Développer et télécharger des logiciels Open Source

jguigen

We call for your help with the Japanese translations for project summaries. The submitted translations will be posted after simple evaluation. (Not only the translation itself is going to be checked, but we also make sure it's clear of wiki format problems. Especially problems that are related to the layout, such as line breaks and links, will be checked, so please give heed. When there appears to be a problem with the translation itself or the layout, we may not be able to post your translation. We often see problematic cases related to links. When there's going to be a line of Japanese text right after the URL, please make sure to leave a space to separate.) Also, even with projects that may already have their summaries translated, if you find an outdated translation or typographical errors, please update. Login to start translating. When you are done, you will find your name at the bottom of the summary as the translator.

You are not Logged in. If you submit this translation, your name will not show on the this project page (will be logged as "translated by an anonymous user").

Description du projet:

English:
(Dernière mise à jour 2009-06-12 15:46)

jguigen (Java GUI Generator) generates screens to
do CRUD (create, review, update, delete) from
tables in a database. It supports any major
database using JDBC. It generates fully
internationalized and accessible screens that
allow users to search tables, run reports, and
calculate summary stats. It generates multi-user
safe screens with help buttons that work,
generates test cases to test the generated GUIs,
and generates HTML documentation about the GUIs
generated.

No Japanese Translated Data
Japonais: