format
3056+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
3057+msgstr "%s: CLASSE EI sense coincidència: %d no és %d\n"
3058+
3059+#: elfedit.c:106
3060+#, c-format
3061+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
3062+msgstr "%s: Màquina e sense coincidència: %d no és %d\n"
3063+
3064+#: elfedit.c:117
3065+#, c-format
3066+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
3067+msgstr "%s: Tipus e sense coincidència: %d no és %d\n"
3068+
3069+#: elfedit.c:128
3070+#, c-format
3071+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
3072+msgstr "%s: EI_OSABI sense coincidència:; %d no és %d\n"
3073+
3074+#: elfedit.c:161
3075+#, c-format
3076+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
3077+msgstr "%s: No s'ha pogut actualitzar la capçalera ELF: %s\n"
3078+
3079+#: elfedit.c:194
3080+#, c-format
3081+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
3082+msgstr "CLASSE EI no suportada: %d\n"
3083+
3084+#: elfedit.c:227
3085+msgid ""
3086+"This executable has been built without support for a\n"
3087+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
3088+msgstr ""
3089+"Aquest executable s'ha construït sense suport per a un tipus\n"
3090+"de 64 bits i per això no pot processar fitxers ELF de 64 bits.\n"
3091+
3092+#: elfedit.c:268
3093+#, c-format
3094+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
3095+msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera ELF\n"
3096+
3097+#: elfedit.c:275
3098+#, c-format
3099+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
3100+msgstr "%s: No s'ha pogut buscar la capçalera ELF\n"
3101+
3102+#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
3103+#, c-format
3104+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
3105+msgstr "%s: no s'ha pogut buscar la capçalera següent de l'arxiu\n"
3106+
3107+#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
3108+#, c-format
3109+msgid "%s: bad archive file name\n"
3110+msgstr "%s: nom dolent de fixer d'arxiu\n"
3111+
3112+#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
3113+#, c-format
3114+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
3115+msgstr "El fixer '%s' d'entrada no és llegible\n"
3116+
3117+#: elfedit.c:413
3118+#, c-format
3119+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
3120+msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el membre de l'arxiu\n"
3121+
3122+#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
3123+#, c-format
3124+msgid "'%s': No such file\n"
3125+msgstr "'%s': No existeix aquest fitxer\n"
3126+
3127+#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
3128+#, c-format
3129+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
3130+msgstr "No s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s\n"
3131+
3132+#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
3133+#, c-format
3134+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
3135+msgstr "'%s' no és un fitxer ordinari\n"
3136+
3137+#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
3138+#, c-format
3139+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
3140+msgstr "%s: No s'ha pogut llegir el número màgic del fixer\n"
3141+
3142+#: elfedit.c:545
3143+#, c-format
3144+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
3145+msgstr "OSABI desconegut: %s\n"
3146+
3147+#: elfedit.c:566
3148+#, c-format
3149+msgid "Unknown machine type: %s\n"
3150+msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %s\n"
3151+
3152+#: elfedit.c:585
3153+#, c-format
3154+msgid "Unknown machine type: %d\n"
3155+msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %d\n"
3156+
3157+#: elfedit.c:604
3158+#, c-format
3159+msgid "Unknown type: %s\n"
3160+msgstr "Tipus desconegut: %s\n"
3161+
3162+#: elfedit.c:635
3163+#, c-format
3164+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
3165+msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> fitxer(s)-elf\n"
3166+
3167+#: elfedit.c:637
3168+#, c-format
3169+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
3170+msgstr "Actualitza la capçalera ELF dels fitxers ELF\n"
3171+
3172+#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
3173+#, c-format
3174+msgid " The options are:\n"
3175+msgstr "Les opcions són:\n"
3176+
3177+#: elfedit.c:639
3178+#, c-format
3179+msgid ""
3180+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
3181+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
3182+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
3183+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
3184+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
3185+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
3186+" -h --help Display this information\n"
3187+" -v --version Display the version number of %s\n"
3188+msgstr ""
3189+" --input-mach <màquina> Estableix el tipus de màquina d'entrada a \n"
3190+" <màquina>\n"
3191+" --output-mach <màquina> Estableix el tipus de màquina de sortida a\n"
3192+" <màquina>\n"
3193+" --input-type <tipus> Estableix el tipus de fitxer d'entrada a <tipus>\n"
3194+" --output-type <tipus> Estableix el tipus de fitxer de sortida a <tipus>\n"
3195+" --input-osabi <osabi> Estableix l'OSABI d'entrada a <osabi>\n"
3196+" --output-osabi <osabi> Estableix l'OSABI de sortida a <osabi>\n"
3197+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
3198+" -v --version Mostra el número de versió de %s\n"
3199+
3200+#: emul_aix.c:45
3201+#, c-format
3202+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
3203+msgstr " [-g] - arxiu petit de 32 bit\n"
3204+
3205+#: emul_aix.c:46
3206+#, c-format
3207+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
3208+msgstr " [-X32] - ignora objectes de 64 bit\n"
3209+
3210+#: emul_aix.c:47
3211+#, c-format
3212+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
3213+msgstr " [-X64] - ignora objectes de 32 bit\n"
3214+
3215+#: emul_aix.c:48
3216+#, c-format
3217+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
3218+msgstr " [-X32_64] - accepta objectes de 32 i 64 bits\n"
3219+
3220+#: ieee.c:311
3221+msgid "unexpected end of debugging information"
3222+msgstr "final no esperat de la informació de depuració"
3223+
3224+#: ieee.c:398
3225+msgid "invalid number"
3226+msgstr "número no vàlid"
3227+
3228+#: ieee.c:451
3229+msgid "invalid string length"
3230+msgstr "longitud de cadena no vàlida"
3231+
3232+#: ieee.c:506 ieee.c:547
3233+msgid "expression stack overflow"
3234+msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions"
3235+
3236+#: ieee.c:526
3237+msgid "unsupported IEEE expression operator"
3238+msgstr "operador d'expressió IEEE no suportat"
3239+
3240+#: ieee.c:541
3241+msgid "unknown section"
3242+msgstr "secció desconeguda"
3243+
3244+#: ieee.c:562
3245+msgid "expression stack underflow"
3246+msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions"
3247+
3248+#: ieee.c:576
3249+msgid "expression stack mismatch"
3250+msgstr "sense coincidència en la pila d'expressions"
3251+
3252+#: ieee.c:613
3253+msgid "unknown builtin type"
3254+msgstr "tipus incorporat desconegut"
3255+
3256+#: ieee.c:758
3257+msgid "BCD float type not supported"
3258+msgstr "Tipus BCD flotant no suportat"
3259+
3260+#: ieee.c:895
3261+msgid "unexpected number"
3262+msgstr "número no esperat"
3263+
3264+#: ieee.c:902
3265+msgid "unexpected record type"
3266+msgstr "tipus de registre no esperat"
3267+
3268+#: ieee.c:935
3269+msgid "blocks left on stack at end"
3270+msgstr "s'han deixat blocs a la pila al final"
3271+
3272+#: ieee.c:1208
3273+msgid "unknown BB type"
3274+msgstr "tipus BB desconegut"
3275+
3276+#: ieee.c:1217
3277+msgid "stack overflow"
3278+msgstr "sobreeiximent de la pila"
3279+
3280+#: ieee.c:1240
3281+msgid "stack underflow"
3282+msgstr "desbordament inferior de la pila"
3283+
3284+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
3285+msgid "illegal variable index"
3286+msgstr "índex il·legal de variables"
3287+
3288+#: ieee.c:1400
3289+msgid "illegal type index"
3290+msgstr "índex il·legal de tipus"
3291+
3292+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
3293+msgid "unknown TY code"
3294+msgstr "codi TY desconegut"
3295+
3296+#: ieee.c:1429
3297+msgid "undefined variable in TY"
3298+msgstr "variable no definida a TY"
3299+
3300+#. Pascal file name. FIXME.
3301+#: ieee.c:1841
3302+msgid "Pascal file name not supported"
3303+msgstr "nom Pascal de fitxer no suportat"
3304+
3305+#: ieee.c:1889
3306+msgid "unsupported qualifier"
3307+msgstr "qualificador no suportat"
3308+
3309+#: ieee.c:2158
3310+msgid "undefined variable in ATN"
3311+msgstr "variable no definida a ATN"
3312+
3313+#: ieee.c:2201
3314+msgid "unknown ATN type"
3315+msgstr "tipus ATN desconegut"
3316+
3317+#. Reserved for FORTRAN common.
3318+#: ieee.c:2323
3319+msgid "unsupported ATN11"
3320+msgstr "ATN11 no suportat"
3321+
3322+#. We have no way to record this information. FIXME.
3323+#: ieee.c:2350
3324+msgid "unsupported ATN12"
3325+msgstr "ATN12 no suportat"
3326+
3327+#: ieee.c:2410
3328+msgid "unexpected string in C++ misc"
3329+msgstr "cadena desconeguda a miscel·lània C++"
3330+
3331+#: ieee.c:2423
3332+msgid "bad misc record"
3333+msgstr "registre miscel·lani dolent"
3334+
3335+#: ieee.c:2464
3336+msgid "unrecognized C++ misc record"
3337+msgstr "registre miscel·lani C++ no reconegut"
3338+
3339+#: ieee.c:2579
3340+msgid "undefined C++ object"
3341+msgstr "objecte C++ no definit"
3342+
3343+#: ieee.c:2613
3344+msgid "unrecognized C++ object spec"
3345+msgstr "especificació d'objecte C++ no reconegut"
3346+
3347+#: ieee.c:2649
3348+msgid "unsupported C++ object type"
3349+msgstr "tipus d'objecte C++ no suportat"
3350+
3351+#: ieee.c:2659
3352+msgid "C++ base class not defined"
3353+msgstr "classe de base C++ no definida"
3354+
3355+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
3356+msgid "C++ object has no fields"
3357+msgstr "l'objecte C++ no té camps"
3358+
3359+#: ieee.c:2690
3360+msgid "C++ base class not found in container"
3361+msgstr "no s'ha trobat la classe C++ de base al contenidor"
3362+
3363+#: ieee.c:2797
3364+msgid "C++ data member not found in container"
3365+msgstr "no s'ha trobat el membre C++ de dades al contenidor"
3366+
3367+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
3368+msgid "unknown C++ visibility"
3369+msgstr "visibilitat C++ desconeguda"
3370+
3371+#: ieee.c:2872
3372+msgid "bad C++ field bit pos or size"
3373+msgstr "posició de bit dolenta o mida dolenta del camp C++"
3374+
3375+#: ieee.c:2964
3376+msgid "bad type for C++ method function"
3377+msgstr "tipus dolent per a la funció C++ de mètode"
3378+
3379+#: ieee.c:2974
3380+msgid "no type information for C++ method function"
3381+msgstr "no hi ha informació de tipus per a la funció C** de mètode"
3382+
3383+#: ieee.c:3013
3384+msgid "C++ static virtual method"
3385+msgstr "mètode virtual estàtic C++"
3386+
3387+#: ieee.c:3108
3388+msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
3389+msgstr "especificació desconeguda de la previsualització de l'objecte C++"
3390+
3391+#: ieee.c:3147
3392+msgid "undefined C++ vtable"
3393+msgstr "vtable C++ desconeguda"
3394+
3395+#: ieee.c:3216
3396+msgid "C++ default values not in a function"
3397+msgstr "El valors C++ predeterminats no estan a una funció"
3398+
3399+#: ieee.c:3256
3400+msgid "unrecognized C++ default type"
3401+msgstr "tipus C++ predeterminat no reconegut"
3402+
3403+#: ieee.c:3287
3404+msgid "reference parameter is not a pointer"
3405+msgstr "el paràmetre de referència no és un punter"
3406+
3407+#: ieee.c:3370
3408+msgid "unrecognized C++ reference type"
3409+msgstr "tipus C++ de referència no reconegut"
3410+
3411+#: ieee.c:3452
3412+msgid "C++ reference not found"
3413+msgstr "no s'ha trobat la referència C++"
3414+
3415+#: ieee.c:3460
3416+msgid "C++ reference is not pointer"
3417+msgstr "la referència C++ no és un punter"
3418+
3419+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
3420+msgid "missing required ASN"
3421+msgstr "falta l'ASN requerit"
3422+
3423+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
3424+msgid "missing required ATN65"
3425+msgstr "flta l'ATN65 requerit"
3426+
3427+#: ieee.c:3543
3428+msgid "bad ATN65 record"
3429+msgstr "registre ATN65 dolent"
3430+
3431+#: ieee.c:4171
3432+#, c-format
3433+msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3434+msgstr "Sobreeiximent numèric IEEE: 0x"
3435+
3436+#: ieee.c:4215
3437+#, c-format
3438+msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3439+msgstr "Sobreeiximent de mida de cadena IEEE: %u\n"
3440+
3441+#: ieee.c:5213
3442+#, c-format
3443+msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3444+msgstr "Mida de tipus d'enter IEEE no suportat %u\n"
3445+
3446+#: ieee.c:5247
3447+#, c-format
3448+msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
3449+msgstr "Mida de tipus flotant IEEE no suportat %u\n"
3450+
3451+#: ieee.c:5281
3452+#, c-format
3453+msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
3454+msgstr "Mida de tipus complex IEEE no suportat %u\n"
3455+
3456+#: mclex.c:241
3457+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3458+msgstr "S'ha entrat un símbol duplicat a una llista de paraules clau."
3459+
3460+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
3461+msgid "input and output files must be different"
3462+msgstr "els fitxers d'entrada i sortida han de ser diferents"
3463+
3464+#: nlmconv.c:320
3465+msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3466+msgstr "el fitxer d'entrada s'ha nomenat tant a la línia d'ordres com amb INPUT"
3467+
3468+#: nlmconv.c:329
3469+msgid "no input file"
3470+msgstr "cap fitxer d'entrada"
3471+
3472+#: nlmconv.c:359
3473+msgid "no name for output file"
3474+msgstr "no hi ha un nom per al fitxer de sortida"
3475+
3476+#: nlmconv.c:373
3477+msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3478+msgstr "advertiment: els formats d'entrada i sortida no són compatibles"
3479+
3480+#: nlmconv.c:403
3481+msgid "make .bss section"
3482+msgstr "fes una secció .bss"
3483+
3484+#: nlmconv.c:413
3485+msgid "make .nlmsections section"
3486+msgstr "fes una secció .nslmsections"
3487+
3488+#: nlmconv.c:441
3489+msgid "set .bss vma"
3490+msgstr "estableix el vma .bss"
3491+
3492+#: nlmconv.c:448
3493+msgid "set .data size"
3494+msgstr "estableix la mida de .data"
3495+
3496+#: nlmconv.c:628
3497+#, c-format
3498+msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3499+msgstr "advertiment: el símbol %s importat no està a la llista d'importació"
3500+
3501+#: nlmconv.c:648
3502+msgid "set start address"
3503+msgstr "estableix l'adreça d'inici"
3504+
3505+#: nlmconv.c:697
3506+#, c-format
3507+msgid "warning: START procedure %s not defined"
3508+msgstr "advertiment: el procediment START %s no està definit"
3509+
3510+#: nlmconv.c:699
3511+#, c-format
3512+msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3513+msgstr "advertiment: el procediment EXIT %s no està definit"
3514+
3515+#: nlmconv.c:701
3516+#, c-format
3517+msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3518+msgstr "advertiment: el procediment CHECK %s no està definit"
3519+
3520+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
3521+msgid "custom section"
3522+msgstr "secció personalitzada"
3523+
3524+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
3525+msgid "help section"
3526+msgstr "secció d'ajuda"
3527+
3528+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
3529+msgid "message section"
3530+msgstr "secció de missatges"
3531+
3532+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
3533+msgid "module section"
3534+msgstr "secció de mòduls"
3535+
3536+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
3537+msgid "rpc section"
3538+msgstr "secció rpc"
3539+
3540+#. There is no place to record this information.
3541+#: nlmconv.c:833
3542+#, c-format
3543+msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3544+msgstr "%s_ advertiment: les biblioteques compartides no poden tenir dades sense inicialitzar"
3545+
3546+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
3547+msgid "shared section"
3548+msgstr "secció compartida"
3549+
3550+#: nlmconv.c:862
3551+msgid "warning: No version number given"
3552+msgstr "advertiment: No s'ha donat un número de versió"
3553+
3554+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
3555+#, c-format
3556+msgid "%s: read: %s"
3557+msgstr "%s: s'ha llegit: %s"
3558+
3559+#: nlmconv.c:924
3560+msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3561+msgstr "advertiment: FULLMAP no està suportat: proveu ld -M"
3562+
3563+#: nlmconv.c:1100
3564+#, c-format
3565+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3566+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada [fitxer-sortida]]\n"
3567+
3568+#: nlmconv.c:1101
3569+#, c-format
3570+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
3571+msgstr "Converteix un fitxer objecte a un Mòdul Carregable Netware\n"
3572+
3573+#: nlmconv.c:1102
3574+#, c-format
3575+msgid ""
3576+" The options are:\n"
3577+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3578+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3579+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3580+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3581+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3582+" @<file> Read options from <file>.\n"
3583+" -h --help Display this information\n"
3584+" -v --version Display the program's version\n"
3585+msgstr ""
3586+" Les opcions són:\n"
3587+" -I --input-target=<nom-bfd> Estableix el format del fitxer binari d'entrada\n"
3588+" -O --output-target=<nom-bfd> Estableix el format de fitxer binari de sortida\n"
3589+" -T --header-file=<fitxer> Llegeix <fitxer> per a la informació\n"
3590+" de capçalera NLM\n"
3591+" -l --linker=<enllaçador> Usa <enllaçador> per a qualsevol enllaçament\n"
3592+" -d --debug Mostra a l'error estàndard la línia\n"
3593+" d'ordres de l'enllaçador\n"
3594+" @<fitxer> Llegeix les opcions des de <fitxer>\n"
3595+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
3596+" -v --version Mostra la versió del programa \n"
3597+
3598+#: nlmconv.c:1143
3599+#, c-format
3600+msgid "support not compiled in for %s"
3601+msgstr "no s'ha compilat amb suport per a %s"
3602+
3603+#: nlmconv.c:1180
3604+msgid "make section"
3605+msgstr "fes la secció"
3606+
3607+#: nlmconv.c:1194
3608+msgid "set section size"
3609+msgstr "estableix la mida de la secció"
3610+
3611+#: nlmconv.c:1200
3612+msgid "set section alignment"
3613+msgstr "estableix l'alineació de la secció"
3614+
3615+#: nlmconv.c:1204
3616+msgid "set section flags"
3617+msgstr "estableix els senyaladors de la secció"
3618+
3619+#: nlmconv.c:1215
3620+msgid "set .nlmsections size"
3621+msgstr "estableix la mida de .nlmsections"
3622+
3623+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
3624+msgid "set .nlmsection contents"
3625+msgstr "estableix els continguts de .nlmsection"
3626+
3627+#: nlmconv.c:1795
3628+msgid "stub section sizes"
3629+msgstr "mides de les seccions de marcadors"
3630+
3631+#: nlmconv.c:1842
3632+msgid "writing stub"
3633+msgstr "s'està escrivint el marcador"
3634+
3635+#: nlmconv.c:1926
3636+#, c-format
3637+msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
3638+msgstr "relocalització relativa PC no resolta contra %s"
3639+
3640+#: nlmconv.c:1990
3641+#, c-format
3642+msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3643+msgstr "sobreeiximent quan s'estava ajustant la relocalització contra %s"
3644+
3645+#: nlmconv.c:2117
3646+#, c-format
3647+msgid "%s: execution of %s failed: "
3648+msgstr "%s: ha fallat l'execució de %s "
3649+
3650+#: nlmconv.c:2132
3651+#, c-format
3652+msgid "Execution of %s failed"
3653+msgstr "L'execució de %s ha fallat"
3654+
3655+#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
3656+#, c-format
3657+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3658+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer(s)]\n"
3659+
3660+#: nm.c:227
3661+#, c-format
3662+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
3663+msgstr "Llista els símbols a [fitxer(s)] (per defecte a.out).\n"
3664+
3665+#: nm.c:228
3666+#, c-format
3667+msgid ""
3668+" The options are:\n"
3669+" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3670+" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3671+" -B Same as --format=bsd\n"
3672+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
3673+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3674+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3675+" or `gnat'\n"
3676+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3677+" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3678+" --defined-only Display only defined symbols\n"
3679+" -e (ignored)\n"
3680+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3681+" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3682+" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3683+" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3684+" line number for each symbol\n"
3685+" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3686+" -o Same as -A\n"
3687+" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3688+" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3689+" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
3690+msgstr ""
3691+" Les opcions són:\n"
3692+" -a, --debug-syms Mostra únicamant els símbols del depurador\n"
3693+" -A, --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer d'entrada abans\n"
3694+" de cada símbol\n"
3695+" -B El mateix que --format=bsd\n"
3696+" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms dels símbols de nivell\n"
3697+" baix a nivell d'usuari\n"
3698+" L'ESTIL, si s'especifica, pot ser `auto' \n"
3699+" (predeterminat), `gnu', `lucid', `arm',\n"
3700+" `hp', `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
3701+" --no-demangle No decodifiquis els noms de símbols de nivell baix\n"
3702+" -D, --dynamic Mostra els símbols dinàmics en comptes dels \n"
3703+" símbols normals\n"
3704+" --defined-only Mostra únicament els símbols definits\n"
3705+" -e (ignorat)\n"
3706+" -f, --format=FORMAT Usa el format d'uaout FORMAT, FORMAT pot ser `bsd',\n"
3707+" `sysv' o `posix'. Per defecte és `bsd'\n"
3708+" -g, --extern-only Mostra sols els símbols externs\n"
3709+" -l, --line-numbers Usa informació de depuració per trobar un fitxer \n"
3710+" i el número de línia per a cada símbol\n"
3711+" -n, --numeric-sort Ordena els símbols numèricament per adreça\n"
3712+" -o El mateix que -A\n"
3713+" -p, --no-sort No ordenis els símbols\n"
3714+" -P, --portability El mateix que --format=posix\n"
3715+" -r, --reverse-sort Reverteix el sentit de l'ordenació\n"
3716+
3717+#: nm.c:251
3718+#, c-format
3719+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3720+msgstr " --plugin NOM Carrega el connector especificat\n"
3721+
3722+#: nm.c:254
3723+#, c-format
3724+msgid ""
3725+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3726+" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
3727+" --size-sort Sort symbols by size\n"
3728+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3729+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3730+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3731+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3732+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3733+" -X 32_64 (ignored)\n"
3734+" @FILE Read options from FILE\n"
3735+" -h, --help Display this information\n"
3736+" -V, --version Display this program's version number\n"
3737+"\n"
3738+msgstr ""
3739+" -S, --print-size Imprimeix la mida dels símbols definits\n"
3740+" -s, --print-armap Inclou un índex per als símbols dels membres de l'arxiu\n"
3741+" --size-sort Ordena els símbos per mida\n"
3742+" --special-syms Inclou símbols especials a la sortida\n"
3743+" --synthetic Mostra també els símbos sintètics\n"
3744+" -t, --radix=RADIX Usa RADIX per imprimir els valors dels símbols\n"
3745+" --target=BFDNAME Especifica el format de l'objecte de destí com BDFNAME\n"
3746+" -u, --undefined-only Mostra sols els símbols no definits\n"
3747+" -X 32_64 (ignorat)\n"
3748+" @FITXER Llegeix les opcions des de FITXER\n"
3749+" -h, --help Mostra aquesta informació\n"
3750+" -V, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n"
3751+"\n"
3752+
3753+#: nm.c:302
3754+#, c-format
3755+msgid "%s: invalid radix"
3756+msgstr "%s radix no vàlid"
3757+
3758+#: nm.c:326
3759+#, c-format
3760+msgid "%s: invalid output format"
3761+msgstr "%s: format de sortida no vàlid"
3762+
3763+#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
3764+#, c-format
3765+msgid "<processor specific>: %d"
3766+msgstr "<específic per al processador>: %d"
3767+
3768+#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
3769+#, c-format
3770+msgid "<OS specific>: %d"
3771+msgstr "<específic per al SO>: %d"
3772+
3773+#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
3774+#, c-format
3775+msgid "<unknown>: %d"
3776+msgstr "<desconegut>: %d"
3777+
3778+#: nm.c:391
3779+#, c-format
3780+msgid ""
3781+"\n"
3782+"Archive index:\n"
3783+msgstr ""
3784+"\n"
3785+"Índex de l'arxiu:\n"
3786+
3787+#: nm.c:1260
3788+#, c-format
3789+msgid ""
3790+"\n"
3791+"\n"
3792+"Undefined symbols from %s:\n"
3793+"\n"
3794+msgstr ""
3795+"\n"
3796+"\n"
3797+"Símbols no definits de %s:\n"
3798+"\n"
3799+
3800+#: nm.c:1262
3801+#, c-format
3802+msgid ""
3803+"\n"
3804+"\n"
3805+"Symbols from %s:\n"
3806+"\n"
3807+msgstr ""
3808+"\n"
3809+"\n"
3810+"Símbols de %s:\n"
3811+"\n"
3812+
3813+#: nm.c:1264 nm.c:1315
3814+#, c-format
3815+msgid ""
3816+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3817+"\n"
3818+msgstr ""
3819+"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n"
3820+"\n"
3821+
3822+#: nm.c:1267 nm.c:1318
3823+#, c-format
3824+msgid ""
3825+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3826+"\n"
3827+msgstr ""
3828+"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n"
3829+"\n"
3830+
3831+#: nm.c:1311
3832+#, c-format
3833+msgid ""
3834+"\n"
3835+"\n"
3836+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3837+"\n"
3838+msgstr ""
3839+"\n"
3840+"\n"
3841+"Símbols no definits de %s[%s]:\n"
3842+"\n"
3843+
3844+#: nm.c:1313
3845+#, c-format
3846+msgid ""
3847+"\n"
3848+"\n"
3849+"Symbols from %s[%s]:\n"
3850+"\n"
3851+msgstr ""
3852+"\n"
3853+"\n"
3854+"Símbols de %s[%s]:\n"
3855+"\n"
3856+
3857+#: nm.c:1405
3858+#, c-format
3859+msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3860+msgstr "No s'ha inicialitzat l'ample de la impressió (%d)"
3861+
3862+#: nm.c:1642
3863+msgid "Only -X 32_64 is supported"
3864+msgstr "Sols està suportat -X 32_64"
3865+
3866+#: nm.c:1671
3867+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3868+msgstr "S'estan usant conjuntament les opcions --size-sort i --undefined-only"
3869+
3870+#: nm.c:1672
3871+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3872+msgstr "no es produirà cap sortida, ja que els símbols no definits no tenen mida."
3873+
3874+#: nm.c:1700
3875+#, c-format
3876+msgid "data size %ld"
3877+msgstr "mida de les dades %ld"
3878+
3879+#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
3880+#, c-format
3881+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3882+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada [fitxer-sortida]\n"
3883+
3884+#: objcopy.c:488
3885+#, c-format
3886+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3887+msgstr "Còpia un fitxer binari, possiblement transformant-lo en el procés\n"
3888+
3889+#: objcopy.c:490
3890+#, c-format
3891+msgid ""
3892+" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3893+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3894+" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
3895+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3896+" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3897+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3898+msgstr ""
3899+" -I --input-target <bfdname> Suposa que el fitxer d'entrada està en format <bfdname>\n"
3900+" -O --output-target <bfdname> Crea un fitxer de sortida en format <bfdname>\n"
3901+" -B --binary-architecture <arch> Estableix la sortida a <arch>, quan l'entrada és independent de l'arquitectura\n"
3902+" -F --target <bfdname> Estableix el format tant d'entrada com de sortida a <bfdname>\n"
3903+" --debugging Converteix la informació de depuració, si és possible\n"
3904+" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificat/accés a l'output\n"
3905+
3906+#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
3907+#, c-format
3908+msgid ""
3909+" -D --enable-deterministic-archives\n"
3910+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
3911+" -U --disable-deterministic-archives\n"
3912+" Disable -D behavior\n"
3913+msgstr ""
3914+" -D --enable-deterministic-archives\n"
3915+" Produeix sortida determinística quan es redueixin els fitxers (predeterminat)n\n"
3916+" -U --disable-deterministic-archives\n"
3917+" Desactiva el comportament -D\n"
3918+
3919+#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
3920+#, c-format
3921+msgid ""
3922+" -D --enable-deterministic-archives\n"
3923+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
3924+" -U --disable-deterministic-archives\n"
3925+" Disable -D behavior (default)\n"
3926+msgstr ""
3927+" -D --enable-deterministic-archives\n"
3928+" Produeix sortida determinista quan es redueixin fitxers\n"
3929+" -U --disable-deterministic-archives\n"
3930+" Desactiva el comportament -D\n"
3931+
3932+#: objcopy.c:509
3933+#, c-format
3934+msgid ""
3935+" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3936+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3937+" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3938+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3939+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3940+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
3941+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3942+" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3943+" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3944+" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3945+" relocations\n"
3946+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3947+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
3948+" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3949+" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3950+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3951+" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3952+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3953+" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3954+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3955+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3956+" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3957+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3958+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3959+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3960+" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3961+" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3962+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3963+" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3964+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3965+" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3966+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3967+" Add <incr> to the start address\n"
3968+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3969+" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3970+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3971+" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3972+" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3973+" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3974+" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3975+" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3976+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3977+" Warn if a named section does not exist\n"
3978+" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3979+" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3980+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3981+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
3982+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3983+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3984+" Handle long section names in Coff objects.\n"
3985+" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3986+" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3987+" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3988+" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3989+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3990+" listed in <file>\n"
3991+" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3992+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3993+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3994+" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3995+" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3996+" in <file>\n"
3997+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3998+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3999+" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4000+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4001+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4002+" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4003+" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4004+" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4005+" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4006+" --impure Mark the output file as impure\n"
4007+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4008+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4009+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4010+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4011+" section name\n"
4012+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4013+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4014+" <commit>\n"
4015+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4016+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4017+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4018+" <commit>\n"
4019+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4020+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4021+" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4022+" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4023+" -v --verbose List all object files modified\n"
4024+" @<file> Read options from <file>\n"
4025+" -V --version Display this program's version number\n"
4026+" -h --help Display this output\n"
4027+" --info List object formats & architectures supported\n"
4028+msgstr ""
4029+" -j --only-section <nom> Copia sols <nom> a la sortida\n"
4030+" --add-gnu-debuglink=<fitxer> Afegeix la secció .gnu_debuglink a <fitxer>\n"
4031+" -R --remove-section <nom> Elimina la secció <nom> de la sortida\n"
4032+" -S --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols\n"
4033+" i relocalització\n"
4034+" -g --strip-debug Elimina totes les seccions i símbols de\n"
4035+" depuració\n"
4036+" --strip-dwo Elimina totes les seccoins DWO\n"
4037+" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no siguin\n"
4038+" necessaris per a la relocalització\n"
4039+" -N --strip-symbol <nom> No copiïs el símbol <nom>\n"
4040+" --strip-unneeded-symbol <nom>\n"
4041+" No copiïs el símbol <nom> a no ser que\n"
4042+" es necessiti per relocalitzacions\n"
4043+" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n"
4044+" depuració\n"
4045+" --extract-dwo Copia sols les seccions DWO\n"
4046+" --extract-symbol Elimina els continguts de la secció però\n"
4047+" manté els símbols\n"
4048+" -K --keep-symbol <nom> No eliminis el símbol <nom>\n"
4049+" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbols(s) de fitxers\n"
4050+" --localize-hidden Converteix tots els símbols ELF amagats a\n"
4051+" locals\n"
4052+" -L --localize-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n"
4053+" --globalize-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n"
4054+" global\n"
4055+" -G --keep-global-symbol <nom> Localitza tots els símbols excepte <nom>\n"
4056+" -W --weaken-symbol <nom> Força que el símbol <nom> es marqui com a \n"
4057+" feble\n"
4058+" --weaken Força que tots els símbols globals es marquin\n"
4059+" com a febles\n"
4060+" -w --wildcard Permet comodí en comparació de símbols\n"
4061+" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n"
4062+" -X --discard-locals Remou qualsevol símbols generat pel\n"
4063+" compilador \n"
4064+" -i --interleave [<número>] Copia únicament N de cada <número> bytes\n"
4065+" --interleave-width <number> Estableix N per a --interleave\n"
4066+" -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloc\n"
4067+" intercalat\n"
4068+" --gap-fill <val> Omple els buits entre seccions amb <val>\n"
4069+" --pad-to <adr> Omple l'última secció fins a l'adreça <adr>\n"
4070+" --set-start <adr> Estableix l'adreça d'inici a <adr>\n"
4071+" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4072+" Afegeix <incr> a l'adreça d'inici\n"
4073+" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4074+" Afegeix <incr> a les adreces LMA,\n"
4075+" VMA i d'inici\n"
4076+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<val>\n"
4077+" Canvia l'LMA i la VMA de la secció <nom>\n"
4078+" per <val>\n"
4079+" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<val>\n"
4080+" Canvia l'LMA de la secció <nom> per <val>\n"
4081+" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<val>\n"
4082+" Canvia la VMA de la secció <nom>\n"
4083+" per <val>\n"
4084+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4085+" Adverteix si no existeix una secció amb nom\n"
4086+" --set-section-flags <nom>=<senyaladors>\n"
4087+" Estableix les propietats de la secció <nom>\n"
4088+" a <indicadors>\n"
4089+" --add-section <nom>=<fitxer> Afegeix la secció <nom> trobada a <fitxer>\n"
4090+" a la sortida\n"
4091+" --rename-section <vella>=<nova>[,<indicadors>] Rebateja la secció <vella>\n"
4092+" a <nova>\n"
4093+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4094+" Gestiona els noms llargs de secció a objectes\n"
4095+" Coff.\n"
4096+" --change-leading-char Força l'estil dels caràcters inicials del\n"
4097+" format de la sortida\n"
4098+" --remove-leading-char Elimina els caràcters inicials dels símbols\n"
4099+" globals\n"
4100+" --reverse-bytes=<num> Reverteix <num> bytes cada cop, a les\n"
4101+" seccions amb contingut de la sortida\n"
4102+" --redefine-sym <vell>=<nou> Redefineix el nom del símbol <vell> a <nou>\n"
4103+" --redefine-syms <fitxer> --redefineix-símbols per a totes les\n"
4104+" parelles de símbols llistades a <fitxer>\n"
4105+" --srec-len <número> Restringeix la longitud dels Srecords \n"
4106+" generats\n"
4107+" --srec-forceS3 Restringeix el tipus de Srecords generats\n"
4108+" a S3\n"
4109+" --strip-symbols <fitxer> -N per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n"
4110+" --strip-unneeded-symbols <fitxer>\n"
4111+" --elimina-símbols-no-necessitats\n"
4112+" per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n"
4113+" --keep-symbols <fitxer> -K per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n"
4114+" --localize-symbols <fitxer> -L per a tots els símbols llistats a <fitxer>\n"
4115+" --globalize-symbols <fitxer> --globalitza-símbols per a tots el que hi ha\n"
4116+" a <fitxer>\n"
4117+" --keep-global-symbols <fitxer> -G per a totes els símbols llistats a \n"
4118+" <fitxer>\n"
4119+" --weaken-symbols <fitxer> -W per a tots els símbols a <fitxer>\n"
4120+" --alt-machine-code <índex> Usa la màquina alternativa amb índex\n"
4121+" <index>-èssim del destí\n"
4122+" --writable-text Marca el text de la sortida com escrivible\n"
4123+" --readonly-text Marca el text de la sortida com protegit\n"
4124+" --pure Marca el fitxer de sortida com paginat per\n"
4125+" demanda\n"
4126+" --impure Marca el fitxer de sortida com impur\n"
4127+" --prefix-symbols <prefix> Afegeix <prefix> al començament de cada nom\n"
4128+" de símbol\n"
4129+" --prefix-sections <prefix> Afegeix <prefix> al començament de cada nom\n"
4130+" de secció\n"
4131+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4132+" Afegeix <prefix> al començament de cada nom \n"
4133+" de secció assignat\n"
4134+" --file-alignment <num> Estableix l'alineació del fitxer PE a <num>\n"
4135+" --heap <reserva>[,<publica>] Estableix la memòria reserva/publica PD a \n"
4136+" <reserva>/<publica>\n"
4137+" --image-base <adreça> Estableix la base de la imatge PE a <adreça>\n"
4138+" --section-alignment <num> Estableix l'alineació de la secció PE a <num>\n"
4139+" --stack <reserva>[,<publica>] Estableix la pila reserva/publica PE a \n"
4140+" <reserva>/<publica>\n"
4141+" --subsystem <nom>[:<versió>] Estableix el subsistema PE a <nom> \n"
4142+" [& <versió>]\n"
4143+" --compress-debug-sections Comprimeix les seccions de depuració DWARF \n"
4144+" usant zlib\n"
4145+" --decompress-debug-sections Descomprimeix les seccions de depuració DWARF \n"
4146+" usant zlib\n"
4147+" -v --verbose Llista totes els fitxers objecte modificats\n"
4148+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
4149+" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n"
4150+" -h --help Mostra aquesta sortida\n"
4151+" --info Llista els formats i arquitectures d'objecte \n"
4152+" suportats \n"
4153+
4154+#: objcopy.c:613
4155+#, c-format
4156+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4157+msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> fitxer(s)-entrada\n"
4158+
4159+#: objcopy.c:614
4160+#, c-format
4161+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4162+msgstr " Elimina els símbols i les seccions dels fitxers\n"
4163+
4164+#: objcopy.c:616
4165+#, c-format
4166+msgid ""
4167+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4168+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4169+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4170+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4171+msgstr ""
4172+" -I --input-target=<bfdname> Suposa que el fitxer d'entrada és en format <bfdname>\n"
4173+" -O --output-target=<bfdname> Crea un fitxer de sortida en format <bfdname>\n"
4174+" -F --target=<bfdname> Estableix el format tant d'entrada com de sortida a <bfdname>\n"
4175+" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificació/accés a <bfdname>\n"
4176+
4177+#: objcopy.c:634
4178+#, c-format
4179+msgid ""
4180+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
4181+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4182+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4183+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4184+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4185+" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4186+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4187+" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4188+" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4189+" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4190+" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4191+" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4192+" -v --verbose List all object files modified\n"
4193+" -V --version Display this program's version number\n"
4194+" -h --help Display this output\n"
4195+" --info List object formats & architectures supported\n"
4196+" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4197+msgstr ""
4198+" -R --remove-section=<nom> Elimina la secció <nom> de la sortida\n"
4199+" -s --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols i \n"
4200+" relocalització\n"
4201+" -g -S -d --strip-debug Elimina tots els símbols i seccions de\n"
4202+" depuració\n"
4203+" --strip-dwo Elimina totes les seccions DWO\n"
4204+" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no es necessitin\n"
4205+" per a relocalitzacions\n"
4206+" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n"
4207+" depuració\n"
4208+" -N --strip-symbol=<nom> No copiïs el símbol <nom>\n"
4209+" -K --keep-symbol=<nom> No eliminis el símbol <nom>\n"
4210+" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbol(s) del fitxer\n"
4211+" -w --wildcard Permet comodins en les comparacions de\n"
4212+" símbols\n"
4213+" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n"
4214+" -X --discard-locals Elimina tots els símbols generats pel\n"
4215+" compilador\n"
4216+" -v --verbose Llista tots els fitxers objecte modificats\n"
4217+" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n"
4218+" -h --help Mostra aquesta sortida\n"
4219+" --info Llista els formats i arquitectures suportats\n"
4220+" -o <fitxer> Posa la sortida netejada a <fitxer>\n"
4221+
4222+#: objcopy.c:706
4223+#, c-format
4224+msgid "unrecognized section flag `%s'"
4225+msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut"
4226+
4227+#: objcopy.c:707
4228+#, c-format
4229+msgid "supported flags: %s"
4230+msgstr "senyaladors suportats: %s"
4231+
4232+#: objcopy.c:763
4233+#, c-format
4234+msgid "error: %s both copied and removed"
4235+msgstr "error: %s tan copiat com esborrat"
4236+
4237+#: objcopy.c:769
4238+#, c-format
4239+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4240+msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA"
4241+
4242+#: objcopy.c:775
4243+#, c-format
4244+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4245+msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA<"
4246+
4247+#: objcopy.c:869
4248+#, c-format
4249+msgid "cannot open '%s': %s"
4250+msgstr "no es pot obrir '%s': %s"
4251+
4252+#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
4253+#, c-format
4254+msgid "%s: fread failed"
4255+msgstr "%s: lectura-f ha fallat"
4256+
4257+#: objcopy.c:945
4258+#, c-format
4259+msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4260+msgstr "%s:%d: S'ignorarà la brossa trobada en aquesta línia"
4261+
4262+#: objcopy.c:1063
4263+#, c-format
4264+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4265+msgstr "error: les concordances de la secció %s tant eliminen com copies opcions"
4266+
4267+#: objcopy.c:1292
4268+#, c-format
4269+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4270+msgstr "no s'eliminarà el símbol `%s' perquè se'l menciona a una relocalització"
4271+
4272+#: objcopy.c:1375
4273+#, c-format
4274+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4275+msgstr "%s: Redefinició múltiple del símbol \"%s\""
4276+
4277+#: objcopy.c:1379
4278+#, c-format
4279+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4280+msgstr "%s: Símbol \"%s\" és el destí de més d'una redefinició"
4281+
4282+#: objcopy.c:1407
4283+#, c-format
4284+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4285+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de redefinició de símbols %s (error: %s)"
4286+
4287+#: objcopy.c:1485
4288+#, c-format
4289+msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4290+msgstr "%s:%d: s'ha trobat brossa al final de la línia"
4291+
4292+#: objcopy.c:1488
4293+#, c-format
4294+msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4295+msgstr "%s:%d: nom del nou símbol absent"
4296+
4297+#: objcopy.c:1498
4298+#, c-format
4299+msgid "%s:%d: premature end of file"
4300+msgstr "%s:%d: acabament prematur del fitxer"
4301+
4302+#: objcopy.c:1524
4303+#, c-format
4304+msgid "stat returns negative size for `%s'"
4305+msgstr "stat retorna una mida negativa per a `%s'"
4306+
4307+#: objcopy.c:1536
4308+#, c-format
4309+msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
4310+msgstr "copia de `%s' [desconegut] a `%s' [desconegut]\n"
4311+
4312+#: objcopy.c:1593
4313+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4314+msgstr "No és possible canviar la codificació endian del(s) fitxer(s) d'entrada"
4315+
4316+#: objcopy.c:1602
4317+#, c-format
4318+msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
4319+msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
4320+
4321+#: objcopy.c:1651
4322+#, c-format
4323+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4324+msgstr "El fitxer d'entrada `%s' ignora el paràmetre d'arquitectura binària."
4325+
4326+#: objcopy.c:1659
4327+#, c-format
4328+msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
4329+msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer d'entrada `%s'"
4330+
4331+#: objcopy.c:1662
4332+#, c-format
4333+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4334+msgstr "El fitxer de sortida no pot representar l'arquitectura `%s'"
4335+
4336+#: objcopy.c:1725
4337+#, c-format
4338+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4339+msgstr "advertiment: alineació de fitxer (0x%s) > alineació de secció (0x%s)"
4340+
4341+#: objcopy.c:1783
4342+#, c-format
4343+msgid "can't add section '%s'"
4344+msgstr "no es pot afegir la secció '%s'"
4345+
4346+#: objcopy.c:1797
4347+#, c-format
4348+msgid "can't create section `%s'"
4349+msgstr "no es pot crear la secció `%s'"
4350+
4351+#: objcopy.c:1847
4352+#, c-format
4353+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4354+msgstr "no s'ha pogut bolcar La secció '%s' - no existeix"
4355+
4356+#: objcopy.c:1855
4357+msgid "can't dump section - it has no contents"
4358+msgstr "no es pot bolcar la secció - no té continguts"
4359+
4360+#: objcopy.c:1863
4361+msgid "can't dump section - it is empty"
4362+msgstr "no es pot bolcar la seccció - està buida"
4363+
4364+#: objcopy.c:1872
4365+msgid "could not open section dump file"
4366+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de bolcat de secció"
4367+
4368+#: objcopy.c:1881
4369+msgid "could not retrieve section contents"
4370+msgstr "no s'han pogut recuperar els continguts de la secció"
4371+
4372+#: objcopy.c:1895
4373+#, c-format
4374+msgid "%s: debuglink section already exists"
4375+msgstr "%s: la secció debuglink ja existeix"
4376+
4377+#: objcopy.c:1907
4378+#, c-format
4379+msgid "cannot create debug link section `%s'"
4380+msgstr "no es pot crear la secció d'enllaçament de depuració `%s'"
4381+
4382+#: objcopy.c:2001
4383+msgid "Can't fill gap after section"
4384+msgstr "No es pot omplir el buit després de la secció"
4385+
4386+#: objcopy.c:2025
4387+msgid "can't add padding"
4388+msgstr "no es pot afegir el farcit"
4389+
4390+#: objcopy.c:2121
4391+#, c-format
4392+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
4393+msgstr "no es pot omplir la secció d'enllaçament de depuració `%s'"
4394+
4395+#: objcopy.c:2184
4396+msgid "error copying private BFD data"
4397+msgstr "s'ha produït un error copiant dades BFD privades"
4398+
4399+#: objcopy.c:2195
4400+#, c-format
4401+msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
4402+msgstr "aquest destí no suporta codis de màquina alternatius %lu"
4403+
4404+#: objcopy.c:2199
4405+msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
4406+msgstr "es tractarà aquest número en canvi com un valor e_machine absolut"
4407+
4408+#: objcopy.c:2203
4409+msgid "ignoring the alternative value"
4410+msgstr "s'ignorarà el valor alternatiu"
4411+
4412+#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
4413+#, c-format
4414+msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
4415+msgstr "no es pot crear el directori temporal per al fitxer que es copiarà (error: %s)"
4416+
4417+#: objcopy.c:2307
4418+msgid "Unable to recognise the format of file"
4419+msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer"
4420+
4421+#: objcopy.c:2434
4422+#, c-format
4423+msgid "error: the input file '%s' is empty"
4424+msgstr "error: el fitxer d'entrada '%s' està buit"
4425+
4426+#: objcopy.c:2578
4427+#, c-format
4428+msgid "Multiple renames of section %s"
4429+msgstr "Canvis de nom múltiples de la secció %s"
4430+
4431+#: objcopy.c:2629
4432+msgid "error in private header data"
4433+msgstr "error en dades de capçalera privada"
4434+
4435+#: objcopy.c:2706
4436+msgid "failed to create output section"
4437+msgstr "ha fallat la creació d'una secció de la sortida"
4438+
4439+#: objcopy.c:2720
4440+msgid "failed to set size"
4441+msgstr "no s'ha pogut establir la mida"
4442+
4443+#: objcopy.c:2739
4444+msgid "failed to set vma"
4445+msgstr "no s'ha pogut establir la vma"
4446+
4447+#: objcopy.c:2764
4448+msgid "failed to set alignment"
4449+msgstr "no s'ha pogut establir l'alineació"
4450+
4451+#: objcopy.c:2798
4452+msgid "failed to copy private data"
4453+msgstr "no s'han pogut copiar les dades privades"
4454+
4455+#: objcopy.c:2895
4456+msgid "relocation count is negative"
4457+msgstr "la comptabilització de la relocalització és negativa"
4458+
4459+#. User must pad the section up in order to do this.
4460+#: objcopy.c:2977
4461+#, c-format
4462+msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
4463+msgstr "no es poden revertir els bits: la longitud de la secció %s ha de poder-se dividir exactament per %d"
4464+
4465+#: objcopy.c:3169
4466+msgid "can't create debugging section"
4467+msgstr "no es pot crear la secció de depuració"
4468+
4469+#: objcopy.c:3182
4470+msgid "can't set debugging section contents"
4471+msgstr "no es poden establir els continguts de la secció de depuració"
4472+
4473+#: objcopy.c:3190
4474+#, c-format
4475+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
4476+msgstr "no hi ha informació per escriure la informació de depuració per a %s"
4477+
4478+#: objcopy.c:3351
4479+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
4480+msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporari per mantenir la còpia netejada"
4481+
4482+#: objcopy.c:3423
4483+#, c-format
4484+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
4485+msgstr "%s: versió dolenta al subsistema PE"
4486+
4487+#: objcopy.c:3453
4488+#, c-format
4489+msgid "unknown PE subsystem: %s"
4490+msgstr "subsistema PE desconegut: %s"
4491+
4492+#: objcopy.c:3514
4493+msgid "byte number must be non-negative"
4494+msgstr "el nombre de bytes ha de ser no-negatiu"
4495+
4496+#: objcopy.c:3520
4497+#, c-format
4498+msgid "architecture %s unknown"
4499+msgstr "arquitectura %s desconeguda"
4500+
4501+#: objcopy.c:3528
4502+msgid "interleave must be positive"
4503+msgstr "l'interllaçat ha de ser positiu"
4504+
4505+#: objcopy.c:3537
4506+msgid "interleave width must be positive"
4507+msgstr "l'amplada de l'interllaçat ha de ser positiva"
4508+
4509+#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
4510+#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
4511+#, c-format
4512+msgid "bad format for %s"
4513+msgstr "format dolent per a %s"
4514+
4515+#: objcopy.c:3683
4516+#, c-format
4517+msgid "cannot open: %s: %s"
4518+msgstr "no es pot obrir: %s: %s"
4519+
4520+#: objcopy.c:3859
4521+#, c-format
4522+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4523+msgstr "Advertiment: s'està truncant el farciment de buit de 0x%s a 0x%x"
4524+
4525+#: objcopy.c:4020
4526+#, c-format
4527+msgid "unknown long section names option '%s'"
4528+msgstr "opció desconeguda '%s' de nom llargs de secció"
4529+
4530+#: objcopy.c:4038
4531+msgid "unable to parse alternative machine code"
4532+msgstr "no s'ha pogut analitzar el codi alternatiu de màquina"
4533+
4534+#: objcopy.c:4087
4535+msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4536+msgstr "el nombre de bytes a revertir ha de ser positiu i parell"
4537+
4538+#: objcopy.c:4090
4539+#, c-format
4540+msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
4541+msgstr "Advertiment: s'ignoraran els valors previs --reverse-bytes de %d"
4542+
4543+#: objcopy.c:4105
4544+#, c-format
4545+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4546+msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --heap"
4547+
4548+#: objcopy.c:4111
4549+#, c-format
4550+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4551+msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --heap"
4552+
4553+#: objcopy.c:4136
4554+#, c-format
4555+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4556+msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --stack"
4557+
4558+#: objcopy.c:4142
4559+#, c-format
4560+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4561+msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --stack"
4562+
4563+#: objcopy.c:4171
4564+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4565+msgstr "el byte d'inici d'intercalació s'ha d'establir amb --byte"
4566+
4567+#: objcopy.c:4174
4568+msgid "byte number must be less than interleave"
4569+msgstr "el número de bytes ha de ser menor a la intercalació"
4570+
4571+#: objcopy.c:4177
4572+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4573+msgstr "l'amplada de la intercalació ha de ser menor o igual a intercalació - byte`"
4574+
4575+#: objcopy.c:4206
4576+#, c-format
4577+msgid "unknown input EFI target: %s"
4578+msgstr "destí EFI d'entrada desconegut: %s"
4579+
4580+#: objcopy.c:4237
4581+#, c-format
4582+msgid "unknown output EFI target: %s"
4583+msgstr "destí EFI de sortida desconegut: %s"
4584+
4585+#: objcopy.c:4250
4586+#, c-format
4587+msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
4588+msgstr "advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s"
4589+
4590+#: objcopy.c:4262
4591+#, c-format
4592+msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4593+msgstr "advertiment: no s'ha pogut crear el fitxer temporari quan s'estava copiant '%s', (error: %s)"
4594+
4595+#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
4596+#, c-format
4597+msgid "%s %s%c0x%s never used"
4598+msgstr "no s'ha usat mai %s %s%c0x%s"
4599+
4600+#: objdump.c:198
4601+#, c-format
4602+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4603+msgstr "Forma d'ús: %s <opció(ns)> <fitxer(s)>\n"
4604+
4605+#: objdump.c:199
4606+#, c-format
4607+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4608+msgstr "Mostra la informació del(s) <fitxer(s)> object(es)\n"
4609+
4610+#: objdump.c:200
4611+#, c-format
4612+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4613+msgstr " S'ha de donar almenys una de les opcions següents:\n"
4614+
4615+#: objdump.c:201
4616+#, c-format
4617+msgid ""
4618+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4619+" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4620+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
4621+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
4622+" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4623+" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4624+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
4625+" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4626+" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4627+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
4628+" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4629+" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4630+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
4631+" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4632+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4633+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4634+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
4635+" =addr,=cu_index]\n"
4636+" Display DWARF info in the file\n"
4637+" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4638+" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4639+" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4640+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
4641+" @<file> Read options from <file>\n"
4642+" -v, --version Display this program's version number\n"
4643+" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4644+" -H, --help Display this information\n"
4645+msgstr ""
4646+" -a, --archive-headers Mostra la informació de capçaleres del fitxer\n"
4647+" -f, --file-headers Mostra els continguts de la capçalera \n"
4648+" general del fitxer\n"
4649+" -p, --private-headers Mostra els continguts de les capçaleres del\n"
4650+" fitxer específics del format\n"
4651+" -P, --private=OPC,OPC... Mostra els continguts específics del format d'objecte\n"
4652+" -h, --[section-]headers Mostra els continguts de les capçaleres de la secció\n"
4653+" -x, --all-headers Mostra els continguts de totes les capçaleres\n"
4654+" -d, --disassemble Mostra els continguts de l'assemblador de\n"
4655+" les secciones executables\n"
4656+" -D, --disassemble-all Mostra els continguts de l'assemblador de \n"
4657+" totes les seccions\n"
4658+" -S, --source Barreja el codi font amb desassemblador\n"
4659+" -s, --full-contents Mostra el contingut complet de totes les \n"
4660+" seccions requerides\n"
4661+" -g, --debugging Mostra la informació de depuració del fitxer objecte\n"
4662+" -e, --debugging-tags Mostra la informació de depuració usant estil ctags\n"
4663+" -G, --stabs Mostra (en format brut) qualsevol informació STABS\n"
4664+" al fitxer\n"
4665+" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
4666+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4667+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4668+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4669+" Mostra la informació DWARF al fitxer\n"
4670+" -t, --syms Mostra els continguts de la(es) taula(es) de símbols\n"
4671+" -T, --dynamic-syms Mostra els continguts de la taula dinàmica\n"
4672+" de símbols\n"
4673+" -r, --reloc Mostra les entrades de relocalització del fitxer\n"
4674+" -R, --dynamic-reloc Mostra les entrades de relocalització\n"
4675+" dinàmica al fitxer\n"
4676+" @<fitxer> Llegeix les opcions del <fitxer>\n"
4677+" -v, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n"
4678+" -i, --info Llista els formats i les arquitectures dels\n"
4679+" objectes suportats\n"
4680+" -H, --help Mostra aquesta informació\n"
4681+
4682+#: objdump.c:234
4683+#, c-format
4684+msgid ""
4685+"\n"
4686+" The following switches are optional:\n"
4687+msgstr ""
4688+"\n"
4689+" Les opcions següents són opcionals:\n"
4690+
4691+#: objdump.c:235
4692+#, c-format
4693+msgid ""
4694+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4695+" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4696+" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4697+" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4698+" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
4699+" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
4700+" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
4701+" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4702+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
4703+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
4704+" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4705+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
4706+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4707+" or `gnat'\n"
4708+" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4709+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
4710+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4711+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4712+" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
4713+" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
4714+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
4715+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
4716+" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
4717+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4718+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
4719+msgstr ""
4720+" -b, --target=NOM-BFD Especifica el format del objecte destí com \n"
4721+" NOM-BFD\n"
4722+" -m, --architecture=MÀQUINA Especifica l'arquitectura del destí\n"
4723+" com MÀQUINA\n"
4724+" -j, --section=NOM Mostra sols informació per a la secció NOM\n"
4725+" -M, --disassembler-options=OPC Passa el text OPC cap al desassemblador\n"
4726+" -EB --endian=big Suposa format endian gran quan s'estigui \n"
4727+" desassemblant\n"
4728+" -EL --endian=little Suposa format endian petit quan s'estigui\n"
4729+" desassemblant\n"
4730+" --file-start-context Incloeix el context des de l'inici del fitxer\n"
4731+" (amb -S)\n"
4732+" -I, --include=DIR Afegeix DIR a les llistes de cerca per als \n"
4733+" fitxers font\n"
4734+" -l, --line-numbers Inclou els números de línia i els fitxers a la \n"
4735+" sortida\n"
4736+" -F, --file-offsets Inclou les posicions dels quan es mostri la\n"
4737+" informació\n"
4738+" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms del símbols \n"
4739+" filtrats/processats \n"
4740+" L'ESTIL, si s'ha especificat, pot ser\n"
4741+" `auto', `gnu', `lucid', `arm', `hp',\n"
4742+" `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
4743+" -w, --wide Formateja la sortida per a més de 80 columnes\n"
4744+" -z, --disassemble-zeroes No saltis els blocs de zeros quan\n"
4745+" s'estigui desassemblant\n"
4746+" --start-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n"
4747+" quals sigui >= ADR\n"
4748+" --stop-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n"
4749+" quals sigui <= ADR\n"
4750+" --prefix-addresses Imprimeix les adreces completes al costat\n"
4751+" del codi desassemblat\n"
4752+" --[no-]show-raw-insn Mostra hex al costat del desassemblament\n"
4753+" simbòlic\n"
4754+" --insn-width=AMPLADA Mostra AMPLADA bytes a una línia única\n"
4755+" per a -d \n"
4756+" --adjust-vma=DESPLAÇAMENT Afegeix DESPLAÇAMENT a totes les adreces\n"
4757+" de secció mostrades\n"
4758+" --special-syms Inclou els símbols especials als bolcats\n"
4759+" de símbols\n"
4760+" --prefix=PREFIX Afegeix PREFIX als camins absoluts per\n"
4761+" a -S\n"
4762+" --prefix-strip=NIVELL Elimina els noms del directoris inicials\n"
4763+" per a -S\n"
4764+
4765+#: objdump.c:261
4766+#, c-format
4767+msgid ""
4768+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4769+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
4770+" or deeper\n"
4771+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
4772+"\n"
4773+msgstr ""
4774+" --dwarf-depth=N No mostris els DIEs a una profunditat N o més gran\n"
4775+" --dwarf-start=N Mostra els DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n"
4776+" profunditat o més gran\n"
4777+" --dwarf-check Fes verificacions addicionals de consistència interna de DIEs\n"
4778+
4779+#: objdump.c:275
4780+#, c-format
4781+msgid ""
4782+"\n"
4783+"Options supported for -P/--private switch:\n"
4784+msgstr ""
4785+"\n"
4786+"Opcions suportades per a l'opció -P/--private:\n"
4787+
4788+#: objdump.c:428
4789+#, c-format
4790+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4791+msgstr "la secció '%s' mencionada en una opció -j, pero no trobada en cap fitxer d'entrada"
4792+
4793+#: objdump.c:532
4794+#, c-format
4795+msgid "Sections:\n"
4796+msgstr "Seccions:\n"
4797+
4798+#: objdump.c:535 objdump.c:539
4799+#, c-format
4800+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4801+msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin."
4802+
4803+#: objdump.c:541
4804+#, c-format
4805+msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4806+msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin."
4807+
4808+#: objdump.c:545
4809+#, c-format
4810+msgid " Flags"
4811+msgstr " Senyaladors"
4812+
4813+#: objdump.c:588
4814+#, c-format
4815+msgid "%s: not a dynamic object"
4816+msgstr "%s: no és un objecte dinàmic"
4817+
4818+#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
4819+#, c-format
4820+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4821+msgstr " (Desplaçament de fitxer: 0x%lx)"
4822+
4823+#: objdump.c:1680
4824+#, c-format
4825+msgid "disassemble_fn returned length %d"
4826+msgstr "disassemble_fn ha retornat la longitud %d"
4827+
4828+#: objdump.c:1994
4829+#, c-format
4830+msgid ""
4831+"\n"
4832+"Disassembly of section %s:\n"
4833+msgstr ""
4834+"\n"
4835+"Desassemblament de la secció %s:\n"
4836+
4837+#: objdump.c:2171
4838+#, c-format
4839+msgid "can't use supplied machine %s"
4840+msgstr "no es pot usar la màquina aportada %s"
4841+
4842+#: objdump.c:2190
4843+#, c-format
4844+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4845+msgstr "no es pot desassemblar per a l'arquitectura %s\n"
4846+
4847+#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
4848+#, c-format
4849+msgid ""
4850+"\n"
4851+"Can't get contents for section '%s'.\n"
4852+msgstr ""
4853+"\n"
4854+"No es poden obtenir els continguts per a la secció '%s'.\n"
4855+
4856+#: objdump.c:2432
4857+#, c-format
4858+msgid ""
4859+"No %s section present\n"
4860+"\n"
4861+msgstr "Ni ha ha una secció %s present\n"
4862+
4863+#: objdump.c:2441
4864+#, c-format
4865+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4866+msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s"
4867+
4868+#: objdump.c:2485
4869+#, c-format
4870+msgid ""
4871+"Contents of %s section:\n"
4872+"\n"
4873+msgstr ""
4874+"Continguts de la secció %s:\n"
4875+"\n"
4876+
4877+#: objdump.c:2616
4878+#, c-format
4879+msgid "architecture: %s, "
4880+msgstr "arquitectura: %s, "
4881+
4882+#: objdump.c:2619
4883+#, c-format
4884+msgid "flags 0x%08x:\n"
4885+msgstr "senyaladors 0x%08x:\n"
4886+
4887+#: objdump.c:2633
4888+#, c-format
4889+msgid ""
4890+"\n"
4891+"start address 0x"
4892+msgstr ""
4893+"\n"
4894+"adreça d'inici 0x"
4895+
4896+#: objdump.c:2659
4897+msgid "option -P/--private not supported by this file"
4898+msgstr "l'opció -P/--private no està suportada per aquest fitxer"
4899+
4900+#: objdump.c:2683
4901+#, c-format
4902+msgid "target specific dump '%s' not supported"
4903+msgstr "el bolcat '%s' específic del destí no està suportat"
4904+
4905+#: objdump.c:2747
4906+#, c-format
4907+msgid "Contents of section %s:"
4908+msgstr "Continguts de la secció %s:"
4909+
4910+#: objdump.c:2749
4911+#, c-format
4912+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4913+msgstr " (S'està començant a la posició del fitxer: 0x%lx)"
4914+
4915+#: objdump.c:2755
4916+msgid "Reading section failed"
4917+msgstr "La lectura de la secció ha fallat"
4918+
4919+#: objdump.c:2858
4920+#, c-format
4921+msgid "no symbols\n"
4922+msgstr "no hi ha símbols\n"
4923+
4924+#: objdump.c:2865
4925+#, c-format
4926+msgid "no information for symbol number %ld\n"
4927+msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n"
4928+
4929+#: objdump.c:2868
4930+#, c-format
4931+msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4932+msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus del símbol número %ld\n"
4933+
4934+#: objdump.c:3206
4935+#, c-format
4936+msgid ""
4937+"\n"
4938+"%s: file format %s\n"
4939+msgstr ""
4940+"\n"
4941+"%s: format de fixer %s\n"
4942+
4943+#: objdump.c:3268
4944+#, c-format
4945+msgid "%s: printing debugging information failed"
4946+msgstr "%s: ha fallat la impressió de la informació de depuració"
4947+
4948+#: objdump.c:3359
4949+#, c-format
4950+msgid "In archive %s:\n"
4951+msgstr "Al fitxer %s:\n"
4952+
4953+#: objdump.c:3361
4954+#, c-format
4955+msgid "In nested archive %s:\n"
4956+msgstr "Al fitxer niuat %s:\n"
4957+
4958+#: objdump.c:3494
4959+msgid "error: the start address should be before the end address"
4960+msgstr "error: l'adreça d'inici hauria d'estar abans que l'adreça final"
4961+
4962+#: objdump.c:3499
4963+msgid "error: the stop address should be after the start address"
4964+msgstr "error: l'adreça d'aturada hauria d'estar després de l'adreça d'inici"
4965+
4966+#: objdump.c:3511
4967+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4968+msgstr "error: l'eliminació de prefix ha de ser no-negativa"
4969+
4970+#: objdump.c:3516
4971+msgid "error: instruction width must be positive"
4972+msgstr "error: l'amplada de la instrucció ha de ser positiva"
4973+
4974+#: objdump.c:3525
4975+msgid "unrecognized -E option"
4976+msgstr "opció -E no reconeguda"
4977+
4978+#: objdump.c:3536
4979+#, c-format
4980+msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4981+msgstr "tipus --endian no reconegut `%s'"
4982+
4983+#: od-macho.c:62
4984+#, c-format
4985+msgid ""
4986+"For Mach-O files:\n"
4987+" header Display the file header\n"
4988+" section Display the segments and sections commands\n"
4989+" map Display the section map\n"
4990+" load Display the load commands\n"
4991+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
4992+" codesign Display code signature\n"
4993+" seg_split_info Display segment split info\n"
4994+msgstr ""
4995+"For Mach-O files:\n"
4996+" header Mostra la capçalera del fitxer\n"
4997+" section Mostra les ordres de segments i seccions\n"
4998+" map Mostra el mapa de la secció\n"
4999+" load Mostra les ordres de càrrega\n"
5000+" dysymtab Mostra la taula de símbols dinàmics\n"
5001+" codesign Mostra la signatura del codi\n"
5002+" seg_split_info Mostra la informació de divisió de segment\n"
5003+
5004+#: od-macho.c:265
5005+msgid "Mach-O header:\n"
5006+msgstr "Capçalera Mach-O:\n"
5007+
5008+#: od-macho.c:266
5009+#, c-format
5010+msgid " magic : %08lx\n"
5011+msgstr " màgic : %08lx\n"
5012+
5013+#: od-macho.c:267
5014+#, c-format
5015+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5016+msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
5017+
5018+#: od-macho.c:269
5019+#, c-format
5020+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5021+msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
5022+
5023+#: od-macho.c:270
5024+#, c-format
5025+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5026+msgstr " tipus de fitxer : %08lx (%s)\n"
5027+
5028+#: od-macho.c:273
5029+#, c-format
5030+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5031+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5032+
5033+#: od-macho.c:274
5034+#, c-format
5035+msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
5036+msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"
5037+
5038+#: od-macho.c:275
5039+#, c-format
5040+msgid " flags : %08lx ("
5041+msgstr " senyaladors : %08lx ("
5042+
5043+#: od-macho.c:277
5044+msgid ")\n"
5045+msgstr ")\n"
5046+
5047+#: od-macho.c:278
5048+#, c-format
5049+msgid " reserved : %08x\n"
5050+msgstr " reservat : %08x\n"
5051+
5052+#: od-macho.c:288
5053+msgid "Segments and Sections:\n"
5054+msgstr " Segments i seccions:\n"
5055+
5056+#: od-macho.c:289
5057+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5058+msgstr " #: Nom de Segment Nom de secció Adreça\n"
5059+
5060+#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
5061+#, c-format
5062+msgid " [bad block length]\n"
5063+msgstr "[longitud incorrecta de bloc]\n"
5064+
5065+#: od-macho.c:688
5066+#, c-format
5067+msgid " %u index entries:\n"
5068+msgstr " %u entrades d'índex:\n"
5069+
5070+#: od-macho.c:701
5071+#, c-format
5072+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5073+msgstr " entrada d'índex %u: tipus: %08x, desplaçament: %08x\n"
5074+
5075+#: od-macho.c:772
5076+#, c-format
5077+msgid " version: %08x\n"
5078+msgstr " versió: %08x\n"
5079+
5080+#: od-macho.c:773
5081+#, c-format
5082+msgid " flags: %08x\n"
5083+msgstr " senyaladors: %08x\n"
5084+
5085+#: od-macho.c:774
5086+#, c-format
5087+msgid " hash offset: %08x\n"
5088+msgstr " posició del resum: %08x\n"
5089+
5090+#: od-macho.c:776
5091+#, c-format
5092+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5093+msgstr " posició del sagnat: %08x (- %08x)\n"
5094+
5095+#: od-macho.c:778
5096+#, c-format
5097+msgid " identity: %s\n"
5098+msgstr " identitat: %s\n"
5099+
5100+#: od-macho.c:779
5101+#, c-format
5102+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5103+msgstr " posicions especials nbr: %08x (al desplaçament %08x)\n"
5104+
5105+#: od-macho.c:782
5106+#, c-format
5107+msgid " nbr code slots: %08x\n"
5108+msgstr " posicions de codi nbr: %08x\n"
5109+
5110+#: od-macho.c:783
5111+#, c-format
5112+msgid " code limit: %08x\n"
5113+msgstr " límit de codi %08x\n"
5114+
5115+#: od-macho.c:784
5116+#, c-format
5117+msgid " hash size: %02x\n"
5118+msgstr " mida del resum: %02x\n"
5119+
5120+#: od-macho.c:785
5121+#, c-format
5122+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5123+msgstr " tipus de resum: %02x (%s)\n"
5124+
5125+#: od-macho.c:788
5126+#, c-format
5127+msgid " spare1: %02x\n"
5128+msgstr " spare1: %02x\n"
5129+
5130+#: od-macho.c:789
5131+#, c-format
5132+msgid " page size: %02x\n"
5133+msgstr " mida de la pàgina: %02x\n"
5134+
5135+#: od-macho.c:790
5136+#, c-format
5137+msgid " spare2: %08x\n"
5138+msgstr " spare2: %08x\n"
5139+
5140+#: od-macho.c:792
5141+#, c-format
5142+msgid " scatter offset: %08x\n"
5143+msgstr " posició de la dispersió: %08x\n"
5144+
5145+#: od-macho.c:804
5146+#, c-format
5147+msgid " [truncated block]\n"
5148+msgstr "[bloc truncat]\n"
5149+
5150+#: od-macho.c:812
5151+#, c-format
5152+msgid " magic : %08x (%s)\n"
5153+msgstr " màgic : %08x (%s)\n"
5154+
5155+#: od-macho.c:814
5156+#, c-format
5157+msgid " length: %08x\n"
5158+msgstr " longitud: %08x\n"
5159+
5160+#: od-macho.c:845
5161+msgid "cannot read code signature data"
5162+msgstr "no es poden llegir les dades de la signatura del codi"
5163+
5164+#: od-macho.c:873
5165+msgid "cannot read segment split info"
5166+msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments"
5167+
5168+#: od-macho.c:879
5169+msgid "segment split info is not nul terminated"
5170+msgstr "la informació de divisió de segment no està terminada amb nul"
5171+
5172+#: od-macho.c:887
5173+#, c-format
5174+msgid " 32 bit pointers:\n"
5175+msgstr "punters de 32 bit:\n"
5176+
5177+#: od-macho.c:890
5178+#, c-format
5179+msgid " 64 bit pointers:\n"
5180+msgstr "punters de 64 bit:\n"
5181+
5182+#: od-macho.c:893
5183+#, c-format
5184+msgid " PPC hi-16:\n"
5185+msgstr " PPC hi-16:\n"
5186+
5187+#: od-macho.c:896
5188+#, c-format
5189+msgid " Unhandled location type %u\n"
5190+msgstr " Tipus de localització no gestionada %u\n"
5191+
5192+#: od-xcoff.c:77
5193+#, c-format
5194+msgid ""
5195+"For XCOFF files:\n"
5196+" header Display the file header\n"
5197+" aout Display the auxiliary header\n"
5198+" sections Display the section headers\n"
5199+" syms Display the symbols table\n"
5200+" relocs Display the relocation entries\n"
5201+" lineno Display the line number entries\n"
5202+" loader Display loader section\n"
5203+" except Display exception table\n"
5204+" typchk Display type-check section\n"
5205+" traceback Display traceback tags\n"
5206+" toc Display toc symbols\n"
5207+" ldinfo Display loader info in core files\n"
5208+msgstr ""
5209+"Per a fitxers XCOFF:\n"
5210+" header Mostra la capçalera del fitxer\n"
5211+" aout Mostra la capçalera auxiliar\n"
5212+" sections Mostra les capçaleres de les seccions\n"
5213+" syms Mostra la taula dels símbols\n"
5214+" relocs Mostra les entrades de relocalització\n"
5215+" lineno Mostra les entrades de números de línia\n"
5216+" loader Mostra la secció del carregador\n"
5217+" except Mostra la taula d'excepcions\n"
5218+" typchk Mostra la secció type-check\n"
5219+" traceback Mostra els indicadors de les traces d'error\n"
5220+" toc Mostra els símbols\n"
5221+" ldinfo Mostra la informació del carregador als fitxers core\n"
5222+
5223+#: od-xcoff.c:419
5224+#, c-format
5225+msgid " nbr sections: %d\n"
5226+msgstr " seccions nbr: %d\n"
5227+
5228+#: od-xcoff.c:420
5229+#, c-format
5230+msgid " time and date: 0x%08x - "
5231+msgstr " temps i data: 0x%08x - "
5232+
5233+#: od-xcoff.c:422
5234+#, c-format
5235+msgid "not set\n"
5236+msgstr "no establert\n"
5237+
5238+#: od-xcoff.c:429
5239+#, c-format
5240+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5241+msgstr " simbols deshabilitats: 0x%08x\n"
5242+
5243+#: od-xcoff.c:430
5244+#, c-format
5245+msgid " nbr symbols: %d\n"
5246+msgstr " símbols nbrs: %d\n"
5247+
5248+#: od-xcoff.c:431
5249+#, c-format
5250+msgid " opt hdr sz: %d\n"
5251+msgstr " mida de capçaleres opt: %d\n"
5252+
5253+#: od-xcoff.c:432
5254+#, c-format
5255+msgid " flags: 0x%04x "
5256+msgstr " senyaladors: 0x%04x "
5257+
5258+#: od-xcoff.c:446
5259+#, c-format
5260+msgid "Auxiliary header:\n"
5261+msgstr "Capçalera auxiliar:\n"
5262+
5263+#: od-xcoff.c:449
5264+#, c-format
5265+msgid " No aux header\n"
5266+msgstr " No hi ha capçalera auxiliar\n"
5267+
5268+#: od-xcoff.c:454
5269+#, c-format
5270+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
5271+msgstr "advertiment: la mida de la capçalera opcional massa gran (> %d)\n"
5272+
5273+#: od-xcoff.c:460
5274+msgid "cannot read auxhdr"
5275+msgstr "no es pot llegir la capçalera auxiliar"
5276+
5277+#: od-xcoff.c:525
5278+#, c-format
5279+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5280+msgstr "Capçaleres de la secció (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5281+
5282+#: od-xcoff.c:530
5283+#, c-format
5284+msgid " No section header\n"
5285+msgstr " No hi ha capçalera de secció\n"
5286+
5287+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
5288+msgid "cannot read section header"
5289+msgstr "no es pot llegir la capçalera de secció"
5290+
5291+#: od-xcoff.c:561
5292+#, c-format
5293+msgid " Flags: %08x "
5294+msgstr " Senyaladors: %08x "
5295+
5296+#: od-xcoff.c:569
5297+#, c-format
5298+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5299+msgstr "sobreeiximent - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5300+
5301+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
5302+msgid "cannot read section headers"
5303+msgstr "no es poden llegir les capçaleres de la secció"
5304+
5305+#: od-xcoff.c:649
5306+msgid "cannot read strings table length"
5307+msgstr "no es pot llegir la longitud de la taula de cadenes de caràcters"
5308+
5309+#: od-xcoff.c:665
5310+msgid "cannot read strings table"
5311+msgstr "no es pot llegir la taula de cadena de caràcters"
5312+
5313+#: od-xcoff.c:673
5314+msgid "cannot read symbol table"
5315+msgstr "no es pot llegir la taula de símbols"
5316+
5317+#: od-xcoff.c:688
5318+msgid "cannot read symbol entry"
5319+msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols"
5320+
5321+#: od-xcoff.c:723
5322+msgid "cannot read symbol aux entry"
5323+msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols"
5324+
5325+#: od-xcoff.c:745
5326+#, c-format
5327+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5328+msgstr "Taula de símbols (strtable a 0x%08x)"
5329+
5330+#: od-xcoff.c:750
5331+#, c-format
5332+msgid ""
5333+":\n"
5334+" No symbols\n"
5335+msgstr ""
5336+":\n"
5337+" No hi ha símbols\n"
5338+
5339+#: od-xcoff.c:756
5340+#, c-format
5341+msgid " (no strings):\n"
5342+msgstr " (no hi cadenes de caràcters):\n"
5343+
5344+#: od-xcoff.c:758
5345+#, c-format
5346+msgid " (strings size: %08x):\n"
5347+msgstr " (mida de les cadenes de caràcters: %08x):\n"
5348+
5349+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
5350+#: od-xcoff.c:772
5351+#, c-format
5352+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5353+msgstr " # sc valor secció tipus aux nom/deshabilitat\n"
5354+
5355+#. Section length, number of relocs and line number.
5356+#: od-xcoff.c:824
5357+#, c-format
5358+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5359+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5360+
5361+#. Section length and number of relocs.
5362+#: od-xcoff.c:831
5363+#, c-format
5364+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5365+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
5366+
5367+#: od-xcoff.c:894
5368+#, c-format
5369+msgid "offset: %08x"
5370+msgstr "posició: %08x"
5371+
5372+#: od-xcoff.c:937
5373+#, c-format
5374+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
5375+msgstr "Relocalitzacions per a %s (%u)\n"
5376+
5377+#: od-xcoff.c:940
5378+msgid "cannot read relocations"
5379+msgstr "no es poden llegir les relocalitzacions"
5380+
5381+#: od-xcoff.c:953
5382+msgid "cannot read relocation entry"
5383+msgstr "no es pot llegir l'entrada de la relocalització"
5384+
5385+#: od-xcoff.c:993
5386+#, c-format
5387+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
5388+msgstr "Números de línia per a %s (%u)\n"
5389+
5390+#: od-xcoff.c:996
5391+msgid "cannot read line numbers"
5392+msgstr "no es poden llegir los números de línia"
5393+
5394+#. Line number, symbol index and physical address.
5395+#: od-xcoff.c:1000
5396+#, c-format
5397+msgid "lineno symndx/paddr\n"
5398+msgstr "lineno symndx/paddr\n"
5399+
5400+#: od-xcoff.c:1008
5401+msgid "cannot read line number entry"
5402+msgstr "no es pot llegir l'entrada de números de línies"
5403+
5404+#: od-xcoff.c:1051
5405+#, c-format
5406+msgid "no .loader section in file\n"
5407+msgstr "no hi ha una secció .loader al fitxer\n"
5408+
5409+#: od-xcoff.c:1057
5410+#, c-format
5411+msgid "section .loader is too short\n"
5412+msgstr "la secció .loader és massa curta\n"
5413+
5414+#: od-xcoff.c:1064
5415+#, c-format
5416+msgid "Loader header:\n"
5417+msgstr "Capçalera del carregador:\n"
5418+
5419+#: od-xcoff.c:1066
5420+#, c-format
5421+msgid " version: %u\n"
5422+msgstr " versió: %u\n"
5423+
5424+#: od-xcoff.c:1069
5425+#, c-format
5426+msgid " Unhandled version\n"
5427+msgstr "Versió no gestionada\n"
5428+
5429+#: od-xcoff.c:1074
5430+#, c-format
5431+msgid " nbr symbols: %u\n"
5432+msgstr " símbols nbr: %u\n"
5433+
5434+#: od-xcoff.c:1076
5435+#, c-format
5436+msgid " nbr relocs: %u\n"
5437+msgstr " relocalitzacions nbr: %u\n"
5438+
5439+#. Import string table length.
5440+#: od-xcoff.c:1078
5441+#, c-format
5442+msgid " import strtab len: %u\n"
5443+msgstr " importació strtab len: %u\n"
5444+
5445+#: od-xcoff.c:1081
5446+#, c-format
5447+msgid " nbr import files: %u\n"
5448+msgstr " fitxers importació nbr: %u\n"
5449+
5450+#: od-xcoff.c:1083
5451+#, c-format
5452+msgid " import file off: %u\n"
5453+msgstr " importació de fitxer deshabilitat: %u\n"
5454+
5455+#: od-xcoff.c:1085
5456+#, c-format
5457+msgid " string table len: %u\n"
5458+msgstr " longitud de la taula de cadenes de caràcters: %u\n"
5459+
5460+#: od-xcoff.c:1087
5461+#, c-format
5462+msgid " string table off: %u\n"
5463+msgstr " cadena de caràcters deshabilitades: %u\n"
5464+
5465+#: od-xcoff.c:1090
5466+#, c-format
5467+msgid "Dynamic symbols:\n"
5468+msgstr "Símbols dinàmics:\n"
5469+
5470+#: od-xcoff.c:1097
5471+#, c-format
5472+msgid " %4u %08x %3u "
5473+msgstr " %4u %08x %3u "
5474+
5475+#: od-xcoff.c:1110
5476+#, c-format
5477+msgid " %3u %3u "
5478+msgstr " %3u %3u "
5479+
5480+#: od-xcoff.c:1119
5481+#, c-format
5482+msgid "(bad offset: %u)"
5483+msgstr "(posició dolenta: %u)"
5484+
5485+#: od-xcoff.c:1126
5486+#, c-format
5487+msgid "Dynamic relocs:\n"
5488+msgstr "Relocalitzacions dinàmiques:\n"
5489+
5490+#: od-xcoff.c:1166
5491+#, c-format
5492+msgid "Import files:\n"
5493+msgstr "Fitxers d'importació:\n"
5494+
5495+#: od-xcoff.c:1198
5496+#, c-format
5497+msgid "no .except section in file\n"
5498+msgstr "no hi ha una secció .except al fitxer\n"
5499+
5500+#: od-xcoff.c:1206
5501+#, c-format
5502+msgid "Exception table:\n"
5503+msgstr "Taula d'excepcions:\n"
5504+
5505+#: od-xcoff.c:1241
5506+#, c-format
5507+msgid "no .typchk section in file\n"
5508+msgstr "no hi ha una secció .typchk al fitxer\n"
5509+
5510+#: od-xcoff.c:1248
5511+#, c-format
5512+msgid "Type-check section:\n"
5513+msgstr "Secció type-check:\n"
5514+
5515+#: od-xcoff.c:1295
5516+#, c-format
5517+msgid " address beyond section size\n"
5518+msgstr " adreça més enllà de la mida de la secció\n"
5519+
5520+#: od-xcoff.c:1305
5521+#, c-format
5522+msgid " tags at %08x\n"
5523+msgstr " senyaladors a %08x\n"
5524+
5525+#: od-xcoff.c:1383
5526+#, c-format
5527+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
5528+msgstr " número d'àncores CTL: %u\n"
5529+
5530+#: od-xcoff.c:1402
5531+#, c-format
5532+msgid " Name (len: %u): "
5533+msgstr " Nom (longitud: %u): "
5534+
5535+#: od-xcoff.c:1405
5536+#, c-format
5537+msgid "[truncated]\n"
5538+msgstr "[truncat]\n"
5539+
5540+#: od-xcoff.c:1424
5541+#, c-format
5542+msgid " (end of tags at %08x)\n"
5543+msgstr " (fi dels senyaladors a %08x)\n"
5544+
5545+#: od-xcoff.c:1427
5546+#, c-format
5547+msgid " no tags found\n"
5548+msgstr " no s'han trobat senyaladors\n"
5549+
5550+#: od-xcoff.c:1431
5551+#, c-format
5552+msgid " Truncated .text section\n"
5553+msgstr "Secció .text truncada\n"
5554+
5555+#: od-xcoff.c:1516
5556+#, c-format
5557+msgid "TOC:\n"
5558+msgstr "TOC:\n"
5559+
5560+#: od-xcoff.c:1559
5561+#, c-format
5562+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
5563+msgstr "Entrades nbr : %-8u Mida: %08x (%u)\n"
5564+
5565+#: od-xcoff.c:1643
5566+msgid "cannot read header"
5567+msgstr "no es pot llegir la capçalera"
5568+
5569+#: od-xcoff.c:1651
5570+#, c-format
5571+msgid "File header:\n"
5572+msgstr "Capçalera de fitxer:\n"
5573+
5574+#: od-xcoff.c:1652
5575+#, c-format
5576+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
5577+msgstr " màgic: 0x%04x (0%04o) "
5578+
5579+#: od-xcoff.c:1656
5580+#, c-format
5581+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
5582+msgstr "(WRMAGIC: segments de text escrivibles)"
5583+
5584+#: od-xcoff.c:1659
5585+#, c-format
5586+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
5587+msgstr "(ROMAGIC: segments de text compartibles de sols lectura)"
5588+
5589+#: od-xcoff.c:1662
5590+#, c-format
5591+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
5592+msgstr "(TOCMAGIC: segments de text sols lectura i TOC)"
5593+
5594+#: od-xcoff.c:1665
5595+#, c-format
5596+msgid "unknown magic"
5597+msgstr "màgic desconegut"
5598+
5599+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
5600+#, c-format
5601+msgid " Unhandled magic\n"
5602+msgstr " Màgic no gestionat\n"
5603+
5604+#: od-xcoff.c:1737
5605+msgid "cannot read loader info table"
5606+msgstr "no es pot llegir la taula de informació del carregador"
5607+
5608+#: od-xcoff.c:1769
5609+#, c-format
5610+msgid ""
5611+"\n"
5612+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
5613+msgstr ""
5614+"\n"
5615+"el bolcat ldinfo no està suportat en entorns de 32 bits\n"
5616+
5617+#: od-xcoff.c:1787
5618+msgid "cannot core read header"
5619+msgstr "no es pot llegir la capçalera del nucli"
5620+
5621+#: od-xcoff.c:1794
5622+#, c-format
5623+msgid "Core header:\n"
5624+msgstr "Capçalera del nucli:\n"
5625+
5626+#: od-xcoff.c:1795
5627+#, c-format
5628+msgid " version: 0x%08x "
5629+msgstr " versió: 0x%08x "
5630+
5631+#: od-xcoff.c:1799
5632+#, c-format
5633+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
5634+msgstr "(format dumpx - aix4.3 / 32 bits)"
5635+
5636+#: od-xcoff.c:1802
5637+#, c-format
5638+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
5639+msgstr "(format dumpxx - aix5.0 / 64 bits)"
5640+
5641+#: od-xcoff.c:1805
5642+#, c-format
5643+msgid "unknown format"
5644+msgstr "format desconegut"
5645+
5646+#: rclex.c:197
5647+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
5648+msgstr "s'ha especificat un valor no vàlid per a pragma code_page.\n"
5649+
5650+#: rdcoff.c:198
5651+#, c-format
5652+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
5653+msgstr "parse_coff_type: Codi de tipus dolent 0x%x"
5654+
5655+#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
5656+#, c-format
5657+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
5658+msgstr "ha fallat bfd_coff_get_syment: %s"
5659+
5660+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
5661+#, c-format
5662+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
5663+msgstr "ha fallat bfd_coff_get_auxent: %s"
5664+
5665+#: rdcoff.c:786
5666+#, c-format
5667+msgid "%ld: .bf without preceding function"
5668+msgstr "%ld: .bf sense funció que precedeix"
5669+
5670+#: rdcoff.c:836
5671+#, c-format
5672+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
5673+msgstr "%ld: .ef no esperat\n"
5674+
5675+#: rddbg.c:88
5676+#, c-format
5677+msgid "%s: no recognized debugging information"
5678+msgstr "%s: informació de depuració no reconeguda"
5679+
5680+#: rddbg.c:402
5681+#, c-format
5682+msgid "Last stabs entries before error:\n"
5683+msgstr "Últimes entrades stabs abans de l'error:\n"
5684+
5685+#: readelf.c:277
5686+msgid "<none>"
5687+msgstr "<cap>"
5688+
5689+#: readelf.c:278
5690+msgid "<no-name>"
5691+msgstr "<sense-nom>"
5692+
5693+#: readelf.c:318
5694+#, c-format
5695+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
5696+msgstr "No es pot buscar fins a 0x%lx per a %s\n"
5697+
5698+#: readelf.c:333
5699+#, c-format
5700+msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
5701+msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n"
5702+
5703+#: readelf.c:343
5704+#, c-format
5705+msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
5706+msgstr "No es pot llegir a 0x%lx bytes de %s\n"
5707+
5708+#: readelf.c:678
5709+msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5710+msgstr "No hi ha informació sobre relocalitzacions a aquesta arquitectura de màquina\n"
5711+
5712+#: readelf.c:699 readelf.c:797
5713+msgid "32-bit relocation data"
5714+msgstr "Dades de relocalització 32-bit"
5715+
5716+#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
5717+msgid "out of memory parsing relocs\n"
5718+msgstr "memòria exhaurida quan s'estaven analitzant les relocalitzacions\n"
5719+
5720+#: readelf.c:729 readelf.c:826
5721+msgid "64-bit relocation data"
5722+msgstr "dades de relocalització 64-bit"
5723+
5724+#: readelf.c:953
5725+#, c-format
5726+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
5727+msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom símbol + sumand\n"
5728+
5729+#: readelf.c:955
5730+#, c-format
5731+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
5732+msgstr " Posició Info Tips Valor Sim. Nom símbol + sumand\n"
5733+
5734+#: readelf.c:960
5735+#, c-format
5736+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
5737+msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n"
5738+
5739+#: readelf.c:962
5740+#, c-format
5741+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
5742+msgstr "Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n"
5743+
5744+#: readelf.c:970
5745+#, c-format
5746+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
5747+msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol + Sumand\n"
5748+
5749+#: readelf.c:972
5750+#, c-format
5751+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
5752+msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol + Sumand\n"
5753+
5754+#: readelf.c:977
5755+#, c-format
5756+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
5757+msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n"
5758+
5759+#: readelf.c:979
5760+#, c-format
5761+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
5762+msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n"
5763+
5764+#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
5765+#, c-format
5766+msgid "unrecognized: %-7lx"
5767+msgstr "no reconegut: %-7lx"
5768+
5769+#: readelf.c:1352
5770+#, c-format
5771+msgid "<unknown addend: %lx>"
5772+msgstr "<sumand desconegut: %lx>"
5773+
5774+#: readelf.c:1359
5775+#, c-format
5776+msgid " bad symbol index: %08lx"
5777+msgstr " índex de símbol dolent: %08lx"
5778+
5779+#: readelf.c:1445
5780+#, c-format
5781+msgid "<string table index: %3ld>"
5782+msgstr "<índex de taula de cadena de caràcters: %3ld>"
5783+
5784+#: readelf.c:1447
5785+#, c-format
5786+msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
5787+msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>"
5788+
5789+#: readelf.c:1858
5790+#, c-format
5791+msgid "Processor Specific: %lx"
5792+msgstr "Específic del processador: %lx"
5793+
5794+#: readelf.c:1882
5795+#, c-format
5796+msgid "Operating System specific: %lx"
5797+msgstr "Específic del sistema operatiu. %lx"
5798+
5799+#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
5800+#, c-format
5801+msgid "<unknown>: %lx"
5802+msgstr "<desconegut>: %lx"
5803+
5804+#: readelf.c:1899
5805+msgid "NONE (None)"
5806+msgstr "CAP (cap)"
5807+
5808+#: readelf.c:1900
5809+msgid "REL (Relocatable file)"
5810+msgstr "REL (Fitxer reubicable)"
5811+
5812+#: readelf.c:1901
5813+msgid "EXEC (Executable file)"
5814+msgstr "EXEC (Fitxer executable)"
5815+
5816+#: readelf.c:1902
5817+msgid "DYN (Shared object file)"
5818+msgstr "DYN (Fitxer objecte compartit)"
5819+
5820+#: readelf.c:1903
5821+msgid "CORE (Core file)"
5822+msgstr "CORE (Fitxer de nucli)"
5823+
5824+#: readelf.c:1907
5825+#, c-format
5826+msgid "Processor Specific: (%x)"
5827+msgstr "Específic del processador: (%x)"
5828+
5829+#: readelf.c:1909
5830+#, c-format
5831+msgid "OS Specific: (%x)"
5832+msgstr "Específic de SO: (%x)"
5833+
5834+#: readelf.c:1911
5835+#, c-format
5836+msgid "<unknown>: %x"
5837+msgstr "<desconegut>: %x"
5838+
5839+#: readelf.c:1923
5840+msgid "None"
5841+msgstr "Cap"
5842+
5843+#: readelf.c:2096
5844+#, c-format
5845+msgid "<unknown>: 0x%x"
5846+msgstr "<desconegut>: 0x%x"
5847+
5848+#: readelf.c:2313
5849+msgid ", <unknown>"
5850+msgstr ", <desconegut>"
5851+
5852+#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
5853+msgid "unknown"
5854+msgstr "desconegut"
5855+
5856+#: readelf.c:2601
5857+msgid "unknown mac"
5858+msgstr "mac desconegut"
5859+
5860+#: readelf.c:2665
5861+msgid ", relocatable"
5862+msgstr ", reubicable"
5863+
5864+#: readelf.c:2668
5865+msgid ", relocatable-lib"
5866+msgstr ", bib-reubicable"
5867+
5868+#: readelf.c:2754
5869+msgid ", unknown v850 architecture variant"
5870+msgstr "variant d'arquitectura v850 desconeguda"
5871+
5872+#: readelf.c:2818
5873+msgid ", unknown CPU"
5874+msgstr ", CPU desconeguda"
5875+
5876+#: readelf.c:2833
5877+msgid ", unknown ABI"
5878+msgstr ", ABI desconeguda"
5879+
5880+#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
5881+msgid ", unknown ISA"
5882+msgstr ", ISA desconeguda"
5883+
5884+#: readelf.c:3034
5885+msgid ": architecture variant: "
5886+msgstr ": variant d'arquitectura: "
5887+
5888+#: readelf.c:3053
5889+msgid ": unknown"
5890+msgstr ": desconegut"
5891+
5892+#: readelf.c:3057
5893+msgid ": unknown extra flag bits also present"
5894+msgstr ": bits desconeguts de senyaladors extra també estan presents"
5895+
5896+#: readelf.c:3103
5897+msgid "Standalone App"
5898+msgstr "Aplicació independent"
5899+
5900+#: readelf.c:3112
5901+msgid "Bare-metal C6000"
5902+msgstr "C6000 metall nu"
5903+
5904+#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
5905+#, c-format
5906+msgid "<unknown: %x>"
5907+msgstr "<desconegut: %x>"
5908+
5909+#. This message is probably going to be displayed in a 15
5910+#. character wide field, so put the hex value first.
5911+#: readelf.c:3596
5912+#, c-format
5913+msgid "%08x: <unknown>"
5914+msgstr "%08x: <desconegut>"
5915+
5916+#: readelf.c:3653
5917+#, c-format
5918+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5919+msgstr "Forma d'ús: readelf <opció(ns> fitxer(s)-elf\n"
5920+
5921+#: readelf.c:3654
5922+#, c-format
5923+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
5924+msgstr "Mostra la informació sobre els continguts dels fitxers en format ELF\n"
5925+
5926+#: readelf.c:3655
5927+#, c-format
5928+msgid ""
5929+" Options are:\n"
5930+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5931+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5932+" -l --program-headers Display the program headers\n"
5933+" --segments An alias for --program-headers\n"
5934+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5935+" --sections An alias for --section-headers\n"
5936+" -g --section-groups Display the section groups\n"
5937+" -t --section-details Display the section details\n"
5938+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5939+" -s --syms Display the symbol table\n"
5940+" --symbols An alias for --syms\n"
5941+" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
5942+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5943+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5944+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5945+" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5946+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5947+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
5948+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
5949+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5950+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5951+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5952+" -p --string-dump=<number|name>\n"
5953+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5954+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5955+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
5956+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5957+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5958+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5959+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5960+" =addr,=cu_index]\n"
5961+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5962+msgstr ""
5963+" Les opcions són:\n"
5964+" -a --all Equivalent a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5965+" -h --file-header Mostra la capçalera del fitxer ELF\n"
5966+" -l --program-headers Mostra les capçaleres del programa\n"
5967+" --segments Un àlias per a --program-headers\n"
5968+" -S --section-headers Mostra la capçalera de la secció\n"
5969+" --sections Un àlias per a --section-headers\n"
5970+" -g --section-groups Mostra els grups de la secció\n"
5971+" -t --section-details Mostra els detalls de la secció\n"
5972+" -e --headers Equivalent a: -h -l -S\n"
5973+" -s --syms Mostra la taula de símbols\n"
5974+" --symbols Un àlias per a --syms\n"
5975+" --dyn-syms Mostra la taula de símbols dinàmics\n"
5976+" -n --notes Mostra les notes del nucli (si n'hi ha)\n"
5977+" -r --relocs Mostra les relocalitzacios (si n'hi ha)\n"
5978+" -u --unwind Mostra la informació genèrica (si n'hi ha)\n"
5979+" -d --dynamic Mostra la secció dinàmica (si n'hi ha)\n"
5980+" -V --version-info Mostra les versions de la secció (si n'hi ha)\n"
5981+" -A --arch-specific Mostra la informació específica de l'arquitectura (si \n"
5982+" n'hi ha)\n"
5983+" -c --archive-index Mostra l'índex del sìmbol/fitxer a un fitxer\n"
5984+" -D --use-dynamic Usa la informació dinàmica de la secció quan mostris \n"
5985+" els símbols\n"
5986+" -x --hex-dump=<número|nom>\n"
5987+" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com\n"
5988+" a bytes\n"
5989+" -p --string-dump=<número|nom>\n"
5990+" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com \n"
5991+" a cadena de caràcters\n"
5992+" -R --relocated-dump=<número|nom>\n"
5993+" Bolca els continguts de la secció <número|nom> com a\n"
5994+" bytes reubicables\n"
5995+" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5996+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5997+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5998+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5999+" =addr,=cu_index]\n"
6000+" Mostra els continguts de les seccions de depuració\n"
6001+" DWARF2\n"
6002+
6003+#: readelf.c:3688
6004+#, c-format
6005+msgid ""
6006+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6007+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6008+" or deeper\n"
6009+msgstr ""
6010+" --dwarf-depth=N No mostris DIEs a una profunditat N o més gran\n"
6011+" --dwarf-start=N Mostra DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n"
6012+" profunditat o més gran\n"
6013+
6014+#: readelf.c:3693
6015+#, c-format
6016+msgid ""
6017+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6018+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6019+msgstr ""
6020+" -i --instruction-dump=<número|nom>\n"
6021+" Desassembla els continguts de la secció <número|nom>\n"
6022+
6023+#: readelf.c:3697
6024+#, c-format
6025+msgid ""
6026+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6027+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6028+" @<file> Read options from <file>\n"
6029+" -H --help Display this information\n"
6030+" -v --version Display the version number of readelf\n"
6031+msgstr ""
6032+" -I --histogram Mostra l'histograma de les longituds de llistes de \n"
6033+" cubells\n"
6034+" -W --wide Permet amplada de sotrida que excedeix 80 caràcters\n"
6035+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
6036+" -H --help Mostra aquesta informació\n"
6037+" -v --version Mostar el número de versió de readelf\n"
6038+
6039+#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
6040+msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6041+msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n"
6042+
6043+#: readelf.c:3934
6044+#, c-format
6045+msgid "Invalid option '-%c'\n"
6046+msgstr "Opció no vàlida '-%c'\n"
6047+
6048+#: readelf.c:3949
6049+msgid "Nothing to do.\n"
6050+msgstr "No hi ha res per fer.\n"
6051+
6052+#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
6053+msgid "none"
6054+msgstr "cap"
6055+
6056+#: readelf.c:3978
6057+msgid "2's complement, little endian"
6058+msgstr "complement de 2, endian petit"
6059+
6060+#: readelf.c:3979
6061+msgid "2's complement, big endian"
6062+msgstr "complement de 2, endian gran"
6063+
6064+#: readelf.c:3997
6065+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6066+msgstr "No és un fitxer ELF - té els bytes màgics incorrectes al principi\n"
6067+
6068+#: readelf.c:4007
6069+#, c-format
6070+msgid "ELF Header:\n"
6071+msgstr "Capçalera ELF:\n"
6072+
6073+#: readelf.c:4008
6074+#, c-format
6075+msgid " Magic: "
6076+msgstr " Màgic: "
6077+
6078+#: readelf.c:4012
6079+#, c-format
6080+msgid " Class: %s\n"
6081+msgstr " Classe: %s\n"
6082+
6083+#: readelf.c:4014
6084+#, c-format
6085+msgid " Data: %s\n"
6086+msgstr " Dades: %s\n"
6087+
6088+#: readelf.c:4016
6089+#, c-format
6090+msgid " Version: %d %s\n"
6091+msgstr " Versió: %d %s\n"
6092+
6093+#: readelf.c:4021
6094+#, c-format
6095+msgid "<unknown: %lx>"
6096+msgstr "<desconegut: %lx>"
6097+
6098+#: readelf.c:4023
6099+#, c-format
6100+msgid " OS/ABI: %s\n"
6101+msgstr " SO/ABI: %s\n"
6102+
6103+#: readelf.c:4025
6104+#, c-format
6105+msgid " ABI Version: %d\n"
6106+msgstr " Versió ABI: %d\n"
6107+
6108+#: readelf.c:4027
6109+#, c-format
6110+msgid " Type: %s\n"
6111+msgstr " Tipus: %s\n"
6112+
6113+#: readelf.c:4029
6114+#, c-format
6115+msgid " Machine: %s\n"
6116+msgstr " Màquina: %s\n"
6117+
6118+#: readelf.c:4031
6119+#, c-format
6120+msgid " Version: 0x%lx\n"
6121+msgstr " Versió: 0x%lx\n"
6122+
6123+#: readelf.c:4034
6124+#, c-format
6125+msgid " Entry point address: "
6126+msgstr " Adreça del punt d'entrada: "
6127+
6128+#: readelf.c:4036
6129+#, c-format
6130+msgid ""
6131+"\n"
6132+" Start of program headers: "
6133+msgstr ""
6134+"\n"
6135+" Començament de les capçaleres del programa:"
6136+
6137+#: readelf.c:4038
6138+#, c-format
6139+msgid ""
6140+" (bytes into file)\n"
6141+" Start of section headers: "
6142+msgstr ""
6143+" (bytes al fitxer)\n"
6144+" Començament de les capçaleres de la secció:"
6145+
6146+#: readelf.c:4040
6147+#, c-format
6148+msgid " (bytes into file)\n"
6149+msgstr " (bytes al fitxer)\n"
6150+
6151+#: readelf.c:4042
6152+#, c-format
6153+msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6154+msgstr " Senyaladors: 0x%lx%s\n"
6155+
6156+#: readelf.c:4045
6157+#, c-format
6158+msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6159+msgstr " Mida d'aquesta capçalera: %ld (bytes)\n"
6160+
6161+#: readelf.c:4047
6162+#, c-format
6163+msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6164+msgstr " Mida de les capçaleres del programa: %ld (bytes)\n"
6165+
6166+#: readelf.c:4049
6167+#, c-format
6168+msgid " Number of program headers: %ld"
6169+msgstr " Número de les capçaleres del programa: %ld"
6170+
6171+#: readelf.c:4056
6172+#, c-format
6173+msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6174+msgstr " Mida de les capçaleres de secció: %ld (bytes)\n"
6175+
6176+#: readelf.c:4058
6177+#, c-format
6178+msgid " Number of section headers: %ld"
6179+msgstr " Número de les capçaleres de secció: %ld"
6180+
6181+#: readelf.c:4063
6182+#, c-format
6183+msgid " Section header string table index: %ld"
6184+msgstr " Índex de la taula de cadenes de caràcters de la capçalera de la secció: %ld"
6185+
6186+#: readelf.c:4070
6187+#, c-format
6188+msgid " <corrupt: out of range>"
6189+msgstr " <corrupte: fora de rang>"
6190+
6191+#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
6192+msgid "program headers"
6193+msgstr "capçaleres de programa"
6194+
6195+#: readelf.c:4205
6196+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
6197+msgstr "capçalera ELF possiblement corrupta - té una posició no-zero de la de programa, però cap capçalera de programa"
6198+
6199+#: readelf.c:4208
6200+#, c-format
6201+msgid ""
6202+"\n"
6203+"There are no program headers in this file.\n"
6204+msgstr ""
6205+"\n"
6206+"No hi ha cap capçalera de programa en aquest fitxer.\n"
6207+
6208+#: readelf.c:4214
6209+#, c-format
6210+msgid ""
6211+"\n"
6212+"Elf file type is %s\n"
6213+msgstr ""
6214+"\n"
6215+"El tipus de fitxer Elf és %s\n"
6216+
6217+#: readelf.c:4215
6218+#, c-format
6219+msgid "Entry point "
6220+msgstr "Punt d'entrada"
6221+
6222+#: readelf.c:4217
6223+#, c-format
6224+msgid ""
6225+"\n"
6226+"There are %d program headers, starting at offset "
6227+msgstr ""
6228+"\n"
6229+"Hi ha %d capçaleres de programa, començant a la posició "
6230+
6231+#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
6232+#, c-format
6233+msgid ""
6234+"\n"
6235+"Program Headers:\n"
6236+msgstr ""
6237+"\n"
6238+"Capçaleres de programa:\n"
6239+
6240+#: readelf.c:4235
6241+#, c-format
6242+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6243+msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n"
6244+
6245+#: readelf.c:4238
6246+#, c-format
6247+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6248+msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n"
6249+
6250+#: readelf.c:4242
6251+#, c-format
6252+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
6253+msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís\n"
6254+
6255+#: readelf.c:4244
6256+#, c-format
6257+msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
6258+msgstr " MidaFit MidaMem Seny Alin\n"
6259+
6260+#: readelf.c:4337
6261+msgid "more than one dynamic segment\n"
6262+msgstr "més d'un segment dinàmic\n"
6263+
6264+#: readelf.c:4356
6265+msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6266+msgstr "cap secció .dynamic al segment dinàmic\n"
6267+
6268+#: readelf.c:4371
6269+msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6270+msgstr "la secció .dynamic no està continguda dins del segment dinàmica\n"
6271+
6272+#: readelf.c:4374
6273+msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6274+msgstr "la secció .dynamic no és la primera secció en la segment dinàmic.\n"
6275+
6276+#: readelf.c:4382
6277+msgid "Unable to find program interpreter name\n"
6278+msgstr "No és possible trobar el nom de l'intèrpret del programa\n"
6279+
6280+#: readelf.c:4389
6281+msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6282+msgstr "Error intern: no s'ha pogut crear la cadena de format per l'intèrpret del programa\n"
6283+
6284+#: readelf.c:4393
6285+msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6286+msgstr "No es pot llegir el nom de l'intèrpret del programa\n"
6287+
6288+#: readelf.c:4396
6289+#, c-format
6290+msgid ""
6291+"\n"
6292+" [Requesting program interpreter: %s]"
6293+msgstr ""
6294+"\n"
6295+" [S'està demanant l'intèrpret del programa: %s]"
6296+
6297+#: readelf.c:4408
6298+#, c-format
6299+msgid ""
6300+"\n"
6301+" Section to Segment mapping:\n"
6302+msgstr ""
6303+"\n"
6304+" Correspondència secció a segment:\n"
6305+
6306+#: readelf.c:4409
6307+#, c-format
6308+msgid " Segment Sections...\n"
6309+msgstr " Seccions de segment...\n"
6310+
6311+#: readelf.c:4445
6312+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
6313+msgstr "No es poden interpretar les adreces virtuals sense les capçaleres del programa.\n"
6314+
6315+#: readelf.c:4461
6316+#, c-format
6317+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
6318+msgstr "Les adreces virtual 0x%lx no estan localitzades en cap segment PT_LOAD.\n"
6319+
6320+#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
6321+msgid "section headers"
6322+msgstr "capçaleres de secció"
6323+
6324+#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
6325+msgid "sh_entsize is zero\n"
6326+msgstr "sh_entsize és zero\n"
6327+
6328+#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
6329+msgid "Invalid sh_entsize\n"
6330+msgstr "sh_entsize no vàlida\n"
6331+
6332+#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
6333+msgid "symbols"
6334+msgstr "símbols"
6335+
6336+#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
6337+msgid "symbol table section indicies"
6338+msgstr "índexs de la secció de taula de símbols"
6339+
6340+#: readelf.c:4933
6341+#, c-format
6342+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
6343+msgstr "DESCONEGUT (%*.*lx)"
6344+
6345+#: readelf.c:4955
6346+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
6347+msgstr "capçalera de fitxer ELF possiblement corrupte - té una posició no- de la capçalera de secció, però cap capçalera de secció\n"
6348+
6349+#: readelf.c:4958
6350+#, c-format
6351+msgid ""
6352+"\n"
6353+"There are no sections in this file.\n"
6354+msgstr ""
6355+"\n"
6356+"No hi ha cap secció en aquest fitxer.\n"
6357+
6358+#: readelf.c:4964
6359+#, c-format
6360+msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
6361+msgstr "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n"
6362+
6363+#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
6364+#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
6365+msgid "string table"
6366+msgstr "taula de cadenes de caràcters"
6367+
6368+#: readelf.c:5052
6369+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
6370+msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %"
6371+
6372+#: readelf.c:5054
6373+#, c-format
6374+msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
6375+msgstr "(S'usarà la mida esperada de %d per a la resta d'aquest bolcat)\n"
6376+
6377+#: readelf.c:5075
6378+msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
6379+msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n"
6380+
6381+#: readelf.c:5087
6382+msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
6383+msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n"
6384+
6385+#: readelf.c:5093
6386+msgid "dynamic strings"
6387+msgstr "cadenes de caràcters dinàmiques"
6388+
6389+#: readelf.c:5100
6390+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
6391+msgstr "El fitxer conté múltiples taules symtab shndx\n"
6392+
6393+#: readelf.c:5178
6394+#, c-format
6395+msgid ""
6396+"\n"
6397+"Section Headers:\n"
6398+msgstr ""
6399+"\n"
6400+"Capçaleres de secció:\n"
6401+
6402+#: readelf.c:5180
6403+#, c-format
6404+msgid ""
6405+"\n"
6406+"Section Header:\n"
6407+msgstr ""
6408+"\n"
6409+"Capçalera de secció:\n"
6410+
6411+#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
6412+#, c-format
6413+msgid " [Nr] Name\n"
6414+msgstr " [Nr] Nom\n"
6415+
6416+#: readelf.c:5187
6417+#, c-format
6418+msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
6419+msgstr " Tipus Adr Pos Mida ES Lk Inf Al\n"
6420+
6421+#: readelf.c:5191
6422+#, c-format
6423+msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6424+msgstr " [Nr] Nom Tipus Adr Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n"
6425+
6426+#: readelf.c:5198
6427+#, c-format
6428+msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
6429+msgstr " Tipus Adreça Pos Mida ES Lk Inf Al\n"
6430+
6431+#: readelf.c:5202
6432+#, c-format
6433+msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
6434+msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n"
6435+
6436+#: readelf.c:5209
6437+#, c-format
6438+msgid " Type Address Offset Link\n"
6439+msgstr " Tipus Adreça Posició Enllaç\n"
6440+
6441+#: readelf.c:5210
6442+#, c-format
6443+msgid " Size EntSize Info Align\n"
6444+msgstr " Mida MidaEnt Info Alin\n"
6445+
6446+#: readelf.c:5214
6447+#, c-format
6448+msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
6449+msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Posició\n"
6450+
6451+#: readelf.c:5215
6452+#, c-format
6453+msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
6454+msgstr " Mida MidaEnt Seny Enllaç Info Alin\n"
6455+
6456+#: readelf.c:5220
6457+#, c-format
6458+msgid " Flags\n"
6459+msgstr " Senyaladors\n"
6460+
6461+#: readelf.c:5298
6462+#, c-format
6463+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
6464+msgstr "secció %u: el valor sh_link de %u és més gran que el nombre de seccions\n"
6465+
6466+#: readelf.c:5398
6467+#, c-format
6468+msgid ""
6469+"Key to Flags:\n"
6470+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
6471+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6472+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6473+msgstr ""
6474+"Clau per als senyaladors:\n"
6475+" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes), l (gran)\n"
6476+" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n"
6477+" O (processament SO extra requerit), o (específic de SO), p (específic de processador)\n"
6478+
6479+#: readelf.c:5403
6480+#, c-format
6481+msgid ""
6482+"Key to Flags:\n"
6483+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
6484+" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
6485+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
6486+msgstr ""
6487+"Clau per a senyaladors:\n"
6488+" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes)\n"
6489+" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n"
6490+" O (processament SO extra requerit) o (específic de SO), p (especific de processador)\n"
6491+
6492+#: readelf.c:5425
6493+#, c-format
6494+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
6495+msgstr "[<desconegut>: 0x%x] "
6496+
6497+#: readelf.c:5451
6498+#, c-format
6499+msgid ""
6500+"\n"
6501+"There are no sections to group in this file.\n"
6502+msgstr ""
6503+"\n"
6504+"No hi seccions per agrupar a aquest fitxer.\n"
6505+
6506+#: readelf.c:5458
6507+msgid "Section headers are not available!\n"
6508+msgstr "Les capçaleres de secció no estan disponibles!\n"
6509+
6510+#: readelf.c:5483
6511+#, c-format
6512+msgid ""
6513+"\n"
6514+"There are no section groups in this file.\n"
6515+msgstr ""
6516+"\n"
6517+"No hi ha grups de secció en aquest fitxer.\n"
6518+
6519+#: readelf.c:5521
6520+#, c-format
6521+msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
6522+msgstr "sh_link dolent en la secció de grup `%s'\n"
6523+
6524+#: readelf.c:5535
6525+#, c-format
6526+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
6527+msgstr "Capçalera corrupta en la secció de grup `%s'\n"
6528+
6529+#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
6530+#, c-format
6531+msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
6532+msgstr "sh_info dolenta en la secció de grup `%s'\n"
6533+
6534+#: readelf.c:5591
6535+msgid "section data"
6536+msgstr "dades de secció"
6537+
6538+#: readelf.c:5602
6539+#, c-format
6540+msgid ""
6541+"\n"
6542+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
6543+msgstr ""
6544+"\n"
6545+"%sgrup secció [%5u] `%s' [%s] conté %u seccions:\n"
6546+
6547+#: readelf.c:5605
6548+#, c-format
6549+msgid " [Index] Name\n"
6550+msgstr " [Índex] Nom\n"
6551+
6552+#: readelf.c:5619
6553+#, c-format
6554+msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
6555+msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] > secció màxima [%5u]\n"
6556+
6557+#: readelf.c:5628
6558+#, c-format
6559+msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
6560+msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] ja està a la secció de grup [%5u]\n"
6561+
6562+#: readelf.c:5641
6563+#, c-format
6564+msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
6565+msgstr "secció 0 a secció de grup [%5u]\n"
6566+
6567+#: readelf.c:5708
6568+msgid "dynamic section image fixups"
6569+msgstr "correccions d'imatge de secció dinàmica"
6570+
6571+#: readelf.c:5720
6572+#, c-format
6573+msgid ""
6574+"\n"
6575+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
6576+msgstr ""
6577+"\n"
6578+"Correcciones de imatge per la biblioteca que es necessita #%d: %s - identitat: %lx\n"
6579+
6580+#: readelf.c:5723
6581+#, c-format
6582+msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
6583+msgstr "Posició Seg Tipus SymVec Tipus Dades\n"
6584+
6585+#: readelf.c:5755
6586+msgid "dynamic section image relocations"
6587+msgstr "relocalitzacions dinàmiques d'imatge de seccions"
6588+
6589+#: readelf.c:5759
6590+#, c-format
6591+msgid ""
6592+"\n"
6593+"Image relocs\n"
6594+msgstr ""
6595+"\n"
6596+"Relocalitzacions d'imatge\n"
6597+
6598+#: readelf.c:5761
6599+#, c-format
6600+msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
6601+msgstr "Posició Seg Tipus Apèndix Pos Sim Seg\n"
6602+
6603+#: readelf.c:5816
6604+msgid "dynamic string section"
6605+msgstr "secció de cadenes dinàmiques de caràcters"
6606+
6607+#: readelf.c:5917
6608+#, c-format
6609+msgid ""
6610+"\n"
6611+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
6612+msgstr ""
6613+"\n"
6614+"'%s' secció de relocalització a la posició 0x%lx conté %ld bytes:\n"
6615+
6616+#: readelf.c:5932
6617+#, c-format
6618+msgid ""
6619+"\n"
6620+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
6621+msgstr ""
6622+"\n"
6623+"No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n"
6624+
6625+#: readelf.c:5956
6626+#, c-format
6627+msgid ""
6628+"\n"
6629+"Relocation section "
6630+msgstr ""
6631+"\n"
6632+"Secció de relocalització "
6633+
6634+#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
6635+#, c-format
6636+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6637+msgstr " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n"
6638+
6639+#: readelf.c:6013
6640+#, c-format
6641+msgid ""
6642+"\n"
6643+"There are no relocations in this file.\n"
6644+msgstr ""
6645+"\n"
6646+"No hi ha relocalitzacions a aquest fitxer.\n"
6647+
6648+#: readelf.c:6153
6649+#, c-format
6650+msgid "\tUnknown version.\n"
6651+msgstr "\tVersió desconeguda.\n"
6652+
6653+#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
6654+msgid "unwind table"
6655+msgstr "desplega la taula"
6656+
6657+#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
6658+#, c-format
6659+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
6660+msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n"
6661+
6662+#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
6663+#, c-format
6664+msgid ""
6665+"\n"
6666+"There are no unwind sections in this file.\n"
6667+msgstr ""
6668+"\n"
6669+"No hi ha seccions sense desplegar a aquest fitxer.\n"
6670+
6671+#: readelf.c:6373
6672+#, c-format
6673+msgid ""
6674+"\n"
6675+"Could not find unwind info section for "
6676+msgstr ""
6677+"\n"
6678+"No s'ha pogut trobar la secció d'informació de desplegament per "
6679+
6680+#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
6681+#, c-format
6682+msgid "'%s'"
6683+msgstr "'%s'"
6684+
6685+#: readelf.c:6385
6686+msgid "unwind info"
6687+msgstr "informació de desplegament"
6688+
6689+#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
6690+#, c-format
6691+msgid ""
6692+"\n"
6693+"Unwind section "
6694+msgstr ""
6695+"\n"
6696+"Secció de desplegament"
6697+
6698+#: readelf.c:6849
6699+msgid "unwind data"
6700+msgstr "dades de desplegament"
6701+
6702+#: readelf.c:6908
6703+#, c-format
6704+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
6705+msgstr "Se saltarà la relocalització no esperada a la posició 0x%lx\n"
6706+
6707+#: readelf.c:7023
6708+#, c-format
6709+msgid "[Truncated opcode]\n"
6710+msgstr "[Opcode truncat]\n"
6711+
6712+#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
6713+#, c-format
6714+msgid "Refuse to unwind"
6715+msgstr "No es pot desplegar"
6716+
6717+#: readelf.c:7090
6718+#, c-format
6719+msgid " [Reserved]"
6720+msgstr " [Reservat]"
6721+
6722+#: readelf.c:7118
6723+#, c-format
6724+msgid " finish"
6725+msgstr " acaba"
6726+
6727+#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
6728+#, c-format
6729+msgid "[Spare]"
6730+msgstr "[Estalvia]"
6731+
6732+#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
6733+#, c-format
6734+msgid " [unsupported opcode]"
6735+msgstr " [opcode no suportat]"
6736+
6737+#: readelf.c:7315
6738+#, c-format
6739+msgid "pop frame {"
6740+msgstr "mostra marc {"
6741+
6742+#: readelf.c:7326
6743+msgid "[pad]"
6744+msgstr "[farceix]"
6745+
6746+#: readelf.c:7355
6747+#, c-format
6748+msgid "sp = sp + %ld"
6749+msgstr "sp = sp + %ld"
6750+
6751+#: readelf.c:7421
6752+#, c-format
6753+msgid " Personality routine: "
6754+msgstr " Rutina de personalitat: "
6755+
6756+#: readelf.c:7453
6757+#, c-format
6758+msgid " [Truncated data]\n"
6759+msgstr " [Dades truncades]\n"
6760+
6761+#: readelf.c:7476
6762+#, c-format
6763+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
6764+msgstr "Entrada corrupta de tauls de model compacte ARM: %x \n"
6765+
6766+#: readelf.c:7479
6767+#, c-format
6768+msgid " Compact model index: %d\n"
6769+msgstr " Índex de model compacte %d\n"
6770+
6771+#: readelf.c:7504
6772+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
6773+msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n"
6774+
6775+#: readelf.c:7505
6776+#, c-format
6777+msgid " [reserved]\n"
6778+msgstr " [reservat]\n"
6779+
6780+#: readelf.c:7518
6781+#, c-format
6782+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
6783+msgstr " Recupera la pila del punter de marc\n"
6784+
6785+#: readelf.c:7520
6786+#, c-format
6787+msgid " Stack increment %d\n"
6788+msgstr " Increment de pila %d\n"
6789+
6790+#: readelf.c:7521
6791+#, c-format
6792+msgid " Registers restored: "
6793+msgstr " Registres restaurats: "
6794+
6795+#: readelf.c:7526
6796+#, c-format
6797+msgid " Return register: %s\n"
6798+msgstr " Registre de retorn: %s\n"
6799+
6800+#: readelf.c:7530
6801+#, c-format
6802+msgid " [reserved (%d)]\n"
6803+msgstr " [reservat (%d)]\n"
6804+
6805+#: readelf.c:7534
6806+#, c-format
6807+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
6808+msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava decodificant la taula de desplegament"
6809+
6810+#: readelf.c:7573
6811+#, c-format
6812+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
6813+msgstr "entrada de taula d'índex corrrupta: %x\n"
6814+
6815+#: readelf.c:7616
6816+#, c-format
6817+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
6818+msgstr "No s'ha pogut localitzar la secció .ARM.extab que conté 0x%lx.\n"
6819+
6820+#: readelf.c:7654
6821+#, c-format
6822+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
6823+msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava processant la taula de desplegament<"
6824+
6825+#: readelf.c:7688
6826+#, c-format
6827+msgid ""
6828+"\n"
6829+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
6830+msgstr ""
6831+"\n"
6832+"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n"
6833+
6834+#: readelf.c:7730
6835+#, c-format
6836+msgid ""
6837+"\n"
6838+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
6839+msgstr ""
6840+"\n"
6841+"La decodificació de les seccions de desplegament per al tipus de màquina %s no està suportada actualment.\n"
6842+
6843+#: readelf.c:7741
6844+#, c-format
6845+msgid "NONE"
6846+msgstr "CAP"
6847+
6848+#: readelf.c:7766
6849+#, c-format
6850+msgid "Interface Version: %s"
6851+msgstr "Versió d'interfície: %s"
6852+
6853+#: readelf.c:7768
6854+msgid "<corrupt: %"
6855+msgstr "<corrupte: %"
6856+
6857+#: readelf.c:7781
6858+#, c-format
6859+msgid "Time Stamp: %s"
6860+msgstr "Marca de temps: %s"
6861+
6862+#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
6863+msgid "dynamic section"
6864+msgstr "secció dinàmica"
6865+
6866+#: readelf.c:8083
6867+#, c-format
6868+msgid ""
6869+"\n"
6870+"There is no dynamic section in this file.\n"
6871+msgstr ""
6872+"\n"
6873+"No hi ha una secció dinàmica a aquest fitxer.\n"
6874+
6875+#: readelf.c:8121
6876+msgid "Unable to seek to end of file!\n"
6877+msgstr "No es pot buscar fins el final del fitxer!\n"
6878+
6879+#: readelf.c:8134
6880+msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
6881+msgstr "No es pot determinar el nombre de símbols per carregar\n"
6882+
6883+#: readelf.c:8167
6884+msgid "Unable to seek to end of file\n"
6885+msgstr "No es pot buscar fins al final del fitxer\n"
6886+
6887+#: readelf.c:8174
6888+msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
6889+msgstr "No es pot determinar la longitud de la taula de cadenes dinàmiques de caràcters\n"
6890+
6891+#: readelf.c:8180
6892+msgid "dynamic string table"
6893+msgstr "taula de cadenes dinàmiques de caràcters"
6894+
6895+#: readelf.c:8217
6896+msgid "symbol information"
6897+msgstr "informació de símbols"
6898+
6899+#: readelf.c:8242
6900+#, c-format
6901+msgid ""
6902+"\n"
6903+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
6904+msgstr ""
6905+"\n"
6906+"La secció dinàmica a la posició 0x%lx conté %u entrades:\n"
6907+
6908+#: readelf.c:8245
6909+#, c-format
6910+msgid " Tag Type Name/Value\n"
6911+msgstr " Seny Tipus Nom/Valor\n"
6912+
6913+#: readelf.c:8281
6914+#, c-format
6915+msgid "Auxiliary library"
6916+msgstr "Biblioteca auxiliar"
6917+
6918+#: readelf.c:8285
6919+#, c-format
6920+msgid "Filter library"
6921+msgstr "Biblioteca de filtres"
6922+
6923+#: readelf.c:8289
6924+#, c-format
6925+msgid "Configuration file"
6926+msgstr "Fitxer de configuració"
6927+
6928+#: readelf.c:8293
6929+#, c-format
6930+msgid "Dependency audit library"
6931+msgstr "Biblioteca d'auditoria de dependències"
6932+
6933+#: readelf.c:8297
6934+#, c-format
6935+msgid "Audit library"
6936+msgstr "Biblioteca d'auditoria"
6937+
6938+#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
6939+#, c-format
6940+msgid "Flags:"
6941+msgstr "Senyaladors:"
6942+
6943+#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
6944+#, c-format
6945+msgid " None\n"
6946+msgstr " Cap\n"
6947+
6948+#: readelf.c:8554
6949+#, c-format
6950+msgid "Shared library: [%s]"
6951+msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
6952+
6953+#: readelf.c:8557
6954+#, c-format
6955+msgid " program interpreter"
6956+msgstr " intèrpret del programa"
6957+
6958+#: readelf.c:8561
6959+#, c-format
6960+msgid "Library soname: [%s]"
6961+msgstr "soname de la biblioteca: [%s]"
6962+
6963+#: readelf.c:8565
6964+#, c-format
6965+msgid "Library rpath: [%s]"
6966+msgstr "rpath de la biblioteca: [%s]"
6967+
6968+#: readelf.c:8569
6969+#, c-format
6970+msgid "Library runpath: [%s]"
6971+msgstr "runpath de la biblioteca: [%s]"
6972+
6973+#: readelf.c:8602
6974+#, c-format
6975+msgid " (bytes)\n"
6976+msgstr " (bytes)\n"
6977+
6978+#: readelf.c:8632
6979+#, c-format
6980+msgid "Not needed object: [%s]\n"
6981+msgstr "Objecte que no es necessita: [%s]\n"
6982+
6983+#: readelf.c:8732
6984+msgid "| <unknown>"
6985+msgstr "| <desconegut>"
6986+
6987+#: readelf.c:8765
6988+#, c-format
6989+msgid ""
6990+"\n"
6991+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
6992+msgstr ""
6993+"\n"
6994+"La secció de definició de versió '%s' conté %u entrades:\n"
6995+
6996+#: readelf.c:8768
6997+#, c-format
6998+msgid " Addr: 0x"
6999+msgstr " Adr: 0x"
7000+
7001+#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
7002+#, c-format
7003+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7004+msgstr " Posició: %#08lx Enllaç: %u (%s)\n"
7005+
7006+#: readelf.c:8778
7007+msgid "version definition section"
7008+msgstr "secció de definició de versió"
7009+
7010+#: readelf.c:8811
7011+#, c-format
7012+msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7013+msgstr " %#06x: Rev: %d Senyaladors: %s"
7014+
7015+#: readelf.c:8814
7016+#, c-format
7017+msgid " Index: %d Cnt: %d "
7018+msgstr " Índex: %d Cnt: %d "
7019+
7020+#: readelf.c:8829
7021+#, c-format
7022+msgid "Name: %s\n"
7023+msgstr "Nom: %s\n"
7024+
7025+#: readelf.c:8831
7026+#, c-format
7027+msgid "Name index: %ld\n"
7028+msgstr "Índex de noms: %ld\n"
7029+
7030+#: readelf.c:8852
7031+#, c-format
7032+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
7033+msgstr " %#06x: Pare %d: %s\n"
7034+
7035+#: readelf.c:8855
7036+#, c-format
7037+msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
7038+msgstr " %#06x: Pare %d, índex de noms: %ld\n"
7039+
7040+#: readelf.c:8860
7041+#, c-format
7042+msgid " Version def aux past end of section\n"
7043+msgstr " Versió def aux s'estén més enllà del final de la secció\n"
7044+
7045+#: readelf.c:8866
7046+#, c-format
7047+msgid " Version definition past end of section\n"
7048+msgstr " La definició de la versió s'estén més enllà del final de la secció\n"
7049+
7050+#: readelf.c:8881
7051+#, c-format
7052+msgid ""
7053+"\n"
7054+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
7055+msgstr ""
7056+"\n"
7057+"La versió necessita de la secció '%s' conté %u entrades:\n"
7058+
7059+#: readelf.c:8884
7060+#, c-format
7061+msgid " Addr: 0x"
7062+msgstr " Adr: 0x"
7063+
7064+#: readelf.c:8895
7065+msgid "Version Needs section"
7066+msgstr "La versió necessita secció"
7067+
7068+#: readelf.c:8923
7069+#, c-format
7070+msgid " %#06x: Version: %d"
7071+msgstr " %#06x: Versió: %d"
7072+
7073+#: readelf.c:8926
7074+#, c-format
7075+msgid " File: %s"
7076+msgstr " Fitxer: %s"
7077+
7078+#: readelf.c:8928
7079+#, c-format
7080+msgid " File: %lx"
7081+msgstr " Fitxer: %lx"
7082+
7083+#: readelf.c:8930
7084+#, c-format
7085+msgid " Cnt: %d\n"
7086+msgstr " Cnt: %d\n"
7087+
7088+#: readelf.c:8954
7089+#, c-format
7090+msgid " %#06x: Name: %s"
7091+msgstr " %#06x: Nom: %s"
7092+
7093+#: readelf.c:8957
7094+#, c-format
7095+msgid " %#06x: Name index: %lx"
7096+msgstr " %#06x: Índex de noms: %lx"
7097+
7098+#: readelf.c:8960
7099+#, c-format
7100+msgid " Flags: %s Version: %d\n"
7101+msgstr " Senyaladors: %s Versió: %d\n"
7102+
7103+#: readelf.c:8972
7104+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
7105+msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n"
7106+
7107+#: readelf.c:8978
7108+msgid "Missing Version Needs information\n"
7109+msgstr "La versió que falta necessita informació\n"
7110+
7111+#: readelf.c:9016
7112+msgid "version string table"
7113+msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió"
7114+
7115+#: readelf.c:9023
7116+#, c-format
7117+msgid ""
7118+"\n"
7119+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
7120+msgstr ""
7121+"\n"
7122+"La secció de símbols de versió '%s' conté %d entrades:\n"
7123+
7124+#: readelf.c:9026
7125+#, c-format
7126+msgid " Addr: "
7127+msgstr " Adr: "
7128+
7129+#: readelf.c:9037
7130+msgid "version symbol data"
7131+msgstr "dades de símbols de versió"
7132+
7133+#: readelf.c:9065
7134+msgid " 0 (*local*) "
7135+msgstr " 0 (*local*) "
7136+
7137+#: readelf.c:9069
7138+msgid " 1 (*global*) "
7139+msgstr " 1 (*global*) "
7140+
7141+#: readelf.c:9080
7142+msgid "invalid index into symbol array\n"
7143+msgstr "índex no vàlid a matriu de símbols\n"
7144+
7145+#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
7146+msgid "version need"
7147+msgstr "necessitat de versió"
7148+
7149+#: readelf.c:9125
7150+msgid "version need aux (2)"
7151+msgstr "necessitat aux (2) de versió"
7152+
7153+#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
7154+msgid "*invalid*"
7155+msgstr "no vàlid"
7156+
7157+#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
7158+msgid "version def"
7159+msgstr "definició de versió"
7160+
7161+#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
7162+msgid "version def aux"
7163+msgstr "definició de versió aux"
7164+
7165+#: readelf.c:9237
7166+#, c-format
7167+msgid ""
7168+"\n"
7169+"No version information found in this file.\n"
7170+msgstr ""
7171+"\n"
7172+"No s'ha trobat informació de versió en aquest fitxer.\n"
7173+
7174+#: readelf.c:9433
7175+#, c-format
7176+msgid "<localentry>: %d"
7177+msgstr "<localentry>: %d"
7178+
7179+#: readelf.c:9467
7180+#, c-format
7181+msgid "<other>: %x"
7182+msgstr "<un altre>: %x"
7183+
7184+#: readelf.c:9531
7185+msgid "Unable to read in dynamic data\n"
7186+msgstr "No s'ha pogut llegir dins de les dades dinàmiques\n"
7187+
7188+#: readelf.c:9581
7189+#, c-format
7190+msgid " <corrupt: %14ld>"
7191+msgstr " <corrupte: %14ld>"
7192+
7193+#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
7194+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
7195+msgstr "No s'ha pogut buscar fins al principi de la informació dinàmica\n"
7196+
7197+#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
7198+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
7199+msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cubells\n"
7200+
7201+#: readelf.c:9636
7202+msgid "Failed to read in number of chains\n"
7203+msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cadenes\n"
7204+
7205+#: readelf.c:9738
7206+msgid "Failed to determine last chain length\n"
7207+msgstr "No s'ha pogut determinar l'última longitud de cadena\n"
7208+
7209+#: readelf.c:9782
7210+#, c-format
7211+msgid ""
7212+"\n"
7213+"Symbol table for image:\n"
7214+msgstr ""
7215+"\n"
7216+"Taula de símbols per la imatge:\n"
7217+
7218+#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
7219+#, c-format
7220+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7221+msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n"
7222+
7223+#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
7224+#, c-format
7225+msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7226+msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n"
7227+
7228+#: readelf.c:9800
7229+#, c-format
7230+msgid ""
7231+"\n"
7232+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
7233+msgstr ""
7234+"\n"
7235+"Taula de símbols de `.gnu.hash' per a l'imatge:\n"
7236+
7237+#: readelf.c:9844
7238+#, c-format
7239+msgid ""
7240+"\n"
7241+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
7242+msgstr ""
7243+"\n"
7244+"La taula de símbols '%s' té una sh_entsize de zero!\n"
7245+
7246+#: readelf.c:9849
7247+#, c-format
7248+msgid ""
7249+"\n"
7250+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
7251+msgstr ""
7252+"\n"
7253+"La taula de símbols '%s' conté %lu entrades:\n"
7254+
7255+#: readelf.c:9854
7256+#, c-format
7257+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7258+msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n"
7259+
7260+#: readelf.c:9856
7261+#, c-format
7262+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
7263+msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n"
7264+
7265+#: readelf.c:9911
7266+msgid "version data"
7267+msgstr "dades de versió"
7268+
7269+#: readelf.c:9960
7270+msgid "version need aux (3)"
7271+msgstr "aux necessitat de versió (3)"
7272+
7273+#: readelf.c:9994
7274+msgid "bad dynamic symbol\n"
7275+msgstr "símbol dinàmic dolent\n"
7276+
7277+#: readelf.c:10066
7278+#, c-format
7279+msgid ""
7280+"\n"
7281+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
7282+msgstr ""
7283+"\n"
7284+"La informació de símbols dinàmics no està disponible per mostrar els símbols.\n"
7285+
7286+#: readelf.c:10078
7287+#, c-format
7288+msgid ""
7289+"\n"
7290+"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7291+msgstr ""
7292+"\n"
7293+"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells (total de %lu cubells):\n"
7294+
7295+#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
7296+#, c-format
7297+msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
7298+msgstr " Longitud Nombre %% del total Cobertura\n"
7299+
7300+#: readelf.c:10149
7301+#, c-format
7302+msgid ""
7303+"\n"
7304+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
7305+msgstr ""
7306+"\n"
7307+"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells `.gnu.hash' (total de %lu cubells):\n"
7308+
7309+#: readelf.c:10216
7310+#, c-format
7311+msgid ""
7312+"\n"
7313+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
7314+msgstr ""
7315+"\n"
7316+"El segment d'informació dinàmica a la posicio 0x%lx conté %d entrades:\n"
7317+
7318+#: readelf.c:10219
7319+#, c-format
7320+msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
7321+msgstr " Nomb.: Nom Unit a Senyaladors\n"
7322+
7323+#: readelf.c:10228
7324+#, c-format
7325+msgid "<corrupt: %19ld>"
7326+msgstr "<corrupte: %19ld>"
7327+
7328+#: readelf.c:10328
7329+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7330+msgstr "S'ha trobat el tipus MSP430 de relocalització no gestionat després de la relocalització SYM_DIFF"
7331+
7332+#: readelf.c:10364
7333+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
7334+msgstr "S'ha trobat el tipus MN10300 de relocalització no gestionat després de la relocalitzacío SYM_DIFF"
7335+
7336+#: readelf.c:10543
7337+#, c-format
7338+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
7339+msgstr "Coneixement absent dels tipus de relocalització 32-bit usats a les seccions DWARF de la màquina número %d\n"
7340+
7341+#: readelf.c:10899
7342+#, c-format
7343+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
7344+msgstr "no s'ha pogut aplicar el tipus %d de relocalització no suportada a la secció %s\n"
7345+
7346+#: readelf.c:10907
7347+#, c-format
7348+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
7349+msgstr "se saltarà la posició 0x%lx de relocalització no vàlida a la secció %s\n"
7350+
7351+#: readelf.c:10916
7352+#, c-format
7353+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
7354+msgstr "se saltarà l'índex 0x%lx no vàlid de símbols de relocalització a la secció %s\n"
7355+
7356+#: readelf.c:10938
7357+#, c-format
7358+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
7359+msgstr "se saltarà el tipus %s de símbol no esperat a la relocalització %ld-èssima a la secció %s\n"
7360+
7361+#: readelf.c:10984
7362+#, c-format
7363+msgid ""
7364+"\n"
7365+"Assembly dump of section %s\n"
7366+msgstr ""
7367+"\n"
7368+"Bolcat d'ensamblatge de la secció %s\n"
7369+
7370+#: readelf.c:11005
7371+#, c-format
7372+msgid ""
7373+"\n"
7374+"Section '%s' has no data to dump.\n"
7375+msgstr ""
7376+"\n"
7377+"La secció %s no té dades per bolcar.\n"
7378+
7379+#: readelf.c:11011
7380+msgid "section contents"
7381+msgstr "continguts de la secció"
7382+
7383+#: readelf.c:11030
7384+#, c-format
7385+msgid ""
7386+"\n"
7387+"String dump of section '%s':\n"
7388+msgstr ""
7389+"\n"
7390+"Bolcat de cadenes de caràcters de la secció '%s':\n"
7391+
7392+#: readelf.c:11048
7393+#, c-format
7394+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7395+msgstr " Nota: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, però NO s'han aplicat a aquest bolcat \n"
7396+
7397+#: readelf.c:11079
7398+#, c-format
7399+msgid " No strings found in this section."
7400+msgstr " No s'han trobat cadenes de caràcter en aquesta secció."
7401+
7402+#: readelf.c:11101
7403+#, c-format
7404+msgid ""
7405+"\n"
7406+"Hex dump of section '%s':\n"
7407+msgstr ""
7408+"\n"
7409+"Bolcat hex de la secció '%s':\n"
7410+
7411+#: readelf.c:11125
7412+#, c-format
7413+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
7414+msgstr " NOTA: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, pero NO s'han aplicat a aquest bolcat.\n"
7415+
7416+#: readelf.c:11259
7417+#, c-format
7418+msgid "%s section data"
7419+msgstr "%s dades de la secció"
7420+
7421+#: readelf.c:11339
7422+#, c-format
7423+msgid ""
7424+"\n"
7425+"Section '%s' has no debugging data.\n"
7426+msgstr ""
7427+"\n"
7428+"La secció '%s' no té dades de depuració.\n"
7429+
7430+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
7431+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
7432+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
7433+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
7434+#: readelf.c:11348
7435+#, c-format
7436+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
7437+msgstr "la secció '%s' té el tipus NOBITS - els seus continguts no fiables.\n"
7438+
7439+#: readelf.c:11393
7440+#, c-format
7441+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
7442+msgstr "Secció de depuració no reconeguda: %s\n"
7443+
7444+#: readelf.c:11421
7445+#, c-format
7446+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
7447+msgstr "La secció '%s' no s'ha bolcat perquè no existeix!\n"
7448+
7449+#: readelf.c:11462
7450+#, c-format
7451+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
7452+msgstr "La secció %d no s'ha bolcat perquè no existeix!\n"
7453+
7454+#: readelf.c:11512
7455+msgid "corrupt tag\n"
7456+msgstr "senyalador corrupte\n"
7457+
7458+#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
7459+#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
7460+#, c-format
7461+msgid "None\n"
7462+msgstr "Cap\n"
7463+
7464+#: readelf.c:11689
7465+#, c-format
7466+msgid "Application\n"
7467+msgstr "Aplicació\n"
7468+
7469+#: readelf.c:11690
7470+#, c-format
7471+msgid "Realtime\n"
7472+msgstr "Temps real\n"
7473+
7474+#: readelf.c:11691
7475+#, c-format
7476+msgid "Microcontroller\n"
7477+msgstr "Microcontrolador\n"
7478+
7479+#: readelf.c:11692
7480+#, c-format
7481+msgid "Application or Realtime\n"
7482+msgstr "Aplicació o temps real\n"
7483+
7484+#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
7485+#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
7486+#, c-format
7487+msgid "8-byte\n"
7488+msgstr "8-byte\n"
7489+
7490+#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
7491+#, c-format
7492+msgid "4-byte\n"
7493+msgstr "4-byte\n"
7494+
7495+#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
7496+#, c-format
7497+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
7498+msgstr "8-byte i fins a %d-byte estès\n"
7499+
7500+#: readelf.c:11722
7501+#, c-format
7502+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
7503+msgstr "8-byte, excepte la fulla SP\n"
7504+
7505+#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
7506+#, c-format
7507+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
7508+msgstr "senyalador = %d, proveïdor = %s\n"
7509+
7510+#: readelf.c:11744
7511+#, c-format
7512+msgid "True\n"
7513+msgstr "Veritat\n"
7514+
7515+#: readelf.c:11810
7516+#, c-format
7517+msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
7518+msgstr "senyalador = %d, proveïdor = <corrupte>\n"
7519+
7520+#: readelf.c:11811
7521+msgid "corrupt vendor attribute\n"
7522+msgstr "atribut corrupte de proveïdor\n"
7523+
7524+#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
7525+#, c-format
7526+msgid "Hard or soft float\n"
7527+msgstr "Tipus flotant dur o tou\n"
7528+
7529+#: readelf.c:11847
7530+#, c-format
7531+msgid "Hard float\n"
7532+msgstr "Tipus flotant dur\n"
7533+
7534+#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
7535+#, c-format
7536+msgid "Soft float\n"
7537+msgstr "Tipus flotant tou\n"
7538+
7539+#: readelf.c:11853
7540+#, c-format
7541+msgid "Single-precision hard float\n"
7542+msgstr "Tipus flotant dur de precisió simple\n"
7543+
7544+#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
7545+#, c-format
7546+msgid "Any\n"
7547+msgstr "Qualsevol\n"
7548+
7549+#: readelf.c:11873
7550+#, c-format
7551+msgid "Generic\n"
7552+msgstr "Genèric\n"
7553+
7554+#: readelf.c:11892
7555+msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
7556+msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrupte"
7557+
7558+#: readelf.c:11908
7559+#, c-format
7560+msgid "Memory\n"
7561+msgstr "Memòria\n"
7562+
7563+#: readelf.c:12004
7564+#, c-format
7565+msgid "Hard float (double precision)\n"
7566+msgstr "Tipus flotant dur (de precisió doble)\n"
7567+
7568+#: readelf.c:12007
7569+#, c-format
7570+msgid "Hard float (single precision)\n"
7571+msgstr "Tipus flotant tou (de precisió simple)\n"
7572+
7573+#: readelf.c:12013
7574+#, c-format
7575+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7576+msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
7577+
7578+#: readelf.c:12034
7579+#, c-format
7580+msgid "Any MSA or not\n"
7581+msgstr "Qualsevol MSA o no\n"
7582+
7583+#: readelf.c:12037
7584+#, c-format
7585+msgid "128-bit MSA\n"
7586+msgstr "128-bit MSA\n"
7587+
7588+#: readelf.c:12103
7589+#, c-format
7590+msgid "Not used\n"
7591+msgstr "No s'ha usat\n"
7592+
7593+#: readelf.c:12106
7594+#, c-format
7595+msgid "2 bytes\n"
7596+msgstr "2 bytes\n"
7597+
7598+#: readelf.c:12109
7599+#, c-format
7600+msgid "4 bytes\n"
7601+msgstr "4 bytes\n"
7602+
7603+#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
7604+#, c-format
7605+msgid "16-byte\n"
7606+msgstr "16-byte\n"
7607+
7608+#: readelf.c:12160
7609+#, c-format
7610+msgid "DSBT addressing not used\n"
7611+msgstr "No s'ha usat l'adreçament DSBT\n"
7612+
7613+#: readelf.c:12163
7614+#, c-format
7615+msgid "DSBT addressing used\n"
7616+msgstr "S'ha usat l'adreçament DSBT\n"
7617+
7618+#: readelf.c:12178
7619+#, c-format
7620+msgid "Data addressing position-dependent\n"
7621+msgstr "Adreçament de dades depenent de la posició\n"
7622+
7623+#: readelf.c:12181
7624+#, c-format
7625+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
7626+msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT a prop de DP\n"
7627+
7628+#: readelf.c:12184
7629+#, c-format
7630+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
7631+msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT lluny de DP\n"
7632+
7633+#: readelf.c:12199
7634+#, c-format
7635+msgid "Code addressing position-dependent\n"
7636+msgstr "Adreçament de codi dependent de la posició\n"
7637+
7638+#: readelf.c:12202
7639+#, c-format
7640+msgid "Code addressing position-independent\n"
7641+msgstr "Adreçament de codi independent de la posició\n"
7642+
7643+#: readelf.c:12334
7644+#, c-format
7645+msgid "MSP430\n"
7646+msgstr "MSP430\n"
7647+
7648+#: readelf.c:12335
7649+#, c-format
7650+msgid "MSP430X\n"
7651+msgstr "MSP430X\n"
7652+
7653+#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
7654+#, c-format
7655+msgid "Small\n"
7656+msgstr "Petit\n"
7657+
7658+#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
7659+#, c-format
7660+msgid "Large\n"
7661+msgstr "Gran\n"
7662+
7663+#: readelf.c:12362
7664+#, c-format
7665+msgid "Restricted Large\n"
7666+msgstr "Gran restringit\n"
7667+
7668+#: readelf.c:12368
7669+#, c-format
7670+msgid " <unknown tag %d>: "
7671+msgstr "<Senyalador desconegut %d>: "
7672+
7673+#: readelf.c:12411
7674+msgid "attributes"
7675+msgstr "atributs"
7676+
7677+#: readelf.c:12432
7678+#, c-format
7679+msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
7680+msgstr "ERROR: longitud dolenta de secció (%d > %d)\n"
7681+
7682+#: readelf.c:12438
7683+#, c-format
7684+msgid "Attribute Section: %s\n"
7685+msgstr "Secció d'atributs: %s\n"
7686+
7687+#: readelf.c:12463
7688+#, c-format
7689+msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
7690+msgstr "ERROR: Longitud dolenta de subsecció (%d > %d)\n"
7691+
7692+#: readelf.c:12475
7693+#, c-format
7694+msgid "File Attributes\n"
7695+msgstr "Atributs de fitxer\n"
7696+
7697+#: readelf.c:12478
7698+#, c-format
7699+msgid "Section Attributes:"
7700+msgstr "Atributs de secció:"
7701+
7702+#: readelf.c:12481
7703+#, c-format
7704+msgid "Symbol Attributes:"
7705+msgstr "Atributs de símbol:"
7706+
7707+#: readelf.c:12496
7708+#, c-format
7709+msgid "Unknown tag: %d\n"
7710+msgstr "Senyalador desconegut: %d\n"
7711+
7712+#: readelf.c:12515
7713+#, c-format
7714+msgid " Unknown section contexts\n"
7715+msgstr " Contextos desconeguts de secció \n"
7716+
7717+#: readelf.c:12523
7718+#, c-format
7719+msgid "Unknown format '%c'\n"
7720+msgstr "Format desconegut '%c'\n"
7721+
7722+#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
7723+msgid "<unknown>"
7724+msgstr "<desconegut>"
7725+
7726+#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
7727+msgid "liblist section data"
7728+msgstr "dades de secció liblist"
7729+
7730+#: readelf.c:12701
7731+#, c-format
7732+msgid ""
7733+"\n"
7734+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
7735+msgstr ""
7736+"\n"
7737+"La secció '.liblist' conté %lu entrades:\n"
7738+
7739+#: readelf.c:12703
7740+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
7741+msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió\n"
7742+
7743+#: readelf.c:12729
7744+#, c-format
7745+msgid "<corrupt: %9ld>"
7746+msgstr "<corrupte: %9ld>"
7747+
7748+#: readelf.c:12734
7749+msgid " NONE"
7750+msgstr " CAP"
7751+
7752+#: readelf.c:12785
7753+msgid "options"
7754+msgstr "opcions"
7755+
7756+#: readelf.c:12816
7757+#, c-format
7758+msgid ""
7759+"\n"
7760+"Section '%s' contains %d entries:\n"
7761+msgstr ""
7762+"\n"
7763+"La secció '%s' conté %d entrades:\n"
7764+
7765+#: readelf.c:12977
7766+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
7767+msgstr "s'ha trobat una llista de conflictes sense una taula de símbols dinàmics\n"
7768+
7769+#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
7770+msgid "conflict"
7771+msgstr "conflicte"
7772+
7773+#: readelf.c:13019
7774+#, c-format
7775+msgid ""
7776+"\n"
7777+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
7778+msgstr ""
7779+"\n"
7780+"La secció '.conflict' conté %lu entrades:\n"
7781+
7782+#: readelf.c:13021
7783+msgid " Num: Index Value Name"
7784+msgstr " Núm: Índex Valor Nom"
7785+
7786+#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
7787+#, c-format
7788+msgid "<corrupt: %14ld>"
7789+msgstr "<corrupte: %14ld>"
7790+
7791+#: readelf.c:13055
7792+msgid "Global Offset Table data"
7793+msgstr "Dades de la taula de les posicions globals"
7794+
7795+#: readelf.c:13059
7796+#, c-format
7797+msgid ""
7798+"\n"
7799+"Primary GOT:\n"
7800+msgstr ""
7801+"\n"
7802+"GOT Primària:\n"
7803+
7804+#: readelf.c:13060
7805+#, c-format
7806+msgid " Canonical gp value: "
7807+msgstr " Valor gp canònic: "
7808+
7809+#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
7810+#, c-format
7811+msgid " Reserved entries:\n"
7812+msgstr " Entrades reservades:\n"
7813+
7814+#: readelf.c:13065
7815+#, c-format
7816+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
7817+msgstr " %*s %10s %*s Propòsit\n"
7818+
7819+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
7820+#: readelf.c:13175
7821+msgid "Address"
7822+msgstr "Adreça"
7823+
7824+#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
7825+msgid "Access"
7826+msgstr "Accés"
7827+
7828+#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
7829+#: readelf.c:13176
7830+msgid "Initial"
7831+msgstr "Inicial"
7832+
7833+#: readelf.c:13069
7834+#, c-format
7835+msgid " Lazy resolver\n"
7836+msgstr "Resolvedor fluix\n"
7837+
7838+#: readelf.c:13075
7839+#, c-format
7840+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
7841+msgstr "Punter de mòduls (extensió GNU)\n"
7842+
7843+#: readelf.c:13081
7844+#, c-format
7845+msgid " Local entries:\n"
7846+msgstr " Entrades locals\n"
7847+
7848+#: readelf.c:13097
7849+#, c-format
7850+msgid " Global entries:\n"
7851+msgstr " Entrades globals:\n"
7852+
7853+#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
7854+msgid "Sym.Val."
7855+msgstr "Val.Sim."
7856+
7857+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
7858+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
7859+msgid "Ndx"
7860+msgstr "Ndx"
7861+
7862+#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
7863+msgid "Name"
7864+msgstr "Nom"
7865+
7866+#: readelf.c:13159
7867+msgid "Procedure Linkage Table data"
7868+msgstr "Dades de la taula d'enllaçament de procediments"
7869+
7870+#: readelf.c:13165
7871+#, c-format
7872+msgid " %*s %*s Purpose\n"
7873+msgstr " %*s %*s Propòsit\n"
7874+
7875+#: readelf.c:13168
7876+#, c-format
7877+msgid " PLT lazy resolver\n"
7878+msgstr " Resolvedor fluix PLT\n"
7879+
7880+#: readelf.c:13170
7881+#, c-format
7882+msgid " Module pointer\n"
7883+msgstr " Punter de mòduls\n"
7884+
7885+#: readelf.c:13173
7886+#, c-format
7887+msgid " Entries:\n"
7888+msgstr " Entrades:\n"
7889+
7890+#: readelf.c:13218
7891+msgid "NDS32 elf flags section"
7892+msgstr "Secció de senyaladors NDS32 elf"
7893+
7894+#: readelf.c:13274
7895+msgid "liblist string table"
7896+msgstr " taula de cadena de caràcters liblist"
7897+
7898+#: readelf.c:13284
7899+#, c-format
7900+msgid ""
7901+"\n"
7902+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
7903+msgstr ""
7904+"\n"
7905+"La secció de llista de biblioteques '%s' conté %lu entrades:\n"
7906+
7907+#: readelf.c:13288
7908+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
7909+msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió"
7910+
7911+#: readelf.c:13338
7912+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
7913+msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
7914+
7915+#: readelf.c:13340
7916+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
7917+msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
7918+
7919+#: readelf.c:13342
7920+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
7921+msgstr "NT_FPREGSET (registres de punt flotant)"
7922+
7923+#: readelf.c:13344
7924+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
7925+msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
7926+
7927+#: readelf.c:13346
7928+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
7929+msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura de tasques)"
7930+
7931+#: readelf.c:13348
7932+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
7933+msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
7934+
7935+#: readelf.c:13350
7936+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
7937+msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
7938+
7939+#: readelf.c:13352
7940+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
7941+msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
7942+
7943+#: readelf.c:13354
7944+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
7945+msgstr "NT_386_TLS (informació x86 TLS)"
7946+
7947+#: readelf.c:13356
7948+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
7949+msgstr "NT_386_IOPERM (informació x86 I/O)"
7950+
7951+#: readelf.c:13358
7952+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
7953+msgstr "NT_X86_XSTATE (estat estès x86 XSAVE)"
7954+
7955+#: readelf.c:13360
7956+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
7957+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 meitats de registres superiors)"
7958+
7959+#: readelf.c:13362
7960+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
7961+msgstr "NT_S390_TIMER (registre de temporalització s390)"
7962+
7963+#: readelf.c:13364
7964+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
7965+msgstr "NT_S390_TODCMP (registre comparatiu s390 TOD)"
7966+
7967+#: readelf.c:13366
7968+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
7969+msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programable s390 TOD)"
7970+
7971+#: readelf.c:13368
7972+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
7973+msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)"
7974+
7975+#: readelf.c:13370
7976+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
7977+msgstr "NT_S390_PREFIX (registres de prefixos s390)"
7978+
7979+#: readelf.c:13372
7980+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
7981+msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 adreça de l'últim esdeveniment interruptor)"
7982+
7983+#: readelf.c:13374
7984+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
7985+msgstr "NT_S390_SYSTEM (dades de reinici de crida de sistema s390)"
7986+
7987+#: readelf.c:13376
7988+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
7989+msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnòstic de transacció s390)"
7990+
7991+#: readelf.c:13378
7992+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
7993+msgstr "NT_ARM_VFP (registres arm VFP)"
7994+
7995+#: readelf.c:13380
7996+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
7997+msgstr "NT_ARM_TLS (registres AArch TLS)"
7998+
7999+#: readelf.c:13382
8000+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
8001+msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de punt d'interrupció de maquinari AArch)"
8002+
8003+#: readelf.c:13384
8004+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
8005+msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de punt d'inspecció de maquinari AArch)"
8006+
8007+#: readelf.c:13386
8008+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
8009+msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
8010+
8011+#: readelf.c:13388
8012+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
8013+msgstr "NT_FPREGS (registres de punt flotant)"
8014+
8015+#: readelf.c:13390
8016+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
8017+msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
8018+
8019+#: readelf.c:13392
8020+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
8021+msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
8022+
8023+#: readelf.c:13394
8024+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
8025+msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
8026+
8027+#: readelf.c:13396
8028+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
8029+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
8030+
8031+#: readelf.c:13398
8032+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
8033+msgstr "NT_SIGINFO (dades siginfo_t)"
8034+
8035+#: readelf.c:13400
8036+msgid "NT_FILE (mapped files)"
8037+msgstr "NT_FILE (fitxers mapejats)"
8038+
8039+#: readelf.c:13408
8040+msgid "NT_VERSION (version)"
8041+msgstr "NT_VERSION (versió)"
8042+
8043+#: readelf.c:13410
8044+msgid "NT_ARCH (architecture)"
8045+msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
8046+
8047+#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
8048+#: readelf.c:13749
8049+#, c-format
8050+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
8051+msgstr "Tipus de nota desconeguda: (0x%08x)"
8052+
8053+#: readelf.c:13432
8054+#, c-format
8055+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
8056+msgstr " No es pot decodificar la nota de 64-bit a compilació 32-bit\n"
8057+
8058+#: readelf.c:13440
8059+#, c-format
8060+msgid " Malformed note - too short for header\n"
8061+msgstr " Nota formada malament - massa petita per a la capçalera\n"
8062+
8063+#: readelf.c:13449
8064+#, c-format
8065+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
8066+msgstr " Nota formada malament - no finalitza amb \\0\n"
8067+
8068+#: readelf.c:13461
8069+#, c-format
8070+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
8071+msgstr " Nota formada malament - massa curta per al compte de fitxers proveïts\n"
8072+
8073+#: readelf.c:13465
8074+#, c-format
8075+msgid " Page size: "
8076+msgstr " Mida de pàgina: "
8077+
8078+#: readelf.c:13469
8079+#, c-format
8080+msgid " %*s%*s%*s\n"
8081+msgstr " %*s%*s%*s\n"
8082+
8083+#: readelf.c:13470
8084+msgid "Start"
8085+msgstr "Inicia"
8086+
8087+#: readelf.c:13471
8088+msgid "End"
8089+msgstr "Finalitza"
8090+
8091+#: readelf.c:13472
8092+msgid "Page Offset"
8093+msgstr "Desplaçament de la pàgina"
8094+
8095+#: readelf.c:13480
8096+#, c-format
8097+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
8098+msgstr "Nota formada malament - els noms dels fitxers finalitzen massa aviat\n"
8099+
8100+#: readelf.c:13513
8101+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
8102+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (senyalador de versió ABI)"
8103+
8104+#: readelf.c:13515
8105+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
8106+msgstr "NT_GNU_HWCAP (informació HWCAP de programari proveït per DSO)"
8107+
8108+#: readelf.c:13517
8109+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
8110+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitsring ID de compilació única)"
8111+
8112+#: readelf.c:13519
8113+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
8114+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versió or)"
8115+
8116+#: readelf.c:13537
8117+#, c-format
8118+msgid " Build ID: "
8119+msgstr " ID de compilació: "
8120+
8121+#: readelf.c:13576
8122+#, c-format
8123+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8124+msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
8125+
8126+#: readelf.c:13585
8127+#, c-format
8128+msgid " Version: "
8129+msgstr " Versió:: "
8130+
8131+#. NetBSD core "procinfo" structure.
8132+#: readelf.c:13604
8133+msgid "NetBSD procinfo structure"
8134+msgstr "Estructura procinfo NetBSD"
8135+
8136+#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
8137+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
8138+msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
8139+
8140+#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
8141+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
8142+msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
8143+
8144+#: readelf.c:13666
8145+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
8146+msgstr "NT_STAPSDT (descriptors de sonda SystemTap)"
8147+
8148+#: readelf.c:13699
8149+#, c-format
8150+msgid " Provider: %s\n"
8151+msgstr " Proveïdor: %s\n"
8152+
8153+#: readelf.c:13700
8154+#, c-format
8155+msgid " Name: %s\n"
8156+msgstr " Nom: %s\n"
8157+
8158+#: readelf.c:13701
8159+#, c-format
8160+msgid " Location: "
8161+msgstr " Localització: "
8162+
8163+#: readelf.c:13703
8164+#, c-format
8165+msgid ", Base: "
8166+msgstr ", Base: "
8167+
8168+#: readelf.c:13705
8169+#, c-format
8170+msgid ", Semaphore: "
8171+msgstr ", Semàfor: "
8172+
8173+#: readelf.c:13708
8174+#, c-format
8175+msgid " Arguments: %s\n"
8176+msgstr " Arguments: %s\n"
8177+
8178+#: readelf.c:13721
8179+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
8180+msgstr "NT_VMS_MHD (capçalera de mòdul)"
8181+
8182+#: readelf.c:13723
8183+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
8184+msgstr "NT_VMS_LNM (nom d'idioma)"
8185+
8186+#: readelf.c:13725
8187+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
8188+msgstr "NT_VMS_SRC (fitxers de codi font)"
8189+
8190+#: readelf.c:13729
8191+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
8192+msgstr "NT_VMS_EIDC (verificació de consistència)"
8193+
8194+#: readelf.c:13731
8195+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
8196+msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
8197+
8198+#: readelf.c:13735
8199+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
8200+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom d'imatge)"
8201+
8202+#: readelf.c:13737
8203+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
8204+msgstr "NT_VMS_IMGID (id d'imatge)"
8205+
8206+#: readelf.c:13739
8207+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
8208+msgstr "NT_VMS_LINKID (id d'enllaçament)"
8209+
8210+#: readelf.c:13741
8211+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
8212+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilació)"
8213+
8214+#: readelf.c:13743
8215+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
8216+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la taula de símbols)"
8217+
8218+#: readelf.c:13763
8219+#, c-format
8220+msgid " Creation date : %.17s\n"
8221+msgstr " Data de creació : %.17s\n"
8222+
8223+#: readelf.c:13764
8224+#, c-format
8225+msgid " Last patch date: %.17s\n"
8226+msgstr " Data de l'últim pegat: %.17s\n"
8227+
8228+#: readelf.c:13765
8229+#, c-format
8230+msgid " Module name : %s\n"
8231+msgstr " Nom del mòdul : %s\n"
8232+
8233+#: readelf.c:13766
8234+#, c-format
8235+msgid " Module version : %s\n"
8236+msgstr " Versió del mòdul : %s\n"
8237+
8238+#: readelf.c:13769
8239+#, c-format
8240+msgid " Invalid size\n"
8241+msgstr " Mida no vàlida\n"
8242+
8243+#: readelf.c:13772
8244+#, c-format
8245+msgid " Language: %s\n"
8246+msgstr " Idioma: %s\n"
8247+
8248+#: readelf.c:13776
8249+#, c-format
8250+msgid " Floating Point mode: "
8251+msgstr " Mode de punt flotant: "
8252+
8253+#: readelf.c:13781
8254+#, c-format
8255+msgid " Link time: "
8256+msgstr " Temps d'enllaçament: "
8257+
8258+#: readelf.c:13787
8259+#, c-format
8260+msgid " Patch time: "
8261+msgstr " Temps de pegat: "
8262+
8263+#: readelf.c:13793
8264+#, c-format
8265+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
8266+msgstr " Id major: %u, id menor: %u\n"
8267+
8268+#: readelf.c:13796
8269+#, c-format
8270+msgid " Last modified : "
8271+msgstr " Modificat per últim cop : "
8272+
8273+#: readelf.c:13799
8274+#, c-format
8275+msgid ""
8276+"\n"
8277+" Link flags : "
8278+msgstr ""
8279+"\n"
8280+" Senyaladors d'enllaçament : "
8281+
8282+#: readelf.c:13802
8283+#, c-format
8284+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
8285+msgstr " Senyaladors de capçalera: 0x%08x\n"
8286+
8287+#: readelf.c:13804
8288+#, c-format
8289+msgid " Image id : %s\n"
8290+msgstr " Id d'imatge : %s\n"
8291+
8292+#: readelf.c:13808
8293+#, c-format
8294+msgid " Image name: %s\n"
8295+msgstr " Nom d'imatge: %s\n"
8296+
8297+#: readelf.c:13811
8298+#, c-format
8299+msgid " Global symbol table name: %s\n"
8300+msgstr " Nom de la taula de símbols globals: %s\n"
8301+
8302+#: readelf.c:13814
8303+#, c-format
8304+msgid " Image id: %s\n"
8305+msgstr " Id d'imatge: %s\n"
8306+
8307+#: readelf.c:13817
8308+#, c-format
8309+msgid " Linker id: %s\n"
8310+msgstr " Id d'enllaçador: %s\n"
8311+
8312+#: readelf.c:13894
8313+msgid "notes"
8314+msgstr "notes"
8315+
8316+#: readelf.c:13900
8317+#, c-format
8318+msgid ""
8319+"\n"
8320+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
8321+msgstr ""
8322+"\n"
8323+"S'estan mostrant notes trobades a la posició 0x%08lx amb longitud 0x%08lx:\n"
8324+
8325+#: readelf.c:13902
8326+#, c-format
8327+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
8328+msgstr " %-20s %10s\tDescripció\n"
8329+
8330+#: readelf.c:13902
8331+msgid "Owner"
8332+msgstr "Propietari"
8333+
8334+#: readelf.c:13902
8335+msgid "Data size"
8336+msgstr "Mida de les dades"
8337+
8338+#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
8339+#, c-format
8340+msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
8341+msgstr "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n"
8342+
8343+#: readelf.c:13959
8344+#, c-format
8345+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
8346+msgstr "nota amb namesz no vàlida i/o descsz no trobat al desplaçament 0x%lx\n"
8347+
8348+#: readelf.c:13961
8349+#, c-format
8350+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
8351+msgstr " tipus: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
8352+
8353+#: readelf.c:14059
8354+#, c-format
8355+msgid "No note segments present in the core file.\n"
8356+msgstr "No s'han trobat segments de notes presents al fitxer central.\n"
8357+
8358+#: readelf.c:14156
8359+msgid ""
8360+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
8361+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
8362+msgstr ""
8363+"Aquesta instància de readelf s'ha compilat sense suport per a\n"
8364+"tipus de dades de 64 bit i en conseqüència no pot llegir fitxers ELF de 64 bits.\n"
8365+
8366+#: readelf.c:14203
8367+#, c-format
8368+msgid "%s: Failed to read file header\n"
8369+msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera del fitxer\n"
8370+
8371+#: readelf.c:14217
8372+#, c-format
8373+msgid ""
8374+"\n"
8375+"File: %s\n"
8376+msgstr ""
8377+"\n"
8378+"Fitxer: %s\n"
8379+
8380+#: readelf.c:14389
8381+#, c-format
8382+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
8383+msgstr "%s: no s'ha pogut el bolcat de l'índex perquè no s'ha trobat cap\n"
8384+
8385+#: readelf.c:14395
8386+#, c-format
8387+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
8388+msgstr "Índex de l'arxiu %s: (%ld entrades, 0x%lx bytes a la taula de símbols)\n"
8389+
8390+#: readelf.c:14413
8391+#, c-format
8392+msgid "Contents of binary %s at offset "
8393+msgstr "Continguts del binari %s a la posició "
8394+
8395+#: readelf.c:14423
8396+#, c-format
8397+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
8398+msgstr "%s: s'ha assolit el final de la taula de símbols abans que el final de l'índex\n"
8399+
8400+#: readelf.c:14437
8401+#, c-format
8402+msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
8403+msgstr "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n"
8404+
8405+#: readelf.c:14442
8406+#, c-format
8407+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
8408+msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins a l'inici dels fitxers objecte a l'arxiu\n"
8409+
8410+#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
8411+#, c-format
8412+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
8413+msgstr "El fitxer d'entrada '%s' no és llegible.\n"
8414+
8415+#: readelf.c:14543
8416+#, c-format
8417+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
8418+msgstr "%s: conté arxiu prim corrupte: %s\n"
8419+
8420+#: readelf.c:14556
8421+#, c-format
8422+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
8423+msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins al membre de l'arxiu.\n"
8424+
8425+#: readelf.c:14635
8426+#, c-format
8427+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
8428+msgstr "El fitxer %s no és un arxiu i en conseqüència el seu índex no es mostrar.\n"
8429+
8430+#: rename.c:122
8431+#, c-format
8432+msgid "%s: cannot set time: %s"
8433+msgstr "%s: no es pot establir el temps: %s"
8434+
8435+#. We have to clean up here.
8436+#: rename.c:157 rename.c:195
8437+#, c-format
8438+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
8439+msgstr "no es pot canviar el nom a '%s?; raó: %s"
8440+
8441+#: rename.c:203
8442+#, c-format
8443+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
8444+msgstr "no es pot copiar el fitxer '%s'; raó: %s"
8445+
8446+#: resbin.c:120
8447+#, c-format
8448+msgid "%s: not enough binary data"
8449+msgstr "%s: no hi ha prou dades binàries"
8450+
8451+#: resbin.c:136
8452+msgid "null terminated unicode string"
8453+msgstr "cadena de caràcters unicode terminat amb zeros"
8454+
8455+#: resbin.c:163 resbin.c:169
8456+msgid "resource ID"
8457+msgstr "ID de recursos"
8458+
8459+#: resbin.c:208
8460+msgid "cursor"
8461+msgstr "cursor"
8462+
8463+#: resbin.c:239 resbin.c:246
8464+msgid "menu header"
8465+msgstr "capçalera de menú"
8466+
8467+#: resbin.c:255
8468+msgid "menuex header"
8469+msgstr "capçalera menuex"
8470+
8471+#: resbin.c:259
8472+msgid "menuex offset"
8473+msgstr "posició menuex"
8474+
8475+#: resbin.c:264
8476+#, c-format
8477+msgid "unsupported menu version %d"
8478+msgstr "versió %d no suportada de menú"
8479+
8480+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
8481+msgid "menuitem header"
8482+msgstr "capçalera menuitem"
8483+
8484+#: resbin.c:396
8485+msgid "menuitem"
8486+msgstr "menuitem"
8487+
8488+#: resbin.c:433 resbin.c:461
8489+msgid "dialog header"
8490+msgstr "capçalera de diàleg"
8491+
8492+#: resbin.c:451
8493+#, c-format
8494+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
8495+msgstr "versió %d inesperada de DIALOGEX"
8496+
8497+#: resbin.c:496
8498+msgid "dialog font point size"
8499+msgstr "mida de punt de tipus de lletra de diàleg"
8500+
8501+#: resbin.c:504
8502+msgid "dialogex font information"
8503+msgstr "informació de tipus de lletra de dialogex"
8504+
8505+#: resbin.c:530 resbin.c:548
8506+msgid "dialog control"
8507+msgstr "control de diàleg"
8508+
8509+#: resbin.c:540
8510+msgid "dialogex control"
8511+msgstr "control de dialogex"
8512+
8513+#: resbin.c:569
8514+msgid "dialog control end"
8515+msgstr "final del control de diàleg"
8516+
8517+#: resbin.c:581
8518+msgid "dialog control data"
8519+msgstr "dades de control de diàleg"
8520+
8521+#: resbin.c:621
8522+msgid "stringtable string length"
8523+msgstr "longitud de cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters"
8524+
8525+#: resbin.c:631
8526+msgid "stringtable string"
8527+msgstr "cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters"
8528+
8529+#: resbin.c:661
8530+msgid "fontdir header"
8531+msgstr "capçalera de fontdir"
8532+
8533+#: resbin.c:675
8534+msgid "fontdir"
8535+msgstr "fontdir"
8536+
8537+#: resbin.c:692
8538+msgid "fontdir device name"
8539+msgstr "nom de dispositiu fontdir"
8540+
8541+#: resbin.c:698
8542+msgid "fontdir face name"
8543+msgstr "nom de família de tipus de lletra fontdir"
8544+
8545+#: resbin.c:738
8546+msgid "accelerator"
8547+msgstr "accelerador"
8548+
8549+#: resbin.c:797
8550+msgid "group cursor header"
8551+msgstr "capçalera de cursor de grup"
8552+
8553+#: resbin.c:801 resrc.c:1350
8554+#, c-format
8555+msgid "unexpected group cursor type %d"
8556+msgstr "tipus %d inesperat de cursor de grup"
8557+
8558+#: resbin.c:816
8559+msgid "group cursor"
8560+msgstr "cursor de grup"
8561+
8562+#: resbin.c:852
8563+msgid "group icon header"
8564+msgstr "capçalera d'icona de grup"
8565+
8566+#: resbin.c:856 resrc.c:1297
8567+#, c-format
8568+msgid "unexpected group icon type %d"
8569+msgstr "tipus %d inesperat d'icona de grup"
8570+
8571+#: resbin.c:871
8572+msgid "group icon"
8573+msgstr "icona de grup"
8574+
8575+#: resbin.c:935 resbin.c:1169
8576+msgid "unexpected version string"
8577+msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió"
8578+
8579+#: resbin.c:966
8580+#, c-format
8581+msgid "version length %d does not match resource length %lu"
8582+msgstr "la longitud de versió %d no es correspon amb la longitud del recurs %lu"
8583+
8584+#: resbin.c:970
8585+#, c-format
8586+msgid "unexpected version type %d"
8587+msgstr "tipus %d inesperat de versió"
8588+
8589+#: resbin.c:982
8590+#, c-format
8591+msgid "unexpected fixed version information length %ld"
8592+msgstr "longitud %ld inesperada d'informació de versió fixa"
8593+
8594+#: resbin.c:985
8595+msgid "fixed version info"
8596+msgstr "informació de versió fixa"
8597+
8598+#: resbin.c:989
8599+#, c-format
8600+msgid "unexpected fixed version signature %lu"
8601+msgstr "signatura %lu inesperada de versió fixa"
8602+
8603+#: resbin.c:993
8604+#, c-format
8605+msgid "unexpected fixed version info version %lu"
8606+msgstr "versió %lu inesperada d'informació de versió fixa"
8607+
8608+#: resbin.c:1022
8609+msgid "version var info"
8610+msgstr "informació de variables de versió"
8611+
8612+#: resbin.c:1039
8613+#, c-format
8614+msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
8615+msgstr "longitud %ld inesperada de valor stringfileinfo"
8616+
8617+#: resbin.c:1056
8618+msgid "version stringtable"
8619+msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió"
8620+
8621+#: resbin.c:1064
8622+#, c-format
8623+msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
8624+msgstr "longitud %ld inesperada de valor de taula de cadenes de caràcters de versió"
8625+
8626+#: resbin.c:1081
8627+msgid "version string"
8628+msgstr "cadena de caràcters de versió"
8629+
8630+#: resbin.c:1096
8631+#, c-format
8632+msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
8633+msgstr "longitud %ld != %ld + %ld inesperada de cadena de caràcters de versió"
8634+
8635+#: resbin.c:1103
8636+#, c-format
8637+msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
8638+msgstr "longitud %ld < %ld inesperada de cadena de caràcters de versió"
8639+
8640+#: resbin.c:1129
8641+#, c-format
8642+msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
8643+msgstr "longitud %ld inesperada de valor varfileinfo"
8644+
8645+#: resbin.c:1148
8646+msgid "version varfileinfo"
8647+msgstr "varfileinfo de versió"
8648+
8649+#: resbin.c:1163
8650+#, c-format
8651+msgid "unexpected version value length %ld"
8652+msgstr "longitud %ld inesperada de valor de versió"
8653+
8654+#: rescoff.c:123
8655+msgid "filename required for COFF input"
8656+msgstr "es requereix un nom de fitxer per a l'entrada COFF"
8657+
8658+#: rescoff.c:140
8659+#, c-format
8660+msgid "%s: no resource section"
8661+msgstr "%s: no hi ha una secció de recursos"
8662+
8663+#: rescoff.c:172
8664+#, c-format
8665+msgid "%s: %s: address out of bounds"
8666+msgstr "%s: %s: adreça fora de límits"
8667+
8668+#: rescoff.c:189
8669+msgid "directory"
8670+msgstr "directori"
8671+
8672+#: rescoff.c:217
8673+msgid "named directory entry"
8674+msgstr "entrada amb nom de directori"
8675+
8676+#: rescoff.c:226
8677+msgid "directory entry name"
8678+msgstr "nom d'entrada de directori"
8679+
8680+#: rescoff.c:246
8681+msgid "named subdirectory"
8682+msgstr "subdirectori amb nom"
8683+
8684+#: rescoff.c:254
8685+msgid "named resource"
8686+msgstr "recurs amb nom"
8687+
8688+#: rescoff.c:269
8689+msgid "ID directory entry"
8690+msgstr "entrada de directori d'ID"
8691+
8692+#: rescoff.c:286
8693+msgid "ID subdirectory"
8694+msgstr "subdirectori d'ID"
8695+
8696+#: rescoff.c:294
8697+msgid "ID resource"
8698+msgstr "recurs d'ID"
8699+
8700+#: rescoff.c:319
8701+msgid "resource type unknown"
8702+msgstr "tipus desconegut de recurs"
8703+
8704+#: rescoff.c:322
8705+msgid "data entry"
8706+msgstr "entrada de dades"
8707+
8708+#: rescoff.c:330
8709+msgid "resource data"
8710+msgstr "dades de recurs"
8711+
8712+#: rescoff.c:335
8713+msgid "resource data size"
8714+msgstr "mida de dades de recurs"
8715+
8716+#: rescoff.c:430
8717+msgid "filename required for COFF output"
8718+msgstr "es requereix un nom de fitxer per a la sortida COFF"
8719+
8720+#: rescoff.c:714
8721+msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
8722+msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de relocalització BFD_RELOC_RVA"
8723+
8724+#: resrc.c:257 resrc.c:328
8725+#, c-format
8726+msgid "can't open temporary file `%s': %s"
8727+msgstr "no es pot obrir el fitxer temporari `%s': %s"
8728+
8729+#: resrc.c:263
8730+#, c-format
8731+msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
8732+msgstr "no es pot redirigir la sortida estàndard: `%s': %s"
8733+
8734+#: resrc.c:324
8735+#, c-format
8736+msgid "can't execute `%s': %s"
8737+msgstr "no es pot executar `%s': %s"
8738+
8739+#: resrc.c:333
8740+#, c-format
8741+msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
8742+msgstr "S'està usant el fitxer temporari `%s' per llegir la sortida de preprocessador\n"
8743+
8744+#: resrc.c:340
8745+#, c-format
8746+msgid "can't popen `%s': %s"
8747+msgstr "no es pot fer popen a `%s': %s"
8748+
8749+#: resrc.c:342
8750+#, c-format
8751+msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
8752+msgstr "S'està usant popen per llegir la sortida del preprocessador\n"
8753+
8754+#: resrc.c:408
8755+#, c-format
8756+msgid "Tried `%s'\n"
8757+msgstr "S'ha provat `%s'\n"
8758+
8759+#: resrc.c:419
8760+#, c-format
8761+msgid "Using `%s'\n"
8762+msgstr "S'està usant `%s'\n"
8763+
8764+#: resrc.c:603
8765+msgid "preprocessing failed."
8766+msgstr "ha fallat el preprocessament"
8767+
8768+#: resrc.c:634
8769+#, c-format
8770+msgid "%s: unexpected EOF"
8771+msgstr "%s: final inesperat de fitxer"
8772+
8773+#: resrc.c:683
8774+#, c-format
8775+msgid "%s: read of %lu returned %lu"
8776+msgstr "%s: la lectura de %lu ha retornat %lu"
8777+
8778+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
8779+#, c-format
8780+msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
8781+msgstr "ha fallat el stat al fitxer bitmap `%s': %s"
8782+
8783+#: resrc.c:773
8784+#, c-format
8785+msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
8786+msgstr "el fitxer de cursos `%s' no conté dades de cursor"
8787+
8788+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
8789+#, c-format
8790+msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
8791+msgstr "%s: ha fallat el fseek a %lu: %s"
8792+
8793+#: resrc.c:931
8794+msgid "help ID requires DIALOGEX"
8795+msgstr "l'ID d'ajuda requereix DIALOGEX"
8796+
8797+#: resrc.c:933
8798+msgid "control data requires DIALOGEX"
8799+msgstr "les dades de control requereixen DIALOGEX"
8800+
8801+#: resrc.c:961
8802+#, c-format
8803+msgid "stat failed on font file `%s': %s"
8804+msgstr "ha fallat l'stat al fitxer de tipus de lletra `%s': %s"
8805+
8806+#: resrc.c:1174
8807+#, c-format
8808+msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
8809+msgstr "el fitxer d'icones `%s' no conté dades d'icones"
8810+
8811+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
8812+#, c-format
8813+msgid "stat failed on file `%s': %s"
8814+msgstr "ha fallat l'stat al fitxer `%s': %s"
8815+
8816+#: resrc.c:1957
8817+#, c-format
8818+msgid "can't open `%s' for output: %s"
8819+msgstr "no es pot obrir `%s' per a sortida: %s"
8820+
8821+#: size.c:79
8822+#, c-format
8823+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
8824+msgstr " Mostra les mides de les seccions dins de fitxers binaris\n"
8825+
8826+#: size.c:80
8827+#, c-format
8828+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
8829+msgstr " Si no s'especifica fitxer(s) d'entrada, se suposa a.out\n"
8830+
8831+#: size.c:81
8832+#, c-format
8833+msgid ""
8834+" The options are:\n"
8835+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
8836+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
8837+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
8838+" --common Display total size for *COM* syms\n"
8839+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
8840+" @<file> Read options from <file>\n"
8841+" -h --help Display this information\n"
8842+" -v --version Display the program's version\n"
8843+"\n"
8844+msgstr ""
8845+" Les opcions són:\n"
8846+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Seleccioneu l'estil de la sortida (per \n"
8847+" defecte és %s)\n"
8848+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Mostra els nombres en octal, decimal o hex\n"
8849+" -t --totals Mostra les mides totals (sols Berkeley)\n"
8850+" --common Mostra la mida total per a *COM* syms\n"
8851+" --target=<nom-bfd> Estableix el format de fitxer binari\n"
8852+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
8853+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
8854+" -v --version Mostra la versió del programa\n"
8855+"\n"
8856+
8857+#: size.c:160
8858+#, c-format
8859+msgid "invalid argument to --format: %s"
8860+msgstr "argument no vàlid per a --format: %s"
8861+
8862+#: size.c:187
8863+#, c-format
8864+msgid "Invalid radix: %s\n"
8865+msgstr "Radix invàlid: %s\n"
8866+
8867+#: srconv.c:1734
8868+#, c-format
8869+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
8870+msgstr "Converteix un fitxer objecte COFF a un fitxer objecte SYSROFF\n"
8871+
8872+#: srconv.c:1735
8873+#, c-format
8874+msgid ""
8875+" The options are:\n"
8876+" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
8877+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
8878+" -d --debug Display information about what is being done\n"
8879+" @<file> Read options from <file>\n"
8880+" -h --help Display this information\n"
8881+" -v --version Print the program's version number\n"
8882+msgstr ""
8883+" Les opcions són:\n"
8884+" -q --quick (Obsolet - s'ignorarà)\n"
8885+" -n --noprescan No facis un escan per convertir comuns a defs\n"
8886+" -d --debug Mostra informació sobre el què s'està fent\n"
8887+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
8888+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
8889+" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n"
8890+
8891+#: srconv.c:1881
8892+#, c-format
8893+msgid "unable to open output file %s"
8894+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de sortida %s"
8895+
8896+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
8897+msgid "numeric overflow"
8898+msgstr "desbordament numèric"
8899+
8900+#: stabs.c:338
8901+#, c-format
8902+msgid "Bad stab: %s\n"
8903+msgstr "Stab dolent: %s\n"
8904+
8905+#: stabs.c:346
8906+#, c-format
8907+msgid "Warning: %s: %s\n"
8908+msgstr "Advertiment: %s: %s\n"
8909+
8910+#: stabs.c:456
8911+#, c-format
8912+msgid "N_LBRAC not within function\n"
8913+msgstr "N_LBRAC no està a la funció\n"
8914+
8915+#: stabs.c:495
8916+#, c-format
8917+msgid "Too many N_RBRACs\n"
8918+msgstr "Massa N_RBRACs\n"
8919+
8920+#: stabs.c:727
8921+msgid "unknown C++ encoded name"
8922+msgstr "nom codificat C++ desconegut"
8923+
8924+#. Complain and keep going, so compilers can invent new
8925+#. cross-reference types.
8926+#: stabs.c:1262
8927+msgid "unrecognized cross reference type"
8928+msgstr "tipus no reconegut de referència creuada"
8929+
8930+#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
8931+#. about dealing with it rather than just calling error_type?
8932+#: stabs.c:1809
8933+msgid "missing index type"
8934+msgstr "tipus absent d'índex"
8935+
8936+#: stabs.c:2129
8937+msgid "unknown virtual character for baseclass"
8938+msgstr "caràcter virtual desconegut per a baseclass"
8939+
8940+#: stabs.c:2147
8941+msgid "unknown visibility character for baseclass"
8942+msgstr "caràcter de visibilitat desconegut per a baseclass"
8943+
8944+#: stabs.c:2337
8945+msgid "unnamed $vb type"
8946+msgstr "tipus $vb sense nom"
8947+
8948+#: stabs.c:2343
8949+msgid "unrecognized C++ abbreviation"
8950+msgstr "abreviació C++ no reconeguda"
8951+
8952+#: stabs.c:2419
8953+msgid "unknown visibility character for field"
8954+msgstr "caràcter desconegut de visibilitat per al camp"
8955+
8956+#: stabs.c:2679
8957+msgid "const/volatile indicator missing"
8958+msgstr "indicador const/volàtil absent"
8959+
8960+#: stabs.c:2921
8961+#, c-format
8962+msgid "No mangling for \"%s\"\n"
8963+msgstr "No hi ha codificació per a \"%s\"\n"
8964+
8965+#: stabs.c:3221
8966+msgid "Undefined N_EXCL"
8967+msgstr "N_EXCL no definit"
8968+
8969+#: stabs.c:3301
8970+#, c-format
8971+msgid "Type file number %d out of range\n"
8972+msgstr "Número %d de fitxer de tipus fora de rang\n"
8973+
8974+#: stabs.c:3306
8975+#, c-format
8976+msgid "Type index number %d out of range\n"
8977+msgstr "Número %d d'índex de tipus fora de rang\n"
8978+
8979+#: stabs.c:3385
8980+#, c-format
8981+msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
8982+msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n"
8983+
8984+#: stabs.c:3677
8985+#, c-format
8986+msgid "bad mangled name `%s'\n"
8987+msgstr "nom codificat dolent `%s'\n"
8988+
8989+#: stabs.c:3772
8990+#, c-format
8991+msgid "no argument types in mangled string\n"
8992+msgstr "no hi ha tipus d'arguments a la cadena codificada de caràcters\n"
8993+
8994+#: stabs.c:5122
8995+#, c-format
8996+msgid "Demangled name is not a function\n"
8997+msgstr "Nom decodificat no és una funció\n"
8998+
8999+#: stabs.c:5164
9000+#, c-format
9001+msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
9002+msgstr "Tipus inesperat a la decodificació v3 arglist\n"
9003+
9004+#: stabs.c:5236
9005+#, c-format
9006+msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
9007+msgstr "Component %d de decodificació no reconegut\n"
9008+
9009+#: stabs.c:5288
9010+#, c-format
9011+msgid "Failed to print demangled template\n"
9012+msgstr "No s'ha pogut imprimir la plantilla de decodificació\n"
9013+
9014+#: stabs.c:5368
9015+#, c-format
9016+msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
9017+msgstr "NO s'ha pogut obtenir el tipus incorporat de decodificació\n"
9018+
9019+#: stabs.c:5417
9020+#, c-format
9021+msgid "Unexpected demangled varargs\n"
9022+msgstr "Varargs inesperades de decodificació\n"
9023+
9024+#: stabs.c:5424
9025+#, c-format
9026+msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
9027+msgstr "Tipus incorporat no reconegut de decodificació\n"
9028+
9029+#: strings.c:185 strings.c:244
9030+#, c-format
9031+msgid "invalid integer argument %s"
9032+msgstr "argument %s d'enter no vàlid"
9033+
9034+#: strings.c:247
9035+#, c-format
9036+msgid "invalid minimum string length %d"
9037+msgstr "longitud %d no vàlida de cadena de caràcters mínima"
9038+
9039+#: strings.c:637
9040+#, c-format
9041+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
9042+msgstr "Mostra les cadenes de caràcters imprimibles a [fitxer(s)] (per defecte stdin)\n"
9043+
9044+#: strings.c:638
9045+#, c-format
9046+msgid ""
9047+" The options are:\n"
9048+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
9049+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
9050+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
9051+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
9052+" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
9053+" -o An alias for --radix=o\n"
9054+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
9055+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
9056+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
9057+" @<file> Read options from <file>\n"
9058+" -h --help Display this information\n"
9059+" -v -V --version Print the program's version number\n"
9060+msgstr ""
9061+" Les opcions són:\n"
9062+" -a - --all Analitza tot el fitxer, no sols la secció de dades\n"
9063+" -f --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer abans de cada cadena \n"
9064+" de caràcters\n"
9065+" -n --bytes=[número] Localitza i imprimeix totes les seqüències acabades\n"
9066+" -<número> d'almenys [número] caràcters (per defecte 4).\n"
9067+" -t --radix={o,d,x} Imprimeix la localització de la cadena de caràcters \n"
9068+" en base 8, 10 o 16\n"
9069+" -o Un àlias per a --radix=o\n"
9070+" -T --target=<NOM-BFD> Especifiqueu el format de fitxer binari\n"
9071+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Seleccioneu la mida del caràcter i el tipus endian\n"
9072+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
9073+" @<fitxer> Llegeix les opcions de <fitxer>\n"
9074+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
9075+" -v -V --version Imprimeix el número de versió del programa\n"
9076+
9077+#: sysdump.c:66
9078+msgid "*undefined*"
9079+msgstr "*no definit*"
9080+
9081+#: sysdump.c:137
9082+#, c-format
9083+msgid "SUM IS %x\n"
9084+msgstr "LA SUMA ÉS %x\n"
9085+
9086+#: sysdump.c:503
9087+#, c-format
9088+msgid "GOT A %x\n"
9089+msgstr "S'HA OBTINGUT UN %x\n"
9090+
9091+#: sysdump.c:521
9092+#, c-format
9093+msgid "WANTED %x!!\n"
9094+msgstr "ES VOL %x!!\n"
9095+
9096+#: sysdump.c:539
9097+msgid "SYMBOL INFO"
9098+msgstr "INFORMACIÓ DE SÍMBOL"
9099+
9100+#: sysdump.c:557
9101+msgid "DERIVED TYPE"
9102+msgstr "TIPUS DERIVAT"
9103+
9104+#: sysdump.c:614
9105+msgid "MODULE***\n"
9106+msgstr "MÒDUL***\n"
9107+
9108+#: sysdump.c:647
9109+#, c-format
9110+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
9111+msgstr "Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer SYSROFF\n"
9112+
9113+#: sysdump.c:648
9114+#, c-format
9115+msgid ""
9116+" The options are:\n"
9117+" -h --help Display this information\n"
9118+" -v --version Print the program's version number\n"
9119+msgstr ""
9120+" Les opcions són:\n"
9121+" -h --help Mostra aquesta informació\n"
9122+" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n"
9123+
9124+#: sysdump.c:715
9125+#, c-format
9126+msgid "cannot open input file %s"
9127+msgstr "no es pot obrir el fitxer d'entrada %s"
9128+
9129+#: version.c:36
9130+#, c-format
9131+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
9132+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
9133+
9134+#: version.c:37
9135+#, c-format
9136+msgid ""
9137+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
9138+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
9139+"This program has absolutely no warranty.\n"
9140+msgstr ""
9141+"Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo sota els\n"
9142+"terminis de la LLicència Pública General GNU versió 3 o (d'acord amb\n"
9143+"la vostra opció) qualsevol versió posterior.\n"
9144+"\n"
9145+"Aquest programa no té cap garantia.\n"
9146+
9147+#: windmc.c:190
9148+#, c-format
9149+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
9150+msgstr "no es pot crear %s el fitxer %s per a sortida.\n"
9151+
9152+#: windmc.c:198
9153+#, c-format
9154+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
9155+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada]\n"
9156+
9157+#: windmc.c:200
9158+#, c-format
9159+msgid ""
9160+" The options are:\n"
9161+" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
9162+" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
9163+" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
9164+" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
9165+" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
9166+" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
9167+" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
9168+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
9169+" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
9170+" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
9171+" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
9172+" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
9173+" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
9174+" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
9175+" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
9176+" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
9177+" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
9178+" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
9179+msgstr ""
9180+" Les opcions són:\n"
9181+" -a --ascii_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer ASCII\n"
9182+" -A --ascii_out Escriu els missatges binaris com ASCII\n"
9183+" -b --binprefix El nom de fitxer .bin es prefixa amb un nom \n"
9184+" .mc filename_ per a que sigui únic.\n"
9185+" -c --customflag Estableix senyaladors personalitzats per als \n"
9186+" missatges\n"
9187+" -C --codepage_in=<val> Estableix el codi de pàgina quan s'estigui \n"
9188+" llegint un fitxer mc de text\n"
9189+" -d --decimal_values Imprimeix els valors a decimal de fitxers de text\n"
9190+" -e --extension=<extension> Estableix l'extensió de capçalera usada el \n"
9191+" fitxer de capçaleres d'exportació\n"
9192+" -F --target <destí> Especifiqueu el destí de la sortida per a la \n"
9193+" codificació endian\n"
9194+" -h --headerdir=<directori> Estableix el directori d'exportació per a les \n"
9195+" capçaleres\n"
9196+" -u --unicode_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer UTF16\n"
9197+" -U --unicode_out Escriu els missatges binaris com UTF16\n"
9198+" -m --maxlength=<val> Estableix la longitud permesa de missatge màxima\n"
9199+" -n --nullterminate Afegeix automàticament terminació zero a les\n"
9200+" cadenes de caràcters\n"
9201+" -o --hresult_use Usa la definició HRESULT en comptes de la \n"
9202+" definició de codi d'estat\n"
9203+" -O --codepage_out=<val> Estableix el codepage usat per escriure un fitxer\n"
9204+" de text\n"
9205+" -r --rcdir=<directori> Estableix el directori d'exportació per a fitxers\n"
9206+" rc\n"
9207+" -x --xdbg=<directori> On crear el fitxer d'inclusió C .dbg que fa la\n"
9208+" correspondència entre IDs de missatge als seus\n"
9209+" noms simbòlics. \n"
9210+
9211+#: windmc.c:220
9212+#, c-format
9213+msgid ""
9214+" -H --help Print this help message\n"
9215+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
9216+" -V --version Print version information\n"
9217+msgstr ""
9218+" -H --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n"
9219+" -v --verbose Imprimeix missatges - us diu el que s'està \n"
9220+" fent\n"
9221+" -V --version Imprimeix la versió d'informació\n"
9222+
9223+#: windmc.c:261 windres.c:403
9224+#, c-format
9225+msgid "%s: warning: "
9226+msgstr "%s: advertiment: "
9227+
9228+#: windmc.c:262
9229+#, c-format
9230+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
9231+msgstr "S'ha especificat un codi de pàgina amb opció `%s' i UTF16.\n"
9232+
9233+#: windmc.c:263
9234+#, c-format
9235+msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
9236+msgstr "\ts'ignoraran els paràmetres de codi de pàgina.\n"
9237+
9238+#: windmc.c:307
9239+msgid "try to add a ill language."
9240+msgstr "prova d'afegir un idioma malalt."
9241+
9242+#: windmc.c:1116
9243+#, c-format
9244+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
9245+msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer `%s' per a l'entrada.\n"
9246+
9247+#: windmc.c:1124
9248+#, c-format
9249+msgid "unable to read contents of %s"
9250+msgstr "no s'han pogut llegir els continguts de %s"
9251+
9252+#: windmc.c:1136
9253+msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
9254+msgstr "el fitxer d'entrada no sembla ser UFT16.\n"
9255+
9256+#: windres.c:213
9257+#, c-format
9258+msgid "can't open %s `%s': %s"
9259+msgstr "no s'ha pogut obrir %s `%s': %s"
9260+
9261+#: windres.c:382
9262+#, c-format
9263+msgid ": expected to be a directory\n"
9264+msgstr ": s'esperava que fos un directori\n"
9265+
9266+#: windres.c:394
9267+#, c-format
9268+msgid ": expected to be a leaf\n"
9269+msgstr ": s'esperava que fos una fulla\n"
9270+
9271+#: windres.c:405
9272+#, c-format
9273+msgid ": duplicate value\n"
9274+msgstr ": valor duplicat\n"
9275+
9276+#: windres.c:555
9277+#, c-format
9278+msgid "unknown format type `%s'"
9279+msgstr "Tipus `%s' desconegut de format "
9280+
9281+#: windres.c:556
9282+#, c-format
9283+msgid "%s: supported formats:"
9284+msgstr "%s_ formats suportats:"
9285+
9286+#. Otherwise, we give up.
9287+#: windres.c:639
9288+#, c-format
9289+msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
9290+msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus de fitxer `%s';: useu l'opció -J"
9291+
9292+#: windres.c:651
9293+#, c-format
9294+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
9295+msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrad] [fitxer-sortida]\n"
9296+
9297+#: windres.c:653
9298+#, c-format
9299+msgid ""
9300+" The options are:\n"
9301+" -i --input=<file> Name input file\n"
9302+" -o --output=<file> Name output file\n"
9303+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
9304+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
9305+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
9306+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
9307+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
9308+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
9309+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
9310+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
9311+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
9312+" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
9313+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
9314+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
9315+" the preprocessor output\n"
9316+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
9317+msgstr ""
9318+" Les opcions són:\n"
9319+" -i --input=<fitxer> Poseu-li nom al fitxer d'entrada\n"
9320+" -o --output=<fitxer> Poseu-li nom al fitxer de sortida\n"
9321+" -J --input-format=<format> Especifiqueu el format de l'entrada\n"
9322+" -O --output-format=<format> Especifiqueu el format de la sortida\n"
9323+" -F --target=<destí> Especifiqueu el destí COFF\n"
9324+" --preprocessor=<programa> Programa a usar per preprocessar el fitxer rc\n"
9325+" --preprocessor-arg=<arg> Argument addicional del preprocessador\n"
9326+" -I --include-dir=<dir> Inclou un directori quan s'estigui preprocessant\n"
9327+" el fitxer rc\n"
9328+" -D --define <sym>[=<val>] Definiu el SYM quan s'estigui preprocessant el\n"
9329+" fitxer rc\n"
9330+" -U --undefine <sym> Cancel·leu la definició del SYM quen s'estigui \n"
9331+" preprocessant el fitxer rc\n"
9332+" -v --verbose Mostra els missatges - us diu el que està fent\n"
9333+" -c --codepage=<codi de pàgina> Especifiqueu el codi de pàgina\n"
9334+" -l --language=<val> Establiu el llenguatge quen s'estigui llegint \n"
9335+" el fitxer rc\n"
9336+" --use-temp-file Useu un fitxer temporari en comptes de popen per\n"
9337+" llegir la sortida del preprocessador\n"
9338+" --no-use-temp-file Useu popen (predeterminat)\n"
9339+
9340+#: windres.c:671
9341+#, c-format
9342+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
9343+msgstr " --yydebug Engegueu la depuració de l'analitzador\n"
9344+
9345+#: windres.c:674
9346+#, c-format
9347+msgid ""
9348+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
9349+" @<file> Read options from <file>\n"
9350+" -h --help Print this help message\n"
9351+" -V --version Print version information\n"
9352+msgstr ""
9353+" -r S'ignorarà per compatibilitat amb rc\n"
9354+" @<fitxer> Llegeix les opcions a <fitxer>\n"
9355+" -h --help Imprimeix aquest missatge\n"
9356+" -V --version Imprimeix la informació de la versió\n"
9357+
9358+#: windres.c:679
9359+#, c-format
9360+msgid ""
9361+"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
9362+"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
9363+"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
9364+msgstr ""
9365+"El FORMAT és un de rc, rec o coff, i es dedueix a partir del nom de l'extensió\n"
9366+"del fitxer si no es proveeix. Un nom de fitxer únic és un fitxer d'entrada.\n"
9367+"Si no hi ha nom de fitxer és stdin, per defecte rc. Si no hi ha fitxer de \n"
9368+"sortida és stdout, per defecte rc.\n"
9369+
9370+#: windres.c:842
9371+msgid "invalid codepage specified.\n"
9372+msgstr "s'ha especificat un codi no vàlid de pàgina\n"
9373+
9374+#: windres.c:857
9375+msgid "invalid option -f\n"
9376+msgstr "opció -f no vàlida\n"
9377+
9378+#: windres.c:862
9379+msgid "No filename following the -fo option.\n"
9380+msgstr "No hi ha un nom de fitxer seguint l'opció -fo.\n"
9381+
9382+#: windres.c:951
9383+#, c-format
9384+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
9385+msgstr "L'opció -I és obsoleta per establir el format d'input, sisplau useu en comptes -J\n"
9386+
9387+#: windres.c:1064
9388+msgid "no resources"
9389+msgstr "sense recursos"
9390+
9391+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
9392+#, c-format
9393+msgid "string_hash_lookup failed: %s"
9394+msgstr "ha fallat string_hash_lookup: %s"
9395+
9396+#: wrstabs.c:637
9397+#, c-format
9398+msgid "stab_int_type: bad size %u"
9399+msgstr "stab_int_type: mida dolenta %u"
9400+
9401+#: wrstabs.c:1393
9402+#, c-format
9403+msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
9404+msgstr "%s: advertiment: mida desconeguda per al camp `%s' a struct"
9405+
9406+#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
9407+#~ msgstr "Mida incorrecta a print_dwarf_vma"
9408+
9409+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
9410+#~ msgstr "La informació de la secció %s sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n"
9411+
9412+#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
9413+#~ msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n"
9414+
9415+#~ msgid "Binary %s contains:\n"
9416+#~ msgstr "El binari %s conté:\n"
--- a/gas/ChangeLog
+++ b/gas/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
1+2015-11-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
2+
3+ * po/fr.po: Updated French translation.
4+ * po/uk.po: Updated Ukraninan translation.
5+ * po/zh_CN.po: New simplified Chinese translation.
6+ * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add zh_CN.
7+ * configure: Regenerate.
8+
19 2015-11-19 Matthew Wahab <matthew.wahab@arm.com>
210
311 * config/tc-arm.c (arm_archs): Add "armv8.2-a".
--- a/gas/configure
+++ b/gas/configure
@@ -12980,7 +12980,7 @@ if test "$LEX" = :; then
1298012980 LEX=${am_missing_run}flex
1298112981 fi
1298212982
12983-ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja"
12983+ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN"
1298412984 # If we haven't got the data from the intl directory,
1298512985 # assume NLS is disabled.
1298612986 USE_NLS=no
--- a/gas/configure.ac
+++ b/gas/configure.ac
@@ -736,7 +736,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(TARGET_OS, "${target_os}", [Target OS.])
736736 AC_PROG_YACC
737737 AM_PROG_LEX
738738
739-ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja"
739+ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN"
740740 ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR
741741 AM_PO_SUBDIRS
742742
--- a/gas/po/fr.po
+++ b/gas/po/fr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
11 # French translation of GNU gas.
2-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
2+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
33 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
44 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2014.
5+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2015.
66 msgid ""
77 msgstr ""
8-"Project-Id-Version: gas-2.24.90\n"
8+"Project-Id-Version: gas-2.26.51\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 21:59+0100\n"
10+"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
11+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:51+0100\n"
1212 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
1313 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
1414 "Language: fr\n"
@@ -17,41 +17,41 @@ msgstr ""
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1919
20-#: app.c:489 app.c:503
20+#: app.c:490 app.c:504
2121 msgid "end of file in comment"
2222 msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
2323
24-#: app.c:581 app.c:628
24+#: app.c:582 app.c:629
2525 #, c-format
2626 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
2727 msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
2828
29-#: app.c:654
29+#: app.c:655
3030 #, c-format
3131 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
3232 msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
3333
34-#: app.c:827
34+#: app.c:828
3535 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
3636 msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
3737
38-#: app.c:990
38+#: app.c:991
3939 msgid "end of file in multiline comment"
4040 msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
4141
42-#: app.c:1065
42+#: app.c:1066
4343 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
4444 msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
4545
46-#: app.c:1073
46+#: app.c:1074
4747 msgid "end of file in escape character"
4848 msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
4949
50-#: app.c:1085
50+#: app.c:1086
5151 msgid "missing close quote; (assumed)"
5252 msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
5353
54-#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
54+#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302
5555 msgid "end of file in comment; newline inserted"
5656 msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
5757
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Assembleur GNU %s\n"
397397
398398 #: as.c:629
399399 #, c-format
400-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
401-msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
400+msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
401+msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
402402
403403 #: as.c:630
404404 #, c-format
@@ -490,10 +490,35 @@ msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
490490 msgid "%s: data size %ld\n"
491491 msgstr "%s: taille des données %ld\n"
492492
493-#: as.c:1308
493+#: as.c:1268
494494 #, c-format
495-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
496-msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
495+msgid "%d warning"
496+msgstr "%d avertissement"
497+
498+#: as.c:1270
499+#, c-format
500+msgid "%d warnings"
501+msgstr "%d avertissements"
502+
503+#: as.c:1272
504+#, c-format
505+msgid "%d error"
506+msgstr "%d erreur"
507+
508+#: as.c:1274
509+#, c-format
510+msgid "%d errors"
511+msgstr "%d erreurs"
512+
513+#: as.c:1279
514+#, c-format
515+msgid "%s, treating warnings as errors"
516+msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
517+
518+#: as.c:1290
519+#, c-format
520+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
521+msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
497522
498523 #: as.h:189
499524 #, c-format
@@ -504,264 +529,265 @@ msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
504529 #. * We have a GROSS internal error.
505530 #. * This should never happen.
506531 #.
507-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
532+#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
508533 msgid "failed sanity check"
509534 msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
510535
511-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
512-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
513-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
514-#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
515-#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
516-#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
517-#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
536+#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
537+#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
538+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865
539+#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261
540+#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526
541+#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681
542+#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979
518543 msgid "too many fixups"
519544 msgstr "trop de correctifs"
520545
521-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
522-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
523-#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
524-#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
525-#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
546+#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461
547+#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043
548+#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232
549+#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
550+#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
526551 msgid "illegal operand"
527552 msgstr "opérande illégal"
528553
529-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
530-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
531-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
532-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
533-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
534-#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
535-#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
536-#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
554+#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
555+#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
556+#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
557+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420
558+#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385
559+#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
560+#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896
561+#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349
537562 msgid "missing operand"
538563 msgstr "opérande manquant"
539564
540-#: cgen.c:800
565+#: cgen.c:799
541566 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
542567 msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
543568
544-#: cgen.c:823
569+#: cgen.c:822
545570 msgid "operand mask overflow"
546571 msgstr "débordement du masque de l'opérande"
547572
548573 #. We can't actually support subtracting a symbol.
549-#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
550-#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
551-#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
552-#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
553-#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
554-#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
555-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
556-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
557-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
558-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
574+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942
575+#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064
576+#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573
577+#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344
578+#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507
579+#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357
580+#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452
581+#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981
582+#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438
583+#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856
584+#: config/tc-xtensa.c:12385
559585 msgid "expression too complex"
560586 msgstr "expression trop complexe"
561587
562-#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
563-#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
588+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067
589+#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535
564590 msgid "unresolved expression that must be resolved"
565591 msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
566592
567-#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
593+#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560
568594 #, c-format
569595 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
570596 msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
571597
572-#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
598+#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193
573599 msgid "relocation is not supported"
574600 msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
575601
576-#: cond.c:83
602+#: cond.c:82
577603 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
578604 msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
579605
580-#: cond.c:150
606+#: cond.c:149
581607 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
582608 msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
583609
584-#: cond.c:277
610+#: cond.c:276
585611 msgid "bad format for ifc or ifnc"
586612 msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
587613
588-#: cond.c:307
614+#: cond.c:306
589615 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
590616 msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
591617
592-#: cond.c:311
618+#: cond.c:310
593619 msgid "\".elseif\" after \".else\""
594620 msgstr "« .elseif » après « .else »"
595621
596-#: cond.c:314 cond.c:420
622+#: cond.c:313 cond.c:419
597623 msgid "here is the previous \".else\""
598624 msgstr "voici le « .else » précédent"
599625
600-#: cond.c:317 cond.c:423
626+#: cond.c:316 cond.c:422
601627 msgid "here is the previous \".if\""
602628 msgstr "voici le « .if » précédent"
603629
604-#: cond.c:346
630+#: cond.c:345
605631 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
606632 msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
607633
608-#: cond.c:384
634+#: cond.c:383
609635 msgid "\".endif\" without \".if\""
610636 msgstr "« .endif » sans « .if »"
611637
612-#: cond.c:413
638+#: cond.c:412
613639 msgid "\".else\" without matching \".if\""
614640 msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
615641
616-#: cond.c:417
642+#: cond.c:416
617643 msgid "duplicate \".else\""
618644 msgstr "« .else » en double"
619645
620-#: cond.c:468
646+#: cond.c:467
621647 msgid ".ifeqs syntax error"
622648 msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
623649
624-#: cond.c:549
650+#: cond.c:548
625651 msgid "end of macro inside conditional"
626652 msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
627653
628-#: cond.c:551
654+#: cond.c:550
629655 msgid "end of file inside conditional"
630656 msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
631657
632-#: cond.c:554
658+#: cond.c:553
633659 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
634660 msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
635661
636-#: cond.c:558
662+#: cond.c:557
637663 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
638664 msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
639665
640-#: config/atof-ieee.c:141
666+#: config/atof-ieee.c:140
641667 msgid "cannot create floating-point number"
642668 msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
643669
644-#: config/atof-ieee.c:288
670+#: config/atof-ieee.c:287
645671 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
646672 msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
647673
648-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
674+#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367
649675 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
650676 msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
651677
652-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
653-#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
678+#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085
679+#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590
654680 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
655681 msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
656682
657-#: config/obj-aout.c:84
683+#: config/obj-aout.c:81
658684 #, c-format
659685 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
660686 msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
661687
662-#: config/obj-aout.c:88
688+#: config/obj-aout.c:85
663689 #, c-format
664690 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
665691 msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
666692
667-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
693+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398
668694 #, c-format
669695 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
670696 msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
671697
672-#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
698+#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213
673699 #, c-format
674700 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
675701 msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
676702
677-#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
678-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
703+#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527
704+#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900
679705 #, c-format
680706 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
681707 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
682708
683709 #. Zero is used as an end marker in the file.
684-#: config/obj-coff.c:439
710+#: config/obj-coff.c:436
685711 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
686712 msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
687713
688-#: config/obj-coff.c:471
714+#: config/obj-coff.c:468
689715 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
690716 msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
691717
692-#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
718+#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247
693719 msgid ".loc outside of .text"
694720 msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
695721
696-#: config/obj-coff.c:520
722+#: config/obj-coff.c:517
697723 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
698724 msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
699725
700-#: config/obj-coff.c:601
726+#: config/obj-coff.c:598
701727 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
702728 msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
703729
704-#: config/obj-coff.c:637
730+#: config/obj-coff.c:634
705731 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
706732 msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
707733
708-#: config/obj-coff.c:676
734+#: config/obj-coff.c:673
709735 #, c-format
710736 msgid "`%s' symbol without preceding function"
711737 msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
712738
713-#: config/obj-coff.c:763
739+#: config/obj-coff.c:760
714740 #, c-format
715741 msgid "unexpected storage class %d"
716742 msgstr "classe de stockage inattendue %d"
717743
718-#: config/obj-coff.c:871
744+#: config/obj-coff.c:868
719745 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
720746 msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
721747
722-#: config/obj-coff.c:891
748+#: config/obj-coff.c:888
723749 msgid "badly formed .dim directive ignored"
724750 msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
725751
726-#: config/obj-coff.c:940
752+#: config/obj-coff.c:937
727753 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
728754 msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
729755
730-#: config/obj-coff.c:955
756+#: config/obj-coff.c:952
731757 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
732758 msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
733759
734-#: config/obj-coff.c:972
760+#: config/obj-coff.c:969
735761 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
736762 msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
737763
738-#: config/obj-coff.c:990
764+#: config/obj-coff.c:987
739765 #, c-format
740766 msgid "tag not found for .tag %s"
741767 msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
742768
743-#: config/obj-coff.c:1003
769+#: config/obj-coff.c:1000
744770 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
745771 msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
746772
747-#: config/obj-coff.c:1022
773+#: config/obj-coff.c:1019
748774 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
749775 msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
750776
751-#: config/obj-coff.c:1179
777+#: config/obj-coff.c:1176
752778 msgid "badly formed .weak directive ignored"
753779 msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
754780
755-#: config/obj-coff.c:1357
781+#: config/obj-coff.c:1354
756782 msgid "mismatched .eb"
757783 msgstr ".eb ne concorde pas"
758784
759-#: config/obj-coff.c:1380
785+#: config/obj-coff.c:1377
760786 #, c-format
761787 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
762788 msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
763789
764-#: config/obj-coff.c:1434
790+#: config/obj-coff.c:1431
765791 #, c-format
766792 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
767793 msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
@@ -769,239 +795,239 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
769795 #. STYP_INFO
770796 #. STYP_LIB
771797 #. STYP_OVER
772-#: config/obj-coff.c:1670
798+#: config/obj-coff.c:1667
773799 #, c-format
774800 msgid "unsupported section attribute '%c'"
775801 msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
776802
777-#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
803+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509
778804 #, c-format
779805 msgid "unknown section attribute '%c'"
780806 msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
781807
782-#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
808+#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276
783809 #, c-format
784810 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
785811 msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
786812
787-#: config/obj-coff.c:1857
813+#: config/obj-coff.c:1854
788814 #, c-format
789815 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
790816 msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
791817
792-#: config/obj-ecoff.c:125
818+#: config/obj-ecoff.c:124
793819 msgid "Can't set GP value"
794820 msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
795821
796-#: config/obj-ecoff.c:132
822+#: config/obj-ecoff.c:131
797823 msgid "Can't set register masks"
798824 msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
799825
800-#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
826+#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509
801827 #, c-format
802828 msgid "bad .common segment %s"
803829 msgstr "segment .common erroné %s"
804830
805-#: config/obj-elf.c:419
831+#: config/obj-elf.c:417
806832 msgid "Missing symbol name in directive"
807833 msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
808834
809-#: config/obj-elf.c:625
835+#: config/obj-elf.c:623
810836 #, c-format
811837 msgid "setting incorrect section type for %s"
812838 msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
813839
814-#: config/obj-elf.c:630
840+#: config/obj-elf.c:628
815841 #, c-format
816842 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
817843 msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
818844
819-#: config/obj-elf.c:680
845+#: config/obj-elf.c:678
820846 #, c-format
821847 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
822848 msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
823849
824-#: config/obj-elf.c:735
850+#: config/obj-elf.c:733
825851 #, c-format
826852 msgid "ignoring changed section type for %s"
827853 msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
828854
829-#: config/obj-elf.c:747
855+#: config/obj-elf.c:745
830856 #, c-format
831857 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
832858 msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
833859
834-#: config/obj-elf.c:749
860+#: config/obj-elf.c:747
835861 #, c-format
836862 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
837863 msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
838864
839-#: config/obj-elf.c:809
865+#: config/obj-elf.c:807
840866 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
841867 msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
842868
843-#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
869+#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884
844870 msgid "unrecognized section type"
845871 msgstr "type de section non reconnnu"
846872
847-#: config/obj-elf.c:883
873+#: config/obj-elf.c:881
848874 msgid "unrecognized section attribute"
849875 msgstr "attribut de section non reconnu"
850876
851-#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
877+#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206
852878 msgid "missing name"
853879 msgstr "nom manquant"
854880
855-#: config/obj-elf.c:1045
881+#: config/obj-elf.c:1043
856882 msgid "invalid merge entity size"
857883 msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
858884
859-#: config/obj-elf.c:1052
885+#: config/obj-elf.c:1050
860886 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
861887 msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
862888
863-#: config/obj-elf.c:1058
889+#: config/obj-elf.c:1056
864890 msgid "? section flag ignored with G present"
865891 msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
866892
867-#: config/obj-elf.c:1082
893+#: config/obj-elf.c:1080
868894 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
869895 msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
870896
871-#: config/obj-elf.c:1105
897+#: config/obj-elf.c:1103
872898 msgid "character following name is not '#'"
873899 msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
874900
875-#: config/obj-elf.c:1224
901+#: config/obj-elf.c:1222
876902 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
877903 msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
878904
879-#: config/obj-elf.c:1250
905+#: config/obj-elf.c:1248
880906 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
881907 msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
882908
883-#: config/obj-elf.c:1296
909+#: config/obj-elf.c:1294
884910 msgid "expected comma after name in .symver"
885911 msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
886912
887-#: config/obj-elf.c:1320
913+#: config/obj-elf.c:1318
888914 #, c-format
889915 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
890916 msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
891917
892-#: config/obj-elf.c:1331
918+#: config/obj-elf.c:1329
893919 #, c-format
894920 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
895921 msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
896922
897-#: config/obj-elf.c:1368
923+#: config/obj-elf.c:1366
898924 #, c-format
899925 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
900926 msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
901927
902-#: config/obj-elf.c:1378
928+#: config/obj-elf.c:1376
903929 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
904930 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
905931
906-#: config/obj-elf.c:1431
932+#: config/obj-elf.c:1429
907933 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
908934 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
909935
910-#: config/obj-elf.c:1507
936+#: config/obj-elf.c:1561
911937 #, c-format
912938 msgid "Attribute name not recognised: %s"
913939 msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
914940
915-#: config/obj-elf.c:1522
941+#: config/obj-elf.c:1576
916942 msgid "expected numeric constant"
917943 msgstr "constante numérique attendue"
918944
919-#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
945+#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390
920946 msgid "expected comma"
921947 msgstr "virgule attendue"
922948
923-#: config/obj-elf.c:1563
949+#: config/obj-elf.c:1618
924950 msgid "bad string constant"
925951 msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
926952
927-#: config/obj-elf.c:1567
953+#: config/obj-elf.c:1622
928954 msgid "expected <tag> , <value>"
929955 msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
930956
931-#: config/obj-elf.c:1686
957+#: config/obj-elf.c:1741
932958 msgid "expected quoted string"
933959 msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
934960
935-#: config/obj-elf.c:1706
961+#: config/obj-elf.c:1761
936962 #, c-format
937963 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
938964 msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
939965
940-#: config/obj-elf.c:1715
966+#: config/obj-elf.c:1770
941967 msgid "missing expression in .size directive"
942968 msgstr "expression manquante dans la directive .size"
943969
944-#: config/obj-elf.c:1839
970+#: config/obj-elf.c:1894
945971 #, c-format
946972 msgid "symbol '%s' is already defined"
947973 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
948974
949-#: config/obj-elf.c:1860
975+#: config/obj-elf.c:1915
950976 #, c-format
951977 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
952978 msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD"
953979
954-#: config/obj-elf.c:1872
980+#: config/obj-elf.c:1927
955981 #, c-format
956982 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
957983 msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
958984
959-#: config/obj-elf.c:1883
985+#: config/obj-elf.c:1938
960986 #, c-format
961987 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
962988 msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
963989
964-#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
990+#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111
965991 #, c-format
966992 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
967993 msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
968994
969-#: config/obj-elf.c:2088
995+#: config/obj-elf.c:2145
970996 #, c-format
971997 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
972998 msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
973999
974-#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
1000+#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605
9751001 #, c-format
9761002 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
9771003 msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
9781004
979-#: config/obj-elf.c:2266
1005+#: config/obj-elf.c:2324
9801006 #, c-format
9811007 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
9821008 msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
9831009
984-#: config/obj-elf.c:2278
1010+#: config/obj-elf.c:2336
9851011 #, c-format
9861012 msgid "can't create group: %s"
9871013 msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
9881014
989-#: config/obj-elf.c:2417
1015+#: config/obj-elf.c:2474
9901016 #, c-format
9911017 msgid "failed to set up debugging information: %s"
9921018 msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
9931019
994-#: config/obj-elf.c:2437
1020+#: config/obj-elf.c:2494
9951021 #, c-format
9961022 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
9971023 msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
9981024
999-#: config/obj-elf.c:2445
1025+#: config/obj-elf.c:2502
10001026 #, c-format
10011027 msgid "could not write .mdebug section: %s"
10021028 msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
10031029
1004-#: config/obj-evax.c:130
1030+#: config/obj-evax.c:129
10051031 #, c-format
10061032 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
10071033 msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
@@ -1045,31 +1071,31 @@ msgstr "informations de taille de section inattendues"
10451071 msgid "missing sizeof_stub expression"
10461072 msgstr "expression sizeof_stub manquante"
10471073
1048-#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
1049-#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
1074+#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815
1075+#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673
10501076 msgid "expected symbol name"
10511077 msgstr "nom de symbole attendu"
10521078
1053-#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
1079+#: config/obj-macho.c:499 read.c:493
10541080 msgid "bad or irreducible absolute expression"
10551081 msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
10561082
1057-#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
1083+#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
10581084 msgid "missing size expression"
10591085 msgstr "expression de la taille manquante"
10601086
1061-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
1087+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
10621088 #, c-format
10631089 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
10641090 msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
10651091
1066-#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
1067-#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
1092+#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
1093+#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
10681094 #, c-format
10691095 msgid "symbol `%s' is already defined"
10701096 msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
10711097
1072-#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
1098+#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744
10731099 #, c-format
10741100 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
10751101 msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
@@ -1106,1231 +1132,1231 @@ msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d"
11061132 msgid "failed to set subsections by symbols"
11071133 msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles"
11081134
1109-#: config/obj-macho.c:1041
1135+#: config/obj-macho.c:1040
11101136 #, c-format
11111137 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
11121138 msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »."
11131139
1114-#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
1140+#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498
11151141 #, c-format
11161142 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
11171143 msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)"
11181144
1119-#: config/obj-macho.c:1177
1145+#: config/obj-macho.c:1178
11201146 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
11211147 msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »"
11221148
1123-#: config/obj-macho.c:1194
1149+#: config/obj-macho.c:1195
11241150 #, c-format
11251151 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
11261152 msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s"
11271153
1128-#: config/obj-macho.c:1225
1154+#: config/obj-macho.c:1226
11291155 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
11301156 msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée."
11311157
1132-#: config/obj-macho.c:1491
1158+#: config/obj-macho.c:1495
11331159 #, c-format
11341160 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
11351161 msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)"
11361162
1137-#: config/obj-macho.c:1497
1163+#: config/obj-macho.c:1501
11381164 #, c-format
11391165 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
11401166 msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition."
11411167
1142-#: config/obj-macho.c:1503
1168+#: config/obj-macho.c:1507
11431169 #, c-format
11441170 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
11451171 msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob"
11461172
1147-#: config/obj-macho.c:1544
1173+#: config/obj-macho.c:1548
11481174 #, c-format
11491175 msgid "unrecognized stab type '%c'"
11501176 msgstr "type de stab non reconnu « %c »"
11511177
1152-#: config/obj-macho.c:1595
1178+#: config/obj-macho.c:1599
11531179 #, c-format
11541180 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
11551181 msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}"
11561182
1157-#: config/obj-macho.c:1603
1183+#: config/obj-macho.c:1607
11581184 #, c-format
11591185 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
11601186 msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »"
11611187
1162-#: config/obj-macho.c:1610
1188+#: config/obj-macho.c:1614
11631189 #, c-format
11641190 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
11651191 msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »"
11661192
1167-#: config/obj-macho.c:1812
1193+#: config/obj-macho.c:1816
11681194 #, c-format
11691195 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
11701196 msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)"
11711197
1172-#: config/obj-macho.c:1825
1198+#: config/obj-macho.c:1829
11731199 #, c-format
11741200 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
11751201 msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol"
11761202
1177-#: config/obj-som.c:58
1203+#: config/obj-som.c:56
11781204 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
11791205 msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
11801206
1181-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
1207+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
11821208 msgid "Expected quoted string"
11831209 msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
11841210
1185-#: config/obj-som.c:88
1211+#: config/obj-som.c:86
11861212 msgid ".compiler directive missing language and version"
11871213 msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
11881214
1189-#: config/obj-som.c:98
1215+#: config/obj-som.c:96
11901216 msgid ".compiler directive missing version"
11911217 msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
11921218
1193-#: config/obj-som.c:114
1219+#: config/obj-som.c:112
11941220 #, c-format
11951221 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
11961222 msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
11971223
1198-#: config/obj-som.c:129
1224+#: config/obj-som.c:127
11991225 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
12001226 msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
12011227
1202-#: config/obj-som.c:153
1228+#: config/obj-som.c:151
12031229 #, c-format
12041230 msgid "attaching version header %s: %s"
12051231 msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
12061232
1207-#: config/obj-som.c:171
1233+#: config/obj-som.c:169
12081234 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
12091235 msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
12101236
1211-#: config/obj-som.c:195
1237+#: config/obj-som.c:193
12121238 #, c-format
12131239 msgid "attaching copyright header %s: %s"
12141240 msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
12151241
1216-#: config/tc-aarch64.c:353
1242+#: config/tc-aarch64.c:354
12171243 msgid "integer 32-bit register expected"
12181244 msgstr "registre entier 32 bits attendu"
12191245
1220-#: config/tc-aarch64.c:356
1246+#: config/tc-aarch64.c:357
12211247 msgid "integer 64-bit register expected"
12221248 msgstr "registre entier 64 bits attendu"
12231249
1224-#: config/tc-aarch64.c:359
1250+#: config/tc-aarch64.c:360
12251251 msgid "integer register expected"
12261252 msgstr "registre entier attendu"
12271253
1228-#: config/tc-aarch64.c:362
1254+#: config/tc-aarch64.c:363
12291255 msgid "integer, zero or SP register expected"
12301256 msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
12311257
1232-#: config/tc-aarch64.c:365
1258+#: config/tc-aarch64.c:366
12331259 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
12341260 msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
12351261
1236-#: config/tc-aarch64.c:368
1262+#: config/tc-aarch64.c:369
12371263 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
12381264 msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
12391265
1240-#: config/tc-aarch64.c:372
1266+#: config/tc-aarch64.c:373
12411267 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
12421268 msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
12431269
1244-#: config/tc-aarch64.c:376
1270+#: config/tc-aarch64.c:377
12451271 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
12461272 msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
12471273
1248-#: config/tc-aarch64.c:380
1274+#: config/tc-aarch64.c:381
12491275 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
12501276 msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
12511277
1252-#: config/tc-aarch64.c:384
1278+#: config/tc-aarch64.c:385
12531279 msgid "C0 - C15 expected"
12541280 msgstr "C0 - C15 attendu"
12551281
1256-#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
1282+#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365
12571283 msgid "register expected"
12581284 msgstr "registre attendu"
12591285
12601286 #. any [BHSDQ]P FP
1261-#: config/tc-aarch64.c:390
1287+#: config/tc-aarch64.c:391
12621288 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
12631289 msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu"
12641290
12651291 #. any V reg
1266-#: config/tc-aarch64.c:393
1292+#: config/tc-aarch64.c:394
12671293 msgid "vector register expected"
12681294 msgstr "registre vectoriel attendu"
12691295
1270-#: config/tc-aarch64.c:396
1296+#: config/tc-aarch64.c:397
12711297 #, c-format
12721298 msgid "invalid register type %d"
12731299 msgstr "type de registre %d invalide"
12741300
12751301 #. Define some common error messages.
1276-#: config/tc-aarch64.c:408
1302+#: config/tc-aarch64.c:409
12771303 msgid "SP not allowed here"
12781304 msgstr "SP n'est pas permis ici"
12791305
1280-#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
1281-#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
1306+#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994
1307+#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554
12821308 msgid "bad expression"
12831309 msgstr "expression erronée"
12841310
1285-#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
1286-#: config/tc-sparc.c:3096
1311+#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003
1312+#: config/tc-sparc.c:3179
12871313 msgid "bad segment"
12881314 msgstr "segment erroné"
12891315
1290-#: config/tc-aarch64.c:774
1316+#: config/tc-aarch64.c:782
12911317 #, c-format
12921318 msgid "bad size %d in vector width specifier"
12931319 msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
12941320
1295-#: config/tc-aarch64.c:807
1321+#: config/tc-aarch64.c:815
12961322 #, c-format
12971323 msgid "unexpected character `%c' in element size"
12981324 msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
12991325
1300-#: config/tc-aarch64.c:809
1326+#: config/tc-aarch64.c:817
13011327 msgid "missing element size"
13021328 msgstr "taille d'élément manquante"
13031329
1304-#: config/tc-aarch64.c:815
1330+#: config/tc-aarch64.c:823
13051331 #, c-format
13061332 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
13071333 msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
13081334
1309-#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
1335+#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390
13101336 msgid "vector type expected"
13111337 msgstr "type vectoriel attendu"
13121338
1313-#: config/tc-aarch64.c:923
1339+#: config/tc-aarch64.c:931
13141340 msgid "this type of register can't be indexed"
13151341 msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
13161342
1317-#: config/tc-aarch64.c:929
1343+#: config/tc-aarch64.c:937
13181344 msgid "index not allowed inside register list"
13191345 msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
13201346
1321-#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
1322-#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
1347+#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031
1348+#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761
13231349 msgid "constant expression required"
13241350 msgstr "expression constante attendue"
13251351
13261352 #. Indexed vector register expected.
1327-#: config/tc-aarch64.c:951
1353+#: config/tc-aarch64.c:959
13281354 msgid "indexed vector register expected"
13291355 msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
13301356
1331-#: config/tc-aarch64.c:958
1357+#: config/tc-aarch64.c:966
13321358 msgid "invalid use of vector register"
13331359 msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
13341360
1335-#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
1361+#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759
13361362 msgid "expecting {"
13371363 msgstr "{ attendu"
13381364
1339-#: config/tc-aarch64.c:1073
1365+#: config/tc-aarch64.c:1081
13401366 msgid "invalid vector register in list"
13411367 msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
13421368
1343-#: config/tc-aarch64.c:1080
1369+#: config/tc-aarch64.c:1088
13441370 msgid "invalid scalar register in list"
13451371 msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
13461372
1347-#: config/tc-aarch64.c:1093
1373+#: config/tc-aarch64.c:1101
13481374 msgid "invalid range in vector register list"
13491375 msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
13501376
1351-#: config/tc-aarch64.c:1106
1377+#: config/tc-aarch64.c:1114
13521378 msgid "type mismatch in vector register list"
13531379 msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
13541380
1355-#: config/tc-aarch64.c:1123
1381+#: config/tc-aarch64.c:1131
13561382 msgid "end of vector register list not found"
13571383 msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
13581384
1359-#: config/tc-aarch64.c:1139
1385+#: config/tc-aarch64.c:1147
13601386 msgid "constant expression required."
13611387 msgstr "expression constante attendue."
13621388
1363-#: config/tc-aarch64.c:1149
1389+#: config/tc-aarch64.c:1157
13641390 msgid "expected index"
13651391 msgstr "index attendu"
13661392
1367-#: config/tc-aarch64.c:1156
1393+#: config/tc-aarch64.c:1164
13681394 msgid "too many registers in vector register list"
13691395 msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
13701396
1371-#: config/tc-aarch64.c:1161
1397+#: config/tc-aarch64.c:1169
13721398 msgid "empty vector register list"
13731399 msgstr "liste de registres vectoriels vide"
13741400
1375-#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
1401+#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141
13761402 #, c-format
13771403 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
13781404 msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
13791405
1380-#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
1406+#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146
13811407 #, c-format
13821408 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
13831409 msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
13841410
1385-#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
1411+#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213
13861412 #, c-format
13871413 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
13881414 msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
13891415
1390-#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
1416+#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420
13911417 msgid "invalid syntax for .req directive"
13921418 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
13931419
1394-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
1420+#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458
13951421 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
13961422 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
13971423
1398-#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
1424+#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465
13991425 #, c-format
14001426 msgid "unknown register alias '%s'"
14011427 msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
14021428
1403-#: config/tc-aarch64.c:1324
1429+#: config/tc-aarch64.c:1332
14041430 #, c-format
14051431 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
14061432 msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
14071433
1408-#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
1434+#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290
1435+#: config/tc-arm.c:3302
14091436 msgid "literal pool overflow"
14101437 msgstr "débordement du pool de littéraux"
14111438
1412-#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
1413-#: config/tc-arm.c:6585
1439+#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523
1440+#: config/tc-arm.c:6896
14141441 msgid "unrecognized relocation suffix"
14151442 msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
14161443
1417-#: config/tc-aarch64.c:1794
1444+#: config/tc-aarch64.c:1832
14181445 msgid "unimplemented relocation suffix"
14191446 msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
14201447
1421-#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
1448+#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234
14221449 msgid "immediate operand required"
14231450 msgstr "opérande immédiat requis"
14241451
1425-#: config/tc-aarch64.c:1970
1452+#: config/tc-aarch64.c:2008
14261453 msgid "missing immediate expression"
14271454 msgstr "expression immédiate manquante"
14281455
1429-#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
1456+#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906
14301457 msgid "invalid floating-point constant"
14311458 msgstr "constante en virgule flottante erronée"
14321459
1433-#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
1460+#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093
14341461 msgid "shift expression expected"
14351462 msgstr "expression de décalage attendu"
14361463
1437-#: config/tc-aarch64.c:2556
1464+#: config/tc-aarch64.c:2594
14381465 msgid "shift operator expected"
14391466 msgstr "opérateur de décalage attendu"
14401467
1441-#: config/tc-aarch64.c:2564
1468+#: config/tc-aarch64.c:2602
14421469 msgid "invalid use of 'MSL'"
14431470 msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
14441471
1445-#: config/tc-aarch64.c:2573
1472+#: config/tc-aarch64.c:2611
14461473 msgid "extending shift is not permitted"
14471474 msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
14481475
1449-#: config/tc-aarch64.c:2581
1476+#: config/tc-aarch64.c:2619
14501477 msgid "'ROR' shift is not permitted"
14511478 msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
14521479
1453-#: config/tc-aarch64.c:2589
1480+#: config/tc-aarch64.c:2627
14541481 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
14551482 msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
14561483
1457-#: config/tc-aarch64.c:2599
1484+#: config/tc-aarch64.c:2637
14581485 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
14591486 msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
14601487
1461-#: config/tc-aarch64.c:2607
1488+#: config/tc-aarch64.c:2645
14621489 msgid "invalid shift operator"
14631490 msgstr "opérateur de décalage invalide"
14641491
1465-#: config/tc-aarch64.c:2636
1492+#: config/tc-aarch64.c:2674
14661493 msgid "missing shift amount"
14671494 msgstr "longueur de décalage manquante"
14681495
1469-#: config/tc-aarch64.c:2643
1496+#: config/tc-aarch64.c:2681
14701497 msgid "constant shift amount required"
14711498 msgstr "longueur de décalage constante requise"
14721499
1473-#: config/tc-aarch64.c:2648
1500+#: config/tc-aarch64.c:2686
14741501 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
14751502 msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
14761503
1477-#: config/tc-aarch64.c:2697
1504+#: config/tc-aarch64.c:2735
14781505 msgid "unexpected shift operator"
14791506 msgstr "opérateur de décalage inattendu"
14801507
1481-#: config/tc-aarch64.c:2733
1508+#: config/tc-aarch64.c:2771
14821509 msgid "unexpected register in the immediate operand"
14831510 msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
14841511
1485-#: config/tc-aarch64.c:2758
1512+#: config/tc-aarch64.c:2796
14861513 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
14871514 msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
14881515
1489-#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
1490-#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
1516+#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049
1517+#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238
14911518 msgid "unknown relocation modifier"
14921519 msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
14931520
1494-#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
1495-#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
1521+#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056
1522+#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245
14961523 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
14971524 msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
14981525
1499-#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
1526+#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067
15001527 msgid "invalid relocation expression"
15011528 msgstr "expression de réadressage invalide"
15021529
1503-#: config/tc-aarch64.c:2937
1530+#: config/tc-aarch64.c:2975
15041531 msgid "invalid address"
15051532 msgstr "adresse invalide"
15061533
1507-#: config/tc-aarch64.c:2989
1534+#: config/tc-aarch64.c:3027
15081535 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
15091536 msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
15101537
1511-#: config/tc-aarch64.c:2995
1538+#: config/tc-aarch64.c:3033
15121539 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
15131540 msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
15141541
15151542 #. [Xn],#expr
1516-#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
1543+#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130
15171544 msgid "invalid expression in the address"
15181545 msgstr "expression invalide dans l'adresse"
15191546
1520-#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
1547+#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168
15211548 msgid "']' expected"
15221549 msgstr "« ] » attendu"
15231550
1524-#: config/tc-aarch64.c:3057
1551+#: config/tc-aarch64.c:3095
15251552 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
15261553 msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
15271554
1528-#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
1555+#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634
15291556 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
15301557 msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
15311558
1532-#: config/tc-aarch64.c:3083
1559+#: config/tc-aarch64.c:3121
15331560 msgid "invalid 32-bit register offset"
15341561 msgstr "offset de registre 32 bits invalide"
15351562
15361563 #. Reject [Rn]!
1537-#: config/tc-aarch64.c:3104
1564+#: config/tc-aarch64.c:3142
15381565 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
15391566 msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
15401567
1541-#: config/tc-aarch64.c:3318
1568+#: config/tc-aarch64.c:3350
15421569 #, c-format
15431570 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
15441571 msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
15451572
1546-#: config/tc-aarch64.c:3390
1573+#: config/tc-aarch64.c:3422
15471574 msgid "immediate value out of range "
15481575 msgstr "valeur immédiate hors limite "
15491576
1550-#: config/tc-aarch64.c:3898
1577+#: config/tc-aarch64.c:3930
15511578 #, c-format
15521579 msgid "Info: "
15531580 msgstr "Info: "
15541581
1555-#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
1582+#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
15561583 #, c-format
15571584 msgid "%s -- `%s'"
15581585 msgstr "%s -- « %s »"
15591586
1560-#: config/tc-aarch64.c:3934
1587+#: config/tc-aarch64.c:3965
15611588 #, c-format
15621589 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
15631590 msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
15641591
1565-#: config/tc-aarch64.c:3938
1592+#: config/tc-aarch64.c:3971
15661593 #, c-format
15671594 msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
15681595 msgstr "l'opérande %d devrait être %s — « %s »"
15691596
1570-#: config/tc-aarch64.c:3943
1597+#: config/tc-aarch64.c:3977
15711598 #, c-format
15721599 msgid "operand mismatch -- `%s'"
15731600 msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
15741601
15751602 #. Print the hint.
1576-#: config/tc-aarch64.c:4004
1603+#: config/tc-aarch64.c:4038
15771604 msgid " did you mean this?"
15781605 msgstr " vouliez-vous dire ceci ?"
15791606
1580-#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
1607+#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068
15811608 #, c-format
15821609 msgid " %s"
15831610 msgstr " %s"
15841611
1585-#: config/tc-aarch64.c:4012
1612+#: config/tc-aarch64.c:4046
15861613 msgid " other valid variant(s):"
15871614 msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :"
15881615
1589-#: config/tc-aarch64.c:4042
1616+#: config/tc-aarch64.c:4076
15901617 #, c-format
15911618 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
15921619 msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
15931620
1594-#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
1621+#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410
15951622 msgid "immediate value"
15961623 msgstr "valeur immédiate"
15971624
1598-#: config/tc-aarch64.c:4046
1625+#: config/tc-aarch64.c:4080
15991626 #, c-format
16001627 msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
16011628 msgstr "%s aurait dû être %d à l'opérande %d — « %s »"
16021629
1603-#: config/tc-aarch64.c:4053
1630+#: config/tc-aarch64.c:4087
16041631 #, c-format
16051632 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
16061633 msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
16071634
1608-#: config/tc-aarch64.c:4057
1635+#: config/tc-aarch64.c:4091
16091636 #, c-format
16101637 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
16111638 msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »"
16121639
1613-#: config/tc-aarch64.c:4063
1640+#: config/tc-aarch64.c:4097
16141641 #, c-format
16151642 msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
16161643 msgstr "la valeur immédiate devrait être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
16171644
1618-#: config/tc-aarch64.c:4314
1645+#: config/tc-aarch64.c:4348
16191646 msgid "bad vector arrangement type"
16201647 msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
16211648
1622-#: config/tc-aarch64.c:4420
1649+#: config/tc-aarch64.c:4454
16231650 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
16241651 msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
16251652
1626-#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
1653+#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493
16271654 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
16281655 msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
16291656
1630-#: config/tc-aarch64.c:4594
1657+#: config/tc-aarch64.c:4628
16311658 msgid "comma expected between operands"
16321659 msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
16331660
1634-#: config/tc-aarch64.c:4687
1661+#: config/tc-aarch64.c:4722
16351662 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
16361663 msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
16371664
1638-#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
1665+#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873
16391666 #: config/tc-h8300.c:1043
16401667 msgid "invalid register list"
16411668 msgstr "liste de registres invalide"
16421669
1643-#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
1670+#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846
16441671 msgid "immediate zero expected"
16451672 msgstr "zéro immédiat attendu"
16461673
1647-#: config/tc-aarch64.c:4885
1674+#: config/tc-aarch64.c:4920
16481675 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
16491676 msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
16501677
1651-#: config/tc-aarch64.c:4939
1678+#: config/tc-aarch64.c:4974
16521679 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
16531680 msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
16541681
1655-#: config/tc-aarch64.c:4982
1682+#: config/tc-aarch64.c:5017
16561683 msgid "invalid condition"
16571684 msgstr "condition invalide"
16581685
1659-#: config/tc-aarch64.c:5007
1686+#: config/tc-aarch64.c:5042
16601687 msgid "invalid pc-relative address"
16611688 msgstr "adresse relative au PC invalide"
16621689
16631690 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
16641691 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1665-#: config/tc-aarch64.c:5015
1692+#: config/tc-aarch64.c:5050
16661693 msgid "invalid use of \"=immediate\""
16671694 msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
16681695
1669-#: config/tc-aarch64.c:5081
1696+#: config/tc-aarch64.c:5116
16701697 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
16711698 msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
16721699
1673-#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
1674-#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
1700+#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166
1701+#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200
16751702 msgid "invalid addressing mode"
16761703 msgstr "mode d'adressage invalide"
16771704
1678-#: config/tc-aarch64.c:5136
1705+#: config/tc-aarch64.c:5171
16791706 msgid "relocation not allowed"
16801707 msgstr "réadressage non permis"
16811708
1682-#: config/tc-aarch64.c:5175
1709+#: config/tc-aarch64.c:5210
16831710 msgid "writeback value should be an immediate constant"
16841711 msgstr "la valeur de réécriture devrait être une constante immédiate"
16851712
1686-#: config/tc-aarch64.c:5186
1713+#: config/tc-aarch64.c:5221
16871714 msgid "unknown or missing system register name"
16881715 msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
16891716
1690-#: config/tc-aarch64.c:5196
1717+#: config/tc-aarch64.c:5231
16911718 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
16921719 msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
16931720
1694-#: config/tc-aarch64.c:5220
1721+#: config/tc-aarch64.c:5255
16951722 msgid "unknown or missing operation name"
16961723 msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
16971724
1698-#: config/tc-aarch64.c:5233
1725+#: config/tc-aarch64.c:5268
16991726 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
17001727 msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
17011728
1702-#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
1729+#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111
17031730 #, c-format
17041731 msgid "unhandled operand code %d"
17051732 msgstr "code d'opérande %d non géré"
17061733
1707-#: config/tc-aarch64.c:5284
1734+#: config/tc-aarch64.c:5330
17081735 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
17091736 msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
17101737
1711-#: config/tc-aarch64.c:5301
1738+#: config/tc-aarch64.c:5358
17121739 msgid "unexpected characters following instruction"
17131740 msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
17141741
1715-#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
1716-#: config/tc-arm.c:7318
1742+#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733
1743+#: config/tc-arm.c:7767
17171744 msgid "constant expression expected"
17181745 msgstr "expression constante attendue"
17191746
1720-#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
1747+#: config/tc-aarch64.c:5443
17211748 msgid "literal pool insertion failed"
17221749 msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
17231750
1724-#: config/tc-aarch64.c:5504
1751+#: config/tc-aarch64.c:5561
17251752 #, c-format
17261753 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
17271754 msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
17281755
1729-#: config/tc-aarch64.c:5512
1756+#: config/tc-aarch64.c:5569
17301757 #, c-format
17311758 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
17321759 msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
17331760
1734-#: config/tc-aarch64.c:5562
1761+#: config/tc-aarch64.c:5619
17351762 #, c-format
17361763 msgid "selected processor does not support `%s'"
17371764 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
17381765
1739-#: config/tc-aarch64.c:5836
1740-#, c-format
1741-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
1742-msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
1743-
1744-#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
1766+#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571
17451767 msgid "GOT already in the symbol table"
17461768 msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
17471769
1748-#: config/tc-aarch64.c:6131
1770+#: config/tc-aarch64.c:6172
17491771 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
17501772 msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
17511773
1752-#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
1753-#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
1754-#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
1774+#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286
1775+#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360
1776+#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
17551777 #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
17561778 #: config/tc-metag.c:3029
17571779 msgid "immediate out of range"
17581780 msgstr "valeur immédiate hors limite"
17591781
1760-#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
1782+#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133
17611783 msgid "invalid immediate"
17621784 msgstr "immédiat invalide"
17631785
1764-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
1786+#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
17651787 #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
17661788 msgid "immediate offset out of range"
17671789 msgstr "offset immédiat est hors limite"
17681790
1769-#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
1770-#: config/tc-arm.c:21855
1791+#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960
1792+#: config/tc-arm.c:22241
17711793 #, c-format
17721794 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
17731795 msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
17741796
1775-#: config/tc-aarch64.c:6386
1797+#: config/tc-aarch64.c:6427
17761798 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
17771799 msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
17781800
1779-#: config/tc-aarch64.c:6389
1801+#: config/tc-aarch64.c:6430
17801802 msgid "pc-relative load offset out of range"
17811803 msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
17821804
1783-#: config/tc-aarch64.c:6401
1805+#: config/tc-aarch64.c:6442
17841806 msgid "pc-relative address offset out of range"
17851807 msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
17861808
1787-#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
1809+#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469
17881810 msgid "conditional branch target not word aligned"
17891811 msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
17901812
1791-#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
1813+#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504
17921814 msgid "conditional branch out of range"
17931815 msgstr "branchement conditionnel hors limite"
17941816
1795-#: config/tc-aarch64.c:6444
1817+#: config/tc-aarch64.c:6485
17961818 msgid "branch target not word aligned"
17971819 msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
17981820
1799-#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
1821+#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081
18001822 msgid "branch out of range"
18011823 msgstr "branchement hors limite"
18021824
1803-#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
1804-#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
1805-#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
1806-#: config/tc-sh.c:4291
1825+#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147
1826+#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196
1827+#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448
1828+#: config/tc-sh.c:4290
18071829 msgid "offset out of range"
18081830 msgstr "offset hors limite"
18091831
1810-#: config/tc-aarch64.c:6494
1832+#: config/tc-aarch64.c:6535
18111833 msgid "unsigned value out of range"
18121834 msgstr "valeur non signée hors limite"
18131835
1814-#: config/tc-aarch64.c:6502
1836+#: config/tc-aarch64.c:6543
18151837 msgid "signed value out of range"
18161838 msgstr "valeur signée hors limite"
18171839
1818-#: config/tc-aarch64.c:6610
1840+#: config/tc-aarch64.c:6655
18191841 #, c-format
18201842 msgid "unexpected %s fixup"
18211843 msgstr "correctif %s inattendu"
18221844
1823-#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
1824-#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
1845+#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360
1846+#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480
18251847 #, c-format
18261848 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
18271849 msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
18281850
1829-#: config/tc-aarch64.c:6709
1851+#: config/tc-aarch64.c:6754
18301852 #, c-format
18311853 msgid "cannot do %u-byte relocation"
18321854 msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
18331855
1834-#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
1856+#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815
18351857 #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
18361858 msgid "virtual memory exhausted"
18371859 msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
18381860
1839-#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
1861+#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140
18401862 msgid "assemble for big-endian"
18411863 msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
18421864
1843-#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
1865+#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141
18441866 msgid "assemble for little-endian"
18451867 msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
18461868
1847-#: config/tc-aarch64.c:7118
1869+#: config/tc-aarch64.c:7163
18481870 msgid "temporary switch for dumping"
18491871 msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
18501872
1851-#: config/tc-aarch64.c:7120
1873+#: config/tc-aarch64.c:7165
18521874 msgid "output verbose error messages"
18531875 msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
18541876
1855-#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
1877+#: config/tc-aarch64.c:7167
1878+msgid "do not output verbose error messages"
1879+msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
1880+
1881+#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644
18561882 msgid "invalid architectural extension"
18571883 msgstr "extension d'architecture invalide"
18581884
1859-#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
1885+#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676
18601886 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
18611887 msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
18621888
1863-#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
1889+#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684
18641890 msgid "missing architectural extension"
18651891 msgstr "extension d'architecture manquante"
18661892
1867-#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
1893+#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721
18681894 #, c-format
18691895 msgid "unknown architectural extension `%s'"
18701896 msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
18711897
1872-#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
1898+#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833
18731899 #, c-format
18741900 msgid "missing cpu name `%s'"
18751901 msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
18761902
1877-#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
1878-#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
1903+#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781
1904+#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844
18791905 #, c-format
18801906 msgid "unknown cpu `%s'"
18811907 msgstr "cpu inconnu « %s »"
18821908
1883-#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
1909+#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799
18841910 #, c-format
18851911 msgid "missing architecture name `%s'"
18861912 msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
18871913
1888-#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
1889-#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
1914+#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816
1915+#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715
18901916 #, c-format
18911917 msgid "unknown architecture `%s'\n"
18921918 msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
18931919
1894-#: config/tc-aarch64.c:7357
1920+#: config/tc-aarch64.c:7406
18951921 #, c-format
18961922 msgid "missing abi name `%s'"
18971923 msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
18981924
1899-#: config/tc-aarch64.c:7368
1925+#: config/tc-aarch64.c:7417
19001926 #, c-format
19011927 msgid "unknown abi `%s'\n"
19021928 msgstr "abi « %s » inconnue\n"
19031929
1904-#: config/tc-aarch64.c:7374
1930+#: config/tc-aarch64.c:7423
19051931 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
19061932 msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>"
19071933
1908-#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
1934+#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910
19091935 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
19101936 msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>"
19111937
1912-#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
1938+#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905
19131939 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
19141940 msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>"
19151941
1916-#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
1917-#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
1942+#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961
1943+#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935
19181944 #, c-format
19191945 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
19201946 msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
19211947
1922-#: config/tc-aarch64.c:7458
1948+#: config/tc-aarch64.c:7507
19231949 #, c-format
19241950 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
19251951 msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
19261952
1927-#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
1953+#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030
19281954 #, c-format
19291955 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
19301956 msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
19311957
1932-#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
1958+#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035
19331959 #, c-format
19341960 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
19351961 msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
19361962
1937-#: config/tc-alpha.c:655
1963+#: config/tc-alpha.c:653
19381964 #, c-format
19391965 msgid "No !literal!%ld was found"
19401966 msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
19411967
1942-#: config/tc-alpha.c:662
1968+#: config/tc-alpha.c:660
19431969 #, c-format
19441970 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
19451971 msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
19461972
1947-#: config/tc-alpha.c:669
1973+#: config/tc-alpha.c:667
19481974 #, c-format
19491975 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
19501976 msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
19511977
1952-#: config/tc-alpha.c:678
1978+#: config/tc-alpha.c:676
19531979 #, c-format
19541980 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
19551981 msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
19561982
1957-#: config/tc-alpha.c:728
1983+#: config/tc-alpha.c:726
19581984 #, c-format
19591985 msgid "too many !literal!%ld for %s"
19601986 msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
19611987
1962-#: config/tc-alpha.c:758
1988+#: config/tc-alpha.c:756
19631989 #, c-format
19641990 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
19651991 msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
19661992
19671993 #. Only support one relocation op per insn.
1968-#: config/tc-alpha.c:917
1994+#: config/tc-alpha.c:915
19691995 msgid "More than one relocation op per insn"
19701996 msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
19711997
1972-#: config/tc-alpha.c:933
1998+#: config/tc-alpha.c:931
19731999 msgid "No relocation operand"
19742000 msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
19752001
1976-#: config/tc-alpha.c:943
2002+#: config/tc-alpha.c:941
19772003 #, c-format
19782004 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
19792005 msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
19802006
1981-#: config/tc-alpha.c:953
2007+#: config/tc-alpha.c:951
19822008 #, c-format
19832009 msgid "no sequence number after !%s"
19842010 msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
19852011
1986-#: config/tc-alpha.c:963
2012+#: config/tc-alpha.c:961
19872013 #, c-format
19882014 msgid "!%s does not use a sequence number"
19892015 msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
19902016
1991-#: config/tc-alpha.c:973
2017+#: config/tc-alpha.c:971
19922018 #, c-format
19932019 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
19942020 msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
19952021
1996-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
2022+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359
19972023 #, c-format
19982024 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
19992025 msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
20002026
2001-#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
2027+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
20022028 #, c-format
20032029 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
20042030 msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
20052031
2006-#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
2007-#: config/tc-msp430.c:3521
2032+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672
2033+#: config/tc-msp430.c:3196
20082034 #, c-format
20092035 msgid "unknown opcode `%s'"
20102036 msgstr "opcode inconnu « %s »"
20112037
2012-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
2038+#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
20132039 msgid "overflow in literal (.lita) table"
20142040 msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
20152041
2016-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2017-#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
2018-#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
2042+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2043+#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2044+#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
20192045 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
20202046 msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
20212047
2022-#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
2048+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
20232049 msgid "macro requires $at while $at in use"
20242050 msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
20252051
2026-#: config/tc-alpha.c:1493
2052+#: config/tc-alpha.c:1491
20272053 msgid "bignum invalid; zero assumed"
20282054 msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
20292055
2030-#: config/tc-alpha.c:1495
2056+#: config/tc-alpha.c:1493
20312057 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
20322058 msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
20332059
2034-#: config/tc-alpha.c:1500
2060+#: config/tc-alpha.c:1498
20352061 msgid "can't handle expression"
20362062 msgstr "ne peut traiter l'expression"
20372063
2038-#: config/tc-alpha.c:1540
2064+#: config/tc-alpha.c:1538
20392065 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
20402066 msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
20412067
2042-#: config/tc-alpha.c:1837
2068+#: config/tc-alpha.c:1835
20432069 #, c-format
20442070 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
20452071 msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
20462072
2047-#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
2073+#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
20482074 #, c-format
20492075 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
20502076 msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
20512077
2052-#: config/tc-alpha.c:1849
2078+#: config/tc-alpha.c:1847
20532079 #, c-format
20542080 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
20552081 msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
20562082
2057-#: config/tc-alpha.c:1905
2083+#: config/tc-alpha.c:1903
20582084 #, c-format
20592085 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
20602086 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
20612087
2062-#: config/tc-alpha.c:1908
2088+#: config/tc-alpha.c:1906
20632089 #, c-format
20642090 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
20652091 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
20662092
2067-#: config/tc-alpha.c:1925
2093+#: config/tc-alpha.c:1923
20682094 #, c-format
20692095 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
20702096 msgstr "!tlsgd!%ld en double"
20712097
2072-#: config/tc-alpha.c:1927
2098+#: config/tc-alpha.c:1925
20732099 #, c-format
20742100 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
20752101 msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
20762102
2077-#: config/tc-alpha.c:1941
2103+#: config/tc-alpha.c:1939
20782104 #, c-format
20792105 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
20802106 msgstr "!tlsldm!%ld en double"
20812107
2082-#: config/tc-alpha.c:1943
2108+#: config/tc-alpha.c:1941
20832109 #, c-format
20842110 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
20852111 msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
20862112
2087-#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
2088-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
2113+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857
2114+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649
20892115 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
20902116 msgid "operand"
20912117 msgstr "opérande"
20922118
2093-#: config/tc-alpha.c:2137
2119+#: config/tc-alpha.c:2135
20942120 msgid "invalid relocation for instruction"
20952121 msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
20962122
2097-#: config/tc-alpha.c:2151
2123+#: config/tc-alpha.c:2149
20982124 msgid "invalid relocation for field"
20992125 msgstr "réadressage invalide pour le champ"
21002126
2101-#: config/tc-alpha.c:2982
2127+#: config/tc-alpha.c:2980
21022128 msgid "can not resolve expression"
21032129 msgstr "ne peut résoudre l'expression"
21042130
2105-#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
2106-#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
2131+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199
2132+#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
21072133 #, c-format
21082134 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
21092135 msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
21102136
2111-#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
2112-#: config/tc-v850.c:307
2137+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
2138+#: config/tc-v850.c:304
21132139 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
21142140 msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
21152141
2116-#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
2142+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155
21172143 #, c-format
21182144 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
21192145 msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
21202146
2121-#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
2147+#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061
21222148 msgid ".ent directive has no name"
21232149 msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
21242150
2125-#: config/tc-alpha.c:3730
2151+#: config/tc-alpha.c:3728
21262152 msgid "nested .ent directives"
21272153 msgstr "directive .ent imbriquées"
21282154
2129-#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
2155+#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012
21302156 msgid ".end directive has no name"
21312157 msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
21322158
2133-#: config/tc-alpha.c:3784
2159+#: config/tc-alpha.c:3782
21342160 msgid ".end directive without matching .ent"
21352161 msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
21362162
2137-#: config/tc-alpha.c:3786
2163+#: config/tc-alpha.c:3784
21382164 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
21392165 msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
21402166
2141-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
2167+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147
21422168 msgid ".fmask outside of .ent"
21432169 msgstr ".fmask en dehors de .ent"
21442170
2145-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
2171+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211
21462172 msgid ".mask outside of .ent"
21472173 msgstr ".mask en dehors de .ent"
21482174
2149-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
2175+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154
21502176 msgid "bad .fmask directive"
21512177 msgstr "directive .fmask erronée"
21522178
2153-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
2179+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218
21542180 msgid "bad .mask directive"
21552181 msgstr "directive .mask erronée"
21562182
2157-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
2158-#: ecoff.c:3177
2183+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740
2184+#: ecoff.c:3175
21592185 msgid ".frame outside of .ent"
21602186 msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
21612187
2162-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
2188+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186
21632189 msgid "bad .frame directive"
21642190 msgstr "directive .frame erronée"
21652191
2166-#: config/tc-alpha.c:3919
2192+#: config/tc-alpha.c:3917
21672193 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
21682194 msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
21692195
2170-#: config/tc-alpha.c:3937
2196+#: config/tc-alpha.c:3935
21712197 #, c-format
21722198 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
21732199 msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
21742200
2175-#: config/tc-alpha.c:4028
2201+#: config/tc-alpha.c:4026
21762202 msgid "ECOFF debugging is disabled."
21772203 msgstr "Débug ECOFF désactivé."
21782204
2179-#: config/tc-alpha.c:4042
2205+#: config/tc-alpha.c:4040
21802206 msgid ".ent directive without matching .end"
21812207 msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
21822208
2183-#: config/tc-alpha.c:4135
2209+#: config/tc-alpha.c:4133
21842210 msgid ".usepv directive has no name"
21852211 msgstr "Directive .usepv sans nom"
21862212
2187-#: config/tc-alpha.c:4146
2213+#: config/tc-alpha.c:4144
21882214 msgid ".usepv directive has no type"
21892215 msgstr "Directive .usepv sans type"
21902216
2191-#: config/tc-alpha.c:4161
2217+#: config/tc-alpha.c:4159
21922218 msgid "unknown argument for .usepv"
21932219 msgstr "argument inconnu pour .usepv"
21942220
2195-#: config/tc-alpha.c:4276
2221+#: config/tc-alpha.c:4274
21962222 #, c-format
21972223 msgid "unknown section attribute %s"
21982224 msgstr "attribut de section inconnu %s"
21992225
2200-#: config/tc-alpha.c:4370
2226+#: config/tc-alpha.c:4368
22012227 msgid "previous .ent not closed by a .end"
22022228 msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
22032229
2204-#: config/tc-alpha.c:4391
2230+#: config/tc-alpha.c:4389
22052231 msgid ".ent directive has no symbol"
22062232 msgstr "Directive .ent sans symbole"
22072233
2208-#: config/tc-alpha.c:4416
2234+#: config/tc-alpha.c:4414
22092235 msgid ".handler directive has no name"
22102236 msgstr "Directive .handler sans nom"
22112237
2212-#: config/tc-alpha.c:4446
2238+#: config/tc-alpha.c:4444
22132239 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
22142240 msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
22152241
2216-#: config/tc-alpha.c:4456
2242+#: config/tc-alpha.c:4454
22172243 #, c-format
22182244 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
22192245 msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
22202246
2221-#: config/tc-alpha.c:4461
2247+#: config/tc-alpha.c:4459
22222248 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
22232249 msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
22242250
2225-#: config/tc-alpha.c:4497
2251+#: config/tc-alpha.c:4495
22262252 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
22272253 msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
22282254
2229-#: config/tc-alpha.c:4504
2255+#: config/tc-alpha.c:4502
22302256 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
22312257 msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
22322258
2233-#: config/tc-alpha.c:4515
2259+#: config/tc-alpha.c:4513
22342260 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
22352261 msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
22362262
2237-#: config/tc-alpha.c:4526
2263+#: config/tc-alpha.c:4524
22382264 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
22392265 msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
22402266
2241-#: config/tc-alpha.c:4541
2267+#: config/tc-alpha.c:4539
22422268 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
22432269 msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
22442270
2245-#: config/tc-alpha.c:4561
2271+#: config/tc-alpha.c:4559
22462272 msgid "unknown procedure kind"
22472273 msgstr "type de procédure inconnue"
22482274
2249-#: config/tc-alpha.c:4656
2275+#: config/tc-alpha.c:4654
22502276 msgid ".name directive not in link (.link) section"
22512277 msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
22522278
2253-#: config/tc-alpha.c:4664
2279+#: config/tc-alpha.c:4662
22542280 msgid ".name directive has no symbol"
22552281 msgstr "Directive .name sans symbole"
22562282
2257-#: config/tc-alpha.c:4698
2283+#: config/tc-alpha.c:4696
22582284 msgid "No symbol after .linkage"
22592285 msgstr "Pas de symbole après .linkage"
22602286
2261-#: config/tc-alpha.c:4746
2287+#: config/tc-alpha.c:4744
22622288 msgid "No symbol after .code_address"
22632289 msgstr "Pas de symbole après .code_address"
22642290
2265-#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
2291+#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604
22662292 msgid "Bad .mask directive"
22672293 msgstr "Directive .mask erronée"
22682294
2269-#: config/tc-alpha.c:4790
2295+#: config/tc-alpha.c:4788
22702296 msgid "Bad .fmask directive"
22712297 msgstr "Directive .fmask erronée"
22722298
2273-#: config/tc-alpha.c:4947
2299+#: config/tc-alpha.c:4945
22742300 #, c-format
22752301 msgid "Expected comma after name \"%s\""
22762302 msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
22772303
2278-#: config/tc-alpha.c:4959
2304+#: config/tc-alpha.c:4957
22792305 #, c-format
22802306 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
22812307 msgstr "non traité: .proc %s,%d"
22822308
2283-#: config/tc-alpha.c:4993
2309+#: config/tc-alpha.c:4991
22842310 #, c-format
22852311 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
22862312 msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
22872313
2288-#: config/tc-alpha.c:5019
2314+#: config/tc-alpha.c:5017
22892315 #, c-format
22902316 msgid "Bad base register, using $%d."
22912317 msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
22922318
2293-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
2319+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452
22942320 #, c-format
22952321 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
22962322 msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
22972323
2298-#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
2299-#: config/tc-nios2.c:504
2324+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341
2325+#: config/tc-nios2.c:456
23002326 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
23012327 msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
23022328
2303-#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
2329+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629
23042330 #, c-format
23052331 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
23062332 msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
23072333
2308-#: config/tc-alpha.c:5330
2334+#: config/tc-alpha.c:5328
23092335 #, c-format
23102336 msgid "Chose GP value of %lx\n"
23112337 msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
23122338
2313-#: config/tc-alpha.c:5344
2339+#: config/tc-alpha.c:5342
23142340 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
23152341 msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
23162342
2317-#: config/tc-alpha.c:5433
2343+#: config/tc-alpha.c:5431
23182344 #, c-format
23192345 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
23202346 msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
23212347
2322-#: config/tc-alpha.c:5469
2348+#: config/tc-alpha.c:5467
23232349 #, c-format
23242350 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
23252351 msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
23262352
2327-#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
2328-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
2329-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
2353+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194
2354+#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415
2355+#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927
23302356 msgid "syntax error"
23312357 msgstr "erreur de syntaxe"
23322358
2333-#: config/tc-alpha.c:5682
2359+#: config/tc-alpha.c:5680
23342360 msgid ""
23352361 "Alpha options:\n"
23362362 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -2348,7 +2374,7 @@ msgstr ""
23482374 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
23492375 " ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
23502376
2351-#: config/tc-alpha.c:5692
2377+#: config/tc-alpha.c:5690
23522378 msgid ""
23532379 "VMS options:\n"
23542380 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -2360,964 +2386,1009 @@ msgstr ""
23602386 "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
23612387 "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
23622388
2363-#: config/tc-alpha.c:5943
2389+#: config/tc-alpha.c:5941
23642390 #, c-format
23652391 msgid "unhandled relocation type %s"
23662392 msgstr "type de réadressage non traité %s"
23672393
2368-#: config/tc-alpha.c:5956
2394+#: config/tc-alpha.c:5954
23692395 msgid "non-absolute expression in constant field"
23702396 msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
23712397
2372-#: config/tc-alpha.c:5970
2398+#: config/tc-alpha.c:5968
23732399 #, c-format
23742400 msgid "type %d reloc done?\n"
23752401 msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
23762402
2377-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
2403+#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022
23782404 msgid "Used $at without \".set noat\""
23792405 msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
23802406
2381-#: config/tc-alpha.c:6193
2407+#: config/tc-alpha.c:6191
23822408 #, c-format
23832409 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
23842410 msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
23852411
2386-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
2387-#: config/tc-xtensa.c:5999
2412+#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
2413+#: config/tc-xtensa.c:6025
23882414 #, c-format
23892415 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
23902416 msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
23912417
2392-#: config/tc-alpha.c:6243
2418+#: config/tc-alpha.c:6241
23932419 #, c-format
23942420 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
23952421 msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
23962422
2397-#: config/tc-alpha.c:6342
2423+#: config/tc-alpha.c:6340
23982424 #, c-format
23992425 msgid "frame reg expected, using $%d."
24002426 msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
24012427
2402-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
2428+#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991
24032429 #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
24042430 #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
2405-#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
2406-#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
2407-#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
2408-#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
2409-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2431+#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898
2432+#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317
2433+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977
2434+#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441
2435+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
24102436 msgid "could not set architecture and machine"
24112437 msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
24122438
2413-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
2439+#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670
24142440 msgid "expected comma after operand name"
24152441 msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
24162442
2417-#: config/tc-arc.c:443
2443+#: config/tc-arc.c:442
24182444 #, c-format
24192445 msgid "negative operand number %d"
24202446 msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
24212447
2422-#: config/tc-arc.c:455
2448+#: config/tc-arc.c:454
24232449 msgid "expected comma after register-number"
24242450 msgstr "virgule attendue après register-number"
24252451
2426-#: config/tc-arc.c:480
2452+#: config/tc-arc.c:479
24272453 msgid "invalid mode"
24282454 msgstr "mode invalide"
24292455
2430-#: config/tc-arc.c:497
2456+#: config/tc-arc.c:496
24312457 msgid "expected comma after register-mode"
24322458 msgstr "virgule attendue après register-mode"
24332459
2434-#: config/tc-arc.c:514
2460+#: config/tc-arc.c:513
24352461 msgid "shortcut designator invalid"
24362462 msgstr "indicateur de raccourci invalide"
24372463
2438-#: config/tc-arc.c:529
2464+#: config/tc-arc.c:528
24392465 #, c-format
24402466 msgid "core register value (%d) too large"
24412467 msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande"
24422468
2443-#: config/tc-arc.c:537
2469+#: config/tc-arc.c:536
24442470 #, c-format
24452471 msgid "condition code value (%d) too large"
24462472 msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande"
24472473
2448-#: config/tc-arc.c:555
2474+#: config/tc-arc.c:554
24492475 #, c-format
24502476 msgid "attempt to override symbol: %s"
24512477 msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
24522478
2453-#: config/tc-arc.c:626
2479+#: config/tc-arc.c:625
24542480 msgid "invalid opertype"
24552481 msgstr "opertype invalide"
24562482
2457-#: config/tc-arc.c:683
2483+#: config/tc-arc.c:682
24582484 msgid "expected comma after opcode"
24592485 msgstr "virgule attendue après l'opcode"
24602486
2461-#: config/tc-arc.c:693
2487+#: config/tc-arc.c:692
24622488 #, c-format
24632489 msgid "negative subopcode %d"
24642490 msgstr "sous-opcode négatif %d"
24652491
2466-#: config/tc-arc.c:702
2492+#: config/tc-arc.c:701
24672493 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
24682494 msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
24692495
2470-#: config/tc-arc.c:710
2496+#: config/tc-arc.c:709
24712497 #, c-format
24722498 msgid "invalid subopcode %d"
24732499 msgstr "sous-opcode invalide %d"
24742500
2475-#: config/tc-arc.c:721
2501+#: config/tc-arc.c:720
24762502 msgid "expected comma after subopcode"
24772503 msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
24782504
2479-#: config/tc-arc.c:740
2505+#: config/tc-arc.c:739
24802506 msgid "invalid suffix class"
24812507 msgstr "classe de suffixe invalide"
24822508
2483-#: config/tc-arc.c:749
2509+#: config/tc-arc.c:748
24842510 msgid "expected comma after suffix class"
24852511 msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
24862512
2487-#: config/tc-arc.c:768
2513+#: config/tc-arc.c:767
24882514 msgid "invalid syntax class"
24892515 msgstr "syntaxe de classe invalide"
24902516
2491-#: config/tc-arc.c:775
2517+#: config/tc-arc.c:774
24922518 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
24932519 msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
24942520
2495-#: config/tc-arc.c:795
2521+#: config/tc-arc.c:794
24962522 msgid "unknown suffix class"
24972523 msgstr "classe de suffix inconnu"
24982524
2499-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
2525+#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582
25002526 msgid "expected comma after symbol name"
25012527 msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
25022528
2503-#: config/tc-arc.c:872
2529+#: config/tc-arc.c:871
25042530 msgid "negative symbol length"
25052531 msgstr "longueur de symbole négative"
25062532
2507-#: config/tc-arc.c:883
2533+#: config/tc-arc.c:882
25082534 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
25092535 msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
25102536
2511-#: config/tc-arc.c:890
2537+#: config/tc-arc.c:889
25122538 #, c-format
25132539 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
25142540 msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
25152541
2516-#: config/tc-arc.c:904
2542+#: config/tc-arc.c:903
25172543 msgid "assuming symbol alignment of zero"
25182544 msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
25192545
2520-#: config/tc-arc.c:971
2546+#: config/tc-arc.c:970
25212547 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
25222548 msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction"
25232549
2524-#: config/tc-arc.c:981
2550+#: config/tc-arc.c:980
25252551 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
25262552 msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
25272553
2528-#: config/tc-arc.c:989
2554+#: config/tc-arc.c:988
25292555 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
25302556 msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
25312557
2532-#: config/tc-arc.c:999
2558+#: config/tc-arc.c:998
25332559 msgid "invalid identifier for \".option\""
25342560 msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
25352561
2536-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
2562+#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248
25372563 msgid "relaxation not supported\n"
25382564 msgstr "relaxation non supportée\n"
25392565
2540-#: config/tc-arc.c:1081
2566+#: config/tc-arc.c:1080
25412567 msgid "expression too complex code symbol"
25422568 msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
25432569
2544-#: config/tc-arc.c:1108
2570+#: config/tc-arc.c:1107
25452571 #, c-format
25462572 msgid "missing ')' in %%-op"
25472573 msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
25482574
2549-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
2550-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
2575+#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636
2576+#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834
25512577 #, c-format
25522578 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
25532579 msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
25542580
2555-#: config/tc-arc.c:1496
2581+#: config/tc-arc.c:1497
25562582 #, c-format
25572583 msgid "unknown syntax format character `%c'"
25582584 msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
25592585
2560-#: config/tc-arc.c:1635
2586+#: config/tc-arc.c:1636
25612587 msgid "too many suffixes"
25622588 msgstr "trop de suffixes"
25632589
2564-#: config/tc-arc.c:1674
2590+#: config/tc-arc.c:1675
25652591 msgid "symbol as destination register"
25662592 msgstr "symbole en tant que registre de destination"
25672593
25682594 #. xgettext:c-format.
2569-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
2570-#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
2571-#: config/tc-v850.c:3026
2595+#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142
2596+#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523
2597+#: config/tc-v850.c:3029
25722598 #, c-format
25732599 msgid "junk at end of line: `%s'"
25742600 msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
25752601
2576-#: config/tc-arc.c:1798
2602+#: config/tc-arc.c:1799
25772603 msgid "8 byte instruction in delay slot"
25782604 msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai"
25792605
25802606 #. except for jl addr
2581-#: config/tc-arc.c:1801
2607+#: config/tc-arc.c:1802
25822608 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
25832609 msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
25842610
2585-#: config/tc-arc.c:1809
2611+#: config/tc-arc.c:1810
25862612 msgid "conditional branch follows set of flags"
25872613 msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
25882614
2589-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
2615+#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586
25902616 #, c-format
25912617 msgid "bad instruction `%s'"
25922618 msgstr "instruction « %s » erronée"
25932619
2594-#: config/tc-arm.c:556
2620+#: config/tc-arm.c:560
25952621 msgid "ARM register expected"
25962622 msgstr "registre ARM attendu"
25972623
2598-#: config/tc-arm.c:557
2624+#: config/tc-arm.c:561
25992625 msgid "bad or missing co-processor number"
26002626 msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
26012627
2602-#: config/tc-arm.c:558
2628+#: config/tc-arm.c:562
26032629 msgid "co-processor register expected"
26042630 msgstr "registre de coprocesseur attendu"
26052631
2606-#: config/tc-arm.c:559
2632+#: config/tc-arm.c:563
26072633 msgid "FPA register expected"
26082634 msgstr "registre FPA attendu"
26092635
2610-#: config/tc-arm.c:560
2636+#: config/tc-arm.c:564
26112637 msgid "VFP single precision register expected"
26122638 msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
26132639
2614-#: config/tc-arm.c:561
2640+#: config/tc-arm.c:565
26152641 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
26162642 msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
26172643
2618-#: config/tc-arm.c:562
2644+#: config/tc-arm.c:566
26192645 msgid "Neon quad precision register expected"
26202646 msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
26212647
2622-#: config/tc-arm.c:563
2648+#: config/tc-arm.c:567
26232649 msgid "VFP single or double precision register expected"
26242650 msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
26252651
2626-#: config/tc-arm.c:564
2652+#: config/tc-arm.c:568
26272653 msgid "Neon double or quad precision register expected"
26282654 msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
26292655
2630-#: config/tc-arm.c:565
2656+#: config/tc-arm.c:569
26312657 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
26322658 msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
26332659
2634-#: config/tc-arm.c:566
2660+#: config/tc-arm.c:570
26352661 msgid "VFP system register expected"
26362662 msgstr "registre système VFP attendu"
26372663
2638-#: config/tc-arm.c:567
2664+#: config/tc-arm.c:571
26392665 msgid "Maverick MVF register expected"
26402666 msgstr "registre Maverick MVF attendu"
26412667
2642-#: config/tc-arm.c:568
2668+#: config/tc-arm.c:572
26432669 msgid "Maverick MVD register expected"
26442670 msgstr "registre Maverick MVD attendu"
26452671
2646-#: config/tc-arm.c:569
2672+#: config/tc-arm.c:573
26472673 msgid "Maverick MVFX register expected"
26482674 msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
26492675
2650-#: config/tc-arm.c:570
2676+#: config/tc-arm.c:574
26512677 msgid "Maverick MVDX register expected"
26522678 msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
26532679
2654-#: config/tc-arm.c:571
2680+#: config/tc-arm.c:575
26552681 msgid "Maverick MVAX register expected"
26562682 msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
26572683
2658-#: config/tc-arm.c:572
2684+#: config/tc-arm.c:576
26592685 msgid "Maverick DSPSC register expected"
26602686 msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
26612687
2662-#: config/tc-arm.c:573
2688+#: config/tc-arm.c:577
26632689 msgid "iWMMXt data register expected"
26642690 msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
26652691
2666-#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
2692+#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961
26672693 msgid "iWMMXt control register expected"
26682694 msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
26692695
2670-#: config/tc-arm.c:575
2696+#: config/tc-arm.c:579
26712697 msgid "iWMMXt scalar register expected"
26722698 msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
26732699
2674-#: config/tc-arm.c:576
2700+#: config/tc-arm.c:580
26752701 msgid "XScale accumulator register expected"
26762702 msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
26772703
26782704 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
2679-#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
2705+#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259
26802706 msgid "bad arguments to instruction"
26812707 msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
26822708
2683-#: config/tc-arm.c:735
2709+#: config/tc-arm.c:740
26842710 msgid "r13 not allowed here"
26852711 msgstr "r13 n'est pas permis ici"
26862712
2687-#: config/tc-arm.c:736
2713+#: config/tc-arm.c:741
26882714 msgid "r15 not allowed here"
26892715 msgstr "r15 n'est pas permis ici"
26902716
2691-#: config/tc-arm.c:737
2717+#: config/tc-arm.c:742
26922718 msgid "instruction cannot be conditional"
26932719 msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
26942720
2695-#: config/tc-arm.c:738
2721+#: config/tc-arm.c:743
26962722 msgid "registers may not be the same"
26972723 msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
26982724
2699-#: config/tc-arm.c:739
2725+#: config/tc-arm.c:744
27002726 msgid "lo register required"
27012727 msgstr "registre LO requis"
27022728
2703-#: config/tc-arm.c:740
2729+#: config/tc-arm.c:745
27042730 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
27052731 msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
27062732
2707-#: config/tc-arm.c:741
2733+#: config/tc-arm.c:746
27082734 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
27092735 msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
27102736
2711-#: config/tc-arm.c:742
2737+#: config/tc-arm.c:747
27122738 msgid "branch must be last instruction in IT block"
27132739 msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
27142740
2715-#: config/tc-arm.c:743
2741+#: config/tc-arm.c:748
27162742 msgid "instruction not allowed in IT block"
27172743 msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
27182744
2719-#: config/tc-arm.c:744
2745+#: config/tc-arm.c:749
27202746 msgid "selected FPU does not support instruction"
27212747 msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
27222748
2723-#: config/tc-arm.c:745
2749+#: config/tc-arm.c:750
27242750 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
27252751 msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
27262752
2727-#: config/tc-arm.c:746
2753+#: config/tc-arm.c:751
27282754 msgid "incorrect condition in IT block"
27292755 msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
27302756
2731-#: config/tc-arm.c:747
2757+#: config/tc-arm.c:752
27322758 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
27332759 msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
27342760
2735-#: config/tc-arm.c:748
2761+#: config/tc-arm.c:753
27362762 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
27372763 msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
27382764
2739-#: config/tc-arm.c:750
2765+#: config/tc-arm.c:755
27402766 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
27412767 msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
27422768
2743-#: config/tc-arm.c:752
2769+#: config/tc-arm.c:757
27442770 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
27452771 msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
27462772
2747-#: config/tc-arm.c:754
2773+#: config/tc-arm.c:759
27482774 msgid "using "
27492775 msgstr "utilise "
27502776
2751-#: config/tc-arm.c:951
2777+#: config/tc-arm.c:966
27522778 msgid "immediate expression requires a # prefix"
27532779 msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
27542780
2755-#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
2781+#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731
27562782 msgid "missing expression"
27572783 msgstr "expression manquante"
27582784
2759-#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
2785+#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297
27602786 #: config/tc-score.c:1210
27612787 msgid "invalid constant"
27622788 msgstr "constante invalide"
27632789
2764-#: config/tc-arm.c:1139
2790+#: config/tc-arm.c:1154
27652791 msgid "expected #constant"
27662792 msgstr "#constante attendu"
27672793
2768-#: config/tc-arm.c:1302
2794+#: config/tc-arm.c:1317
27692795 #, c-format
27702796 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
27712797 msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
27722798
2773-#: config/tc-arm.c:1319
2799+#: config/tc-arm.c:1334
27742800 #, c-format
27752801 msgid "bad size %d in type specifier"
27762802 msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
27772803
2778-#: config/tc-arm.c:1369
2804+#: config/tc-arm.c:1384
27792805 msgid "only one type should be specified for operand"
27802806 msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
27812807
2782-#: config/tc-arm.c:1447
2808+#: config/tc-arm.c:1462
27832809 msgid "can't redefine type for operand"
27842810 msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
27852811
2786-#: config/tc-arm.c:1458
2812+#: config/tc-arm.c:1473
27872813 msgid "only D registers may be indexed"
27882814 msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
27892815
2790-#: config/tc-arm.c:1464
2816+#: config/tc-arm.c:1479
27912817 msgid "can't change index for operand"
27922818 msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
27932819
2794-#: config/tc-arm.c:1527
2820+#: config/tc-arm.c:1542
27952821 msgid "register operand expected, but got scalar"
27962822 msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
27972823
2798-#: config/tc-arm.c:1560
2824+#: config/tc-arm.c:1575
27992825 msgid "scalar must have an index"
28002826 msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
28012827
2802-#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
2803-#: config/tc-arm.c:15850
2828+#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795
2829+#: config/tc-arm.c:16217
28042830 msgid "scalar index out of range"
28052831 msgstr "index scalaire hors limite"
28062832
2807-#: config/tc-arm.c:1615
2833+#: config/tc-arm.c:1630
28082834 msgid "bad range in register list"
28092835 msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
28102836
2811-#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
2837+#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688
28122838 #, c-format
28132839 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
28142840 msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
28152841
2816-#: config/tc-arm.c:1635
2842+#: config/tc-arm.c:1650
28172843 msgid "Warning: register range not in ascending order"
28182844 msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
28192845
2820-#: config/tc-arm.c:1646
2846+#: config/tc-arm.c:1661
28212847 msgid "missing `}'"
28222848 msgstr "« } » manquant"
28232849
2824-#: config/tc-arm.c:1662
2850+#: config/tc-arm.c:1677
28252851 msgid "invalid register mask"
28262852 msgstr "masque de registre invalide"
28272853
2828-#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
2854+#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856
28292855 msgid "register out of range in list"
28302856 msgstr "registre hors limite dans la liste"
28312857
2832-#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
2858+#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295
28332859 msgid "register list not in ascending order"
28342860 msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
28352861
2836-#: config/tc-arm.c:1850
2862+#: config/tc-arm.c:1865
28372863 msgid "register range not in ascending order"
28382864 msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
28392865
2840-#: config/tc-arm.c:1883
2866+#: config/tc-arm.c:1898
28412867 msgid "non-contiguous register range"
28422868 msgstr "game de registres non contiguë"
28432869
2844-#: config/tc-arm.c:1942
2870+#: config/tc-arm.c:1957
28452871 msgid "register stride must be 1 or 2"
28462872 msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
28472873
2848-#: config/tc-arm.c:1943
2874+#: config/tc-arm.c:1958
28492875 msgid "mismatched element/structure types in list"
28502876 msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
28512877
2852-#: config/tc-arm.c:2007
2878+#: config/tc-arm.c:2022
28532879 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
28542880 msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
28552881
2856-#: config/tc-arm.c:2062
2882+#: config/tc-arm.c:2077
28572883 msgid "error parsing element/structure list"
28582884 msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
28592885
2860-#: config/tc-arm.c:2068
2886+#: config/tc-arm.c:2083
28612887 msgid "expected }"
28622888 msgstr "} attendu"
28632889
2864-#: config/tc-arm.c:2159
2890+#: config/tc-arm.c:2174
28652891 msgid "attempt to redefine typed alias"
28662892 msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
28672893
2868-#: config/tc-arm.c:2293
2894+#: config/tc-arm.c:2308
28692895 msgid "bad type for register"
28702896 msgstr "mauvais type pour le registre"
28712897
2872-#: config/tc-arm.c:2304
2898+#: config/tc-arm.c:2319
28732899 msgid "expression must be constant"
28742900 msgstr "l'expression doit être une constante"
28752901
2876-#: config/tc-arm.c:2321
2902+#: config/tc-arm.c:2336
28772903 msgid "can't redefine the type of a register alias"
28782904 msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
28792905
2880-#: config/tc-arm.c:2328
2906+#: config/tc-arm.c:2343
28812907 msgid "you must specify a single type only"
28822908 msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
28832909
2884-#: config/tc-arm.c:2341
2910+#: config/tc-arm.c:2356
28852911 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
28862912 msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
28872913
2888-#: config/tc-arm.c:2349
2914+#: config/tc-arm.c:2364
28892915 msgid "scalar index must be constant"
28902916 msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
28912917
2892-#: config/tc-arm.c:2358
2918+#: config/tc-arm.c:2373
28932919 msgid "expecting ]"
28942920 msgstr "] attendu"
28952921
2896-#: config/tc-arm.c:2411
2922+#: config/tc-arm.c:2426
28972923 msgid "invalid syntax for .dn directive"
28982924 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
28992925
2900-#: config/tc-arm.c:2417
2926+#: config/tc-arm.c:2432
29012927 msgid "invalid syntax for .qn directive"
29022928 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
29032929
2904-#: config/tc-arm.c:2452
2930+#: config/tc-arm.c:2467
29052931 #, c-format
29062932 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
29072933 msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
29082934
2909-#: config/tc-arm.c:2720
2935+#: config/tc-arm.c:2735
29102936 #, c-format
29112937 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
29122938 msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
29132939
2914-#: config/tc-arm.c:2737
2940+#: config/tc-arm.c:2752
29152941 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
29162942 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
29172943
2918-#: config/tc-arm.c:2750
2944+#: config/tc-arm.c:2765
29192945 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
29202946 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
29212947
2922-#: config/tc-arm.c:2762
2948+#: config/tc-arm.c:2777
29232949 #, c-format
29242950 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
29252951 msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
29262952
2927-#: config/tc-arm.c:2794
2953+#: config/tc-arm.c:2809
29282954 #, c-format
29292955 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
29302956 msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
29312957
2932-#: config/tc-arm.c:2850
2958+#: config/tc-arm.c:2865
29332959 #, c-format
29342960 msgid "expected comma after name \"%s\""
29352961 msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
29362962
2937-#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
2963+#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587
29382964 #, c-format
29392965 msgid "symbol `%s' already defined"
29402966 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
29412967
2942-#: config/tc-arm.c:2934
2968+#: config/tc-arm.c:2949
29432969 #, c-format
29442970 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
29452971 msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
29462972
2947-#: config/tc-arm.c:2955
2973+#: config/tc-arm.c:2970
29482974 #, c-format
29492975 msgid "alignment too large: %d assumed"
29502976 msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
29512977
2952-#: config/tc-arm.c:2958
2978+#: config/tc-arm.c:2973
29532979 msgid "alignment negative. 0 assumed."
29542980 msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
29552981
2956-#: config/tc-arm.c:3293
2982+#: config/tc-arm.c:3039
2983+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
2984+msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
2985+
2986+#: config/tc-arm.c:3080
2987+msgid ".asmfunc repeated."
2988+msgstr ".asmfunc répété."
2989+
2990+#: config/tc-arm.c:3084
2991+msgid ".asmfunc without function."
2992+msgstr ".asmfunc sans fonction."
2993+
2994+#: config/tc-arm.c:3090
2995+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
2996+msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
2997+
2998+#: config/tc-arm.c:3101
2999+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3000+msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
3001+
3002+#: config/tc-arm.c:3105
3003+msgid ".endasmfunc without function."
3004+msgstr ".endasmfunc sans fonction."
3005+
3006+#: config/tc-arm.c:3116
3007+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3008+msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3009+
3010+#: config/tc-arm.c:3125
3011+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3012+msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3013+
3014+#: config/tc-arm.c:3283
3015+msgid "invalid type for literal pool"
3016+msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3017+
3018+#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385
3019+#, c-format
3020+msgid "Invalid label '%s'"
3021+msgstr "Étiquette invalide « %s »"
3022+
3023+#: config/tc-arm.c:3538
29573024 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
29583025 msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
29593026
2960-#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
2961-#: config/tc-xtensa.c:1591
3027+#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788
3028+#: config/tc-xtensa.c:1613
29623029 #, c-format
29633030 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
29643031 msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
29653032
2966-#: config/tc-arm.c:3376
3033+#: config/tc-arm.c:3622
29673034 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
29683035 msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
29693036
2970-#: config/tc-arm.c:3396
3037+#: config/tc-arm.c:3642
29713038 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
29723039 msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
29733040
2974-#: config/tc-arm.c:3426
3041+#: config/tc-arm.c:3672
29753042 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
29763043 msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
29773044
2978-#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
3045+#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751
29793046 msgid "expected 0 or 1"
29803047 msgstr "0 ou 1 attendu"
29813048
2982-#: config/tc-arm.c:3472
3049+#: config/tc-arm.c:3718
29833050 msgid "missing comma"
29843051 msgstr "virgule manquante"
29853052
2986-#: config/tc-arm.c:3505
3053+#: config/tc-arm.c:3751
29873054 msgid "duplicate .fnstart directive"
29883055 msgstr "directive .fnstart en double"
29893056
2990-#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
3057+#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412
29913058 msgid "duplicate .handlerdata directive"
29923059 msgstr "directive .handlerdata en double"
29933060
2994-#: config/tc-arm.c:3555
3061+#: config/tc-arm.c:3801
29953062 msgid ".fnend directive without .fnstart"
29963063 msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
29973064
2998-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
3065+#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393
29993066 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
30003067 msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
30013068
3002-#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
3069+#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454
30033070 msgid "duplicate .personalityindex directive"
30043071 msgstr "directive .personalityindex en double"
30053072
3006-#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
3073+#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461
30073074 msgid "bad personality routine number"
30083075 msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
30093076
3010-#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
3077+#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478
30113078 msgid "duplicate .personality directive"
30123079 msgstr "directive .personality en double"
30133080
3014-#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
3081+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113
30153082 msgid "expected register list"
30163083 msgstr "liste de registre attendue"
30173084
3018-#: config/tc-arm.c:3773
3085+#: config/tc-arm.c:4019
30193086 msgid "expected , <constant>"
30203087 msgstr ", <constante> attendu"
30213088
3022-#: config/tc-arm.c:3782
3089+#: config/tc-arm.c:4028
30233090 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
30243091 msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
30253092
3026-#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
3093+#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309
30273094 msgid "bad register range"
30283095 msgstr "mauvaise gamme de registre"
30293096
3030-#: config/tc-arm.c:4129
3097+#: config/tc-arm.c:4375
30313098 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
30323099 msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
30333100
3034-#: config/tc-arm.c:4148
3101+#: config/tc-arm.c:4403
30353102 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
30363103 msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
30373104
3038-#: config/tc-arm.c:4187
3105+#: config/tc-arm.c:4442
30393106 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
30403107 msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
30413108
3042-#: config/tc-arm.c:4192
3109+#: config/tc-arm.c:4447
30433110 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
30443111 msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
30453112
3046-#: config/tc-arm.c:4219
3113+#: config/tc-arm.c:4474
30473114 msgid "stack increment must be multiple of 4"
30483115 msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
30493116
3050-#: config/tc-arm.c:4251
3117+#: config/tc-arm.c:4506
30513118 msgid "expected <reg>, <reg>"
30523119 msgstr "<reg>, <reg> attendu"
30533120
3054-#: config/tc-arm.c:4269
3121+#: config/tc-arm.c:4524
30553122 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
30563123 msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
30573124
3058-#: config/tc-arm.c:4308
3125+#: config/tc-arm.c:4563
30593126 msgid "expected <offset>, <opcode>"
30603127 msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
30613128
3062-#: config/tc-arm.c:4320
3129+#: config/tc-arm.c:4575
30633130 msgid "unwind opcode too long"
30643131 msgstr "opcode unwind trop long"
30653132
3066-#: config/tc-arm.c:4325
3133+#: config/tc-arm.c:4580
30673134 msgid "invalid unwind opcode"
30683135 msgstr "opcode unwind incorrect"
30693136
3070-#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
3071-#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
3072-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
3073-#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
3137+#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246
3138+#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222
3139+#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852
3140+#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153
30743141 msgid "immediate value out of range"
30753142 msgstr "valeur immédiate hors limite"
30763143
3077-#: config/tc-arm.c:4670
3144+#: config/tc-arm.c:4935
30783145 msgid "invalid FPA immediate expression"
30793146 msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
30803147
3081-#: config/tc-arm.c:4817
3148+#: config/tc-arm.c:5107
30823149 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
30833150 msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
30843151
3085-#: config/tc-arm.c:4825
3152+#: config/tc-arm.c:5115
30863153 msgid "'LSL' required"
30873154 msgstr "« LSL » requis"
30883155
3089-#: config/tc-arm.c:4833
3156+#: config/tc-arm.c:5123
30903157 msgid "'ASR' required"
30913158 msgstr "« ASR » requis"
30923159
3093-#: config/tc-arm.c:4912
3160+#: config/tc-arm.c:5202
30943161 msgid "invalid rotation"
30953162 msgstr "rotation invalide"
30963163
3097-#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
3164+#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530
30983165 msgid "unknown group relocation"
30993166 msgstr "réadressage de groupe inconnu"
31003167
3101-#: config/tc-arm.c:5107
3168+#: config/tc-arm.c:5397
31023169 msgid "alignment must be constant"
31033170 msgstr "l'alignement doit être une constante"
31043171
3105-#: config/tc-arm.c:5269
3172+#: config/tc-arm.c:5561
31063173 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
31073174 msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
31083175
3109-#: config/tc-arm.c:5324
3176+#: config/tc-arm.c:5616
31103177 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
31113178 msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
31123179
3113-#: config/tc-arm.c:5329
3180+#: config/tc-arm.c:5621
31143181 msgid "cannot combine index with option"
31153182 msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
31163183
3117-#: config/tc-arm.c:5585
3184+#: config/tc-arm.c:5877
31183185 msgid "unexpected bit specified after APSR"
31193186 msgstr "bit inattendu après APSR"
31203187
3121-#: config/tc-arm.c:5597
3188+#: config/tc-arm.c:5889
31223189 msgid "selected processor does not support DSP extension"
31233190 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
31243191
3125-#: config/tc-arm.c:5609
3192+#: config/tc-arm.c:5901
31263193 msgid "bad bitmask specified after APSR"
31273194 msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
31283195
3129-#: config/tc-arm.c:5633
3196+#: config/tc-arm.c:5925
31303197 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
31313198 msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
31323199
3133-#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
3134-#: config/tc-arm.c:11404
3200+#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958
3201+#: config/tc-arm.c:11962
31353202 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
31363203 msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
31373204
3138-#: config/tc-arm.c:5650
3205+#: config/tc-arm.c:5942
31393206 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
31403207 msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
31413208
3142-#: config/tc-arm.c:5675
3209+#: config/tc-arm.c:5967
31433210 msgid "unrecognized CPS flag"
31443211 msgstr "fanion CPS non reconnu"
31453212
3146-#: config/tc-arm.c:5682
3213+#: config/tc-arm.c:5974
31473214 msgid "missing CPS flags"
31483215 msgstr "fanions CPS manquants"
31493216
3150-#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
3217+#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003
31513218 msgid "valid endian specifiers are be or le"
31523219 msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
31533220
31543221 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
3155-#: config/tc-arm.c:5733
3222+#: config/tc-arm.c:6025
31563223 msgid "missing rotation field after comma"
31573224 msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
31583225
3159-#: config/tc-arm.c:5748
3226+#: config/tc-arm.c:6040
31603227 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
31613228 msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
31623229
3163-#: config/tc-arm.c:5777
3230+#: config/tc-arm.c:6069
31643231 msgid "condition required"
31653232 msgstr "condition requise"
31663233
3167-#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
3234+#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570
31683235 msgid "'[' expected"
31693236 msgstr "« [ » attendu"
31703237
3171-#: config/tc-arm.c:5851
3238+#: config/tc-arm.c:6143
31723239 msgid "',' expected"
31733240 msgstr "« , » attendu"
31743241
3175-#: config/tc-arm.c:5868
3242+#: config/tc-arm.c:6160
31763243 msgid "invalid shift"
31773244 msgstr "décalage invalide"
31783245
3179-#: config/tc-arm.c:5941
3246+#: config/tc-arm.c:6233
31803247 msgid "can't use Neon quad register here"
31813248 msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
31823249
3183-#: config/tc-arm.c:6007
3250+#: config/tc-arm.c:6300
31843251 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
31853252 msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
31863253
3187-#: config/tc-arm.c:6087
3254+#: config/tc-arm.c:6380
31883255 msgid "parse error"
31893256 msgstr "erreur d'analyse"
31903257
31913258 #. ISB can only take SY as an option.
3192-#: config/tc-arm.c:6351
3259+#: config/tc-arm.c:6645
31933260 msgid "invalid barrier type"
31943261 msgstr "type de barrière invalide"
31953262
3196-#: config/tc-arm.c:6488
3263+#: config/tc-arm.c:6741
3264+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3265+msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
3266+
3267+#: config/tc-arm.c:6799
31973268 msgid "immediate value is out of range"
31983269 msgstr "valeur immédiate hors limite"
31993270
3200-#: config/tc-arm.c:6635
3271+#: config/tc-arm.c:6946
32013272 msgid "iWMMXt data or control register expected"
32023273 msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
32033274
3204-#: config/tc-arm.c:6675
3275+#: config/tc-arm.c:6986
32053276 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
32063277 msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
32073278
3208-#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
3279+#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264
32093280 msgid "garbage following instruction"
32103281 msgstr "instruction suivie de rebuts"
32113282
32123283 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
32133284 #. deprecated.
3214-#: config/tc-arm.c:6938
3285+#: config/tc-arm.c:7249
32153286 msgid "use of r13 is deprecated"
32163287 msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
32173288
3218-#: config/tc-arm.c:7008
3289+#: config/tc-arm.c:7319
32193290 msgid "D register out of range for selected VFP version"
32203291 msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
32213292
3222-#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
3293+#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974
32233294 msgid "Instruction does not support =N addresses"
32243295 msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
32253296
3226-#: config/tc-arm.c:7095
3297+#: config/tc-arm.c:7406
32273298 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
32283299 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
32293300
32303301 #. unindexed - only for coprocessor
3231-#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
3302+#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037
32323303 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
32333304 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
32343305
3235-#: config/tc-arm.c:7119
3306+#: config/tc-arm.c:7430
32363307 msgid "destination register same as write-back base"
32373308 msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
32383309
3239-#: config/tc-arm.c:7120
3310+#: config/tc-arm.c:7431
32403311 msgid "source register same as write-back base"
32413312 msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
32423313
3243-#: config/tc-arm.c:7170
3314+#: config/tc-arm.c:7481
32443315 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
32453316 msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
32463317
3247-#: config/tc-arm.c:7193
3318+#: config/tc-arm.c:7504
32483319 msgid "instruction does not accept scaled register index"
32493320 msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
32503321
3251-#: config/tc-arm.c:7247
3322+#: config/tc-arm.c:7760
3323+msgid "invalid pseudo operation"
3324+msgstr "pseudo opération invalide"
3325+
3326+#: config/tc-arm.c:7887
32523327 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
32533328 msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
32543329
3255-#: config/tc-arm.c:7262
3330+#: config/tc-arm.c:7902
32563331 msgid "pc may not be used with write-back"
32573332 msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
32583333
3259-#: config/tc-arm.c:7267
3334+#: config/tc-arm.c:7907
32603335 msgid "instruction does not support writeback"
32613336 msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
32623337
3263-#: config/tc-arm.c:7313
3264-msgid "invalid pseudo operation"
3265-msgstr "pseudo opération invalide"
3266-
3267-#: config/tc-arm.c:7442
3338+#: config/tc-arm.c:8000
32683339 msgid "Rn must not overlap other operands"
32693340 msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
32703341
3271-#: config/tc-arm.c:7447
3342+#: config/tc-arm.c:8005
32723343 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
32733344 msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
32743345
3275-#: config/tc-arm.c:7450
3346+#: config/tc-arm.c:8008
32763347 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
32773348 msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
32783349
3279-#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
3280-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
3350+#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142
3351+#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663
32813352 msgid "bit-field extends past end of register"
32823353 msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
32833354
3284-#: config/tc-arm.c:7614
3355+#: config/tc-arm.c:8172
32853356 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
32863357 msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
32873358
3288-#: config/tc-arm.c:7667
3359+#: config/tc-arm.c:8225
32893360 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
32903361 msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
32913362
3292-#: config/tc-arm.c:7689
3363+#: config/tc-arm.c:8247
32933364 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
32943365 msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
32953366
3296-#: config/tc-arm.c:7714
3367+#: config/tc-arm.c:8272
32973368 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
32983369 msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
32993370
3300-#: config/tc-arm.c:7762
3371+#: config/tc-arm.c:8320
33013372 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
33023373 msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
33033374
3304-#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
3375+#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529
33053376 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
33063377 msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
33073378
3308-#: config/tc-arm.c:7965
3379+#: config/tc-arm.c:8523
33093380 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
33103381 msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
33113382
3312-#: config/tc-arm.c:7975
3383+#: config/tc-arm.c:8533
33133384 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
33143385 msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
33153386
3316-#: config/tc-arm.c:8007
3387+#: config/tc-arm.c:8565
33173388 msgid "first transfer register must be even"
33183389 msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
33193390
3320-#: config/tc-arm.c:8010
3391+#: config/tc-arm.c:8568
33213392 msgid "can only transfer two consecutive registers"
33223393 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
33233394
@@ -3325,1140 +3396,1154 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
33253396 #. have been called in the first place.
33263397 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
33273398 #. have been called in the first place.
3328-#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
3329-#: config/tc-arm.c:10857
3399+#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272
3400+#: config/tc-arm.c:11415
33303401 msgid "r14 not allowed here"
33313402 msgstr "r14 n'est pas permis ici"
33323403
3333-#: config/tc-arm.c:8023
3404+#: config/tc-arm.c:8581
33343405 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
33353406 msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
33363407
3337-#: config/tc-arm.c:8033
3408+#: config/tc-arm.c:8591
33383409 msgid "index register overlaps transfer register"
33393410 msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
33403411
3341-#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
3412+#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239
33423413 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
33433414 msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
33443415
3345-#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
3416+#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266
33463417 msgid "even register required"
33473418 msgstr "numéro pair de registre requis"
33483419
3349-#: config/tc-arm.c:8078
3420+#: config/tc-arm.c:8636
33503421 msgid "can only load two consecutive registers"
33513422 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
33523423
3353-#: config/tc-arm.c:8096
3424+#: config/tc-arm.c:8654
33543425 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
33553426 msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
33563427
3357-#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
3428+#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709
33583429 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
33593430 msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
33603431
3361-#: config/tc-arm.c:8178
3432+#: config/tc-arm.c:8736
33623433 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
33633434 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
33643435
3365-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
3436+#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779
33663437 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
33673438 msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
33683439
3369-#: config/tc-arm.c:8204
3440+#: config/tc-arm.c:8762
33703441 msgid ":upper16: not allowed instruction"
33713442 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
33723443
3373-#: config/tc-arm.c:8223
3444+#: config/tc-arm.c:8781
33743445 msgid "operand 1 must be FPSCR"
33753446 msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
33763447
3377-#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
3448+#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898
33783449 msgid "bad register for mrs"
33793450 msgstr "mauvais registre pour mrs"
33803451
3381-#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
3452+#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921
33823453 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
33833454 msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
33843455
3385-#: config/tc-arm.c:8353
3456+#: config/tc-arm.c:8911
33863457 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
33873458 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
33883459
3389-#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
3460+#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059
33903461 msgid "rdhi and rdlo must be different"
33913462 msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
33923463
3393-#: config/tc-arm.c:8378
3464+#: config/tc-arm.c:8936
33943465 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
33953466 msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
33963467
3397-#: config/tc-arm.c:8444
3468+#: config/tc-arm.c:9002
33983469 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
33993470 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
34003471
3401-#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
3472+#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019
34023473 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
34033474 msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
34043475
3405-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
3476+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021
34063477 msgid "writeback used in preload instruction"
34073478 msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
34083479
3409-#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
3480+#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023
34103481 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
34113482 msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
34123483
3413-#: config/tc-arm.c:8459
3484+#: config/tc-arm.c:9017
34143485 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
34153486 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
34163487
3417-#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
3488+#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375
34183489 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
34193490 msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
34203491
3421-#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
3422-#: config/tc-arm.c:11953
3492+#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468
3493+#: config/tc-arm.c:12511
34233494 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
34243495 msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
34253496
3426-#: config/tc-arm.c:8652
3497+#: config/tc-arm.c:9210
34273498 msgid "SRS base register must be r13"
34283499 msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
34293500
3430-#: config/tc-arm.c:8711
3501+#: config/tc-arm.c:9269
34313502 msgid "can only store two consecutive registers"
34323503 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
34333504
3434-#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
3505+#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400
34353506 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
34363507 msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
34373508
3438-#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
3509+#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443
34393510 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
34403511 msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
34413512
34423513 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
34433514 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3444-#: config/tc-arm.c:9002
3515+#: config/tc-arm.c:9560
34453516 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
34463517 msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
34473518
34483519 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
34493520 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3450-#: config/tc-arm.c:9009
3521+#: config/tc-arm.c:9567
34513522 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
34523523 msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
34533524
3454-#: config/tc-arm.c:9075
3525+#: config/tc-arm.c:9633
34553526 msgid "this instruction does not support indexing"
34563527 msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
34573528
3458-#: config/tc-arm.c:9098
3529+#: config/tc-arm.c:9656
34593530 msgid "only r15 allowed here"
34603531 msgstr "seul r15 est permis ici"
34613532
3462-#: config/tc-arm.c:9233
3533+#: config/tc-arm.c:9791
34633534 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
34643535 msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
34653536
3466-#: config/tc-arm.c:9377
3537+#: config/tc-arm.c:9935
34673538 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
34683539 msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
34693540
3470-#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
3541+#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214
34713542 msgid "shift expression is too large"
34723543 msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
34733544
3474-#: config/tc-arm.c:9422
3545+#: config/tc-arm.c:9980
34753546 msgid "cannot use register index with this instruction"
34763547 msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
34773548
3478-#: config/tc-arm.c:9424
3549+#: config/tc-arm.c:9982
34793550 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
34803551 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
34813552
3482-#: config/tc-arm.c:9426
3553+#: config/tc-arm.c:9984
34833554 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
34843555 msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
34853556
3486-#: config/tc-arm.c:9428
3557+#: config/tc-arm.c:9986
34873558 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
34883559 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
34893560
3490-#: config/tc-arm.c:9430
3561+#: config/tc-arm.c:9988
34913562 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
34923563 msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
34933564
3494-#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
3565+#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527
34953566 msgid "shift out of range"
34963567 msgstr "décalage hors limite"
34973568
3498-#: config/tc-arm.c:9448
3569+#: config/tc-arm.c:10006
34993570 msgid "cannot use writeback with this instruction"
35003571 msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
35013572
3502-#: config/tc-arm.c:9469
3573+#: config/tc-arm.c:10027
35033574 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
35043575 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
35053576
3506-#: config/tc-arm.c:9470
3577+#: config/tc-arm.c:10028
35073578 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
35083579 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
35093580
3510-#: config/tc-arm.c:9683
3581+#: config/tc-arm.c:10241
35113582 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
35123583 msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
35133584
3514-#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
3515-#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
3585+#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575
3586+#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165
35163587 msgid "shift must be constant"
35173588 msgstr "le décalage doit être constant"
35183589
3519-#: config/tc-arm.c:9770
3590+#: config/tc-arm.c:10328
35203591 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
35213592 msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
35223593
3523-#: config/tc-arm.c:9772
3594+#: config/tc-arm.c:10330
35243595 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
35253596 msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
35263597
3527-#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
3528-#: config/tc-arm.c:11314
3598+#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590
3599+#: config/tc-arm.c:11872
35293600 msgid "unshifted register required"
35303601 msgstr "registre non décalé requis"
35313602
3532-#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
3603+#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020
35333604 msgid "dest must overlap one source register"
35343605 msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
35353606
3536-#: config/tc-arm.c:9938
3607+#: config/tc-arm.c:10496
35373608 msgid "dest and source1 must be the same register"
35383609 msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
35393610
3540-#: config/tc-arm.c:10207
3611+#: config/tc-arm.c:10765
35413612 msgid "instruction is always unconditional"
35423613 msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
35433614
3544-#: config/tc-arm.c:10322
3615+#: config/tc-arm.c:10880
35453616 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
35463617 msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
35473618
3548-#: config/tc-arm.c:10325
3619+#: config/tc-arm.c:10883
35493620 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
35503621 msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
35513622
3552-#: config/tc-arm.c:10446
3623+#: config/tc-arm.c:11004
35533624 msgid "SP not allowed in register list"
35543625 msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
35553626
3556-#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
3627+#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114
35573628 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
35583629 msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
35593630
3560-#: config/tc-arm.c:10458
3631+#: config/tc-arm.c:11016
35613632 msgid "LR and PC should not both be in register list"
35623633 msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
35633634
3564-#: config/tc-arm.c:10466
3635+#: config/tc-arm.c:11024
35653636 msgid "PC not allowed in register list"
35663637 msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
35673638
3568-#: config/tc-arm.c:10508
3639+#: config/tc-arm.c:11066
35693640 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
35703641 msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
35713642
3572-#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
3643+#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168
35733644 #, c-format
35743645 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
35753646 msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
35763647
3577-#: config/tc-arm.c:10603
3648+#: config/tc-arm.c:11161
35783649 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
35793650 msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
35803651
3581-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
3652+#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175
35823653 msgid "this instruction will write back the base register"
35833654 msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
35843655
3585-#: config/tc-arm.c:10620
3656+#: config/tc-arm.c:11178
35863657 msgid "this instruction will not write back the base register"
35873658 msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
35883659
3589-#: config/tc-arm.c:10651
3660+#: config/tc-arm.c:11209
35903661 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
35913662 msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
35923663
3593-#: config/tc-arm.c:10751
3664+#: config/tc-arm.c:11309
35943665 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
35953666 msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
35963667
3597-#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
3668+#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387
35983669 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
35993670 msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
36003671
3601-#: config/tc-arm.c:10797
3672+#: config/tc-arm.c:11355
36023673 msgid "byte or halfword not valid for base register"
36033674 msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
36043675
3605-#: config/tc-arm.c:10800
3676+#: config/tc-arm.c:11358
36063677 msgid "r15 based store not allowed"
36073678 msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
36083679
3609-#: config/tc-arm.c:10802
3680+#: config/tc-arm.c:11360
36103681 msgid "invalid base register for register offset"
36113682 msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
36123683
3613-#: config/tc-arm.c:10859
3684+#: config/tc-arm.c:11417
36143685 msgid "r12 not allowed here"
36153686 msgstr "r12 n'est pas permis ici"
36163687
3617-#: config/tc-arm.c:10865
3688+#: config/tc-arm.c:11423
36183689 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
36193690 msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
36203691
3621-#: config/tc-arm.c:10993
3692+#: config/tc-arm.c:11551
36223693 #, c-format
36233694 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
36243695 msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
36253696
3626-#: config/tc-arm.c:11177
3697+#: config/tc-arm.c:11735
36273698 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
36283699 msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
36293700
3630-#: config/tc-arm.c:11205
3701+#: config/tc-arm.c:11763
36313702 msgid "only lo regs allowed with immediate"
36323703 msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
36333704
3634-#: config/tc-arm.c:11226
3705+#: config/tc-arm.c:11784
36353706 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
36363707 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
36373708
3638-#: config/tc-arm.c:11381
3709+#: config/tc-arm.c:11939
36393710 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
36403711 msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
36413712
3642-#: config/tc-arm.c:11467
3713+#: config/tc-arm.c:12025
36433714 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
36443715 msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
36453716
3646-#: config/tc-arm.c:11532
3717+#: config/tc-arm.c:12090
36473718 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
36483719 msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
36493720
3650-#: config/tc-arm.c:11670
3721+#: config/tc-arm.c:12228
36513722 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
36523723 msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
36533724
3654-#: config/tc-arm.c:11692
3725+#: config/tc-arm.c:12250
36553726 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
36563727 msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
36573728
3658-#: config/tc-arm.c:11937
3729+#: config/tc-arm.c:12495
36593730 msgid "source1 and dest must be same register"
36603731 msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
36613732
3662-#: config/tc-arm.c:11962
3733+#: config/tc-arm.c:12520
36633734 msgid "ror #imm not supported"
36643735 msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
36653736
3666-#: config/tc-arm.c:12013
3737+#: config/tc-arm.c:12571
36673738 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
36683739 msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
36693740
3670-#: config/tc-arm.c:12178
3741+#: config/tc-arm.c:12736
36713742 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
36723743 msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
36733744
3674-#: config/tc-arm.c:12193
3745+#: config/tc-arm.c:12751
36753746 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
36763747 msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
36773748
3678-#: config/tc-arm.c:12209
3749+#: config/tc-arm.c:12767
36793750 msgid "instruction requires register index"
36803751 msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
36813752
3682-#: config/tc-arm.c:12218
3753+#: config/tc-arm.c:12776
36833754 msgid "instruction does not allow shifted index"
36843755 msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
36853756
3686-#: config/tc-arm.c:12402
3757+#: config/tc-arm.c:12960
36873758 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
36883759 msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
36893760
3690-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
3691-#: config/tc-arm.c:16082
3761+#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056
3762+#: config/tc-arm.c:16449
36923763 msgid "invalid instruction shape"
36933764 msgstr "mauvaise forme d'instruction"
36943765
3695-#: config/tc-arm.c:12942
3766+#: config/tc-arm.c:13500
36963767 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
36973768 msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
36983769
3699-#: config/tc-arm.c:12979
3770+#: config/tc-arm.c:13537
37003771 msgid "operand types can't be inferred"
37013772 msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
37023773
3703-#: config/tc-arm.c:12985
3774+#: config/tc-arm.c:13543
37043775 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
37053776 msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
37063777
3707-#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
3778+#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203
37083779 msgid "operand size must match register width"
37093780 msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
37103781
3711-#: config/tc-arm.c:13061
3782+#: config/tc-arm.c:13619
37123783 msgid "bad type in Neon instruction"
37133784 msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
37143785
3715-#: config/tc-arm.c:13072
3786+#: config/tc-arm.c:13630
37163787 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
37173788 msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
37183789
3719-#: config/tc-arm.c:13889
3790+#: config/tc-arm.c:14256
37203791 msgid "first and second operands shall be the same register"
37213792 msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
37223793
3723-#: config/tc-arm.c:14165
3794+#: config/tc-arm.c:14532
37243795 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
37253796 msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
37263797
3727-#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
3798+#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720
37283799 msgid "immediate out of range for insert"
37293800 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
37303801
3731-#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
3802+#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900
37323803 msgid "immediate out of range for shift"
37333804 msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
37343805
3735-#: config/tc-arm.c:14486
3806+#: config/tc-arm.c:14853
37363807 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
37373808 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
37383809
3739-#: config/tc-arm.c:14620
3810+#: config/tc-arm.c:14987
37403811 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
37413812 msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
37423813
3743-#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
3814+#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532
37443815 msgid "invalid rounding mode"
37453816 msgstr "mode d'arrondi incorrect"
37463817
3747-#: config/tc-arm.c:14967
3818+#: config/tc-arm.c:15334
37483819 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
37493820 msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
37503821
3751-#: config/tc-arm.c:14977
3822+#: config/tc-arm.c:15344
37523823 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
37533824 msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
37543825
3755-#: config/tc-arm.c:15142
3826+#: config/tc-arm.c:15509
37563827 msgid "Instruction form not available on this architecture."
37573828 msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
37583829
3759-#: config/tc-arm.c:15186
3830+#: config/tc-arm.c:15553
37603831 msgid "elements must be smaller than reversal region"
37613832 msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
37623833
3763-#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
3834+#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794
37643835 msgid "bad type for scalar"
37653836 msgstr "mauvais type pour un scalaire"
37663837
3767-#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
3838+#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866
37683839 msgid "VFP registers must be adjacent"
37693840 msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
37703841
3771-#: config/tc-arm.c:15645
3842+#: config/tc-arm.c:16012
37723843 msgid "bad list length for table lookup"
37733844 msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
37743845
3775-#: config/tc-arm.c:15675
3846+#: config/tc-arm.c:16042
37763847 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
37773848 msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
37783849
3779-#: config/tc-arm.c:15678
3850+#: config/tc-arm.c:16045
37803851 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
37813852 msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
37823853
3783-#: config/tc-arm.c:15703
3854+#: config/tc-arm.c:16070
37843855 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
37853856 msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
37863857
3787-#: config/tc-arm.c:15705
3858+#: config/tc-arm.c:16072
37883859 msgid "Use of PC here is deprecated"
37893860 msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
37903861
3791-#: config/tc-arm.c:15768
3862+#: config/tc-arm.c:16135
37923863 msgid "bad alignment"
37933864 msgstr "mauvais alignement"
37943865
3795-#: config/tc-arm.c:15785
3866+#: config/tc-arm.c:16152
37963867 msgid "bad list type for instruction"
37973868 msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
37983869
3799-#: config/tc-arm.c:15787
3870+#: config/tc-arm.c:16154
38003871 msgid "bad element type for instruction"
38013872 msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
38023873
3803-#: config/tc-arm.c:15829
3874+#: config/tc-arm.c:16196
38043875 msgid "unsupported alignment for instruction"
38053876 msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
38063877
3807-#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
3808-#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
3878+#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320
3879+#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344
38093880 msgid "bad list length"
38103881 msgstr "mauvaise longueur de liste"
38113882
3812-#: config/tc-arm.c:15853
3883+#: config/tc-arm.c:16220
38133884 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
38143885 msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
38153886
3816-#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
3887+#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328
38173888 msgid "can't use alignment with this instruction"
38183889 msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
38193890
3820-#: config/tc-arm.c:16033
3891+#: config/tc-arm.c:16400
38213892 msgid "post-index must be a register"
38223893 msgstr "le post-index doit être un registre"
38233894
3824-#: config/tc-arm.c:16035
3895+#: config/tc-arm.c:16402
38253896 msgid "bad register for post-index"
38263897 msgstr "mauvais registre pour un post-index"
38273898
3828-#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
3899+#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173
38293900 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
38303901 msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
38313902
3832-#: config/tc-arm.c:16957
3903+#: config/tc-arm.c:17324
38333904 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
38343905 msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
38353906
3836-#: config/tc-arm.c:17109
3907+#: config/tc-arm.c:17476
38373908 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
38383909 msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
38393910
3840-#: config/tc-arm.c:17110
3911+#: config/tc-arm.c:17477
38413912 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
38423913 msgstr "Instructions 16 bits diverses"
38433914
3844-#: config/tc-arm.c:17111
3915+#: config/tc-arm.c:17478
38453916 msgid "ADR"
38463917 msgstr "ADR"
38473918
3848-#: config/tc-arm.c:17112
3919+#: config/tc-arm.c:17479
38493920 msgid "Literal loads"
38503921 msgstr "Chargements littéraux"
38513922
3852-#: config/tc-arm.c:17113
3923+#: config/tc-arm.c:17480
38533924 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
38543925 msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
38553926
3856-#: config/tc-arm.c:17114
3927+#: config/tc-arm.c:17481
38573928 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
38583929 msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
38593930
3860-#: config/tc-arm.c:17133
3931+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
3932+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
3933+#: config/tc-arm.c:17484
3934+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
3935+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
3936+
3937+#: config/tc-arm.c:17503
38613938 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
38623939 msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8"
38633940
3864-#: config/tc-arm.c:17145
3941+#: config/tc-arm.c:17515
38653942 #, c-format
38663943 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
38673944 msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s"
38683945
3869-#: config/tc-arm.c:17158
3946+#: config/tc-arm.c:17528
38703947 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
38713948 msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8"
38723949
3873-#: config/tc-arm.c:17222
3950+#: config/tc-arm.c:17592
38743951 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
38753952 msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
38763953
3877-#: config/tc-arm.c:17241
3954+#: config/tc-arm.c:17611
38783955 #, c-format
38793956 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
38803957 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
38813958
3882-#: config/tc-arm.c:17247
3959+#: config/tc-arm.c:17617
38833960 msgid "Thumb does not support conditional execution"
38843961 msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
38853962
3886-#: config/tc-arm.c:17266
3963+#: config/tc-arm.c:17636
38873964 #, c-format
38883965 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
38893966 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
38903967
3891-#: config/tc-arm.c:17291
3968+#: config/tc-arm.c:17661
38923969 #, c-format
38933970 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
38943971 msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
38953972
3896-#: config/tc-arm.c:17332
3973+#: config/tc-arm.c:17702
38973974 #, c-format
38983975 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
38993976 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
39003977
3901-#: config/tc-arm.c:17337
3978+#: config/tc-arm.c:17707
39023979 #, c-format
39033980 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
39043981 msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
39053982
3906-#: config/tc-arm.c:17370
3983+#: config/tc-arm.c:17740
39073984 #, c-format
39083985 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
39093986 msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
39103987
3911-#: config/tc-arm.c:17387
3988+#: config/tc-arm.c:17757
39123989 #, c-format
39133990 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
39143991 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
39153992
3916-#: config/tc-arm.c:17392
3993+#: config/tc-arm.c:17762
39173994 msgid "file finished with an open IT block."
39183995 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
39193996
3920-#: config/tc-arm.c:20557
3997+#: config/tc-arm.c:20930
39213998 #, c-format
39223999 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
39234000 msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
39244001
3925-#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
4002+#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612
39264003 #, c-format
39274004 msgid "Group section `%s' has no group signature"
39284005 msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
39294006
3930-#: config/tc-arm.c:20870
4007+#: config/tc-arm.c:21243
39314008 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
39324009 msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
39334010
3934-#: config/tc-arm.c:20887
4011+#: config/tc-arm.c:21260
39354012 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
39364013 msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
39374014
3938-#: config/tc-arm.c:20923
4015+#: config/tc-arm.c:21291
4016+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4017+msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
4018+
4019+#: config/tc-arm.c:21301
39394020 msgid "too many unwind opcodes"
39404021 msgstr "trop d'opcodes unwind"
39414022
3942-#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
4023+#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
39434024 #, c-format
39444025 msgid "symbol %s is in a different section"
39454026 msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
39464027
3947-#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
4028+#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964
39484029 #, c-format
39494030 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
39504031 msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
39514032
3952-#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
4033+#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283
39534034 #, c-format
39544035 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
39554036 msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
39564037
3957-#: config/tc-arm.c:21611
4038+#: config/tc-arm.c:21997
39584039 #, c-format
39594040 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
39604041 msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
39614042
3962-#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
4043+#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062
39634044 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
39644045 msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
39654046
3966-#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
4047+#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084
39674048 #, c-format
39684049 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
39694050 msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
39704051
3971-#: config/tc-arm.c:21679
4052+#: config/tc-arm.c:22065
39724053 #, c-format
39734054 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
39744055 msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
39754056
3976-#: config/tc-arm.c:21739
4057+#: config/tc-arm.c:22125
39774058 msgid "offset not a multiple of 4"
39784059 msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
39794060
3980-#: config/tc-arm.c:21913
4061+#: config/tc-arm.c:22299
39814062 msgid "invalid smc expression"
39824063 msgstr "expression smc invalide"
39834064
3984-#: config/tc-arm.c:21922
4065+#: config/tc-arm.c:22308
39854066 msgid "invalid hvc expression"
39864067 msgstr "expression hvc invalide"
39874068
3988-#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
4069+#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328
39894070 msgid "invalid swi expression"
39904071 msgstr "expression swi invalide"
39914072
3992-#: config/tc-arm.c:21952
4073+#: config/tc-arm.c:22338
39934074 msgid "invalid expression in load/store multiple"
39944075 msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
39954076
3996-#: config/tc-arm.c:22013
4077+#: config/tc-arm.c:22399
39974078 #, c-format
39984079 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
39994080 msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
40004081
4001-#: config/tc-arm.c:22032
4082+#: config/tc-arm.c:22418
40024083 msgid "misaligned branch destination"
40034084 msgstr "destination de branchement mal alignée"
40044085
4005-#: config/tc-arm.c:22152
4086+#: config/tc-arm.c:22538
40064087 #, c-format
40074088 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
40084089 msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
40094090
4010-#: config/tc-arm.c:22202
4091+#: config/tc-arm.c:22588
40114092 msgid "Thumb2 branch out of range"
40124093 msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
40134094
4014-#: config/tc-arm.c:22291
4095+#: config/tc-arm.c:22672
40154096 msgid "rel31 relocation overflow"
40164097 msgstr "débordement de réadressage rel31"
40174098
4018-#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
4099+#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712
40194100 msgid "co-processor offset out of range"
40204101 msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
40214102
4022-#: config/tc-arm.c:22348
4103+#: config/tc-arm.c:22729
40234104 #, c-format
40244105 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
40254106 msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
40264107
4027-#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
4028-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
4108+#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753
4109+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769
40294110 #, c-format
40304111 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
40314112 msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
40324113
4033-#: config/tc-arm.c:22429
4114+#: config/tc-arm.c:22810
40344115 msgid "invalid Hi register with immediate"
40354116 msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
40364117
4037-#: config/tc-arm.c:22445
4118+#: config/tc-arm.c:22826
40384119 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
40394120 msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
40404121
4041-#: config/tc-arm.c:22453
4122+#: config/tc-arm.c:22834
40424123 #, c-format
40434124 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
40444125 msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
40454126
4046-#: config/tc-arm.c:22483
4127+#: config/tc-arm.c:22864
40474128 #, c-format
40484129 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
40494130 msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
40504131
4051-#: config/tc-arm.c:22495
4132+#: config/tc-arm.c:22876
40524133 #, c-format
40534134 msgid "invalid shift value: %ld"
40544135 msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
40554136
4056-#: config/tc-arm.c:22574
4137+#: config/tc-arm.c:22955
40574138 #, c-format
40584139 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
40594140 msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
40604141
4061-#: config/tc-arm.c:22614
4142+#: config/tc-arm.c:22995
40624143 #, c-format
40634144 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
40644145 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
40654146
4066-#: config/tc-arm.c:22653
4147+#: config/tc-arm.c:23034
40674148 #, c-format
40684149 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
40694150 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
40704151
4071-#: config/tc-arm.c:22693
4152+#: config/tc-arm.c:23074
40724153 #, c-format
40734154 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
40744155 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
40754156
4076-#: config/tc-arm.c:22698
4157+#: config/tc-arm.c:23079
40774158 #, c-format
40784159 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
40794160 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
40804161
4081-#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
4162+#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392
40824163 #, c-format
40834164 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
40844165 msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
40854166
4086-#: config/tc-arm.c:22840
4167+#: config/tc-arm.c:23221
40874168 msgid "literal referenced across section boundary"
40884169 msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
40894170
4090-#: config/tc-arm.c:22907
4171+#: config/tc-arm.c:23288
40914172 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
40924173 msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
40934174
4094-#: config/tc-arm.c:22912
4175+#: config/tc-arm.c:23293
40954176 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
40964177 msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
40974178
4098-#: config/tc-arm.c:22927
4179+#: config/tc-arm.c:23308
40994180 #, c-format
41004181 msgid "undefined local label `%s'"
41014182 msgstr "label local « %s » non défini"
41024183
4103-#: config/tc-arm.c:22933
4184+#: config/tc-arm.c:23314
41044185 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
41054186 msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
41064187
4107-#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
4108-#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
4109-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
4188+#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925
4189+#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818
4190+#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478
41104191 msgid "<unknown>"
41114192 msgstr "<inconnu>"
41124193
4113-#: config/tc-arm.c:23339
4194+#: config/tc-arm.c:23720
41144195 #, c-format
41154196 msgid "%s: unexpected function type: %d"
41164197 msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
41174198
4118-#: config/tc-arm.c:23476
4199+#: config/tc-arm.c:23857
41194200 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
41204201 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
41214202
4122-#: config/tc-arm.c:23486
4203+#: config/tc-arm.c:23867
41234204 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
41244205 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
41254206
4126-#: config/tc-arm.c:23562
4207+#: config/tc-arm.c:23943
41274208 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
41284209 msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
41294210
4130-#: config/tc-arm.c:23749
4211+#: config/tc-arm.c:24130
41314212 msgid "generate PIC code"
41324213 msgstr "générer du code PIC"
41334214
4134-#: config/tc-arm.c:23750
4215+#: config/tc-arm.c:24131
41354216 msgid "assemble Thumb code"
41364217 msgstr "assembler en code Thumb"
41374218
4138-#: config/tc-arm.c:23751
4219+#: config/tc-arm.c:24132
41394220 msgid "support ARM/Thumb interworking"
41404221 msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
41414222
4142-#: config/tc-arm.c:23753
4223+#: config/tc-arm.c:24134
41434224 msgid "code uses 32-bit program counter"
41444225 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
41454226
4146-#: config/tc-arm.c:23754
4227+#: config/tc-arm.c:24135
41474228 msgid "code uses 26-bit program counter"
41484229 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
41494230
4150-#: config/tc-arm.c:23755
4231+#: config/tc-arm.c:24136
41514232 msgid "floating point args are in fp regs"
41524233 msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
41534234
4154-#: config/tc-arm.c:23757
4235+#: config/tc-arm.c:24138
41554236 msgid "re-entrant code"
41564237 msgstr "code réentrant"
41574238
4158-#: config/tc-arm.c:23758
4239+#: config/tc-arm.c:24139
41594240 msgid "code is ATPCS conformant"
41604241 msgstr "code est conforme ATPCS"
41614242
41624243 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4163-#: config/tc-arm.c:23764
4244+#: config/tc-arm.c:24145
41644245 msgid "use frame pointer"
41654246 msgstr "utiliser le pointeur de trame"
41664247
4167-#: config/tc-arm.c:23765
4248+#: config/tc-arm.c:24146
41684249 msgid "use stack size checking"
41694250 msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
41704251
4171-#: config/tc-arm.c:23768
4252+#: config/tc-arm.c:24149
41724253 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
41734254 msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
41744255
41754256 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
41764257 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4177-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
4258+#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167
41784259 msgid "use -mcpu=arm1"
41794260 msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
41804261
4181-#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
4262+#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169
41824263 msgid "use -mcpu=arm2"
41834264 msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
41844265
4185-#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
4266+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171
41864267 msgid "use -mcpu=arm250"
41874268 msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
41884269
4189-#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
4270+#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173
41904271 msgid "use -mcpu=arm3"
41914272 msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
41924273
4193-#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
4274+#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175
41944275 msgid "use -mcpu=arm6"
41954276 msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
41964277
4197-#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
4278+#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177
41984279 msgid "use -mcpu=arm600"
41994280 msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
42004281
4201-#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
4282+#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179
42024283 msgid "use -mcpu=arm610"
42034284 msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
42044285
4205-#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
4286+#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181
42064287 msgid "use -mcpu=arm620"
42074288 msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
42084289
4209-#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
4290+#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183
42104291 msgid "use -mcpu=arm7"
42114292 msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
42124293
4213-#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
4294+#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185
42144295 msgid "use -mcpu=arm70"
42154296 msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
42164297
4217-#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
4298+#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187
42184299 msgid "use -mcpu=arm700"
42194300 msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
42204301
4221-#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
4302+#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189
42224303 msgid "use -mcpu=arm700i"
42234304 msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
42244305
4225-#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
4306+#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191
42264307 msgid "use -mcpu=arm710"
42274308 msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
42284309
4229-#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
4310+#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193
42304311 msgid "use -mcpu=arm710c"
42314312 msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
42324313
4233-#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
4314+#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195
42344315 msgid "use -mcpu=arm720"
42354316 msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
42364317
4237-#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
4318+#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197
42384319 msgid "use -mcpu=arm7d"
42394320 msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
42404321
4241-#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
4322+#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199
42424323 msgid "use -mcpu=arm7di"
42434324 msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
42444325
4245-#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
4326+#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201
42464327 msgid "use -mcpu=arm7m"
42474328 msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
42484329
4249-#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
4330+#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203
42504331 msgid "use -mcpu=arm7dm"
42514332 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
42524333
4253-#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
4334+#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205
42544335 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
42554336 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
42564337
4257-#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
4338+#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207
42584339 msgid "use -mcpu=arm7100"
42594340 msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
42604341
4261-#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
4342+#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209
42624343 msgid "use -mcpu=arm7500"
42634344 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
42644345
4265-#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
4346+#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211
42664347 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
42674348 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
42684349
4269-#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
4270-#: config/tc-arm.c:23834
4350+#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214
4351+#: config/tc-arm.c:24215
42714352 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
42724353 msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
42734354
4274-#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
4355+#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217
42754356 msgid "use -mcpu=arm710t"
42764357 msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
42774358
4278-#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
4359+#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219
42794360 msgid "use -mcpu=arm720t"
42804361 msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
42814362
4282-#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
4363+#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221
42834364 msgid "use -mcpu=arm740t"
42844365 msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
42854366
4286-#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
4367+#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223
42874368 msgid "use -mcpu=arm8"
42884369 msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
42894370
4290-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
4371+#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225
42914372 msgid "use -mcpu=arm810"
42924373 msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
42934374
4294-#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
4375+#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227
42954376 msgid "use -mcpu=arm9"
42964377 msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
42974378
4298-#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
4379+#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229
42994380 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
43004381 msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
43014382
4302-#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
4383+#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231
43034384 msgid "use -mcpu=arm920"
43044385 msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
43054386
4306-#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
4387+#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233
43074388 msgid "use -mcpu=arm940"
43084389 msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
43094390
4310-#: config/tc-arm.c:23853
4391+#: config/tc-arm.c:24234
43114392 msgid "use -mcpu=strongarm"
43124393 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
43134394
4314-#: config/tc-arm.c:23855
4395+#: config/tc-arm.c:24236
43154396 msgid "use -mcpu=strongarm110"
43164397 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
43174398
4318-#: config/tc-arm.c:23857
4399+#: config/tc-arm.c:24238
43194400 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
43204401 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
43214402
4322-#: config/tc-arm.c:23859
4403+#: config/tc-arm.c:24240
43234404 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
43244405 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
43254406
4326-#: config/tc-arm.c:23860
4407+#: config/tc-arm.c:24241
43274408 msgid "use -mcpu=xscale"
43284409 msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
43294410
4330-#: config/tc-arm.c:23861
4411+#: config/tc-arm.c:24242
43314412 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
43324413 msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
43334414
4334-#: config/tc-arm.c:23862
4415+#: config/tc-arm.c:24243
43354416 msgid "use -mcpu=all"
43364417 msgstr "utiliser -mcpu=all"
43374418
43384419 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4339-#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
4420+#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247
43404421 msgid "use -march=armv2"
43414422 msgstr "utiliser -march=armv2"
43424423
4343-#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
4424+#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249
43444425 msgid "use -march=armv2a"
43454426 msgstr "utiliser -march=armv2a"
43464427
4347-#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
4428+#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251
43484429 msgid "use -march=armv3"
43494430 msgstr "utiliser -march=armv3"
43504431
4351-#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
4432+#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253
43524433 msgid "use -march=armv3m"
43534434 msgstr "utiliser -march=armv3m"
43544435
4355-#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
4436+#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255
43564437 msgid "use -march=armv4"
43574438 msgstr "utiliser -march=armv4"
43584439
4359-#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
4440+#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257
43604441 msgid "use -march=armv4t"
43614442 msgstr "utiliser -march=armv4t"
43624443
4363-#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
4444+#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259
43644445 msgid "use -march=armv5"
43654446 msgstr "utiliser -march=armv5"
43664447
4367-#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
4448+#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261
43684449 msgid "use -march=armv5t"
43694450 msgstr "utiliser -march=armv5t"
43704451
4371-#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
4452+#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263
43724453 msgid "use -march=armv5te"
43734454 msgstr "utiliser -march=armv5te"
43744455
43754456 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4376-#: config/tc-arm.c:23885
4457+#: config/tc-arm.c:24266
43774458 msgid "use -mfpu=fpe"
43784459 msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
43794460
4380-#: config/tc-arm.c:23886
4461+#: config/tc-arm.c:24267
43814462 msgid "use -mfpu=fpa10"
43824463 msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
43834464
4384-#: config/tc-arm.c:23887
4465+#: config/tc-arm.c:24268
43854466 msgid "use -mfpu=fpa11"
43864467 msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
43874468
4388-#: config/tc-arm.c:23889
4469+#: config/tc-arm.c:24270
43894470 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
43904471 msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
43914472
4392-#: config/tc-arm.c:24315
4473+#: config/tc-arm.c:24698
43934474 msgid "extension does not apply to the base architecture"
43944475 msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
43954476
4396-#: config/tc-arm.c:24340
4477+#: config/tc-arm.c:24723
43974478 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
43984479 msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
43994480
4400-#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
4481+#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482
44014482 #, c-format
44024483 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
44034484 msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
44044485
4405-#: config/tc-arm.c:24465
4486+#: config/tc-arm.c:24848
44064487 #, c-format
44074488 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
44084489 msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
44094490
4410-#: config/tc-arm.c:24481
4491+#: config/tc-arm.c:24864
44114492 #, c-format
44124493 msgid "unknown EABI `%s'\n"
44134494 msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
44144495
4415-#: config/tc-arm.c:24501
4496+#: config/tc-arm.c:24884
44164497 #, c-format
44174498 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
44184499 msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
44194500
4420-#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
4501+#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912
44214502 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
44224503 msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
44234504
4424-#: config/tc-arm.c:24517
4505+#: config/tc-arm.c:24909
44254506 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
44264507 msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
44274508
4428-#: config/tc-arm.c:24520
4509+#: config/tc-arm.c:24912
44294510 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
44304511 msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>"
44314512
4432-#: config/tc-arm.c:24523
4513+#: config/tc-arm.c:24915
44334514 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
44344515 msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
44354516
4436-#: config/tc-arm.c:24625
4517+#: config/tc-arm.c:24917
4518+msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4519+msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
4520+
4521+#: config/tc-arm.c:25019
44374522 #, c-format
44384523 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
44394524 msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
44404525
4441-#: config/tc-arm.c:24645
4526+#: config/tc-arm.c:25039
44424527 #, c-format
44434528 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
44444529 msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
44454530
4446-#: config/tc-arm.c:25037
4531+#: config/tc-arm.c:25433
44474532 #, c-format
44484533 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
44494534 msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
44504535
4451-#: config/tc-arm.c:25055
4536+#: config/tc-arm.c:25451
44524537 #, c-format
44534538 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
44544539 msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
44554540
4456-#: config/tc-avr.c:379
4541+#: config/tc-avr.c:437
44574542 #, c-format
44584543 msgid "Known MCU names:"
44594544 msgstr "Noms MCU connus :"
44604545
4461-#: config/tc-avr.c:444
4546+#: config/tc-avr.c:502
44624547 #, c-format
44634548 msgid ""
44644549 "AVR Assembler options:\n"
@@ -4482,7 +4567,7 @@ msgid ""
44824567 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
44834568 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
44844569 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
4485-" or immediate microcontroller name.\n"
4570+" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
44864571 msgstr ""
44874572 "Options assembleur AVR :\n"
44884573 " -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n"
@@ -4505,9 +4590,9 @@ msgstr ""
45054590 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
45064591 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
45074592 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
4508-" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
4593+" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n"
45094594
4510-#: config/tc-avr.c:467
4595+#: config/tc-avr.c:525
45114596 #, c-format
45124597 msgid ""
45134598 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -4515,723 +4600,736 @@ msgid ""
45154600 " (default for avr4, avr5)\n"
45164601 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
45174602 " (default for avr3, avr5)\n"
4603+" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
4604+" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n"
45184605 msgstr ""
4519-" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n"
4606+" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n"
45204607 " -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
45214608 " instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
4522-" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
4609+" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n"
45234610 " (par défaut pour avr3, avr5)\n"
4611+" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n"
4612+" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
45244613
4525-#: config/tc-avr.c:511
4614+#: config/tc-avr.c:572
45264615 #, c-format
45274616 msgid "unknown MCU: %s\n"
45284617 msgstr "MCU inconnue: %s\n"
45294618
4530-#: config/tc-avr.c:520
4619+#: config/tc-avr.c:586
45314620 #, c-format
45324621 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
45334622 msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
45344623
4535-#: config/tc-avr.c:598
4624+#: config/tc-avr.c:671
45364625 msgid "constant value required"
45374626 msgstr "valeur constante requise"
45384627
4539-#: config/tc-avr.c:601
4628+#: config/tc-avr.c:674
45404629 #, c-format
45414630 msgid "number must be positive and less than %d"
45424631 msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
45434632
4544-#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
4633+#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837
45454634 #, c-format
45464635 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
45474636 msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
45484637
4549-#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
4638+#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
45504639 msgid "illegal expression"
45514640 msgstr "expression illégale"
45524641
4553-#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
4642+#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
45544643 msgid "`)' required"
45554644 msgstr "« ) » requis"
45564645
4557-#: config/tc-avr.c:819
4646+#: config/tc-avr.c:903
4647+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
4648+msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis"
4649+
4650+#: config/tc-avr.c:909
4651+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
4652+msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
4653+
4654+#: config/tc-avr.c:917
45584655 msgid "register r16-r23 required"
45594656 msgstr "registres r16-r23 requis"
45604657
4561-#: config/tc-avr.c:825
4658+#: config/tc-avr.c:923
45624659 msgid "register number above 15 required"
45634660 msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
45644661
4565-#: config/tc-avr.c:831
4662+#: config/tc-avr.c:929
45664663 msgid "even register number required"
45674664 msgstr "numéro paire de registre requis"
45684665
4569-#: config/tc-avr.c:837
4666+#: config/tc-avr.c:935
45704667 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
45714668 msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
45724669
4573-#: config/tc-avr.c:843
4574-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
4575-msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
4576-
4577-#: config/tc-avr.c:861
4670+#: config/tc-avr.c:956
45784671 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
45794672 msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
45804673
4581-#: config/tc-avr.c:868
4674+#: config/tc-avr.c:963
45824675 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
45834676 msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
45844677
4585-#: config/tc-avr.c:876
4678+#: config/tc-avr.c:971
45864679 msgid "addressing mode not supported"
45874680 msgstr "mode d'adressage non supporté"
45884681
4589-#: config/tc-avr.c:882
4682+#: config/tc-avr.c:977
45904683 msgid "can't predecrement"
45914684 msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
45924685
4593-#: config/tc-avr.c:885
4686+#: config/tc-avr.c:980
45944687 msgid "pointer register Z required"
45954688 msgstr "registre de pointeur Z requis"
45964689
4597-#: config/tc-avr.c:904
4690+#: config/tc-avr.c:999
45984691 msgid "postincrement not supported"
45994692 msgstr "post-incrémentation pas supportée"
46004693
4601-#: config/tc-avr.c:914
4694+#: config/tc-avr.c:1009
46024695 msgid "pointer register (Y or Z) required"
46034696 msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
46044697
4605-#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
4698+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348
46064699 #, c-format
46074700 msgid "unknown constraint `%c'"
46084701 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
46094702
4610-#: config/tc-avr.c:1080
4703+#: config/tc-avr.c:1173
46114704 msgid "`,' required"
46124705 msgstr "« , » requis"
46134706
4614-#: config/tc-avr.c:1098
4707+#: config/tc-avr.c:1191
46154708 msgid "undefined combination of operands"
46164709 msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
46174710
4618-#: config/tc-avr.c:1107
4711+#: config/tc-avr.c:1200
46194712 msgid "skipping two-word instruction"
46204713 msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
46214714
4622-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
4623-#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
4715+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532
4716+#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353
46244717 #, c-format
46254718 msgid "odd address operand: %ld"
46264719 msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
46274720
4628-#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
4629-#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
4630-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
4631-#: config/tc-msp430.c:3685
4721+#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430
4722+#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465
4723+#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503
4724+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360
46324725 #, c-format
46334726 msgid "operand out of range: %ld"
46344727 msgstr "opérande hors limite: %ld"
46354728
4636-#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
4637-#: config/tc-msp430.c:3750
4729+#: config/tc-avr.c:1448
4730+#, c-format
4731+msgid "operand out of range: 0x%lx"
4732+msgstr "opérande hors limite: 0x%lx"
4733+
4734+#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
4735+#: config/tc-msp430.c:3431
46384736 #, c-format
46394737 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
46404738 msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
46414739
4642-#: config/tc-avr.c:1371
4740+#: config/tc-avr.c:1581
46434741 msgid "only constant expression allowed"
46444742 msgstr "seule une expression constante est permise"
46454743
46464744 #. xgettext:c-format.
4647-#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
4648-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
4649-#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
4650-#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
4651-#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
4745+#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462
4746+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
4747+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140
4748+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354
4749+#: config/tc-z80.c:2051
46524750 #, c-format
46534751 msgid "reloc %d not supported by object file format"
46544752 msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
46554753
4656-#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
4657-#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
4658-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
4754+#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880
4755+#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188
4756+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215
46594757 msgid "can't find opcode "
46604758 msgstr "ne peut repérer l'opcode "
46614759
4662-#: config/tc-avr.c:1451
4760+#: config/tc-avr.c:1663
46634761 #, c-format
46644762 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
46654763 msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
46664764
4667-#: config/tc-avr.c:1462
4765+#: config/tc-avr.c:1691
46684766 msgid "garbage at end of line"
46694767 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
46704768
4671-#: config/tc-avr.c:1591
4769+#: config/tc-avr.c:1802
46724770 #, c-format
46734771 msgid "illegal %srelocation size: %d"
46744772 msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
46754773
4676-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
4774+#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
46774775 msgid "missing ')'"
46784776 msgstr "« ) » manquant"
46794777
4680-#: config/tc-bfin.c:442
4778+#: config/tc-bfin.c:441
46814779 #, c-format
46824780 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
46834781 msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
46844782
4685-#: config/tc-bfin.c:443
4783+#: config/tc-bfin.c:442
46864784 #, c-format
46874785 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
46884786 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
46894787
4690-#: config/tc-bfin.c:444
4788+#: config/tc-bfin.c:443
46914789 #, c-format
46924790 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
46934791 msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n"
46944792
4695-#: config/tc-bfin.c:445
4793+#: config/tc-bfin.c:444
46964794 #, c-format
46974795 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
46984796 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n"
46994797
4700-#: config/tc-bfin.c:458
4798+#: config/tc-bfin.c:457
47014799 msgid "Could not set architecture and machine."
47024800 msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
47034801
4704-#: config/tc-bfin.c:607
4802+#: config/tc-bfin.c:606
47054803 msgid "Parse failed."
47064804 msgstr "L'analyse a échoué."
47074805
4708-#: config/tc-bfin.c:682
4806+#: config/tc-bfin.c:681
47094807 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
47104808 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
47114809
4712-#: config/tc-bfin.c:698
4810+#: config/tc-bfin.c:697
47134811 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
47144812 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
47154813
4716-#: config/tc-bfin.c:718
4814+#: config/tc-bfin.c:717
47174815 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
47184816 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
47194817
4720-#: config/tc-bfin.c:733
4818+#: config/tc-bfin.c:732
47214819 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
47224820 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
47234821
4724-#: config/tc-bfin.c:745
4822+#: config/tc-bfin.c:744
47254823 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
47264824 msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
47274825
4728-#: config/tc-bfin.c:755
4826+#: config/tc-bfin.c:754
47294827 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
47304828 msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
47314829
4732-#: config/tc-bfin.c:762
4830+#: config/tc-bfin.c:761
47334831 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
47344832 msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
47354833
4736-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
4834+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532
47374835 msgid "using a bit field width of zero"
47384836 msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
47394837
4740-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
4838+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540
47414839 #, c-format
47424840 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
47434841 msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
47444842
4745-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
4843+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548
47464844 #, c-format
47474845 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
47484846 msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
47494847
4750-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
4848+#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570
47514849 #, c-format
47524850 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
47534851 msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
47544852
4755-#: config/tc-cr16.c:385
4853+#: config/tc-cr16.c:384
47564854 #, c-format
47574855 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
47584856 msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
47594857
4760-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
4761-#: write.c:1012
4858+#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
4859+#: write.c:1011
47624860 #, c-format
47634861 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
47644862 msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
47654863
4766-#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
4864+#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
47674865 #, c-format
47684866 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
47694867 msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
47704868
4771-#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
4869+#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001
47724870 msgid "GOT already in symbol table"
47734871 msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
47744872
4775-#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
4776-#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
4777-#: config/tc-pdp11.c:194
4873+#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
4874+#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
4875+#: config/tc-pdp11.c:193
47784876 msgid "Virtual memory exhausted"
47794877 msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
47804878
4781-#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
4782-#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
4879+#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4880+#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
47834881 #, c-format
47844882 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
47854883 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
47864884
4787-#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
4885+#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
47884886 #, c-format
47894887 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
47904888 msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
47914889
4792-#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
4890+#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
47934891 msgid "(unknown reason)"
47944892 msgstr "(raison inconnue)"
47954893
47964894 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4797-#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
4895+#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
47984896 #, c-format
47994897 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
48004898 msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
48014899
4802-#: config/tc-cr16.c:939
4900+#: config/tc-cr16.c:937
48034901 #, c-format
48044902 msgid "GOT bad expression with %s."
48054903 msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
48064904
4807-#: config/tc-cr16.c:1050
4905+#: config/tc-cr16.c:1048
48084906 #, c-format
48094907 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
48104908 msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
48114909
4812-#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
4910+#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
48134911 #, c-format
48144912 msgid "Unknown register: `%d'"
48154913 msgstr "Registre inconnu: « %d »."
48164914
48174915 #. Issue a error message when register is illegal.
4818-#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
4916+#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
48194917 #, c-format
48204918 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
48214919 msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
48224920
4823-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
4824-#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
4921+#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
4922+#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
48254923 #, c-format
48264924 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
48274925 msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
48284926
4829-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
4927+#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
48304928 #, c-format
48314929 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
48324930 msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
48334931
4834-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
4932+#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
48354933 msgid "unmatched '['"
48364934 msgstr "« [ » non pairé"
48374935
4838-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
4936+#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
48394937 msgid "garbage after index spec ignored"
48404938 msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
48414939
4842-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
4940+#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
48434941 #, c-format
48444942 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
48454943 msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
48464944
4847-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
4848-#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
4849-#: config/tc-crx.c:1765
4945+#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
4946+#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4947+#: config/tc-crx.c:1764
48504948 #, c-format
48514949 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
48524950 msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
48534951
4854-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
4952+#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998
48554953 #, c-format
48564954 msgid "Unknown exception: `%s'"
48574955 msgstr "Exception inconnue: « %s »"
48584956
4859-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
4957+#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
48604958 #, c-format
48614959 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
48624960 msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
48634961
4864-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
4962+#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
48654963 #, c-format
48664964 msgid "Unknown register pair: `%d'"
48674965 msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
48684966
48694967 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4870-#: config/tc-cr16.c:1594
4968+#: config/tc-cr16.c:1592
48714969 #, c-format
48724970 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
48734971 msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
48744972
48754973 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4876-#: config/tc-cr16.c:1633
4974+#: config/tc-cr16.c:1631
48774975 #, c-format
48784976 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
48794977 msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
48804978
4881-#: config/tc-cr16.c:1672
4979+#: config/tc-cr16.c:1670
48824980 #, c-format
48834981 msgid "Unknown processor register : `%d'"
48844982 msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
48854983
48864984 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4887-#: config/tc-cr16.c:1680
4985+#: config/tc-cr16.c:1678
48884986 #, c-format
48894987 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
48904988 msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
48914989
4892-#: config/tc-cr16.c:1728
4990+#: config/tc-cr16.c:1726
48934991 #, c-format
48944992 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
48954993 msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
48964994
48974995 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4898-#: config/tc-cr16.c:1736
4996+#: config/tc-cr16.c:1734
48994997 #, c-format
49004998 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
49014999 msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
49025000
4903-#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
5001+#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
49045002 #, c-format
49055003 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
49065004 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
49075005
4908-#: config/tc-cr16.c:2121
5006+#: config/tc-cr16.c:2119
49095007 msgid "RA register is saved twice."
49105008 msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
49115009
4912-#: config/tc-cr16.c:2125
5010+#: config/tc-cr16.c:2123
49135011 #, c-format
49145012 msgid "`%s' Illegal use of registers."
49155013 msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
49165014
4917-#: config/tc-cr16.c:2139
5015+#: config/tc-cr16.c:2137
49185016 #, c-format
49195017 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
49205018 msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
49215019
4922-#: config/tc-cr16.c:2145
5020+#: config/tc-cr16.c:2143
49235021 #, c-format
49245022 msgid "`%s' Illegal use of register."
49255023 msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
49265024
4927-#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
5025+#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
49285026 #, c-format
49295027 msgid "`%s' has undefined result"
49305028 msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
49315029
4932-#: config/tc-cr16.c:2162
5030+#: config/tc-cr16.c:2160
49335031 #, c-format
49345032 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
49355033 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
49365034
4937-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
5035+#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576
49385036 msgid "Incorrect number of operands"
49395037 msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
49405038
4941-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
5039+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
49425040 #, c-format
49435041 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
49445042 msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
49455043
4946-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
5044+#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
49475045 #, c-format
49485046 msgid "Operand out of range (arg %d)"
49495047 msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
49505048
4951-#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
5049+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587
49525050 #, c-format
49535051 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
49545052 msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
49555053
4956-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
4957-#: config/tc-crx.c:1632
5054+#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600
5055+#: config/tc-crx.c:1631
49585056 #, c-format
49595057 msgid "Illegal operand (arg %d)"
49605058 msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
49615059
49625060 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
49635061 #. boundary.
4964-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
4965-#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
5062+#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953
5063+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383
49665064 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
49675065 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
49685066
4969-#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4970-#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
4971-#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4972-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
5067+#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5068+#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242
5069+#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5070+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592
49735071 #, c-format
49745072 msgid "Unknown opcode: `%s'"
49755073 msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
49765074
4977-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
5075+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896
49785076 #, c-format
49795077 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
49805078 msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
49815079
4982-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
5080+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829
49835081 #, c-format
49845082 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
49855083 msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
49865084
4987-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
5085+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906
49885086 #, c-format
49895087 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
49905088 msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
49915089
4992-#: config/tc-cris.c:905
5090+#: config/tc-cris.c:904
49935091 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
49945092 msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
49955093
4996-#: config/tc-cris.c:935
5094+#: config/tc-cris.c:934
49975095 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
49985096 msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
49995097
5000-#: config/tc-cris.c:940
5098+#: config/tc-cris.c:939
50015099 #, c-format
50025100 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
50035101 msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
50045102
5005-#: config/tc-cris.c:965
5103+#: config/tc-cris.c:964
50065104 #, c-format
50075105 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
50085106 msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
50095107
5010-#: config/tc-cris.c:978
5108+#: config/tc-cris.c:977
50115109 #, c-format
50125110 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
50135111 msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
50145112
5015-#: config/tc-cris.c:1002
5113+#: config/tc-cris.c:1001
50165114 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
50175115 msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
50185116
5019-#: config/tc-cris.c:1011
5117+#: config/tc-cris.c:1010
50205118 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
50215119 msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
50225120
50235121 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
50245122 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
50255123 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5026-#: config/tc-cris.c:1052
5124+#: config/tc-cris.c:1051
50275125 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
50285126 msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
50295127
5030-#: config/tc-cris.c:1097
5128+#: config/tc-cris.c:1096
50315129 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
50325130 msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
50335131
5034-#: config/tc-cris.c:1229
5132+#: config/tc-cris.c:1234
50355133 #, c-format
50365134 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
50375135 msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
50385136
5039-#: config/tc-cris.c:1644
5137+#: config/tc-cris.c:1662
50405138 #, c-format
50415139 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
50425140 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
50435141
5044-#: config/tc-cris.c:1660
5142+#: config/tc-cris.c:1678
50455143 #, c-format
50465144 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
50475145 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
50485146
5049-#: config/tc-cris.c:1712
5147+#: config/tc-cris.c:1730
50505148 #, c-format
50515149 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
50525150 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
50535151
5054-#: config/tc-cris.c:1727
5152+#: config/tc-cris.c:1746
50555153 #, c-format
50565154 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
50575155 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
50585156
50595157 #. Others have a generic warning.
5060-#: config/tc-cris.c:1835
5158+#: config/tc-cris.c:1855
50615159 #, c-format
50625160 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
50635161 msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
50645162
50655163 #. We've come to the end of instructions with this
50665164 #. opcode, so it must be an error.
5067-#: config/tc-cris.c:2079
5165+#: config/tc-cris.c:2099
50685166 msgid "Illegal operands"
50695167 msgstr "Opérandes illégaux"
50705168
5071-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
5169+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
50725170 #, c-format
50735171 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
50745172 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
50755173
5076-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
5174+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
50775175 #, c-format
50785176 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
50795177 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
50805178
5081-#: config/tc-cris.c:2165
5179+#: config/tc-cris.c:2185
50825180 #, c-format
50835181 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
50845182 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
50855183
5086-#: config/tc-cris.c:2170
5184+#: config/tc-cris.c:2190
50875185 #, c-format
50885186 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
50895187 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
50905188
5091-#: config/tc-cris.c:2186
5189+#: config/tc-cris.c:2206
50925190 #, c-format
50935191 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
50945192 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
50955193
5096-#: config/tc-cris.c:2191
5194+#: config/tc-cris.c:2211
50975195 #, c-format
50985196 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
50995197 msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
51005198
5101-#: config/tc-cris.c:2217
5199+#: config/tc-cris.c:2237
51025200 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
51035201 msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
51045202
5105-#: config/tc-cris.c:2218
5203+#: config/tc-cris.c:2238
51065204 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
51075205 msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
51085206
5109-#: config/tc-cris.c:3365
5207+#: config/tc-cris.c:3385
51105208 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
51115209 msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
51125210
5113-#: config/tc-cris.c:3369
5211+#: config/tc-cris.c:3389
51145212 msgid "32-bit conditional branch generated"
51155213 msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
51165214
5117-#: config/tc-cris.c:3430
5215+#: config/tc-cris.c:3450
51185216 msgid "Complex expression not supported"
51195217 msgstr "Expression complexe pas supportée"
51205218
51215219 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
51225220 #. not, add it.
5123-#: config/tc-cris.c:3580
5221+#: config/tc-cris.c:3600
51245222 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
51255223 msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
51265224
5127-#: config/tc-cris.c:3621
5225+#: config/tc-cris.c:3641
51285226 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
51295227 msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
51305228
5131-#: config/tc-cris.c:3693
5229+#: config/tc-cris.c:3713
51325230 #, c-format
51335231 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
51345232 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
51355233
5136-#: config/tc-cris.c:3701
5234+#: config/tc-cris.c:3721
51375235 #, c-format
51385236 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
51395237 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
51405238
5141-#: config/tc-cris.c:3709
5239+#: config/tc-cris.c:3729
51425240 #, c-format
51435241 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
51445242 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
51455243
5146-#: config/tc-cris.c:3716
5244+#: config/tc-cris.c:3736
51475245 #, c-format
51485246 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
51495247 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
51505248
5151-#: config/tc-cris.c:3726
5249+#: config/tc-cris.c:3746
51525250 #, c-format
51535251 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
51545252 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
51555253
5156-#: config/tc-cris.c:3733
5254+#: config/tc-cris.c:3753
51575255 #, c-format
51585256 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
51595257 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
51605258
5161-#: config/tc-cris.c:3740
5259+#: config/tc-cris.c:3760
51625260 #, c-format
51635261 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
51645262 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
51655263
5166-#: config/tc-cris.c:3747
5264+#: config/tc-cris.c:3767
51675265 #, c-format
51685266 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
51695267 msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
51705268
5171-#: config/tc-cris.c:3791
5269+#: config/tc-cris.c:3811
51725270 #, c-format
51735271 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
51745272 msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
51755273
5176-#: config/tc-cris.c:3803
5274+#: config/tc-cris.c:3823
51775275 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
51785276 msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
51795277
5180-#: config/tc-cris.c:3815
5278+#: config/tc-cris.c:3835
51815279 msgid "--pic is invalid for this object format"
51825280 msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
51835281
5184-#: config/tc-cris.c:3829
5282+#: config/tc-cris.c:3849
51855283 #, c-format
51865284 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
51875285 msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
51885286
5189-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
5287+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770
51905288 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
51915289 msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
51925290
5193-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
5291+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819
51945292 #, c-format
51955293 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
51965294 msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
51975295
51985296 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5199-#: config/tc-cris.c:4000
5297+#: config/tc-cris.c:4020
52005298 #, c-format
52015299 msgid "CRIS-specific options:\n"
52025300 msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
52035301
5204-#: config/tc-cris.c:4002
5302+#: config/tc-cris.c:4022
52055303 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
52065304 msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n"
52075305
5208-#: config/tc-cris.c:4004
5306+#: config/tc-cris.c:4024
52095307 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
52105308 msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
52115309
5212-#: config/tc-cris.c:4006
5310+#: config/tc-cris.c:4026
52135311 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
52145312 msgstr ""
52155313 " --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
52165314 " le caractère de soulignement.\n"
52175315
5218-#: config/tc-cris.c:4008
5316+#: config/tc-cris.c:4028
52195317 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
52205318 msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
52215319
5222-#: config/tc-cris.c:4010
5320+#: config/tc-cris.c:4030
52235321 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
52245322 msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
52255323
5226-#: config/tc-cris.c:4012
5324+#: config/tc-cris.c:4032
52275325 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
52285326 msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
52295327
5230-#: config/tc-cris.c:4015
5328+#: config/tc-cris.c:4035
52315329 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
52325330 msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
52335331
5234-#: config/tc-cris.c:4018
5332+#: config/tc-cris.c:4038
52355333 msgid ""
52365334 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
52375335 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -5239,133 +5337,133 @@ msgstr ""
52395337 " --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n"
52405338 "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
52415339
5242-#: config/tc-cris.c:4039
5340+#: config/tc-cris.c:4059
52435341 msgid "Invalid relocation"
52445342 msgstr "Réadressage invalide"
52455343
5246-#: config/tc-cris.c:4076
5344+#: config/tc-cris.c:4096
52475345 msgid "Invalid pc-relative relocation"
52485346 msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
52495347
5250-#: config/tc-cris.c:4121
5348+#: config/tc-cris.c:4141
52515349 #, c-format
52525350 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
52535351 msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
52545352
5255-#: config/tc-cris.c:4151
5353+#: config/tc-cris.c:4171
52565354 #, c-format
52575355 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
52585356 msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
52595357
5260-#: config/tc-cris.c:4160
5358+#: config/tc-cris.c:4180
52615359 #, c-format
52625360 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
52635361 msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »"
52645362
5265-#: config/tc-cris.c:4197
5363+#: config/tc-cris.c:4217
52665364 msgid "Unknown .syntax operand"
52675365 msgstr "Opérande .syntax inconnu"
52685366
5269-#: config/tc-cris.c:4207
5367+#: config/tc-cris.c:4227
52705368 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
52715369 msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
52725370
5273-#: config/tc-cris.c:4219
5371+#: config/tc-cris.c:4239
52745372 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
52755373 msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
52765374
5277-#: config/tc-cris.c:4234
5375+#: config/tc-cris.c:4254
52785376 #, c-format
52795377 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
52805378 msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
52815379
5282-#: config/tc-cris.c:4386
5380+#: config/tc-cris.c:4406
52835381 msgid "unknown operand to .arch"
52845382 msgstr "opérande inconnu pour .arch"
52855383
5286-#: config/tc-cris.c:4395
5384+#: config/tc-cris.c:4415
52875385 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
52885386 msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
52895387
5290-#: config/tc-crx.c:821
5388+#: config/tc-crx.c:820
52915389 #, c-format
52925390 msgid "Illegal Scale - `%d'"
52935391 msgstr "Échelle illégale - « %d »"
52945392
5295-#: config/tc-crx.c:1263
5393+#: config/tc-crx.c:1262
52965394 #, c-format
52975395 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
52985396 msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
52995397
5300-#: config/tc-crx.c:1270
5398+#: config/tc-crx.c:1269
53015399 #, c-format
53025400 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
53035401 msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
53045402
5305-#: config/tc-crx.c:1591
5403+#: config/tc-crx.c:1590
53065404 #, c-format
53075405 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
53085406 msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
53095407
5310-#: config/tc-crx.c:1594
5408+#: config/tc-crx.c:1593
53115409 #, c-format
53125410 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
53135411 msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
53145412
5315-#: config/tc-crx.c:1597
5413+#: config/tc-crx.c:1596
53165414 #, c-format
53175415 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
53185416 msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
53195417
5320-#: config/tc-crx.c:1734
5418+#: config/tc-crx.c:1733
53215419 msgid "Invalid Register in Register List"
53225420 msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
53235421
5324-#: config/tc-crx.c:1788
5422+#: config/tc-crx.c:1787
53255423 #, c-format
53265424 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
53275425 msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
53285426
5329-#: config/tc-crx.c:1796
5427+#: config/tc-crx.c:1795
53305428 #, c-format
53315429 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
53325430 msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
53335431
5334-#: config/tc-crx.c:1815
5432+#: config/tc-crx.c:1814
53355433 #, c-format
53365434 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
53375435 msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
53385436
5339-#: config/tc-crx.c:1834
5437+#: config/tc-crx.c:1833
53405438 #, c-format
53415439 msgid "Illegal register `%s' in register list"
53425440 msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
53435441
5344-#: config/tc-crx.c:1840
5442+#: config/tc-crx.c:1839
53455443 #, c-format
53465444 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
53475445 msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
53485446
5349-#: config/tc-crx.c:1849
5447+#: config/tc-crx.c:1848
53505448 #, c-format
53515449 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
53525450 msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
53535451
5354-#: config/tc-crx.c:1857
5452+#: config/tc-crx.c:1856
53555453 #, c-format
53565454 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
53575455 msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
53585456
53595457 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
5360-#: config/tc-crx.c:1863
5458+#: config/tc-crx.c:1862
53615459 msgid "HI/LO registers should be specified together"
53625460 msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
53635461
5364-#: config/tc-crx.c:1869
5462+#: config/tc-crx.c:1868
53655463 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
53665464 msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
53675465
5368-#: config/tc-d10v.c:218
5466+#: config/tc-d10v.c:216
53695467 #, c-format
53705468 msgid ""
53715469 "D10V options:\n"
@@ -5382,136 +5480,136 @@ msgstr ""
53825480 "--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
53835481 " adjacentes ensembles.\n"
53845482
5385-#: config/tc-d10v.c:575
5483+#: config/tc-d10v.c:573
53865484 msgid "operand is not an immediate"
53875485 msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
53885486
5389-#: config/tc-d10v.c:593
5487+#: config/tc-d10v.c:591
53905488 #, c-format
53915489 msgid "operand out of range: %lu"
53925490 msgstr "opérande hors limite: %lu"
53935491
5394-#: config/tc-d10v.c:653
5492+#: config/tc-d10v.c:651
53955493 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
53965494 msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
53975495
5398-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
5496+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
53995497 #, c-format
54005498 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
54015499 msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
54025500
5403-#: config/tc-d10v.c:814
5501+#: config/tc-d10v.c:812
54045502 #, c-format
54055503 msgid "resource conflict (R%d)"
54065504 msgstr "conflit de ressource (R%d)"
54075505
5408-#: config/tc-d10v.c:817
5506+#: config/tc-d10v.c:815
54095507 #, c-format
54105508 msgid "resource conflict (A%d)"
54115509 msgstr "conflit de ressource (A%d)"
54125510
5413-#: config/tc-d10v.c:819
5511+#: config/tc-d10v.c:817
54145512 msgid "resource conflict (PSW)"
54155513 msgstr "conflit de ressource (PSW)"
54165514
5417-#: config/tc-d10v.c:821
5515+#: config/tc-d10v.c:819
54185516 msgid "resource conflict (C flag)"
54195517 msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
54205518
5421-#: config/tc-d10v.c:823
5519+#: config/tc-d10v.c:821
54225520 msgid "resource conflict (F flag)"
54235521 msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
54245522
5425-#: config/tc-d10v.c:973
5523+#: config/tc-d10v.c:971
54265524 msgid "Instruction must be executed in parallel"
54275525 msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
54285526
5429-#: config/tc-d10v.c:976
5527+#: config/tc-d10v.c:974
54305528 msgid "Long instructions may not be combined."
54315529 msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
54325530
5433-#: config/tc-d10v.c:1009
5531+#: config/tc-d10v.c:1007
54345532 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
54355533 msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
54365534
5437-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
5535+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
54385536 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
54395537 msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
54405538
5441-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
5442-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
5539+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
5540+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
54435541 msgid "Swapping instruction order"
54445542 msgstr "Échange l'ordre des instructions"
54455543
5446-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
5544+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
54475545 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
54485546 msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
54495547
5450-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
5548+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
54515549 msgid "IU instruction may not be in the left container"
54525550 msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
54535551
5454-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
5552+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
54555553 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
54565554 msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
54575555
5458-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
5556+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
54595557 msgid "MU instruction may not be in the right container"
54605558 msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
54615559
5462-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
5560+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
54635561 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
54645562 msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
54655563
5466-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
5564+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
54675565 msgid "bad opcode or operands"
54685566 msgstr "opcode ou opérandes erronés"
54695567
5470-#: config/tc-d10v.c:1268
5568+#: config/tc-d10v.c:1264
54715569 msgid "value out of range"
54725570 msgstr "valeur hors limite"
54735571
5474-#: config/tc-d10v.c:1342
5572+#: config/tc-d10v.c:1338
54755573 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
54765574 msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
54775575
5478-#: config/tc-d10v.c:1377
5576+#: config/tc-d10v.c:1373
54795577 msgid "Register number must be EVEN"
54805578 msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
54815579
5482-#: config/tc-d10v.c:1380
5580+#: config/tc-d10v.c:1376
54835581 msgid "Unsupported use of sp"
54845582 msgstr "Utilisation non supportée de sp"
54855583
5486-#: config/tc-d10v.c:1399
5584+#: config/tc-d10v.c:1395
54875585 #, c-format
54885586 msgid "cr%ld is a reserved control register"
54895587 msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
54905588
5491-#: config/tc-d10v.c:1574
5589+#: config/tc-d10v.c:1570
54925590 #, c-format
54935591 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
54945592 msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
54955593
5496-#: config/tc-d10v.c:1763
5594+#: config/tc-d10v.c:1759
54975595 msgid "can't find previous opcode "
54985596 msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
54995597
5500-#: config/tc-d10v.c:1775
5598+#: config/tc-d10v.c:1771
55015599 #, c-format
55025600 msgid "could not assemble: %s"
55035601 msgstr "n'a pu assembler: %s"
55045602
5505-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
5603+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
55065604 msgid "Unable to mix instructions as specified"
55075605 msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
55085606
5509-#: config/tc-d30v.c:150
5607+#: config/tc-d30v.c:149
55105608 #, c-format
55115609 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
55125610 msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
55135611
5514-#: config/tc-d30v.c:240
5612+#: config/tc-d30v.c:239
55155613 #, c-format
55165614 msgid ""
55175615 "\n"
@@ -5532,221 +5630,219 @@ msgstr ""
55325630 " aux noms de registres\n"
55335631 "-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n"
55345632
5535-#: config/tc-d30v.c:368
5633+#: config/tc-d30v.c:367
55365634 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
55375635 msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
55385636
5539-#: config/tc-d30v.c:375
5637+#: config/tc-d30v.c:374
55405638 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
55415639 msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
55425640
5543-#: config/tc-d30v.c:626
5641+#: config/tc-d30v.c:625
55445642 #, c-format
55455643 msgid "%s NOP inserted"
55465644 msgstr "%s NOP inséré"
55475645
5548-#: config/tc-d30v.c:627
5646+#: config/tc-d30v.c:626
55495647 msgid "sequential"
55505648 msgstr "séquentiel"
55515649
5552-#: config/tc-d30v.c:627
5650+#: config/tc-d30v.c:626
55535651 msgid "parallel"
55545652 msgstr "parallèle"
55555653
5556-#: config/tc-d30v.c:1034
5654+#: config/tc-d30v.c:1033
55575655 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
55585656 msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
55595657
5560-#: config/tc-d30v.c:1047
5658+#: config/tc-d30v.c:1046
55615659 #, c-format
55625660 msgid "Executing %s in IU may not work"
55635661 msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
55645662
5565-#: config/tc-d30v.c:1054
5663+#: config/tc-d30v.c:1053
55665664 #, c-format
55675665 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
55685666 msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
55695667
5570-#: config/tc-d30v.c:1067
5668+#: config/tc-d30v.c:1066
55715669 #, c-format
55725670 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
55735671 msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
55745672
5575-#: config/tc-d30v.c:1078
5673+#: config/tc-d30v.c:1077
55765674 #, c-format
55775675 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
55785676 msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
55795677
5580-#: config/tc-d30v.c:1081
5678+#: config/tc-d30v.c:1080
55815679 #, c-format
55825680 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
55835681 msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
55845682
5585-#: config/tc-d30v.c:1271
5683+#: config/tc-d30v.c:1268
55865684 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
55875685 msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
55885686
5589-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
5687+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
55905688 #, c-format
55915689 msgid "unknown condition code: %s"
55925690 msgstr "code de condition inconnue: %s"
55935691
5594-#: config/tc-d30v.c:1364
5692+#: config/tc-d30v.c:1361
55955693 #, c-format
55965694 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
55975695 msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
55985696
5599-#: config/tc-d30v.c:1399
5697+#: config/tc-d30v.c:1396
56005698 #, c-format
56015699 msgid "unknown opcode: %s"
56025700 msgstr "opcode inconnu: %s"
56035701
5604-#: config/tc-d30v.c:1410
5702+#: config/tc-d30v.c:1407
56055703 #, c-format
56065704 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
56075705 msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
56085706
5609-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
5707+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
56105708 msgid "Cannot assemble instruction"
56115709 msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
56125710
5613-#: config/tc-d30v.c:1627
5711+#: config/tc-d30v.c:1624
56145712 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
56155713 msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
56165714
5617-#: config/tc-d30v.c:1697
5715+#: config/tc-d30v.c:1694
56185716 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
56195717 msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
56205718
5621-#: config/tc-d30v.c:1699
5719+#: config/tc-d30v.c:1696
56225720 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
56235721 msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
56245722
5625-#: config/tc-d30v.c:1731
5723+#: config/tc-d30v.c:1728
56265724 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
56275725 msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
56285726
5629-#: config/tc-d30v.c:1858
5727+#: config/tc-d30v.c:1855
56305728 #, c-format
56315729 msgid "value too large to fit in %d bits"
56325730 msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
56335731
5634-#: config/tc-d30v.c:1926
5732+#: config/tc-d30v.c:1923
56355733 #, c-format
56365734 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
56375735 msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
56385736
5639-#: config/tc-d30v.c:1929
5737+#: config/tc-d30v.c:1926
56405738 #, c-format
56415739 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
56425740 msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
56435741
5644-#: config/tc-d30v.c:1937
5742+#: config/tc-d30v.c:1934
56455743 #, c-format
56465744 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
56475745 msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
56485746
5649-#: config/tc-d30v.c:1940
5747+#: config/tc-d30v.c:1937
56505748 #, c-format
56515749 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
56525750 msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
56535751
5654-#: config/tc-d30v.c:1948
5752+#: config/tc-d30v.c:1945
56555753 #, c-format
56565754 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
56575755 msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
56585756
5659-#: config/tc-d30v.c:2056
5757+#: config/tc-d30v.c:2053
56605758 #, c-format
56615759 msgid "Alignment too large: %d assumed"
56625760 msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
56635761
5664-#: config/tc-dlx.c:212
5762+#: config/tc-dlx.c:211
56655763 msgid "missing .proc"
56665764 msgstr ".proc manquant"
56675765
5668-#: config/tc-dlx.c:229
5766+#: config/tc-dlx.c:228
56695767 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
56705768 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
56715769
5672-#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
5673-#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
5674-#: config/tc-nios2.c:2654
5770+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
5771+#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
56755772 #, c-format
56765773 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
56775774 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
56785775
56795776 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
5680-#. Probably a memory allocation problem. Give up now.
5681-#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
5682-#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
5683-#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
5777+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
5778+#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
5779+#: config/tc-sparc.c:930
56845780 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
56855781 msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
56865782
5687-#: config/tc-dlx.c:333
5783+#: config/tc-dlx.c:332
56885784 #, c-format
56895785 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
56905786 msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
56915787
5692-#: config/tc-dlx.c:447
5788+#: config/tc-dlx.c:446
56935789 #, c-format
56945790 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
56955791 msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
56965792
5697-#: config/tc-dlx.c:627
5793+#: config/tc-dlx.c:626
56985794 #, c-format
56995795 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
57005796 msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
57015797
5702-#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
5798+#: config/tc-dlx.c:639
57035799 #, c-format
57045800 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
57055801 msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
57065802
5707-#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
5803+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
57085804 #, c-format
57095805 msgid "Unknown opcode `%s'."
57105806 msgstr "Opcode « %s » inconnu."
57115807
5712-#: config/tc-dlx.c:720
5808+#: config/tc-dlx.c:712
57135809 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
57145810 msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
57155811
5716-#: config/tc-dlx.c:734
5812+#: config/tc-dlx.c:726
57175813 #, c-format
57185814 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
57195815 msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
57205816
5721-#: config/tc-dlx.c:768
5817+#: config/tc-dlx.c:760
57225818 #, c-format
57235819 msgid "Too many operands: %s"
57245820 msgstr "Trop d'opérandes: %s"
57255821
5726-#: config/tc-dlx.c:805
5822+#: config/tc-dlx.c:797
57275823 #, c-format
57285824 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
57295825 msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
57305826
5731-#: config/tc-dlx.c:875
5827+#: config/tc-dlx.c:867
57325828 msgid "failed regnum sanity check."
57335829 msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
57345830
5735-#: config/tc-dlx.c:888
5831+#: config/tc-dlx.c:880
57365832 msgid "failed general register sanity check."
57375833 msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
57385834
57395835 #. Types or values of args don't match.
5740-#: config/tc-dlx.c:896
5836+#: config/tc-dlx.c:888
57415837 msgid "Invalid operands"
57425838 msgstr "Opérandes invalides"
57435839
5744-#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
5840+#: config/tc-dlx.c:1117
57455841 #, c-format
57465842 msgid "label \"$%d\" redefined"
57475843 msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
57485844
5749-#: config/tc-dlx.c:1163
5845+#: config/tc-dlx.c:1155
57505846 msgid "Invalid expression after # number\n"
57515847 msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
57525848
@@ -5763,7 +5859,7 @@ msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
57635859 msgid "register is out of order"
57645860 msgstr "registre hors ordre"
57655861
5766-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
5862+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
57675863 msgid "bad register list"
57685864 msgstr "liste de registres erronée"
57695865
@@ -5780,153 +5876,153 @@ msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modific
57805876 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
57815877 msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
57825878
5783-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
5879+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
57845880 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
57855881 msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
57865882
5787-#: config/tc-fr30.c:82
5883+#: config/tc-fr30.c:81
57885884 #, c-format
57895885 msgid " FR30 specific command line options:\n"
57905886 msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
57915887
5792-#: config/tc-fr30.c:135
5888+#: config/tc-fr30.c:134
57935889 #, c-format
57945890 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
57955891 msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
57965892
5797-#: config/tc-frv.c:405
5893+#: config/tc-frv.c:404
57985894 #, c-format
57995895 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
58005896 msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
58015897
5802-#: config/tc-frv.c:458
5898+#: config/tc-frv.c:457
58035899 #, c-format
58045900 msgid "FRV specific command line options:\n"
58055901 msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
58065902
5807-#: config/tc-frv.c:459
5903+#: config/tc-frv.c:458
58085904 #, c-format
58095905 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
58105906 msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
58115907
5812-#: config/tc-frv.c:460
5908+#: config/tc-frv.c:459
58135909 #, c-format
58145910 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
58155911 msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
58165912
5817-#: config/tc-frv.c:461
5913+#: config/tc-frv.c:460
58185914 #, c-format
58195915 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
58205916 msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
58215917
5822-#: config/tc-frv.c:462
5918+#: config/tc-frv.c:461
58235919 #, c-format
58245920 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
58255921 msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
58265922
5827-#: config/tc-frv.c:463
5923+#: config/tc-frv.c:462
58285924 #, c-format
58295925 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
58305926 msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
58315927
5832-#: config/tc-frv.c:464
5928+#: config/tc-frv.c:463
58335929 #, c-format
58345930 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
58355931 msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
58365932
5837-#: config/tc-frv.c:465
5933+#: config/tc-frv.c:464
58385934 #, c-format
58395935 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
58405936 msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
58415937
5842-#: config/tc-frv.c:466
5938+#: config/tc-frv.c:465
58435939 #, c-format
58445940 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
58455941 msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
58465942
5847-#: config/tc-frv.c:467
5943+#: config/tc-frv.c:466
58485944 #, c-format
58495945 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
58505946 msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
58515947
5852-#: config/tc-frv.c:468
5948+#: config/tc-frv.c:467
58535949 #, c-format
58545950 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
58555951 msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
58565952
5857-#: config/tc-frv.c:469
5953+#: config/tc-frv.c:468
58585954 #, c-format
58595955 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
58605956 msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
58615957
5862-#: config/tc-frv.c:470
5958+#: config/tc-frv.c:469
58635959 #, c-format
58645960 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
58655961 msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n"
58665962
5867-#: config/tc-frv.c:471
5963+#: config/tc-frv.c:470
58685964 #, c-format
58695965 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
58705966 msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
58715967
5872-#: config/tc-frv.c:472
5968+#: config/tc-frv.c:471
58735969 #, c-format
58745970 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
58755971 msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
58765972
5877-#: config/tc-frv.c:473
5973+#: config/tc-frv.c:472
58785974 #, c-format
58795975 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
58805976 msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
58815977
5882-#: config/tc-frv.c:474
5978+#: config/tc-frv.c:473
58835979 #, c-format
58845980 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
58855981 msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
58865982
5887-#: config/tc-frv.c:475
5983+#: config/tc-frv.c:474
58885984 #, c-format
58895985 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
58905986 msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
58915987
5892-#: config/tc-frv.c:476
5988+#: config/tc-frv.c:475
58935989 #, c-format
58945990 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
58955991 msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
58965992
5897-#: config/tc-frv.c:477
5993+#: config/tc-frv.c:476
58985994 #, c-format
58995995 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
59005996 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
59015997
5902-#: config/tc-frv.c:478
5998+#: config/tc-frv.c:477
59035999 #, c-format
59046000 msgid " Record the cpu type\n"
59056001 msgstr " Enregistrer le type de cpu\n"
59066002
5907-#: config/tc-frv.c:479
6003+#: config/tc-frv.c:478
59086004 #, c-format
59096005 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
59106006 msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
59116007
5912-#: config/tc-frv.c:480
6008+#: config/tc-frv.c:479
59136009 #, c-format
59146010 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
59156011 msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
59166012
5917-#: config/tc-frv.c:1162
6013+#: config/tc-frv.c:1161
59186014 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
59196015 msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
59206016
5921-#: config/tc-frv.c:1172
6017+#: config/tc-frv.c:1171
59226018 msgid "Instruction not supported by this architecture"
59236019 msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
59246020
5925-#: config/tc-frv.c:1182
6021+#: config/tc-frv.c:1181
59266022 msgid "VLIW packing constraint violation"
59276023 msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
59286024
5929-#: config/tc-frv.c:1773
6025+#: config/tc-frv.c:1772
59306026 #, c-format
59316027 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
59326028 msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
@@ -6057,10 +6153,9 @@ msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
60576153
60586154 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
60596155 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6060-#. Types or values of args don't match.
6061-#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
6156+#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
60626157 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
6063-#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
6158+#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
60646159 msgid "invalid operands"
60656160 msgstr "opérandes invalides"
60666161
@@ -6068,8 +6163,8 @@ msgstr "opérandes invalides"
60686163 msgid "operand/size mis-match"
60696164 msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
60706165
6071-#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
6072-#: config/tc-z8k.c:1226
6166+#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
6167+#: config/tc-z8k.c:1225
60736168 msgid "unknown opcode"
60746169 msgstr "opcode inconnu"
60756170
@@ -6104,8 +6199,8 @@ msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du c
61046199 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
61056200 msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
61066201
6107-#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
6108-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
6202+#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
6203+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
61096204 #: config/tc-xc16x.c:315
61106205 #, c-format
61116206 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -6115,1242 +6210,1257 @@ msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
61156210 #. IGNORE is used to suppress the error message.
61166211 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
61176212 #. the current file and line number are not valid.
6118-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
6213+#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
61196214 #, c-format
61206215 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
61216216 msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
61226217
61236218 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
61246219 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6125-#: config/tc-hppa.c:1057
6220+#: config/tc-hppa.c:1052
61266221 #, c-format
61276222 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
61286223 msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
61296224
6130-#: config/tc-hppa.c:1110
6225+#: config/tc-hppa.c:1105
61316226 msgid "Missing .exit\n"
61326227 msgstr ".exit manquant\n"
61336228
6134-#: config/tc-hppa.c:1113
6229+#: config/tc-hppa.c:1108
61356230 msgid "Missing .procend\n"
61366231 msgstr ".procend manquant\n"
61376232
6138-#: config/tc-hppa.c:1298
6233+#: config/tc-hppa.c:1294
61396234 #, c-format
61406235 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
61416236 msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
61426237
6143-#: config/tc-hppa.c:1325
6238+#: config/tc-hppa.c:1318
61446239 msgid "Bad segment in expression."
61456240 msgstr "Segment erroné dans l'expression."
61466241
6147-#: config/tc-hppa.c:1350
6242+#: config/tc-hppa.c:1343
61486243 #, c-format
61496244 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
61506245 msgstr "Nullification invalide: (%c)"
61516246
6152-#: config/tc-hppa.c:1421
6247+#: config/tc-hppa.c:1414
61536248 msgid "Cannot handle fixup"
61546249 msgstr "Ne peut traiter le correctif"
61556250
6156-#: config/tc-hppa.c:1719
6251+#: config/tc-hppa.c:1712
61576252 #, c-format
61586253 msgid " -Q ignored\n"
61596254 msgstr " -Q ignoré\n"
61606255
6161-#: config/tc-hppa.c:1723
6256+#: config/tc-hppa.c:1716
61626257 #, c-format
61636258 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
61646259 msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n"
61656260
6166-#: config/tc-hppa.c:1789
6261+#: config/tc-hppa.c:1782
61676262 #, c-format
61686263 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
61696264 msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
61706265
6171-#: config/tc-hppa.c:1968
6266+#: config/tc-hppa.c:1961
61726267 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
61736268 msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
61746269
6175-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
6270+#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
61766271 #, c-format
61776272 msgid "Undefined register: '%s'."
61786273 msgstr "Registre indéfini: « %s »."
61796274
6180-#: config/tc-hppa.c:2215
6275+#: config/tc-hppa.c:2208
61816276 #, c-format
61826277 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
61836278 msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
61846279
6185-#: config/tc-hppa.c:2230
6280+#: config/tc-hppa.c:2223
61866281 #, c-format
61876282 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
61886283 msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
61896284
6190-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
6285+#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
61916286 msgid "could not update architecture and machine"
61926287 msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
61936288
6194-#: config/tc-hppa.c:2299
6289+#: config/tc-hppa.c:2292
61956290 #, c-format
61966291 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
61976292 msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
61986293
6199-#: config/tc-hppa.c:2354
6294+#: config/tc-hppa.c:2347
62006295 #, c-format
62016296 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
62026297 msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
62036298
6204-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
6299+#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
62056300 #, c-format
62066301 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
62076302 msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
62086303
6209-#: config/tc-hppa.c:2561
6304+#: config/tc-hppa.c:2555
62106305 msgid "Bad segment (should be absolute)."
62116306 msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
62126307
6213-#: config/tc-hppa.c:2621
6308+#: config/tc-hppa.c:2615
62146309 #, c-format
62156310 msgid "Invalid argument location: %s\n"
62166311 msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
62176312
6218-#: config/tc-hppa.c:2650
6313+#: config/tc-hppa.c:2644
62196314 #, c-format
62206315 msgid "Invalid argument description: %d"
62216316 msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
62226317
6223-#: config/tc-hppa.c:3479
6318+#: config/tc-hppa.c:3473
62246319 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
62256320 msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
62266321
6227-#: config/tc-hppa.c:3484
6322+#: config/tc-hppa.c:3478
62286323 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
62296324 msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
62306325
6231-#: config/tc-hppa.c:3518
6326+#: config/tc-hppa.c:3512
62326327 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
62336328 msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
62346329
6235-#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
6330+#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
62366331 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
62376332 msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
62386333
6239-#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
6334+#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
62406335 msgid "Invalid left/right combination completer"
62416336 msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
62426337
6243-#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
6338+#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
62446339 msgid "Invalid permutation completer"
62456340 msgstr "Complèteur de permutations invalide"
62466341
6247-#: config/tc-hppa.c:4060
6342+#: config/tc-hppa.c:4054
62486343 #, c-format
62496344 msgid "Invalid Add Condition: %s"
62506345 msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
62516346
6252-#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
6347+#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
62536348 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
62546349 msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
62556350
6256-#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
6351+#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
62576352 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
62586353 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
62596354
6260-#: config/tc-hppa.c:4147
6355+#: config/tc-hppa.c:4141
62616356 #, c-format
62626357 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
62636358 msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
62646359
6265-#: config/tc-hppa.c:4150
6360+#: config/tc-hppa.c:4144
62666361 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
62676362 msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
62686363
6269-#: config/tc-hppa.c:4235
6364+#: config/tc-hppa.c:4229
62706365 #, c-format
62716366 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
62726367 msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
62736368
6274-#: config/tc-hppa.c:4267
6369+#: config/tc-hppa.c:4261
62756370 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
62766371 msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
62776372
6278-#: config/tc-hppa.c:4363
6373+#: config/tc-hppa.c:4357
62796374 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
62806375 msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
62816376
6282-#: config/tc-hppa.c:4425
6377+#: config/tc-hppa.c:4419
62836378 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
62846379 msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
62856380
6286-#: config/tc-hppa.c:4542
6381+#: config/tc-hppa.c:4536
62876382 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
62886383 msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
62896384
6290-#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
6291-#: config/tc-hppa.c:5114
6385+#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
6386+#: config/tc-hppa.c:5108
62926387 msgid "Branch to unaligned address"
62936388 msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
62946389
6295-#: config/tc-hppa.c:5298
6390+#: config/tc-hppa.c:5292
62966391 msgid "Invalid SFU identifier"
62976392 msgstr "Identificateur SFU invalide"
62986393
6299-#: config/tc-hppa.c:5348
6394+#: config/tc-hppa.c:5342
63006395 msgid "Invalid COPR identifier"
63016396 msgstr "Identificateur COPR invalide"
63026397
6303-#: config/tc-hppa.c:5477
6398+#: config/tc-hppa.c:5471
63046399 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
63056400 msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
63066401
6307-#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
6308-#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
6402+#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
6403+#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
63096404 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
63106405 msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
63116406
6312-#: config/tc-hppa.c:5745
6407+#: config/tc-hppa.c:5739
63136408 #, c-format
63146409 msgid "Invalid operands %s"
63156410 msgstr "Opérandes invalides %s"
63166411
6317-#: config/tc-hppa.c:5755
6412+#: config/tc-hppa.c:5749
63186413 #, c-format
63196414 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
63206415 msgstr "

Part of diff was cut off due to size limit. Use your local client to view the full diff.